REFRIGERADORCONGELADOR FRIGORÍFICOCONGELADOR FRIDGE-FREEZER DRP329JE Service Consommateurs De Dietrich BP 9526 - 95069 Cergy Pontoise Cedex - France Tel : +33 (0) 825 06 16 04 0,15Eur TTC/MN Service Après vente De Dietrich Tel : +33 (0) 801 63 25 25 Prix appel local Brandt Appliances - 7 rue Henri Becquerel 92854 Rueil-Malmaison cedex - France LES NOUVEAUX OBJECT DE VALEUR S.A.S.
Brandt UK Ltd Intec Four, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE Brochures and Stockist information : 08707 505 503 All other departments : 01256 308 000 Service fax : 01256 346 877 Sales Order Processing fax : 01256 843 024 Marketing and Home Economist fax : 01256 325 888 Distributor in Ireland : Quality Electrical Distributors Ltd 143b Slaney Close, Dublin Industrial Estate , Glasnevin, Dublin 11 Sales telephone : 01 878 1996 ; Sales fax : 01 878 1473 Email : sales@qedltd.
50 mm min. 2 200 cm Building-in instructions ADVERTENCIASY CONSEJOS IMPORTANTES Dimensions of housing Height (1) 1780 mm Depth (2) 550 mm Width (3) 560 mm min. 200 cm 2 For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in Fig. D567 Attention: keep ventilation openings clear of obstruction.
• Los productos que hayan sido descongelados no se tienen que volver a congelar • Seguir atentamente las indicaciones del fabricante para la conservación y/o congelación de los alimentos. • • En todos los aparatos de refrigeración y congelación existen superficies que se cubren con escarcha. Según el modelo, la escarcha puede ser eliminada automáticamente (desescarche automático) o manualmente.
The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should be removed with the special plastic scraper provided, whenever the thickness of the frost exceeds 4 mm. During this operation it is not necessary to switch off the power supply or to remove the foodstuffs. USO Limpieza de las partes internas Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it.
G. Lámpara chivato Auto Fresh Refrigeracíon de alimentos y bebidas Con la función Auto fresh se programa el frigorífico para sus máximas prestaciones. Dicha función está aconsejada cuando en el frigorífico se ponen grandes cantidades de alimentos. Apretar el botón de la función Auto fresh (G). Se enciende la lámpara chivato (F) Auto fresh. La temperatura interna baja hasta +2°C. Al cabo de aproximadamente 6 horas, la función Auto fresh se desactiva automáticamente.
PROTECCIÓN DE LOS ALIMENTOS HINTS Explicación de las señales de la zona fría Hints for refrigeration Useful hints: Meat (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. El símbolo de al lado indica la ubicación de la zona más fría en su frigorífico. • For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf.
Panel de mandos del congelador AUTO FRESH AUTO FREEZE H I H - Lámpara chivato ENCENDIDO/APAGADO I- Botón ENCENDIDO/APAGADO del compartimiento congelador K J L M N O P L - Botón para la regulación de la temperatura (más fría) M - Lámpara chivato Auto freeze J - Botón para la regulación de la temperatura (más caliente) N - Botón de la función Auto freeze K - Indicador de la temperatura del congelador P - Botón de desactivación de la alarma H. Lámpara chivato ENCENDIDO/APAGADO I.
Use of the freezer O. Lámpara chivato de alarma Control Panel P. Botón de desactivación de la alarma AUTO FRESH AUTO FREEZE H I H On/OFF light I Freezer button ON/OFF J Temperature setting button (warmest) K Temperature indicator L Temperature setting button (coldest) M Auto Freeze light N Auto Freeze button O Alarm reset light P Alarm reset button J K L M N O P Puesta en servicio y regulación de la temperatura • H. Light ON/OFF K. Temperature indicator I.
FOOD PROTECTION CONSEJOS Consejos para refrigeración Para un correcto uso aconsejamos: Carne: debe ser envuelta en saquitos de plástico y colocada en el espacio situado sobre los cajones verdura. En esta posicíon la carne puede ser conservada al máximo por 1 a 2 dias. Alimentos cocinados , platos fríos, etc. tienen que conservarse bien cubiertos y se pueden colocar en cualquier bandeja del frigorífico. Fruta y verdura: una vez lavada, ha de colocarse en el cajón (cajones) inferior.
Operation Fresh food refrigeration Insert the plug in the power socket. Press the button ON/OFF (B). The fridge is switched on. To obtain the best performance: The fridge is pre-set to run at +5°C. This temperature will be reached in a few hours. As soon as the appliance is switched on the temperature indicator (D) shows the current temperaure inside the fridge. • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator; • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour.
Utilice para ello el respectivo limpiador que se encuentra introducido en el orifcio de desagüe. En el congelador en cambio, habrá que eliminar la escarcha cada vez que se haya formado un gran espesor (de unos 4 mm). Durante esta operación no es necesario ni desenchufar el aparato ni sacar los alimentos contenidos en la cuba. Recomendamos no utilizar utensilios metãlicos para quitar la escarcha a fin de evitar dahos graves al aparato.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. Never use metal objects for cleaning your appliance as it may get damaged. Installation • During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up considerably.
50 mm Instrucciones para la instalación WARNINGS min. 2 200 cm Dimensiones del hueco Altura (1) 1780 mm Profundidad (2) 550 mm Anchura (3) 560 mm It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference.