ICE Maker Use and Care and Installation Guide models: RF15I
A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS Thank you for selecting this DCS Ice Maker. Because of this appliance’s unique features, we have developed this Use and Care and Installation Guide. It contains valuable information on how to properly install, operate, and maintain your new appliance for years of safe and enjoyable operation. To help serve you better, please fill out and submit your Product Registration by visiting our website at www.dcsappliances.
TABLE OF CONTENTS SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS 3 UNPACKING YOUR ICE Maker 4 PARTS IDENTIFICATION 5 INSTALLATION Select location Cabinet clearance Leveling legs Electrical connection Grounding method Drain plumbing Water supply 6 6 6 6 6 7 7 Operation 8 CARE AND MAINTENANCE Care of the unit Cleaning your unit Preparing the ice maker for storage and winterizing 10-11 Things to remember Help prevent tragedies 9 9 12
Safety Practices & Precautions To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons read these SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS before operating this appliance. Use this appliance only for its intended purpose as described in this User Guide. Warning When using this appliance always exercise basic safety precautions including the following: Danger! ■■ This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
UNPACKING YOUR ICE Maker Remove Packaging Your ice maker has been packed for shipment with all parts that could be damaged by movement securely fastened. Before using, be sure all packing materials and tape have been removed. Important Keep your carton packaging until your ice maker has been thoroughly inspected and found to be in good condition. If there is damage, the packaging will be needed as proof of damage in transit. NOTE: Inspect the product to verify that there is no shipping damage.
PARTS IDENTIFICATION Fig.
installation Select Location The proper location will ensure peak performance of your appliance. Choose a location where the unit will be out of rain and direct sunlight and away from heat sources. Best performance will be maintained when installed within the following parameters: Ideal Ambient Temperature Range* Built-In 55-80 degrees F Freestanding 55-90 degrees F *Ice Maker will not perform correctly in ambient temperature less than 55 degrees F.
installation Drain Plumbing Your ice maker uses a gravity drain (Fig. 05) that requires 5/8” I.D. tubing from the back of the ice maker to a plumbed connection to a sanitary sewer. Remove the access panel to plumb in drain connection. Gravity drain location for built-in units can be within the area shown in Fig. 07. An optional drain pump (RF15I-P)(Fig. 06) can be purchased for your ice maker if a gravity drain is not accessible. Observe and follow all local codes when installing ice maker.
OPERATION Your ice maker is unique in forming ice. It uses fractional freezing to form a slab of ice that is clear and has less mineral content than the water it is produced from. This is accomplished by running water over the cold evaporator plate which gradually freezes the water to produce the ice slab. Mineral deposits are left in the reservoir.
CARE AND MAINTENANCE Care of the Unit A. Avoid leaning on the unit’s door. You may bend the door hinge or tip the unit. B. Exercise caution when sweeping, vacuuming or mopping near the front of the unit. Damage to the grill and/or switch can occur. C. Periodically clean the inside of the ice maker components and inside of the unit. Unplug the maker prior to doing so. D. Periodically check and/or clean the front grille and condenser coils as needed. E. Your ice maker has a stainless steel door and cabinet.
CARE AND MAINTENANCE Preparing the Ice Maker for storage AND WINTERIZING If the ice maker is moved, not used for an extended period of time, or will be in an area that will be near freezing temperatures, it is necessary to remove any remaining water in the ice-making system. CAUTION This ice maker must have all water drained and removed to prevent ice maker damage as well as possible water damage to the surrounding area in freezing conditions. These damages are not covered under warranty.
CARE AND MAINTENANCE Preparing the Ice Maker for storage AND WINTERIZING Draining Water for optional Drain Pump Applications A. Remove the drain pump from the ice maker (refer to Drain Pump Installation Instructions). B. Drain the water in the drain pump’s reservoir by turning the pump upside down and allowing water to drain through the pump’s inlet and vent tube fittings. C. After all water is drained, reinstall the drain pump.
CARE AND MAINTENANCE Things to Remember ■■ Allow your ice maker to run for 24-48 hours to accumulate ice in the ice maker’s bin. ■■ Unit will cycle often between ice production and ice harvest cycles. ■■ Your unit will automatically stop producing when the ice bin is full. ■■ Unplug your ice maker before working on the unit. ■■ Keep your ice maker clean for proper ice quality, production, and unit life. ■■ Room and water temperatures will greatly affect the output of ice in your unit (see table, Fig. 10).
TROUBLE SHOOTING PROBLEM Unit does not operate. Unit operates but does not produce ice. POSSIBLE CAUSE CORRECTION 1. The unit is unplugged. Plug in the unit. 2. Breaker is tripped or fuse is blown. Reset breaker or replace fuse. Check to make sure there is not a short in the electrical circuit. 3. Ice maker selector switch is in the “OFF” position. Set the rocker switch on the grill of the ice maker to the “ON” position. 1. The unit has just been started and it has been less than 6 hours.
TROUBLE SHOOTING PROBLEM Ice cubes are too small (less than 1/2 inch thick). Ice cubes are too big (greater than 3/4 inch thick). Hollow ice slab. POSSIBLE CAUSE CORRECTION 1. Low ice consumption. Ice is slowly melting in the ice bin and will affect the size of the ice cubes. This is normal operation. When the ice bin needs to be replenished, cubes will return to regular size. 2. Not enough water in reservoir. Make sure that the reservoir drain plug is installed properly.
TROUBLE SHOOTING PROBLEM Ice is not clear. Low ice production. Unit is running, has run over a 48 hour period, and there is little ice in the bin. Unit continues to run and produce ice. Grid-cutter is not cutting the ice slab. POSSIBLE CAUSE CORRECTION 1. Low water level in reservoir. Make sure that the reservoir drain plug is installed properly. Check the water line to the unit to make sure there are no restrictions or kinks in the line.
TROUBLE SHOOTING PROBLEM Ice cubes are sticking together. Ice level is too high. Ice level is too low. Water keeps backing up into the ice bin (gravity drain). Water keeps backing up into the ice bin (drain pump). The drain pump cycles on and off erratically. POSSIBLE CAUSE CORRECTION 1. Ice consumption is low. Use the ice in the bin frequently. Ice will stick together if left in insulated bin over long periods of time. 2. Room temperature is too warm.
OBTAINING SERVICE BEFORE YOU CALL FOR SERVICE: ■■ Check troubleshooting on page 13-16. ■■ Make sure unit is plugged into outlet. ■■ Check the outlet for power. Test the outlet with a lamp to make certain the outlet has power. ■■ Make sure ice maker’s switch is in the “ON” position. ■■ Make sure that there is cold water supplied to the ice maker. ■■ Make sure drain plug on bottom of reservoir is inserted. ■■ Make certain unit is level from front to back and side to side.
WARRANTY Limited Warranty When you purchase any new DCS Refrigeration Product, you automatically receive a One Year Limited Warranty covering parts and labor for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington, D.C. and Canada. In Alaska the Limited Warranty is the same except that you must pay to ship the Product to the service shop or for the service technician’s travel to your home.
WARRANTY 8. Correcting damage caused by pests e.g. rats, cockroaches etc. 9. Used in commercial applications. B. Defects caused by factors other than: 1. Normal domestic use or 2. Use in accordance with the Product’s Use and Care Guide. C. Defects to the Product caused by accident, neglect, misuses, fire, flood or Act of God. D. The cost of repairs carried out by non-authorized repairers or the cost of correcting such unauthorized repairs. E.
NOTES 20
Maker À GLAÇONS Manuel d’utilisation, d’entretien et d’installation modèlEs: RF15I
À L’INTENTION DE NOS CLIENTS Merci d’avoir sélectionné cette maker à glaçons DCS. Nous avons conçu ce Manuel d’utilisation et d’entretien pour expliquer les fonctions uniques de ces appareils. Ce manuel contient des informations extrêmement utiles sur la façon correcte de les installer, les faire fonctionner et en faire l’entretien. Vous pourrez ainsi en profiter pendant des années en toute sécurité.
TABLE DES MATIÈRES PRATIQUES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3 DÉBALLAGE DE LA Maker À GLAÇONS 4 NOMENCLATURE 5 INSTALLATION Sélection de l’emplacement Dégagement de l’élément Pieds réglables Branchement électrique Méthode de mise à la terre Tuyauteries de vidange Alimentation en eau 6 6 6 6 6 7 7 FONCTIONNEMENT 8 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entretien de l’unité Nettoyage de l’unité Préparation de la maker à glaçons pour remisage et hivérisation
Mesures de sécurité et de précaution Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures, lisez les IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner l’appareil. Employez cet appareil uniquement selon l’usage prévu tel que décrit dans ce Guide de l’utilisateur.
DÉBALLAGE DE LA Maker À GLAÇONS Retirer l’emballage Cette maker à glaçons a été emballée pour être expédiée avec toutes les pièces susceptibles d’être endommagées par le mouvement correctement fixées. Avant toute utilisation, s’assurer d’enlever tous les matériaux et rubans autocollants d’emballage. Important Conserver l’emballage en carton jusqu’à ce que la maker à glaçons ait été bien inspectée et jugée en bon état. En cas de dommages, l’emballage servira de preuve de dommages en transit.
NOMENCLATURE Évaporateur Distributeur S’assurer que la tubulure du distributeur ne barre pas le chemin de la plaque de glace. Évaporateur Réservoir Bride de sol/ Plaque de revêtement avant Vis de revêtement avant Distributeur Pompe de circulation Organe de coupe en grille Déflecteur de glace Retenue de cuillère à glace Détecteur de niveau de bac Cuillère à glace Bouchon de vidange de réservoir Emplacement de la plaque de numéro de série Sélecteur On/Off/Clean Fig.
installation Sélection de l’emplacement Le bon emplacement garantira une performance de pointe de l’appareil. Sélectionner un emplacement où l’unité sera à l’écart de la pluie et de la lumière directe du soleil, et à l’écart de toute source de chaleur. La meilleure performance sera garantie avec une installation selon les paramètres suivants : PLAGE DE TEMPERATURE AMBIANTE IDEALE* Encastrée 12.8-26.7 degrés C (55-80 degrés F) Autonome 12.8-32.
installation Tuyauteries de vidange La maker à glace utilise une vidange par gravité (Fig. 05) qui requiert une tubulure de 5/8 po D.I. de l’arrière de la maker à glace à une connexion branchée à un réseau séparatif. Retirer le panneau d’accès pour brancher le raccordement de vidange. L’emplacement de la vidange par gravité pour les unités encastrées peut se trouver dans les limites de la surface indiquée à la Fig. 07. Il est possible de faire l’achat d’une pompe de vidange en option (RF15I-P) (Fig.
FONCTIONNEMENT Cette maker à glace est unique pour former de la glace. Elle utilise une congélation fractionnelle pour former une plaque de glace transparente et ayant une teneur en minéraux inférieure à celle de l’eau dont elle provient. Ceci se fait en faisant couler de l’eau sur la plaque d’évaporateur froide qui congèle progressivement l’eau pour produire la plaque de glace. Les dépôts de minéraux restent dans le réservoir.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entretien de l’unité A. Éviter de s’appuyer sur la porte de l’unité et ce, pour ne pas plier la charnière de porte ou renverser l’unité. B. Faire preuve de prudence pour balayer, aspirer ou passer un balai à franges humide près du devant de l’unité. Ceci risque d’endommager le gril et/ou un changement peut se produire. C. Nettoyer périodiquement l’intérieur des composants de la maker à glace et l’intérieur de l’unité. Débrancher la maker avant tout nettoyage. D.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE PRÉPARATION DE LA Maker À GLACE POUR REMISAGE ET HIVÉRISATION Si la maker à glace est déplacée, non utilisée pendant une durée prolongée ou doit se trouver dans un endroit approchant des températures approchant 0 °C, il faut retirer toute l’eau restante dans le système de production de glace.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE PRÉPARATION DE LA Maker À GLACE POUR REMISAGE ET HIVÉRISATION Vidanger l’eau pour des applications de pompe de vidange en option A. Retirer la pompe de vidange de la maker à glace (consulter les instructions d’installation de la pompe de vidange). B. Vidanger l’eau dans le réservoir de la pompe de vidange en inversant la pompe et en laissant l’eau s’évacuer dans l’arrivée de la pompe et les raccords de tube d’aération. C. Une fois toute l’eau évacuée, remonter la pompe de vidange.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE À ne pas oublier ■■ Laisser la maker à glace fonctionner entre 24 et 48 heures pour accumuler de la glace dans la cabine de stockage de la maker à glace. ■■ L’unité cycle souvent entre les cycles de production et de démoulage de glace. ■■ L’unité s’arrête automatiquement de produire de la glace lorsque la cabine de stockage de glace est pleine. ■■ Débrancher l’unité avant d’effectuer toute réparation.
DÉPANNAGE PROBLÈME L’unité ne fonctionne pas. Unité fonctionne mais ne produit pas de glace. CAUSE POSSIBLE CORRECTION 1. L'unité est débranchée. Brancher l'unité. 2. Le disjoncteur ne s'est pas déclenché ou le fusible est grillé. Réinitialiser le disjoncteur ou remplacer le fusible. Vérifier qu'il n'y a pas de court-circuit dans le circuit électrique. 3. Le sélecteur de la maker à glace est en position OFF. Mettre le commutateur à bascule sur la grille de la maker à glace en position ON. 1.
DÉPANNAGE PROBLÈME Glaçons trop petits (moins de 1/2 pouce d’épaisseur). Glaçons trop gros (plus de 3/4 pouce d'épaisseur). Plaque glace creuse. CAUSE POSSIBLE CORRECTION 1. Consommation en glace faible. La glace fond lentement dans la cabine et affecte la taille des glaçons. Ceci est normal. Quand la cabine de stockage a besoin d'être remplie, les glaçons reviennent à leur taille normale. 2. Pas suffisamment d'eau dans le réservoir. S'assurer que le bouchon de vidange du réservoir est en place.
DÉPANNAGE PROBLÈME Glace n'est pas transparente. Production de glace faible. L'unité fonctionne, a fonctionné pendant 48 heures et il y a peu de glace dans la cabine. L'unité continue de marcher et de produire de la glace. L’organe de coupe en grill ne coupe pas la plaque de glace. CAUSE POSSIBLE CORRECTION 1. Niveau d'eau bas dans le réservoir. S'assurer que le bouchon de vidange du réservoir est en place.
DÉPANNAGE PROBLÈME Glaçons collent les uns aux autres. Niveau de glace trop élevé. Niveau de glace trop bas. L'eau revient toujours dans la cabine de stockage (vidange par gravité). L'eau revient toujours dans la cabine de stockage (pompe de vidange). Cycles On et Off de maker à glace irréguliers. CAUSE POSSIBLE CORRECTION 1. Consommation en glace faible. Utiliser fréquemment la glace dans la cabine. Les glaçons colleront s'ils sont laissés dans la cabine étanche pendant longtemps. 2.
POUR TOUT SERVICE AVANT D’APPELER POUR SERVICE : ■■ Consulter la section Dépannage aux pages 13-16. ■■ S’assurer que l’unité est branchée dans une prise. ■■ Vérifier l’alimentation à la prise. Tester la prise à l’aide d’une lampe pour s’assurer que la prise est sous tension. ■■ S’assurer que le sélecteur de la maker à glace est en position ON. ■■ S’assurer que de l’eau froide est alimentée à la maker à glace. ■■ S’assurer que le bouchon de vidange est inséré dans le fond du réservoir.
Garantie Garantie limitée À l’achat d’un nouveau produit de réfrigération DCS, vous bénéficiez automatiquement d’une garantie limitée d’un an sur les pièces et la main-d’oeuvre valide dans les 48 états continentaux des États-Unis, l’état de Hawaï, la ville de Washington, DC, et au Canada. La garantie limitée est la même en Alaska sauf que vous devez payer les frais d’expédition du produit à un centre de service ou les frais de déplacement d’un technicien dans le cas d’une visite à domicile.
Garantie 8. Corriger des dommages causés par des animaux nuisibles, par exemple des rats, des coquerelles, etc. 9. Utilisé dans le cadre d’une application commerciale. B. Défauts causés par des facteurs autres que : 1. Utilisation domestique normale ou 2. Utilisation conformément aux indications du guide d’utilisation et d’entretien du produit. C. Défauts du produit pour cause d’accident, négligence, mauvaise utilisation, incendie, inondation ou calamité naturelle. D.
Fisher & Paykel Appliances, Inc. 5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 Customer Care: 888.936.7872 Fax: 714.372.7003 www.dcsappliances.com As product improvement is an ongoing process, we reserve the right to change specifications or design without notice. Nous améliorons constamment ses produits et se réserve le droit de modifier les spécifications ou la conception de ses produits sans aucun préavis. Part No. 241587 Rev.