WALL OVEN Use and Care Guide MODELS: WOS-227 WOS-230 WOSD-227 WOSD-230 WOS-127 WOS-130
A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS Thank you for selecting this DCS Professional Wall Oven. Because of this appliance’s unique features we have developed this Use and Care Guide. It contains valuable information on how to properly operate and maintain your new appliance for years of safe and enjoyable cooking. To help serve you better, please fill out and submit your Ownership Registration Card by visiting our website at www.dcsappliances.
TABLE OF CONTENTS SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS Read Before Using your new appliance.....................................................................................................3~4 OVEN FEATURES ................................................................................................................................................................5 OPERATING INSTRUCTIONS The Oven Display, Setting the Clock ....................................................................................
SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONS Thank you for choosing your new DCS Professional Wall Oven. Our products are designed to be safe and reliable when properly cared for and used responsibly. When using this professional-style appliance, use it with extreme care, as this type of appliance provides intense heat which can increase the accident potential.
SAFETY PRACTICES TO AVOID PERSONAL INJURY Never store anything in the oven. Flammable materials can catch fire, plastic items may melt or ignite and other types of items could be ruined or damage the interior surface of the appliance. Do not hang articles on any part of the appliance or place anything against the oven. Some fabrics are quite flammable and may catch fire. Do not use water on grease fires.
OVEN FEATURES Your new professional-style Wall Oven meets our high standards of quality and we are certain you will enjoy many years of use. Below are some of the special features of your new home appliance. Our oven comes complete with 6 baking racks for a double oven, and 3 baking racks for a single oven.
OPERATING INSTRUCTIONS You can use your new all electric wall oven in four cooking modes; bake, convection bake, convection roast, and broil. On double models, both ovens can be used for cooking at the same time in any specified cooking mode or modes, and you can use up to six oven rack positions in each oven. To help you decide which way to cook your food, read through this information first. Remember this is a new oven and the control has been checked for accuracy.
OPERATING INSTRUCTIONS OVEN MODES: BAKE – in standard Bake mode, the bake element is on continuously (when BAKE CONV. BAKE CONV. ROAST BROIL temperature is below set level) and the broil element is pulsed on and off (when temperature is below set level). CONVECTION BAKE – in Convection Bake mode, the convection element is on continuously (when temperature is below set level) and the hidden bake element is pulsed on and off (when temperature is below set level).
OPERATING INSTRUCTIONS (Bake) BAKE: The Bake mode uses hot air; there is no fan. The air movement comes from natural convection. As the air heats, it moves to the top of the oven. Standard Bake mode is still the best overall time-tested standard for the most desired baking results.
OPERATING INSTRUCTIONS (Bake) During Preheating for Bake: DURING PREHEAT The hidden bake, hidden convection, and broil elements will operate as will the convection motor (upper oven only on WOS-227/230 Models. ) After preheat only the broil and hidden bake elements are used. 7 CONCEALED BROIL ELEMENT 4 8 5 9 BAKE BROIL CONV. BAKE CONV.
OPERATING INSTRUCTIONS (Convection Bake) CONVECTION BAKE: Convection Bake uses the fan at the back of the oven to circulate the hot air in a CONV. BAKE continuous pattern around the food for more precise baking. This circulating air heats and browns the surface of the food, which allows most foods to be cooked at lower oven temperatures or in less time than if baked at regular temperature in bake mode.
OPERATING INSTRUCTIONS (Convection Bake) Selecting Utensils for Convection Bake: DURING CONVECTION BAKE Cooking by convection does not require any specially designed baking utensil. However, consider the material, the size and the shape of the utensil, as they will all affect the baking time, the palatability and the appearance of the finished product. COOLING FAN VENT 7 4 8 5 9 BAKE BROIL CONV. BAKE CONV.
OPERATING INSTRUCTIONS (Convection Roast) CONVECTION ROAST: CONV. ROAST If you prefer, you can roast meats more quickly using the Convection Roast mode. Keep in mind that conventional bake is best for less tender meats requiring a longer, moist heat method of cooking and for any meat cooked in a browning bag or covered roasting pans. Use meat roasting charts in standard cookbooks for recommended times and temperatures. Preheating is not necessary. For best results use with the food probe.
OPERATING INSTRUCTIONS (Broil) BROIL: Broiling is cooking by intense infrared heat supplied by the broil elements. It is an extremely tasty way to prepare fatty type foods and healthier than frying. BROIL Foods suitable for Broiling: - Appetizers - Meats, marinated meats, steaks... - Poultry - Fish - Top Browning: Casseroles, Garlic Toast... Tips: - First remove excess fat from meats. - Salt and Pepper before broiling. - To keep fish or lean meats juicy, brush melted butter on the top.
OPERATING INSTRUCTIONS (Oven Lights & Timers) THE OVEN LIGHTS: The oven lights operate in both ovens simultaneously for double wall ovens. 1. To see into the oven you may press Oven Light. OVEN LIGHT 2. When you open an oven door, the lights in both ovens will come on (in a double oven). Note: When the oven is in the Clean mode the oven lights will not operate since the high self-clean temperatures would shorten the bulb life.
OPERATING INSTRUCTIONS (Food Probe) USING THE FOOD PROBE: You may use the food probe to cook to the internal temperature of a food product, for more precise cooking (upper oven only on double oven). 1. Insert the tip of the food probe into the food. The first one inch of the probe is where the food temperature will be measured, so position it accordingly into the center of the meatiest portion, one inch from bone. Do not position it next to a bone in the meat, since this will affect the temperature. 2.
OPERATING INSTRUCTIONS (Timed Cooking) USING TIMED COOKING You can set the cooking time for the following modes: Bake, Convection Bake, or Convection Roast. Only one oven at a time can be timed (on a double oven). COOK TIME Cook Time will automatically shut the oven OFF at the specified time and then will chime to signal when it is done. First, set the oven to one of the above mentioned cooking modes (as described in that section, see pages 8~13). 1.
OPERATING INSTRUCTIONS (Child Safety & User Options) USER OPTION: CHILD SAFETY MODE This mode will not allow heating in either oven. Only the Clock, Timer 1 and Timer 2 will operate. This mode does not lock the doors. 1. Press and hold both the Stop Time and Cook Time keys for 3 seconds.The oven will display Off in both temperature digits for 16 seconds. Pressing any inactive key will redisplay Off for 16 seconds. 2. Hold both Stop Time and Cook Time for 3 seconds to clear this mode.
CARE AND MAINTENANCE OVEN DOOR REMOVAL: In the event the oven door comes off track, or becomes misaligned, realignment can be achieved by following this simple procedure: Open the door and hold it all the way open. Close the hinge locks. (see illustration) Once both hinges are locked, gently lift the door up and partially out until the door is aligned evenly. Evenly slide the door back into place and check to assure the hinges rest in the center of each door hinge roller.
CARE AND MAINTENANCE Harsh Cleaners which are commercial oven cleaners, such as Easy Off® or Dow® can be used on the racks, but are not recommended for use on the oven interiors. Additionally, some commercial oven cleaners cause darkening and discoloration. Test the cleaner on a small part of the rack and check for any discoloration before cleaning the entire rack. Apply and allow to stand according to the manufacture’s instructions. Rinse thoroughly and dry.
CARE AND MAINTENANCE TO CLEAN THE CONTROL PANEL: Use paper towels dampened with warm soapy water or glass cleaner sprayed onto a towel or sponge to carefully wipe the control panel clean. Do not spray any cleaning solutions directly on the control panel or display window. Be careful not to use excessive amounts of water. Do not use abrasives of any kind on the control panel. OVEN DOOR GLASS: Use any suitable glass cleaner or warm soapy water. Do not use anything that may scratch the glass.
CLEANING YOUR OVEN USING THE SELF CLEAN MODE: When the oven is set to the Clean mode, the oven temperature will reach 850°F. This high temperature will cause food grime to burn off and disintegrate to ash which is easily wiped clean. WARNING: Allow the interior oven door glass to cool before wiping after a self clean cycle as the glass will be susceptible to breakage if wiped with a wet or damp cloth immediately after the clean cycle.
CLEANING YOUR OVEN momentarily display the stop time, then the delay start time, and then it will revert back to clock time. Delay will be displayed until the oven starts cleaning. CAUTION: Before setting the self clean, remove all items from the oven and clean up any liquid and/or loose grease spills, or there may be excessive smoking. Some smoking is normal during the self clean process. Only one oven may be cleaned at a time for a double oven.
WARRANTY LENGTH OF WARRANTY One (1) Year Full parts and Labor Covers the entire product. Ten (10) Years Limited Porcelain oven, porcelain inner door panel. Any cosmetic defects must be reported within 30 days from date of installation. Record of model/serial number. Model Serial No. Warranty begins from date of purchase or 10 days from date of delivery.
WARRANTY This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state. This warranty is in lieu of all other warranties, express or implied, and all implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are hereby disclaimed to the full extent permitted by law.
SECTION FOUR MURAL Manuel d'utilisation et d'entretien MODELS: WOS-227 WOS-230 WOSD-227 WOSD-230 WOS-127 WOS-130
À L'INTENTION DE NOS CLIENTS Nous vous remercions d'avoir choisi ce four mural professionnel DCS. Nous avons conçu ce Manuel d'utilisation et d'installation pour expliquer ses fonctions uniques. Il contient des informations extrêmement utiles sur la façon de faire fonctionner et d'entretenir correctement votre nouvel appareil.Vous pourrez ainsi en profiter pendant des années en toute sécurité.
TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Lire attentivement avant d'utiliser votre nouvel appareil ..................................................................3~4 CARACTÉRISTIQUES DU FOUR ...............................................................................................................................5 MODE D'EMPLOI Affichage du four, réglage de l'horloge...........................................................................................................
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Nous vous remercions d'avoir choisi ce four mural professionnel DCS. Nos produits sont conçus pour être sécuritaires et fiables dans la mesure où ils sont entretenus correctement et utilisés de manière responsable. Faites extrêmement attention quand vous utilisez cet appareil professionnel, car il dégage une chaleur intense qui peut augmenter les risques d'accidents.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES BLESSURES Ne rangez jamais rien dans le four. Des matériaux inflammables pourraient prendre feu, des éléments en plastique pourraient fondre ou s'enflammer et d'autres types d'objets pourraient être détruits ou endommager la surface intérieure de l'appareil. Évitez de suspendre des articles sur l'appareil ou de placer des objets contre le four. Certains matériaux sont très inflammables et pourraient prendre feu. Ne versez pas d'eau sur les feux de graisse.
CARACTÉRISTIQUES DU FOUR Votre nouveau four mural de style professionnel est fabriqué selon nos hautes normes de qualité et nous sommes certains que vous en serez satisfait pendant des années. Vous trouverez ci-dessous quelques unes des caractéristiques spéciales de votre nouvel appareil électroménager.
MODE D'EMPLOI Vous pouvez utiliser votre nouveau four mural électrique dans quatre modes de cuisson; cuisson, cuisson par convection, rôtissage à convection et grillage. Sur les modèles doubles, vous pouvez utiliser les deux fours pour cuisiner en même temps, quel que soit le ou les modes de cuisson, et vous pouvez utiliser jusqu'à six positions de grille dans chaque four. Lisez d'abord ces informations afin de déterminer le type de cuisson approprié.
MODE D'EMPLOI MODES DU FOUR : BAKE CONV. BAKE CONV. ROAST CUISSON – En mode de cuisson normale, l'élément de cuisson est constamment allumé (lorsque la température est inférieure au niveau établi) et l'élément de grillage s'allume et s'éteint par impulsion (lorsque la température est inférieure au niveau établi).
MODE D'EMPLOI (Cuisson) CUISSON : Le mode de cuisson fonctionne à l'air chaud sans ventilateur. Le mouvement d'air provient d'une convection naturelle : à mesure que l'air se réchauffe, il s'élève vers le plafond du four. Le mode de cuisson normal a fait ses preuves en tant que meilleur mode de cuisson pour la plupart des résultats recherchés.
MODE D'EMPLOI (Cuisson) Durant le préchauffage avant la cuisson : DURANT LE PRÉCHAUFFAGE 7 L'élément de cuisson dissimulé, l'élément de convection dissimulé et l'élément de grillage fonctionneront ainsi que le moteur à convection (four supérieur seulement sur les modèles WOS-227/230). Après le préchauffage seuls l'élément de grillage et l'élément de cuisson dissimulé sont utilisés. ÉLÉMENT DE GRILLAGE DISSIMULÉ 4 8 5 9 BAKE BROIL CONV. BAKE CONV.
MODE D'EMPLOI (Cuisson par convection) CUISSON PAR CONVECTION : La cuisson par convection utilise le ventilateur à l'arrière du four pour faire circuler l'air chaud CONV. en continu autour des aliments afin d'assurer une cuisson plus précise. Cet air réchauffe et cuit BAKE la surface des aliments, ce qui permet de cuire la plupart des aliments à des températures inférieures ou en moins de temps que ne le ferait une cuisson au four à température normale.
MODE D'EMPLOI (Cuisson par convection) Sélection des ustensiles pour la cuisson par convection : La cuisson par convection n'exige pas d'ustensiles de cuisson particuliers .Toutefois, tenez compte de son matériau, de ses dimensions et de sa forme, car tout cela affecte la durée de cuisson, la saveur et l'aspect du produit fini. DURANT LA CUISSON PAR CONVECTION 7 ÉVENT DE VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT 4 8 5 9 BAKE BROIL CONV. BAKE CONV.
MODE D'EMPLOI (Rôtissage à convection) RÔTISSAGE À CONVECTION : CONV. ROAST Si vous préférez, vous pouvez rôtir des viandes plus rapidement à l'aide du mode de rôtissage à convection.Souvenez-vous que la cuisson conventionnelle est meilleure pour les viandes moins tendres nécessitant une méthode de cuisson plus longue, à chaleur humide et pour toute viande cuite dans un sac à brunir ou dans une plaque à rôtir recouverte.
MODE D'EMPLOI (Grillage) GRIL : Le grillage est un type de cuisson qui emploie le chauffage par rayonnement infrarouge intense procuré par les éléments de grillage. C'est une façon extrêmement savoureuse de préparer des aliments gras et bien plus saine que la friture. BROIL Aliments appropriés pour le grillage : - Hors-d'œuvre - Viandes, viandes marinées, biftecks... - Volaille - Poisson - Brunissage : Plats en cocotte, paingrillé à l'ail... Conseils : - Enlevez d'abord l'excédent de gras des viandes.
MODE D'EMPLOI (Lampes de four et minuteurs) LES LAMPES DE FOUR : Dans le cas des fours doubles, les lampes de four fonctionnent simultanément dans les deux fours. OVEN LIGHT 1. Pour voir l'intérieur du four, appuyez sur Oven Light. 2. Lorsque vous ouvrez une porte de four, les lampes des deux fours s'allument (dans un four double).
MODE D'EMPLOI (Sonde) UTILISATION DE LA SONDE : Utilisez la sonde pour cuire les aliments selon leur température interne afin d'obtenir une cuisson plus précise (four supérieur seulement sur un four double). 1. Insérez l'extrémité de la sonde dans les aliments. La première partie de la sonde (2,5 cm environ) est celle qui mesure la température; il faut donc la positionner au centre de la partie la plus charnue, à 2,5 cm des os.
MODE D'EMPLOI (Cuisson minutée) UTILISATION DE LA CUISSON MINUTÉE Vous pouvez régler la durée de cuisson pour les modes suivants : cuisson, cuisson par convection ou rôtissage à convection. Seul un four à la fois peut être minuté (sur un four double). La touche de durée de cuisson Cook Time éteint automatiquement le four à l'heure spécifiée, puis sonne pour le signaler. Réglez tout d'abord le four sur l'un des modes de cuisson mentionnés plus haut (tel que décrit dans cette section-là; voir pages 8~13). 1.
MODE D'EMPLOI (Sécurité pour enfant et Options de l'utilisateur) OPTION DE L'UTILISATEUR : MODE DE SÉCURITÉ POUR ENFANT Ce mode empêche les deux fours de chauffer. Seuls Clock, Timer 1 et Timer 2 fonctionnent. Ce mode ne verrouille pas les portes. 1. Appuyez sans les relâcher sur les touches Stop Time et Cook Time pendant 3 secondes Le four affiche Off en chiffres de température pendant 16 secondes. Appuyez sur une touche quelconque pour afficher Off de nouveau pendant 16 secondes. 2.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR : Si jamais la porte du four venait à se détraquer ou devenait mal alignée, remettez-la en place en suivant cette procédure toute simple : ouvrez grand la porte. Fermez les verrous de charnière. (Voir l'illustration.) Une fois les deux charnières verrouillées, soulevez doucement la porte en la sortant légèrement de son axe jusqu'à ce qu'elle soit bien alignée sur toute la ligne.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vous pouvez utiliser sur les grilles des nettoyants forts commerciaux prévus pour les fours, tels que Easy Offmd ou Dowmd . Ces produits ne sont toutefois pas recommandés pour l'intérieur du four. De plus, certains produits commerciaux à nettoyer les fours tendent à produire un noircissement et une décoloration. Testez le nettoyant sur une petite section de la grille et vérifiez s'il y a de la décoloration avant de nettoyer la grille toute entière.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE POUR NETTOYER LE PANNEAU DE CONTRÔLE : Utilisez des serviettes en papier imbibées d'eau tiède savonneuse ou vaporisez un nettoyant pour vitres sur une serviette ou une éponge pour essuyer soigneusement et nettoyer le panneau de contrôle. Évitez de vaporiser des solutions de nettoyage directement sur le panneau de contrôle ou la fenêtre d'affichage. Faites attention de ne pas utiliser des quantités excessives d'eau. N'utilisez aucun type de produit abrasif sur le panneau de contrôle.
NETTOYAGE DU FOUR UTILISATION DU MODE D'AUTONETTOYAGE : 7 4 Lorsque le four est en mode d'autonettoyage Clean, la température du four atteint 455 °C (850 °F). Cette température élevée brûle la salissure et la désintègre sous forme de cendres faciles à essuyer. 8 5 9 BAKE BROIL CONV. BAKE CONV.
NETTOYAGE DU FOUR Réglez le four à Clean tel que décrit plus haut. Appuyez sur Stop Time. Le four affiche l'heure d'arrêt actuelle (commençant maintenant et se terminant après la période de nettoyage). Entrez, à l'aide des touches numériques, une heure d'arrêt au-delà de l'heure affichée, pouvant aller jusqu'à 11 heures et 55 minutes après l'heure de démarrage. Le four affiche momentanément l'heure d'arrêt, puis l'heure de démarrage différée, et retourne ensuite à l'heure actuelle.
GARANTIE DURÉE DE LA GARANTIE Un (1) an, pièces et main-d'œuvre sur tout le produit. Dix (10) ans de garantie limitée sur le four en porcelaine et le panneau de porte intérieur en porcelaine. Tout défaut esthétique doit être signalé dans les 30 jours après la date d'installation. Enregistrement du numéro de modèle/série. Modèle N° de série La garantie débute à partir de la date d'achat ou 10 jours à partir de la date de livraison.
GARANTIE Cette garantie s'applique aux appareils utilisés dans des applications résidentielles. Elle ne couvre pas les utilisations commerciales. Cette garantie couvre les produits achetés et utilisés dans les 50 états des États-Unis, le District de Columbia et au Canada. La garantie s'applique même si vous déménagez durant la période de garantie.
SERVICE POUR L'OBTENTION DE SERVICE : Pour le service sous garantie, contactez le centre de service DCS agréé le plus proche. Fournissez le numéro de modèle, le numéro de série, la date d'installation ainsi qu'une brève description du problème. Si vous avez besoin d'aide pour localiser les centres de service agréés de votre région, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle DCS qui vous indiquera l'agent agréé le plus proche.
NOTES 26
NOTES 27
5800 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 Tel: 714.372.7000 • Fax: 714.372.7001 Customer Service: 888.281.5698 www.dcsappliances.com DCS améliore constamment ses produits et se réserve le droit de modifier les spécifications ou la conception de ses produits sans aucun préavis. As product improvement is an ongoing process at DCS, we reserve the right to change specifications or design without notice. Part No. 17535 Rev.