THE PROFESSIONAL RDS RANGE Use and Care Guide MODÈLS: RDS-305 RDS-366 RDS-364GL RDS-364GD RDS-484GG RDS-485GD RDS-486GL RDS-486GD
A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS Thank you for selecting this DCS Dual Fuel Range. Because of this appliance’s unique features we have developed this Use and Care Guide. It contains valuable information on how to properly operate and maintain your new appliance for years of safe and enjoyable cooking. To help serve you better, please fill out and submit your Ownership Registration Card by visiting our website at www.dcsappliances.
TABLE OF CONTENTS SAFETY PRACTICES......................................................................................................................................................3-5 MODEL IDENTIFICATION .............................................................................................................................................6 BEFORE USING YOUR APPLIANCE ...................................................................................................................7-8 COOKTOP USE .
SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS When properly cared for, your new DCS Appliance has been designed to be a safe, reliable cooking appliance. When using this restaurant caliber appliance, use it with extreme care, as this type appliance provides intense heat and can increase the accident potential. Basic safety precautions must be followed when using kitchen appliances, including the following: Read this Use and Care Manual thoroughly before using your new appliance.
SAFETY PRACTICE AND PRECAUTIONS Be certain to use only dry pot holders: moist or damp pot holders on hot surfaces may cause burns from steam. Do not use a towel or other bulky cloth in place of pot holders. Do not let pot holders touch hot burners, or burner grates. For personal safety, wear proper apparel. Loose fitting garments or hanging sleeves should never be worn while using this appliance. Some synthetic fabrics are highly flammable and should not be worn while cooking.
SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS Clean the cooktop with caution. Avoid steam burns; do not use a wet sponge or cloth to clean the cooktop while it is hot. Some cleaners produce noxious fumes if applied to a hot surface. Follow directions provided by the cleaner manufacturer. Be sure all the range and/or cooktop controls are turned off and the appliance is cool before using any type of aerosol cleaner on or around the appliance.
MODEL IDENTIFICATION 48” RDS RANGE MODELS RDS-484GG RDS-486GL RDS-486GD RDS-364GL RDS-364GD RDS-485GD 36” RDS RANGE MODELS RDS-366 30” RDS RANGE MODELS OVEN ON HEATING HEATING DOOR LOCKED RDS-305 6
BEFORE USING YOUR APPLIANCE 1) Remove all packaging materials and labels from your appliance. If the installer has not set up your appliance, do it now.
BEFORE USING YOUR APPLIANCE Do not use aluminum foil to cover the oven racks or to line the oven. Heat can be trapped beneath the foil, this can cause damage to the oven and the food may not cook correctly. 3) Before baking or broiling: One at a time turn the oven and broiler burners for 20 to 30 minutes each. This burns off the manufacturing oils used by the factory. Turn the oven burner on to 450ºF and the broiler burner on to “Broil”.
COOKTOP USE BURNERS Cap Your new professional gas range is equipped with burners typical of those used in restaurants. These burners are designed for maximum cleanability and controllability. The large cap spreads the simmer heat out to avoid too much heat being concentrated on the center of the pan. The simmer flame is always on when the burner is in use. The burner should never be operated if the cap is not in place.
COOKTOP USE BURNER EFFICIENCY AND FLAME CHARACTERISTICS It is necessary to keep the burner ports and the igniters clean for proper lighting and efficient performance of the cooktop burners. The burner flame should burn completely around the burner with no excessive noise or lifting.The flame should be blue in color and stable with no yellow tips. An improper air-gas mixture may cause either a burner flutter or a yellow tipped flame. A technician should adjust the flame.
COOKTOP USE BURNER GRATES The burner grates are heavy cast iron. They were designed in sections to make them easier to remove and clean. (See fig. 5 & 6) COOKWARE For best results we recommend using professional cookware.This type of utensil can be found at your finer department stores, specialty cooking shops, or restaurant supply stores.
COOKTOP USE Top View of Wok Ring Fig. 8 GRILL USE GRILL The two grill grates are reversible (see fig. 9). Place the side with the two grooved tabs towards the back of the cooktop. The grill grates are made of durable porcelain enameled cast iron. One side of the grate is ridged (side A) and should be used for foods where you want the fat to run off, such as steak or hamburger patties.
GRILL USE CERAMIC RODS The layer of ceramic rods, under the grill racks, will last for many years with proper care. They are shipped from the factory pre-assembled on the radiant tray, ready to be set in place into the fire box, under the grill racks. Be sure to remove any packaging material from the radiant tray and rods before using the grill. Burned food particles and ash can be emptied off the radiant tray when cool by shaking over a waste receptacle.
GRIDDLE USE The built-in griddle on your cooktop is made from Type 304 stainless steel, highly polished to provide a smooth cooking surface. It is normal for it to darken with use as oils cook onto the surface to provide a stick resistant base or “seasoning”. Since the griddle is made from stainless steel, the surface will not rust. The griddle burner is thermostatically controlled and cycles on and off to maintain the set temperature. The “Heating” light indicates that the burner is “on”.
GRIDDLE USE USE OF THE GRIDDLE Before starting to cook on the griddle, be sure the drip tray and liners are in place. Preheat griddle for 15 minutes with the control knob set to the temperature suggested on the cooking chart. When the griddle is preheated, the HEATING light will turn off. Place the food on the griddle and cook to desired doneness. NOTE: When the griddle is properly seasoned it can be used without any additional shortening. However, it can be used for flavor.
OVEN USE CONVECTION BAKING Convection baking is baking with a fan at the back of the oven circulating the hot air in a continuous pattern around the food. This circulating hot air heats and browns the surface of the food more effectively than in a standard oven. This allows most foods to be cooked at lower oven temperatures or in less time, if baked at the regular temperature. The air is recirculated and reheated.
OVEN USE Aluminum pans work best for all types of baked goods. For the best browning, use a pan with a dark or dull finish that absorbs heat, when baking pies and breads. A shiny finish works best for cakes and cookies, since it reflects some of the heat and provides a more tender surface. Cookie sheets with only one lip will give the best results, as the heated air can circulate all around the sides of the food. For roasting use the bottom of the broil pan and elevate the meat on a metal roasting rack.
OVEN USE PREHEATING Preheating takes about 10 to 15 minutes depending on the temperature set. Preheating is usually necessary for foods baked at high temperature for a short period of time, i.e. drop cookies. The oven heating light will turn off when the oven has reached temperature.
OVEN USE 27” & 24” OVENS The larger 27" self cleaning convection oven is located on the right side of a 48" RDS Range or is the only oven on a 36" Range. The oven comes standard with (3) oven racks and three position roller assisted rack supports. A porcelainized steel broiler pan is included with this oven. NOTE: About the roller assisted rack supports (27" and 24" oven only): Specifically engineered from high temperature materials for in oven use, they will stand up to years of use.
OVEN USE HIGH ALTITUDE BAKING Recipes and baking times vary if you are baking at a high altitude. For accurate information write to the Agriculture Extension Service, Colorado State University, Fort Collins, Colorado 80521. Specify the type of information and the baking mode (convection bake or bake) you need i.e. cakes, cookies, breads, etc. There may be a cost for the bulletins.
OVEN USE Using a Meat Thermometer to Broil To accurately determine the doneness of a thick steak or chop (1-1/2 inches thick or more), use a meat thermometer. Insert the point of the thermometer into the side of the meat to the center. Cook the first side to 90ºF for rare meat. Cook the first side to 100ºF for medium to well done. Cook the second side to the desired degree for the doneness you want, 135ºF to 140ºF for rare, and 150ºF to 155ºF for medium and 160ºF to 165ºF for well done.
OVEN USE SUGGESTED TEMPERATURES TO KEEP FOOD HOT Food Oven Temperature Beef Rare Medium Well Done Bacon Biscuits and Muffins (covered) Casserole (covered) Fish and Seafood French Fried Foods Gravy or Cream Sauces (covered) 150º - 155ºF 155º - 170ºF 170º - 180ºF 200º - 225ºF 170º - 185ºF 170º - 200ºF 170º - 200ºF 200º - 225ºF 170º - 180ºF Food Oven Temperature Lamb and Veal Roasts Pancakes and Waffles (covered) Potatoes Baked Mashed (covered) Pies and Pastries Pizza (covered) Pork Poultry (covered) Veg
PROOFING / SELF CLEANING MODE 12” OVEN PROOF MODE This feature of the 12” Proofing Oven maintains a warm, draft free environment useful for proofing yeast leavened products. SETTING THE 12” OVEN FOR PROOFING 1) Place dough in dish in the small oven. 2) Press “PROOF” Selector button The “OVEN ON” light and oven interior lights turn on. The “HEATING” light will not turn on in the proofing mode. The thermostat dial setting does not effect the proof temp.
OVEN SELF CLEANING MODES OVEN DOOR LOCK DURING SELF-CLEAN When the clean cycle starts, the lock light turns on, and the automatic door lock cycle begins. Do Not attempt to open the door when the lock light is on. You can stop the cycle by pushing the off button. The lock light will turn off only after the oven has cooled below 550ºF, and the automatic door lock has completed its cycle to the open position. Oven front frame Outer door edge Fig.
OVEN SELF CLEANING MODE Turn on the ventilator hood above the range and leave it on until after the oven has completed the self-clean cycle. SETTING THE OVEN FOR SELF CLEAN 1) Push the “CLEAN” Selector Button. 2) Set Oven Control Knob to “CLEAN”. Cooling Blower turns on, OVEN ON light and HEATING light turn on, LOCK light turns on, The door closing process takes approximately 60 seconds to complete, at which time the door becomes locked.
CARE AND MAINTENANCE WHEN CLEANING THE RANGE OR COOKTOP: Be careful cleaning any part of this appliance while hot. All parts of the appliance can be cleaned with hot soapy water, rinsed, dried and buffed to a shine with a soft, heavy pile cloth. Always try this first, as it is the mildest cleaning procedure. 1) Use the mildest cleaning procedure first. Some brands of cleaners of the same type are harsher than others, read their directions.
CARE AND MAINTENANCE BURNERS Cap For proper lighting and performance keep the burners clean. It is necessary to clean the burners if they do not Brass Ring light even though the igniter clicks, if Main Locating Pin Burner there has been a severe boil over, or Port when the flame does not burn blue. Ring Be certain all burner knobs are in the off position before attempting to Hex Nut clean the burners. The burners have been designed for ease in cleaning.
CARE AND MAINTENANCE DRIP TRAYS & DRAIN TUBES If you have a griddle or a grill there will be a tray liner. DRAIN The drip trays are made of stainless steel. The drip TUBES trays are on rollers so they are easy to remove and replace. To remove, pull the tray forward. If something has spilled into the trays it should be cleaned up as soon as possible to prevent “baked on” food soil. Grease from the griddle or the grill drains through the drain tube into the tray and liner below.
CARE AND MAINTENANCE BACKGUARD This is made of stainless steel. Use the mildest cleaning procedure first. Hot soapy water, rinse and dry. If the panel has food soil remaining, try a general kitchen cleaner, such as Fantastik®, Simple Green® or Formula 409®. For hard to clean soil use a stainless steel cleaner such as, Bon-Ami, Cameo®, or Bar Keepers Friend. Apply cleaner with a damp sponge, rinse thoroughly and dry. Always scrub lightly in the direction of the grain.
CARE AND MAINTENANCE OVEN RACKS AND RACK SUPPORTS All of the oven racks and 12” rack supports are chrome plated steel. The roller assisted rack supports in the main oven are stainless steel. To remove the 12” Oven rack supports, first remove the oven racks, then grasp the rack supports and pull up and out. To replace the rack supports, put the top in first. See page 25 for removal of the self cleaning Oven Roller Assisted Rack Support Assemblies.
PARTS IDENTIFICATION * Rating Plate Located on the back of the unit.
PARTS IDENTIFICATION ITEM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 DESCRIPTION Grill Burner Grates Griddle Drain Tubes 27”Oven Control Knob Griddle Control Knob Oven Light Switch Oven Rack Slides Oven Door Gasket Oven Heating Element Grill Control Knob Proofing Control Knob Burner Control Knob Thermostat Bulb Oven Rack Slides ITEM 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 DESCRIPTION 12”Oven Crumb Catch Tray Oven Heating Element 12”Oven Door 12”Oven Window 27”& 24”Oven Window Endcap 12”Oven Door Handle 27”& 2
HOW TO OBTAIN SERVICE BEFORE YOU CALL FOR SERVICE Is the circuit breaker tripped or the fuse blown? Is there a power outage in the area? IF THE COOKTOP BURNERS DO NOT LIGHT Is the two piece burner put together correctly? Is the burner head assembly aligned correctly? Is the manual shut-off valve open? This is usually located where the gas comes out of the wall. For warranty service, contact DCS Customer Service at (888) 281-5698.
WARRANTY Length of Warranty: One (1) Year Full parts and Labor. Covers the entire product. Five (5) Year Surface burners, griddle burners, grill burner, oven burners. Ten (10) Year Limited Porcelain oven liner, porcelain inner door panel. DCS Will Pay For All repair labor and parts found to be defective due to materials or workmanship for one full year “IN HOME” warranty during the first year of ownership. This does not apply if the unit was subjected to other than normal household use.
NOTES 35
NOTES 36
CUISINIÈRE PROFESSIONNELLE RDS Manuel d'utilisation et d'entretien MODÈLES : RDS-305 RDS-366 RDS-364GL RDS-364GD RDS-484GG RDS-485GD RDS-486GL RDS-486GD
À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous remercions d'avoir choisi cette cuisinière mixte DCS. Nous avons conçu ce Manuel d'utilisation et d'entretien pour expliquer les fonctions uniques de cet appareil. Ce manuel contient des informations extrêmement utiles sur la façon correcte de faire fonctionner votre nouvelle cuisinière mixte DCS et d'en faire l'entretien. Vous pourrez ainsi cuisiner pendant des années en toute sécurité.
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................................................................................................................3-5 IDENTIFICATION DU MODÈLE .................................................................................................................................6 AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL .............................................................................................................
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Votre nouvel appareil DCS fonctionnera de manière sûre et fiable pendant des années si vous en prenez bien soin. Faites extrêmement attention quand vous utilisez cet appareil de niveau professionnel, car il dégage une chaleur intense et peut augmenter les risques d'accidents.
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Ne laissez jamais des vêtements, gants ou autres matériaux inflammables en contact ou à proximité d'un brûleur ou d'une grille de brûleur tant que ces derniers n'ont pas refroidi. Les tissus peuvent s'enflammer et causer des blessures. Utilisez seulement des gants isolants secs : les gants humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures causées par la vapeur. N'utilisez pas de serviette ou de linge épais à la place de gants isolants.
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION La graisse est inflammable. Laissez toute graisse chaude refroidir avant d'essayer de la manipuler. Évitez de laisser la graisse s'accumuler autour des brûleurs de la table de cuisson. Nettoyez après chaque utilisation ou déversement. Pour assurer un bon allumage et une bonne performance des brûleurs de la table de cuisson, gardez leurs ports dans un état propre.
IDENTIFICATION DU MODÈLE MODÈLES DE CUISINIÈRES RDS DE 48 PO RDS-486GL RDS-484GG RDS-486GD RDS-485GD MODÈLES DE CUISINIÈRES RDS DE 36 PO RDS-366 RDS-364GL MODÈLES DE CUISINIÈRES RDS DE 30 PO OVEN ON HEATING HEATING DOOR LOCKED RDS-305 6 RDS-364GD
AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL 1) Retirez tout le matériel d'emballage et les étiquettes de l'appareil. Si un technicien n'a pas installé votre appareil, faites-le maintenant.
AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL 3) Avant de rôtir ou de griller : Allumez un par un le four et les brûleurs du grilloir pendant 20 à 30 minutes chaque. Cela permet de brûler les huiles de fabrication utilisées en usine. Mettez le brûleur du four sur 450 ºF et celui du grilloir sur « Broil » (griller). Allumez le ventilateur au-dessus de la cuisinière lorsque ces brûleurs sont allumés, car ils dégagent une certaine odeur.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON BRÛLEURS Votre nouvelle cuisinière à gaz professionnelle est équipée de brûleurs similaires à ceux que l'on utilise dans les restaurants. Ces brûleurs sont conçus pour être extrêmement faciles à nettoyer et régler. Le gros capuchon répand la chaleur du brûleur de mijotage pour éviter une trop forte concentration de chaleur au centre du récipient. Le brûleur de mijotage est toujours allumé lorsque le brûleur est en cours d'utilisation.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON REMARQUE : il se peut qu'un léger crépitement ou flash se produise au niveau des ports de brûleur quelques secondes après que le brûleur soit éteint. Ce bruit d'extinction est normal pour le gaz propane. EFFICACITÉ DES BRÛLEURS ET CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME Il est nécessaire de maintenir les ports des brûleurs et les allumeurs dans un état de propreté afin d'assurer l'allumage correct et le rendement optimal des brûleurs de la table de cuisson.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON GRILLES DES BRÛLEURS Les grilles des brûleurs sont en fonte robuste. Elles sont constituées en sections, ce qui facilite leur retrait et leur nettoyage. (Voir fig. 05 et 06) USTENSILES Nous vous recommandons d'utiliser des ustensiles professionnels pour obtenir les meilleurs résultats possibles.Vous en trouverez dans les grands magasins de qualité, les boutiques spécialisées ou les fournisseurs en restauration.
UTILISATION DU GRIL Anneau de Wok Vue de haut Fig. 8 GRIL Les deux grilles du gril sont réversibles (voir fig. 9). Placez le côté avec deux languettes rainurées vers l'arrière de la table de cuisson. Les grilles du gril sont faites d'émail de porcelaine sur fonte très durable. Un côté de la grille comporte des arêtes (côté A); il est conçu pour laisser passer la graisse provenant d'aliments gras (ex. bifteck ou galettes de hamburger).
UTILISATION DU GRIL du plateau radiant, une fois refroidis, en les secouant dans une poubelle à déchets. Les tiges en céramique peuvent s'écailler ou se fissurer à mesure qu'elles deviennent cassantes avec l'âge, selon la fréquence d'utilisation.Ceci est tout à fait normal et n'affecte pas la cuisson. Ne remplacez pas le plateau radiant et les tiges en céramique par d'autres produits. Communiquez avec DCS pour obtenir des pièces de rechange d'origine.
UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE La plaque chauffante intégrée de votre table de cuisson est faite en acier inoxydable de type 304 hautement poli pour offrir une surface de cuisson lisse. Il est normal qu'elle noircisse à l'usage car les huiles cuisent en surface et forment une base antiadhésive (" conditionnement "). Comme la plaque chauffante est en acier inoxydable, sa surface ne rouille pas.
UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE Avant d'entamer la cuisson sur la plaque chauffante, assurez-vous que la lèchefrite et sa cuve sont en place. Préchauffez la plaque chauffante pendant 15 minutes en mettant le bouton de réglage à la température suggérée sur le tableau de cuisson. Le voyant HEATING s'éteint une fois le gril préchauffé.Placez les aliments sur la plaque chauffante et faites-les cuire jusqu'à obtenir le degré de cuisson désiré.
UTILISATION DU FOUR CUISSON PAR CONVECTION La cuisson par convection consiste en un mode de cuisson où le ventilateur à l'arrière du four fait circuler l'air chaud en continu autour des aliments. Cet air chaud réchauffe et cuit la surface des aliments de manière plus efficace qu'un four standard. Cela permet de cuire la plupart des aliments à des températures inférieures ou en moins de temps que ne le ferait une cuisson à température normale. L'air est maintenu en mouvement et réchauffé.
UTILISATION DU FOUR Il n'est pas possible de prédire exactement la durée de cuisson de chaque recette lorsqu'on les convertit pour la cuisson par convection. Il vous sera plus facile d'utiliser la convection après quelques essais à mesure que vous comprendrez mieux son fonctionnement. SÉLECTION DES USTENSILES POUR LA CUISSON PAR CONVECTION La cuisson par convection n'exige pas d'ustensiles de cuisson particuliers. Vous disposez probablement de plusieurs ustensiles appropriés dans votre cuisine.
UTILISATION DU FOUR Utilisez un minuteur et réglez-le à une durée inférieure à la durée minimum suggérée sur la recette la première fois que vous utilisez une recette en mode de convection. Prenez soin de noter la nouvelle durée de cuisson sur la recette pour consultation future. Prenez soin de lire les informations de base au sujet de la convection, à la page 15, avant d'utiliser le four pour la première fois.
UTILISATION DU FOUR FOURS 27 ET 24 PO Le four à convection autonettoyant de 27 po est situé sur le côté droit de la cuisinière RDS de 48 po ou est le seul four d'une cuisinière de 36 po. Le four comprend trois grilles et des supports de grille à roulettes à trois positions. Une lèchefrite en acier vitrifié est incluse avec le four.
UTILISATION DU FOUR RÔTIR À HAUTE ALTITUDE Les temps de cuisson et ceux indiqués sur les recettes varient si vous cuisinez à haute altitude. Pour obtenir des informations précises à ce sujet, écrivez à l'adresse suivante : Agriculture Extension Service, Colorado State University, Fort Collins, Colorado 80521. Indiquez le type d'informations recherchées et le mode de cuisson (par convection ou normale) voulu, par ex. gâteaux, biscuits, pains, etc.
UTILISATION DU FOUR 160 ºF à 165 ºF. La cuisson du porc se fait à 170 ºF. Votre nouvelle cuisinière est livrée avec une grand lèchefrite en deux morceaux. Utilisez toujours les deux morceaux lorsque vous grillez. Évitez de recouvrir la grille de papier d'aluminium. Cette grille perforée permet aux gouttes de graisse de s'écouler vers le fond du lèchefrite, loin de la chaleur intense du brûleur infrarouge du grilloir. Cela contribue à minimiser les vapeurs et éclaboussures provenant des matières grasses.
UTILISATION DU FOUR TEMPÉRATURES SUGGÉRÉES POUR GARDER LES ALIMENTS CHAUDS Aliments Température du four Bœuf Saignant 150 - 155 ºF À point 155 - 170 ºF Bien cuit 170 - 180 ºF Bacon 200 - 225 ºF Biscuits et muffins (recouverts) 170 - 185 ºF Ragoût (recouvert) 170 - 200 ºF Poisson et fruits de mer 170 - 200 ºF Plats avec frites 200 - 225ºF Sauce d'arrosage ou sauces à la crème (recouvertes) 170 - 180 ºF Aliments Température du four Rôtis d'agneau et de veau Crêpes et gaufres (recouvertes) Pommes de terre
MODE D'APPRÊT ET D'AUTONETTOYAGE MODE D'APPRÊT - FOUR DE 12 PO Cette fonction du four d'apprêt de 12 po maintient un environnement chaud sans courant d'air, utile pour l'apprêt des aliments levés à la levure. RÉGLAGE DU FOUR DE 12 PO POUR L'APPRÊT DES ALIMENTS 1) Placez la pâte dans un plat dans le petit four. 2) Appuyez sur le bouton de sélection « PROOF ». Le voyant « OVEN ON » et les lumières intérieures du four s'allument. Le voyant » HEATING » ne s'allume pas en mode d'apprêt.
MODES D'AUTONETTOYAGE DU FOUR VERROUILLAGE DE LA PORTE DU FOUR DURANT L'AUTONETTOYAGE Au démarrage du cycle de nettoyage, le voyant de verrouillage s'allume puis le cycle de verrouillage automatique de la porte s'active. Évitez d'ouvrir la porte lorsque le voyant de verrouillage est allumé. Pour arrêter le cycle, appuyez sur le bouton Off.
MODES D'AUTONETTOYAGE DU FOUR RÉGLAGE DU FOUR POUR L'AUTONETTOYAGE 1) Enfoncez le bouton de sélection « CLEAN ». 2) Réglez le bouton de réglage du four sur « CLEAN ». Le ventilateur de refroidissement s'allume; Les voyants OVEN ON et HEATING s'allument; Le voyant LOCK s'allume. Le processus de fermeture de la porte prend environ 60 secondes, après quoi la porte est verrouillée. À LA FIN DU CYCLE DE NETTOYAGE : Le cycle de nettoyage dure 5 heures.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE DURANT LE NETTOYAGE DE LA CUISINIÈRE OU TABLE DE CUISSON : Faites très attention lorsque vous nettoyez les parties de l'appareil lorsqu'il est chaud. L'appareil tout entier peut être nettoyé avec de l'eau savonneuse chaude, puis rincé, séché et bien poli à l'aide d'un chiffon à poils épais et doux. Essayez cela en premier, c'est la façon la plus douce de le nettoyer. 1) Employez la méthode de nettoyage la plus douce d'abord.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE BRÛLEURS Pour assurer un bon allumage et une Capuchon bonne performance des brûleurs, gardez-les dans un état propre. Vous Broche de position devez nettoyer les brûleurs s'ils ne Couronne de couronne en laiton s'allument pas même si l'allumeur de brûleur principale clique, après chaque débordement important ou si la flamme ne devient pas bleue. Assurez-vous que tous les Écrou hex boutons des brûleurs sont en position OFF avant d'essayer de nettoyer les Couronne brûleurs.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE savonneuse chaude. Utilisez un flacon à brosse à détergent pour nettoyer le tube.Utilisez un nettoyant abrasif doux tel que BonAmi ou Soft Scrub. Pour les taches difficiles, utilisez un tampon à récurer métallique savonneux ou un nettoyant abrasif, tel que CometMD ou AjaxMD, en frottant légèrement. Rincez soigneusement toutes les pièces.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE essayez un nettoyant de cuisine d'usage général tel que FantastikMD, Simple GreenMD ou Formula 409MD. Pour les salissures plus coriaces, utilisez un nettoyant pour acier inoxydable tel que BonAmiMD, CameoMD ou Bar Keepers Friend. Appliquez le produit avec une éponge humide, rincez abondamment puis séchez. Frottez toujours dans le sens du grain. N'utilisez pas de laine d'acier car elle peut égratigner la surface.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE four autonettoyant. Évitez d'immerger les ensembles de coulisses à grilles ou de les laver dans un lavevaisselle. Nettoyez-les à l'aide d'une éponge, d'un linge ou d'une laine d'acier humide avec un détergent doux. Les nettoyants de chrome, tel que Soft Scrub, Cameo ou Bar Keepers Friend peuvent être appliqués avec une éponge humide suivant le mode d'emploi inscrit sur l'emballage. Rincez puis séchez.
IDENTIFICATION DES PIÈCES *La plaque signalétique est située à l'arrière de l'appareil 11 3 4 2 5 6 12 11 7 13 26 14 8 15 9 16 10 17 20 19 18 21 23 22 24 25 31
IDENTIFICATION DES PIÈCES ARTICLE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 DESCRIPTION Gril Grilles des brûleurs Plaque chauffante Tubes d'égouttement Bouton de réglage du four de 27 po Bouton de réglage de la plaque chauffante Bouton d'éclairage du four Coulisses des grilles du four Joint de porte du four Élément de chauffage du four Bouton de réglage du gril Bouton de réglage d'apprêt Bouton de réglage du brûleur Ampoule du thermostat Coulisses des grilles du four ARTICLE 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
POUR L'OBTENTION DE SERVICE AVANT D'APPELER LE SERVICE TECHNIQUE Est-ce que le disjoncteur s'est déclenché ou que le fusible est grillé? Y a-t-il une coupure de courant dans le secteur? SI LES BRÛLEURS DE LA TABLE DE CUISSON NE S'ALLUMENT PAS Est-ce que le brûleur à deux morceaux est monté correctement? Est-ce que la tête du brûleur est alignée correctement? Est-ce que le robinet d'arrêt manuel est ouvert? Il est généralement situé là où le gaz provient du mur.
GARANTIE DURÉE DE LA GARANTIE Un (1) an, pièces et main-d'œuvre sur tout le produit.
NOTES 35
5800 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 Tel: 714.372.7000 • Fax: 714.372.7001 Customer Service: (888) 281-5698 www.dcsappliances.com DCS améliore constamment ses produits et se réserve le droit de modifier les spécifications ou la conception de ses produits sans aucun préavis. As product improvement is an ongoing process at DCS, we reserve the right to change specifications or design without notice. Réf. 17434 Rév.