Professional range User guide RGU/RGV, RDU/RDV & RGUC/RGVC models La cuisinière professionnelle Guide d’utilisation Modèles RGU/RGV, RDU/RDV et RGUC/RGVC US CA
WARNING! If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the appliance. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance.
Contents Safety and warnings Introduction First use Conditioning the oven Seasoning the griddle Oven use Positioning the shelves Oven modes Using your oven for baking and roasting Using your oven for broiling Using your oven for proofing dough Oven cooking guidelines Baking charts Cooktop use Using the cooktop burners Guidelines for using the cooktop burners Using the grill Using the griddle Care and cleaning Manual cleaning chart Removing and replacing the oven door Removing and replacing the side racks Re
US CA 2 Safety and warnings IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the appliance, follow the important safety instructions listed below: WARNING! Electrical Shock Hazard Before removing a faulty oven light bulb, make sure you turn the power to the range off at the main fuse or circuit breaker panel. If you don’t know how to do this, contact an electrician. Do not remove the kickstrip grate.
Safety and warnings IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Explosion Hazard If you smell gas, do not use the appliance. Open a window or door to let the gas escape, then follow the instructions on the inside front cover of this manual. Do not use water on grease fires. A violent steam explosion may result. Turn all burners off, then smother fire or flame or use dry chemical or foam-type extinguisher.
US CA 4 Safety and warnings IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all the instructions before using the appliance. Use the appliance only for its intended purpose as described in these instructions. Proper installation – Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technicican. A risk of tip-over exists when the appliance is not installed in accordance with the installation instructions. Do not operate the appliance if it is damaged or not working properly.
Safety and warnings 5 US CA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safe food handling: leave food in the oven for as short a time as possible before and after cooking. This is to avoid contamination by organisms which may cause food poisoning. Take particular care during warmer weather. Clean only the parts listed in this manual. Do not use a steam cleaner to clean any part of the appliance. Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air to the appliance.
US CA 6 Introduction 48” models RGU-484GG RDU/RDV-484GG RGU/RGV-485GD RDU/RDV-485GD RGU/RGV-486GL RDU/RDV-486GL RGU/RGV-486GD RDU/RDV-486GD
Introduction 7 US CA 36” models RGU/RGV-366 RDU/RDV-366 30” models RGU/RGV-305 RDU/RDV-305 RGUC/RGVC-305 RGU/RGV-364GL RDU/RDV-364GL RGU/RGV-364GD RDU/RDV-364GD
8 US CA Introduction Before you start 1 2 3 4 5 Make sure that the anti-tip bracket at the right rear of the range has been properly installed. Open the main oven door and find the model and serial numbers on the label in the bottom right-hand corner of the oven frame (see the drawing opposite). Note these numbers down for future reference in the space provided in section ‘Warranty and service’. Read this guide, taking special note of the ‘Safety and warnings’ section.
Introduction 9 US CA Grill and griddle covers Oven vents Grill grate Griddle vents Back trim Burner grates Griddle Grease drip-pans Grill knob Cooktop burner knobs Secondary oven mode knob Secondary oven temperature knob Control panel Griddle knob Oven frame Oven door gasket Main oven mode knob Side racks Broiler Main oven temperature knob Label with model and serial numbers Kickstrip grate Oven door vents Shelf (secondary oven) Shelf (main oven) Shelf slide (main oven) Broil/roast pan and slo
10 US CA First use Conditioning the oven 1 2 3 4 Conditioning will burn off any manufacturing residues and ensure that you get the best results right from the start. Insert all the shelves. See ‘Positioning the shelves’ for instructions. Turn on the ventilation hood above your range on high. Heat the empty oven at 450oF for: 30 minutes using BAKE 30 minutes using BROIL (some ovens only). See sections ‘Using your oven for baking and roasting’ and ‘Using your oven for broiling’ for instructions.
Oven use 11 US CA Positioning the shelves Shelf positions are numbered from the bottom. Position the shelves you will need before turning the oven on. For advice on which shelf position to use, see sections ‘Oven modes’, ‘Oven cooking guidelines’, and ‘Baking charts’.
12 US CA Oven use To insert the shelves - MAIN OVEN Guard rail 1 Make sure the guard rail is at the back, facing up and the slides are not extended. 2 Hold the shelf firmly with both hands, making sure you grip the wire shelf too to stop it sliding forward. 4 Push the shelf all the way into the oven, ensuring the front and rear tags either side are securely locked behind the side rack wires.
Oven use 13 US CA To insert the shelves - SECONDARY OVEN (48” models only) Guard rail Side rack wire 1 Make sure the guard rail is at the back, facing up. 2 Position the shelf: it should rest on the side rack wires, as shown. Safety stop 3 1 2 3 4 Tilt the front up slightly to help the safety stops clear the side rack wires. 4 Lower the shelf back onto the side rack wires and slide all the way into the oven. To remove the shelves Wait for the oven to cool down completely.
US CA 14 Oven use Oven modes Important! In all oven modes, a cooling fan may come on to prevent parts of the range from overheating; you will he It is normal for the fan to stay on after the oven is turned off. Depending on your model, your oven may have only some or all of the oven modes below.
Oven use 15 US CA ear the fan noise and feel warm air coming from the vents in the back trim.
16 US CA Oven use Using your oven for baking and roasting Halo (Red) 1 Check that you have the shelf/shelves you will need in place. If not, see section ‘Positioning the shelves’ for instructions. Halo (Orange) 3 2 Halo (Unlit) Halo (Red) Turn the TEMPERATURE knob counterclockwise to the desired temperature. While the oven is heating up, the halo will glow orange. When the oven has reached the set temperature (in about 15-20 minutes), the halo will turn red.
Oven use 17 US CA Using your oven for broiling Halo (Red) 1 Check that you have the shelf you will need in place. If not, see section ‘Positioning the shelves’ for instructions. 2 Turn the OVEN MODE knob counterclockwise to BROIL or BROIL CONVECTION. Make sure you turn the knob exactly to the setting, never past it. The halo will glow red. Halo (Unlit) Halo (Orange) 3 Turn the TEMPERATURE knob counterclockwise to BROIL or alternatively, a desired lower temperature.
18 US CA Oven use Using your oven for proofing dough RDU/RDV-48 models Halo (Red) 1 Turn the OVEN MODE knob of the secondary oven counterclockwise to PROOF. The oven will heat to an ideal proofing temperature (100oF) in about 3 minutes. 2 AFTER 3 MINUTES, place the dough in the oven in a covered, heatproof bowl. Halo (Unlit) 3 When risen to the required size, remove the dough from the oven. 4 Turn the oven mode knob clockwise back to OFF.
Oven use 19 US CA Using your oven for proofing dough All other models If your model has a secondary oven, we recommend using it for proofing dough, as the smaller volume ensures a more even temperature. Halo (Red) 1 Halo (Orange) Turn the OVEN MODE knob counterclockwise to BAKE and the TEMPERATURE knob counterclockwise to WARM. The oven will heat to an ideal proofing temperature (100oF) in about 5 minutes. Halo (Unlit) 2 AFTER 5 MINUTES, turn the temperature knob clockwise back to OFF.
US CA 20 Oven use Oven cooking guidelines Important! Use all the oven modes with the oven door closed. Never use aluminum foil to cover the oven shelves or to line the floor of the oven. The trapped heat can irreversibly damage the enamel and may even cause fire. Do not place water, ice, or any dish or tray directly on the oven floor, as this will irreversibly damage the enamel. Do not cover the slotted grid of the broil/roast pan with aluminum foil. This will catch the grease and could cause fire.
Oven use 21 US CA Oven cooking guidelines Roasting Use the broil/roast pan and slotted grid supplied with the range when roasting, elevating the meat on a metal roasting rack. This allows hot air to circulate around the meat, giving a more even browning and a result similar to a rotisserie. A suitable roasting rack can be purchased through your DCS by Fisher & Paykel dealer or Customer Care. When roasting larger items like a whole turkey, use only the pan and grid for greater stability.
US CA 22 Oven use Baking charts The settings in the following chart are guidelines only. Follow the instructions in your recipe or on food packaging and be prepared to adjust the oven settings and baking times to achieve the best possible results for you. Settings in bold indicate the recommended method.
Oven use Baking charts RGU/RGV and RGUC/RGVC models – Main oven Food Sugar cookies Yellow cake White cake Angel food cake Pound cake Single or multi shelf single single multi multi multi multi single single single single Shelf position(s) 2 2 1 and 3 1 and 3 1 and 3 1 and 3 1 or 2 1 or 2 1 or 2 1 or 2 Mode BAKE BAKE CONVECTION BAKE BAKE CONVECTION BAKE BAKE CONVECTION BAKE BAKE CONVECTION BAKE BAKE CONVECTION Temperature (oF) 350-375 325-350 325-350 300-350 325-350 300-325 325-350 325-350 275-300 275-3
24 US CA Cooktop use Using the cooktop burners Halo (Red) 1 Identify the knob of the burner you want to use. 2 Halo (Red) 3 When the burner has lit, turn the knob to any setting between HI (high) and SIM (simmer). The clicking should stop as soon as the burner has lit. If the burner doesn’t light, and/or the clicking doesn’t stop, or the flames are not blue and well-defined, turn the knob clockwise back to OFF and see ‘Troubleshooting’ for advice.
Cooktop use 25 US CA Guidelines for using the cooktop burners All burners have the same low turn-down setting (SIM) for gentle simmering (1,300 BTU/hr). Use the SIM setting for melting chocolate and butter, cooking rice and delicate sauces, simmering soups and stews, and keeping cooked food hot. For cooking that requires especially intense heat (e.g.
26 US CA Cooktop use Using the grill The grill has a reversible grate. It will change color with use as oils cook onto the surface. This is normal and doesn’t affect grilling performance.
Cooktop use 27 US CA Grill cooking guidelines Important! Never leave the grill unattended during use. Grease drippings may cause short flare-ups or even sustained flaming. If left unattended, these may cause fire. Make sure you have your ventilation hood set on maximum during grilling. Clean the grease drip-pan after every use. Accumulated grease can be a fire hazard. The longer you preheat the grill, the darker the grill marks will appear on food. Trim excess fat off meat to minimize flare-ups.
US CA 28 Care and cleaning DOs Read these cleaning instructions and the ‘Safety and warnings’ section before you start cleaning your range. Before cleaning or removing any part, make sure that everything on the range has been turned off. Unless suggested otherwise in the chart following, allow any part to cool to a safe temperature before cleaning. If you do need to handle a warm or hot part (e.g. grill or griddle), take extreme care. Wear long protective mitts to avoid burns from steam or hot surfaces.
Care and cleaning What? Control knobs, Oven handles, Kickstrip grate 1 2 29 US CA How? Important! Wipe with a damp cloth using a solution of mild detergent and hot water. Dry thoroughly with microfiber cloth. Do not use stainless steel cleaner on these parts, as doing so may damage their coating. The knobs are not interchangeable: if you remove them for cleaning, do so one at a time. This is to ensure that you replace each knob exactly where you removed it from.
US CA 30 Care and cleaning What? How? Important! Oven parts Broil/roast pan and slotted grid 1 2 Pre-soak any stubborn soiling in a solution of mild detergent and hot water. Wash by hand or in a dishwasher. Bake and broil burners (gas ovens) Do not clean these parts. They self-clean during normal use. Broil element (electric ovens) Oven door glass (interior) Self-cleaning ovens (those with CLEAN on the oven mode knob): This will be cleaned during a CLEAN cycle.
Care and cleaning What? 31 US CA How? Important! Check that the burner is turned OFF and allow it to cool. Lift off the burner cap and brass flame spreader. Wash them in hot soapy water, rinse, and dry. Use a stiff nylon brush or straight-ended paper clip to clear the notches of a flame spreader. Replace the flame spreader and burner cap correctly. See ‘Replacing the burner parts’. Keep the notches of the flame spreaders clear. Soiling may clog these and cause ignition problems.
US CA 32 Care and cleaning What? How? Important! Check that the grill has been turned off. Put on barbecue mitts for protection against steam and heat. Scrub the grill with a brass bristle barbecue brush dipped frequently into a bowl of warm water. The softened food particles will drop onto the radiant tray below the grate. Once the grate has cooled completely, remove it and wash in the sink with hot soapy water. Dry with a soft cloth, then replace.
Care and cleaning What? 33 US CA How? Important! To remove light soiling after each use: While the griddle is still hot, use a square-edged spatula or brass brush to clean the griddle of grease and food particles. Once the griddle has cooled to lukewarm, rub the surface lightly with vegetable oil, then wipe thoroughly with a heavy, coarse cloth. To remove stubborn, ‘baked-on’ soiling: Use a griddle stone following manufacturer’s instructions, taking care to avoid the griddle’s black frame.
34 US CA Care and cleaning Removing and replacing the oven door Important! Do not lift the oven door by its handle. Doing so may damage the door. Make sure the oven and the door are cool before you begin to remove the door. Before removing the door, make sure there is a large enough clear, protected surface in the kitchen to rest the door on. Take care, the oven door is heavy! To remove the oven door Lever 1 Open the door fully. 2 Open the levers fully on both sides.
Care and cleaning 35 US CA To replace the oven door Notch 1 Hold the door firmly in an approximately halfway open position. 2 Insert the hinge tongues into the slots, making sure that the notches on both sides drop into place as shown. 3 Open the door fully. 4 Fully close the levers on the left and right hinges, as shown, then close the door.
36 US CA Care and cleaning Removing and replacing the side racks To remove side racks Lock stud Retaining wire 1 Remove any shelves first. See section ‘Positioning the shelves’ for instructions. 2 Gently pull down on the retaining wire from underneath the lock stud. The retaining wire will pop out. Mo unt ing 3 Swing the bottom of the side rack up towards the center of the oven until it is almost horizontal. slot s 4 Slide the prongs at the top out of the mounting slots.
Care and cleaning 37 US CA Replacing the burner parts Important! When replacing the burners, make sure that the two locating pins on the bottom of the brass flame spreader are properly aligned with the locating pin holes on the top of the simmer ring. Incorrect alignment will produce a potentially dangerous flame and poor burner performance.
38 US CA Care and cleaning Replacing the oven light bulb Important! Use a 40 W, 120 V appliance light bulb for replacement. Do not use a standard light bulb in any oven, the heat will break it. 1 2 3 4 Allow the oven (including the lamp cover and the bulb) to cool completely. Remove any shelves that may get in the way. Remove the door if the lamp will be hard to reach. Turn the power supply to the range off at the main fuse or circuit breaker panel.
Care and cleaning 39 US CA Using the CLEAN cycle About the CLEAN cycle Main ovens in RDU/RDV and RGUC/RGVC models feature a self-cleaning cycle (CLEAN) which takes care of the mess and grime that is traditionally associated with oven cleaning. During selfcleaning, the oven reaches very high temperatures. This burns off and breaks down food soils and grease deposits. All that remains is a clean oven cavity with a little gray ash which you can easily remove.
40 US CA Care and cleaning To start a CLEAN cycle 1 2 3 4 5 6 Remove oven shelves, side racks and all other accessories, bakeware, and utensils. See ‘Removing and replacing the side racks’ and ‘Positioning the shelves’ for instructions. Wipe up any spills or grease deposits and remove any loose food soiling. Failure to do so may discolor the oven surfaces and cause excessive smoking during the cycle. Check that the lamp covers are in place.
Care and cleaning 41 US CA When a CLEAN cycle has finished 1 The halo around the temperature knob will go out. You need to: Turn the oven mode and temperature knobs clockwise to OFF. The door may remain locked. Once the oven has cooled to a cooking temperature (this may take up to 30 minutes), the door will automatically unlock. You may continue to hear the noise of the cooling fan: it is normal for the fan to stay on.
US CA 42 Troubleshooting If you can’t find an answer to your problem in the chart below, or if the problem cannot be fixed, you will need technical help. Contact your Authorized Service Center or Customer Care. Problem Oven Possible causes What to do The oven doesn’t work (no heating). No power supply (oven light and halos do not come on either). Check that the circuit breaker hasn’t tripped and there is no power outage in your area.
Troubleshooting 43 US CA Problem Oven Possible causes What to do Condensation around oven (e.g. on control panel or top of oven door.) Food has high moisture content or local climate (temperature, humidity) is contributing to condensation. Condenstaion is normal. You can wipe the drops off the control panel. If there is frequent or excessive condensation, make sure that cabinetry around the range is moisture-proofed. Steam coming from oven vents at the back of the range.
US CA 44 Troubleshooting Problem Oven Possible causes What to do The oven door won’t open. The door is locked because a CLEAN cycle is underway or the oven has not yet cooled to a cooking temperature after a CLEAN cycle. See section ‘Using the CLEAN cycle’ in ‘Care and cleaning’ for information. The halo around the oven temperature knob alternates between orange and red during use. The oven needs to heat periodically (orange) to maintain the set temperature during use. This is normal.
Troubleshooting 45 US CA Problem Cooktop burners Possible causes What to do Some burners will not light. Burner parts or ignitors may be wet, dirty, or misaligned. Check that the burner parts are clean, dry, and correctly assembled. Check that the ignitors are clean and dry. See ‘Care and cleaning’ for instructions. There is no clicking when I try to light a burner. The ignitor is dirty or there is a power outage. Clean the ignitor(s). See ‘Care and cleaning’ for instructions.
US CA 46 Troubleshooting Problem Cooktop burners Possible causes What to do The burner flames are uneven, very large, yellow or yellow-tipped or sooty. Technical fault: the gas is the wrong type or hasn’t been adjusted properly. Do not use your cooktop burners. Contact your Authorized Service Center or Customer Care. The ignitor keeps clicking (continuous spark) even when a burner has lit. Dirty or wet ignitor(s). Clean the ignitor(s). See ‘Care and cleaning’ for instructions.
Warranty and service 47 US CA Before you call for service or assistance ... Check the things you can do yourself. Refer to the installation instructions and your user guide and check that: 1 2 your product is correctly installed you are familiar with its normal operation. If after checking these points you still need assistance or parts, please refer to the Service & Warranty booklet for warranty details and your nearest Authorized Service Center, Customer Care, or contact us through our website www.
US CA (FR) 48 MISE EN GARDE! Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas respectées à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. N’utilisez et n’entreposez pas d’essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet électroménager ou de tout autre appareil du même type. N’utilisez JAMAIS cet appareil comme appareil de chauffage.
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde Introduction Première utilisation Conditionnement du four Assaisonnement de la plaque Utilisation du four Positionnement des grilles Modes d’utilisation du four Utiliser votre four pour cuire et rôtir Utiliser votre four pour griller Utiliser de votre four pour la fermentation de la pâte Directives de cuisson au four Tableaux de cuisson Utiliser la table de cuisson Utilisation des brûleurs Directives d’utilisation des brûleurs Utilisation du gril de
US CA (FR) 50 Consignes de sécurité et mises en garde CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation de cet appareil, conformez-vous aux consignes de sécurité importantes énumérées ci-dessous : MISE EN GARDE! Risque de décharge électrique Avant de retirer une ampoule de four défectueuse, prenez soin d’éteindre l’appareil au niveau du fusible principal ou du disjoncteur.
Consignes de sécurité et mises en garde CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 51 US CA (FR) MISE EN GARDE! Risque d’explosion Si vous sentez une odeur de gaz, n’utilisez pas l’appareil. Ouvrez une fenêtre ou une porte pour laisser échapper le gaz, puis suivez les instructions indiquées à la page avant la ‘Table des matières’. N’utilisez pas d’eau sur les incendies de graisse. Une violente explosion de vapeur pourrait en résulter.
US CA (FR) 52 Consignes de sécurité et mises en garde CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Utilisez l’appareil uniquement pour l’usage auquel il est conçu, tel que le décrivent ces instructions. Installation appropriée — veillez à ce que votre appareil soit correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. Ne l’utilisez pas s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement.
Consignes de sécurité et mises en garde CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 53 US CA (FR) Manipulation sécuritaire des aliments : ne laissez la nourriture dans le four que pendant une durée aussi courte que possible avant et après la cuisson. Ainsi, vous éviterez la contamination par des organismes qui peuvent causer des intoxications alimentaires. Soyez particulièrement vigilant par temps chaud. Ne nettoyez que les pièces répertoriées dans ce manuel.
US CA (FR) 54 Introduction Modèles 48 pouces RGU-484GG RDU/RDV-484GG RGU/RGV-485GD RDU/RDV-485GD RGU/RGV-486GL RDU/RDV-486GL RGU/RGV-486GD RDU/RDV-486GD
Introduction 55 US CA (FR) Modèles 36 pouces RGU/RGV-366 RDU/RDV-366 Modèles 30 pouces RGU/RGV-305 RDU/RDV-305 RGUC/RGVC-305 RGU/RGV-364GL RDU/RDV-364GL RGU/RGV-364GD RDU/RDV-364GD
56 US CA (FR) Introduction Avant de commencer 1 2 3 4 5 Assurez-vous que le support anti-basculement du côté arrière droit de la cuisinière a été correctement installé. Ouvrez la porte du four principal et trouvez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette qui apparaît dans le coin droit de la partie inférieure du châssis du four (consultez le dessin du côté opposé). Veuillez noter ces numéros pour référence ultérieure dans l’espace prévu à la section « Garantie et réparation ».
Introduction 57 US CA (FR) Couvercles du gril et de la plaque de cuisson Évents de four Grille du gril de cuisson Évents de plaque de cuisson Garniture arrière Grilles des brûleurs Boutons du brûleur de la table de cuisson Bouton de mode d’utilisation du four secondaire Bouton de contrôle de la température du four secondaire Bouton de sélection de mode d’utilisation du four principal Grille de la plinthe de protection Plaque de cuisson Ramasse-gouttes Bouton du gril de cuisson Rayons latéraux Panneau
58 US CA (FR) Première utilisation Conditionnement du four 1 2 3 4 Le conditionnement brûlera les éventuels résidus de fabrication et vous assure que vous obtenez les meilleurs résultats dès le début. Insérez toutes les grilles. Consultez la section « Positionnement des grilles » pour les instructions. Mettez en marche la hotte de ventilation du dessus de votre cuisinière à ventilation élevée.
Utilisation du four 59 US CA (FR) Positionnement des grilles Les positions des grilles sont numérotées à partir du bas. Placez les grilles, dont vous aurez besoin avant de mettre le four en marche. Pour obtenir des conseils sur la position de grille à utiliser, consultez les sections « Modes d’utilisation du four »,« Directives de cuisson au four », et « Tableaux de cuisson ».
60 US CA (FR) Utilisation du four Pour insérer les grilles — FOUR PRINCIPAL Rail de protection 1 Assurez-vous que le rail de protection est à l’arrière, tourné vers le haut, et que les ridelles ne sont pas étendues. 2 Maintenez la grille à deux mains, en vous assurant de saisir aussi la grille métallique pour l’empêcher de glisser vers l’avant.
Utilisation du four 61 US CA (FR) Pour insérer les grilles — FOUR SECONDAIRE (modèles 48 pouces uniquement) Rail de protection 1 Assurez-vous que le rail de protection est à l’arrière, tourné vers le haut. Câble métallique du rayon latéral Positionnez la grille : elle doit reposer sur les câbles métalliques des rayons latéraux, comme montré. 2 Butée de sûreté 3 1 2 3 4 Inclinez légèrement l’avant pour aider les butées de sûreté à dégager les câbles métalliques des rayons latéraux.
US CA (FR) 62 Utilisation du four Modes d’utilisation du four Important! Dans tous les modes de four, un ventilateur de refroidissement peut se mettre en marche de façon à éviter que des pièces d garniture arrière. Il est normal que le ventilateur reste en marche une fois le four éteint. Selon votre modèle, votre four peut avoir seulement quelques ou tous les modes d’utilisation ci-dessous.
Utilisation du four 63 US CA (FR) de la cuisinière ne surchauffent; vous entendrez le bruit du ventilateur et sentirez l’air chaud provenant des évents de la ALIMENTS TYPES Tartes Pizza Gâteaux Biscuits Quiche Dinde entière Pain Carrés au chocolat Muffins Rôti de côte Rôti de porc Légumes Lasagne Poitrines de poulet Poisson Steak / Côtelettes / Escalopes Bacon Hamburgers Casseroles à brunir Plats « au gratin » Tranches de pain grillé Légumes Poulet entier Filet de bœuf grillé Pâte à pain Pâte à pizza D
64 US CA (FR) Utilisation du four Utiliser votre four pour cuire et rôtir Halo (rouge) 1 Vérifiez que la ou les grilles dont vous avez besoin sont en place. Si ce n’est pas le cas, consultez la section « Positionnement des grilles » pour les instructions. Halo (orange) 3 2 Halo (éteint) Halo (rouge) Tournez le bouton TEMPERATURE dans le sens antihoraire jusqu’à la température désirée. Aussitôt que le four commence à chauffer, le halo orange s’allume.
Utilisation du four 65 US CA (FR) Utiliser votre four pour griller Halo (rouge) 1 Vérifiez que la grille dont vous avez besoin est en place. Si ce n’est pas le cas, consultez la section « Positionnement des grilles » pour les instructions. 2 Tournez le bouton OVEN MODE dans le sens antihoraire pour le mettre à la position BROIL ou BROIL CONVECTION. Assurez-vous que vous tournez le bouton exactement au réglage désiré, sans jamais le dépasser. Le halo devient rouge.
66 US CA (FR) Utilisation du four Utiliser votre four pour la fermentation de la pâte Modèles RDU/RDV-48 Halo (rouge) 1 Tournez le bouton OVEN MODE du four secondaire dans le sens antihoraire jusqu’à la position PROOF. Le four chauffera jusqu’à la température idéale pour la fermentation de la pâte (100°F), soit environ 3 minutes. 2 APRÈS 3 MINUTES, placer la pâte dans le four dans bol couvert résistant à la chaleur. Halo (éteint) 3 Lorsqu’elle atteint la taille requise, retirez la pâte du four.
Utilisation du four 67 US CA (FR) Utiliser votre four pour la fermentation de la pâte Tous les autres modèles Si votre modèle dispose d’un four secondaire, nous vous recommandons de l’utiliser pour la fermentation de la pâte, car le volume plus petit assure une température plus homogène. Halo (rouge) Halo (orange) 1 Tournez le bouton OVEN MODE dans le sens antihoraire pour le mettre à la position BAKE et le bouton TEMPERATURE dans le sens antihoraire jusqu’à la position WARM.
US CA (FR) 68 Utilisation du four Directives de cuisson au four Important! N’utilisez les modes d’utilisation du four qu’avec la porte du four fermée. N’utilisez jamais de papier d’aluminium pour recouvrir les grilles ou doubler le plancher du four. La chaleur emprisonnée peut irrémédiablement endommager l’émail et pourrait même provoquer un incendie.
Utilisation du four 69 US CA (FR) Directives de cuisson au four Rôti Utilisez la lèchefrite et la grille à fentes fournies avec la cuisinière pour rôtir, en élevant la viande à rôtir sur une grille en métal. Cela permet à l’air chaud de circuler autour de la viande, avec pour résultat une viande brunie plus également et une cuisson similaire à celle d’un tournebroche. Vous pouvez vous procurer une étagère de rôtissoire chez votre DCS par Fisher & Paykel ou auprès du service à la clientèle.
US CA (FR) 70 Utilisation du four Tableaux de cuisson Les paramètres du tableau ci-dessous ne sont que des lignes directrices. Suivez les instructions de votre recette ou de l’emballage et soyez prêt à ajuster les réglages du four et les temps de cuisson pour obtenir les meilleurs résultats possible. Les paramètres en caractères gras indiquent la méthode recommandée.
Utilisation du four Tableaux de cuisson Modèles RGU/RGV et RGUC/RGVC — four principal Aliment Biscuits au sucre Gâteau jaune Gâteau blanc Gâteau des anges Gâteau quatre-quarts Grille simple ou multiples grilles Position(s) de la ou Mode des grilles Température (oF) Temps (min.
72 US CA (FR) Utiliser la table de cuisson Utilisation des brûleurs Halo (rouge) 1 Identifiez le bouton du brûleur que vous souhaitez utiliser. 2 Poussez le bouton et tournez-le dans le sens antihoraire jusqu’à la position LITE (allumer). Le halo devient rouge. Veillez à arrêter à la position LITE avant d’enclencher le réglage de la flamme. Vous entendrez un cliquetis.
Utiliser la table de cuisson 73 US CA (FR) Directives d’utilisation des brûleurs Tous les brûleurs ont le même faible réglage à basse puissance (SIM) pour mijoter doucement (1300 BTU / h). Utilisez le réglage SIM pour faire fondre le chocolat et le beurre, cuire le riz et les sauces délicates, faire mijoter les soupes et ragoûts, ou garder les aliments cuits au chaud.
74 US CA (FR) Utiliser la table de cuisson Utilisation du gril de cuisson Le gril de cuisson possède une grille réversible. Il change de couleur au fil du temps et des huiles de cuisson qui y sont appliquées. C’est normal et cela n’affecte en rien les performances de cuisson.
Utiliser la table de cuisson 75 US CA (FR) Directives de cuisson sur le gril de cuisson Important! Ne laissez jamais le gril de cuisson sans surveillance lors de son utilisation. Les gouttes de graisse pourraient causer de courtes flambées ou même des flammes soutenues. Si le gril est laissé sans surveillance, elles pourraient provoquer un incendie. Attention que la hotte de ventilation soit réglée au maximum durant une cuisson sur le gril. Nettoyez le ramasse-gouttes après chaque utilisation.
US CA (FR) Entretien et nettoyage 76 À FAIRE Lisez ces instructions de nettoyage ainsi que la section « Sécurité et mises en garde » avant d’entreprendre le nettoyage de votre cuisinière. Avant de nettoyer ou de retirer l’une ou l’autre pièce, veillez à ce que tous les éléments de la cuisinière soient bien éteints. À moins que le tableau ci-dessous n’indique autre chose, laissez refroidir les pièces jusqu’à ce qu’elles aient atteint une température sécuritaire avant de les nettoyer.
Entretien et nettoyage Quoi? Comment? Boutons de commande, 1 Poignées de four, 2 Grille de la plinthe de protection Essuyez à l’aide d’un chiffon humide et d’une solution de détergent doux et d’eau chaude. Séchez à fond avec un chiffon en microfibres. Si vous le désirez, vous pouvez retirer les boutons pour les nettoyer. Avant de retirer un bouton, assurez-vous qu’il est à la position OFF, puis tirez-le d’un seul coup vers vous.
US CA (FR) 78 Entretien et nettoyage Quoi? Comment? Important! Pièces du four Lèchefrite et grille à fentes 1 2 Faites pré-tremper les taches tenaces dans une solution de détergent doux et d’eau chaude. Lavez à la main ou au lave-vaisselle. Brûleurs de cuisson et de cuisson au gril (fours au gaz) Ne nettoyez pas ces pièces. Elles s’auto-nettoient durant l’usage normal.
Entretien et nettoyage Quoi? Comment? 79 US CA (FR) Important! Pièces de la table de cuisson Capuchons de brûleur et diffuseurs de flamme en laiton 1 2 3 4 Assurez-vous que le brûleur est éteint (OFF) et laissez-le refroidir. Soulevez le capuchon du brûleur et le diffuseur de flamme en laiton. Lavez-les à l’eau chaude et savonneuse, rincez et séchez. Utilisez une brosse de nylon aux soies raides ou un trombone à bout droit pour nettoyer les encoches du diffuseur de flamme.
US CA (FR) 80 Entretien et nettoyage Quoi? Comment? Important! Pièces de la table de cuisson Grille du gril de cuisson 1 2 3 4 5 Plateau de rayonnement (sous la grille du gril) 1 2 3 4 5 Vérifiez que le gril de cuisson est éteint. Enfilez vos mitaines de barbecue pour vous protéger contre la vapeur et la chaleur. Frottez le gril de cuisson à l’aide d’une brosse pour barbecue à soies en laiton fréquemment trempée dans un bol d’eau chaude.
Entretien et nettoyage Quoi? Comment? 81 US CA (FR) Important! Pièces de la table de cuisson Plaque de cuisson 1 2 1 2 3 Ramasse-gouttes 1 2 3 4 Cadre noir du gril et de la plaque de cuisson 1 Anneau de wok (non fourni, acheté séparément) 1 2 2 Pour éliminer la saleté légère après chaque usage : Alors que la plaque de cuisson est encore chaude, employez une spatule à bout carré ou une brosse en laiton pour nettoyer la plaque de cuisson de sa graisse et de ses particules alimentaires.
82 US CA (FR) Entretien et nettoyage Retrait et remplacement de la porte du four Important! Ne soulevez pas la porte du fou par sa poignée. Ce faisant, vous pourriez endommage la porte. Assurez-vous que le four et la porte sont refroidis avant de commencer à retirer la porte. Avant de retirer la porte, assurez-vous de pouvoir la déposer sur une grande surface protégée de la cuisine. Attention, la porte est lourde! Pour retirer la porte du four Levier 1 Ouvrez complètement la porte.
Entretien et nettoyage 83 US CA (FR) Pour replacer la porte du four 1 Maintenez fermement la porte en position à demi ouverte. 2 Insérez les langues de charnières dans les fentes, en vous assurant que les encoches des deux côtés tombent en place tel qu’illustré. 3 Ouvrez complètement la porte. 4 Fermez entièrement les leviers des charnières de gauche et de droite, tel qu’illustré, puis refermez la porte.
84 US CA (FR) Entretien et nettoyage Retrait et remplacement des rayons latéraux Pour retirer les rayons latéraux Tenon bloqueur Câble de retenue 1 Retirez d’abord les grilles. Consultez la section « Positionner les grilles » pour les instructions. 2 Tirez délicatement le câble de retenue hors du tenon bloqueur. Le câble de retenue se dégagera d’un coup. Fen tes de mo nta ge 3 Pivotez le fond du rayon latéral vers le centre du four jusqu’à ce qu’il ait atteint une position presque horizontale.
Entretien et nettoyage 85 US CA (FR) Remplacement des pièces du brûleur Important! Lorsque vous remplacez les brûleurs, n’oubliez pas de vous assurer que les deux goupilles de montage de la partie inférieure du diffuseur de flamme en laiton sont correctement alignées avec leurs orifices dans la partie supérieure de l’anneau de mijotage. Un alignement incorrect produira une flamme potentiellement dangereuse et une médiocre performance du brûleur.
86 US CA (FR) Entretien et nettoyage Remplacement de l’ampoule du four Important! Utilisez une ampoule d’électroménager de 40 W, 120 V. N’utilisez jamais une ampoule standard dans un four, car la chaleur la ferait éclater. 1 2 3 4 Laissez le four (y compris le couvercle de lampe et l’ampoule) refroidir complètement. Retirez les grilles qui nuisent à votre mouvement. Retirez la porte si vous jugez que l’ampoule sera difficile d’atteinte.
Entretien et nettoyage 87 US CA (FR) Utilisation du cycle de nettoyage À propos du cycle de nettoyage Le four principal des modèles RDU/RDV et RGUC/RGVC est équipé d’un cycle auto-nettoyant (CLEAN) qui s’occupe à votre place des souillures et de la saleté traditionnellement associées au nettoyage du four. Durant le cycle de nettoyage automatique, le four atteint des températures très élevées. C’est ce qui fractionne et incinère les particules alimentaires et dépôts de graisse.
88 US CA (FR) Entretien et nettoyage Pour démarrer un cycle de nettoyage 1 Retirez les grilles du four, les rayons latéraux et tous les autres accessoires, ustensiles de cuisson et autres. Consultez les sections « Retrait et remplacement des rayons latéraux » et « Positionnement des grilles » pour les instructions. 2 Essuyez tout déversement ou dépôt de graisse et lavez toute particule alimentaire libre.
Entretien et nettoyage 89 US CA (FR) Lorsqu’un cycle de nettoyage est terminé 1 Le halo autour du bouton de température s’éteint. Vous devez alors: Tournez les boutons de mode d’utilisation du four et de température dans le sens horaire jusqu’à la position OFF. La porte peut rester verrouillée. Une fois le four refroidi jusqu’à une température de cuisson (ceci peut prendre à 30 minutes), la porte se déverrouillera automatiquement.
US CA (FR) 90 Dépistage des pannes Si vous ne trouvez pas de réponse à votre problème dans le tableau ci-dessous, ou si le problème ne peut pas être réparé, vous aurez besoin de l’aide d’un technicien. Contactez votre Centre de service autorisé ou le Service à la clientèle. Problème Four Causes possibles Le four ne fonctionne pas Pas d’alimentation électrique (la (pas de chauffage). lumière du four et les halos ne s’allument pas non plus).
Dépistage des pannes 91 US CA (FR) Problème Four Causes possibles Solutions Condensation autour du four (par ex. sur le panneau de commande ou le haut de la porte du four.) Les aliments contiennent beaucoup d’humidité ou le climat local (température, humidité) contribue à la condensation. La condensation est normale. Vous pouvez essuyer les gouttes du panneau de commande.
US CA (FR) 92 Dépistage des pannes Problème Four Causes possibles Solutions La porte du four ne s’ouvre pas. La porte est verrouillée parce qu’un cycle de nettoyage est en cours ou le four ne s’est pas encore refroidi à une température de cuisson après un cycle de nettoyage. Consultez la section « Utilisation du cycle de nettoyage » sous le chapitre « Entretien et nettoyage » pour de plus amples détails.
Dépistage des pannes 93 US CA (FR) Problème Causes possibles Brûleur de la table de cuisson Solutions Certains brûleurs ne s’allument pas. Les pièces ou allumeurs des brûleurs sont peut-être mouillés, sales ou mal alignés. Vérifiez que toutes les pièces du brûleur sont propres, sèches et correctement assemblées. Vérifiez que les allumeurs sont propres et secs. Consultez le chapitre « Entretien et nettoyage » pour les instructions. Il n’y a pas de cliquetis lorsque j’essaie d’allumer un brûleur.
US CA (FR) 94 Dépistage des pannes Problème Causes possibles Brûleur de la table de cuisson Solutions Les flammes du brûleur sont irrégulières très grandes, jaunes ou jaunes à la pointe ou elles sont poudreuses. N’utilisez pas vos brûleurs. Contactez votre centre de service autorisé ou le Service à la clientèle. Faute technique : le gaz n’est pas du mauvais type ou n’a pas été correctement réglé. L’allumeur continue à Allumeurs sales ou humides.
Garantie et réparation 95 US CA (FR) Avant d’appeler pour demander une réparation ou de l’assistance... Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions d’installation et le guide de l’utilisateur pour vous assurer que : 1 2 votre produit est installé correctement. vous êtes familier avec son fonctionnement normal.
www.dcsappliances.com Copyright © Fisher & Paykel 2014. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time. You should therefore check with your Dealer to ensure this booklet correctly describes the product currently available. Droits réservés © Fisher & Paykel 2014.