REFRIGERATEURCONGELATEUR KÜHLGEFRIERSCHRANK TWEEDEURSKOELKAST DRS322JE Service Consommateurs De Dietrich BP 9526 - 95069 Cergy Pontoise Cedex - France Tel : +33 (0) 825 06 16 04 0,15Eur TTC/MN Service Après vente De Dietrich Tel : +33 (0) 801 63 25 25 Prix appel local Brandt Appliances - 7 rue Henri Becquerel 92854 Rueil-Malmaison cedex - France LES NOUVEAUX OBJECT DE VALEUR S.A.S.
Chère cliente, cher client, Vous venez d'acquérir un réfrigérateur De Dietrich et nous vous en remercions. Votre nouvel appareil a été conçu pour vous par nos équipes de recherche afin de conserver au mieux vos aliments et répondre à vos exigences les plus élevés en termes de performance et de respect de l'environnement. Le design très actuel, des réfrigérateurs De Dietrich cache de très nombreuses innovations pertinentes.
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.
ATTENTION: En dehors des températures ambiantes indiquées par la classe climatique d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la température ambiante descend sous la valeur minimum, la température de conservation du compartiment congélateur peut ne pas être garantie; il est donc conseillé de consommer les produits que ce dernier contient au plus vite. • Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
De deur van het apparaat en die van de kast met een hoek van ongeveer 90° openen. IJzer (B) in geleider (A) aanbrengen. De deuren samen vasthouden en de gaten aangeven zoals in de tekening. De ijzers weghalen en gaten van Ø2 mm. boren op een afstand van 8 mm. van de buitenrand van de deur. SOMMAIRE 8mm Plaats het ijzer opnieuw op de geleider en bevestig het met de bijgeleverde schroeven. A PR167 B Voor het rechtstellen van de kastdeur kunt u gebruik maken van de langwerpige gaten.
SECURITE ALIMENTAIRE Breng, onder lichte druk, de voegafdichting tussen apparaat en meubel aan. Explication signalétique de la zone froide Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur.
min. 2 200 cm 50 mm Aanwijzingen voor de geïntegreerde inbouw Nismaten Hoogte (1) 1225 mm Diepte (2) 550 mm Breedte (3) 560 mm Als transportbeveiliging zijn asn beide scharnierkanten scharnierpennen asngebracht. Afhankelijk van de gewenste deurdreirichting moet aan een kant, zowel onder als boven, een scharnierpen verwijderd worden.
INSTALLATIE CONSEILS Plaats van opstelling Conseils pour la réfrigération Où placer les denrées? Viande (de toutes sortes): enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du(des) bac(s) à légumes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien couverts, sur une clayette. Fruits et légumes: bac(s) à légumes (une fois nettoyés).
In het vriesvak dient u echter de rijp te verwijderen, wanneer deze een laag van circa 4 mm vormt. Gebruik hiervoor een kunststof spatel. Voor het uitvoeren van deze handeling hoeft u het apparaat niet uit te schakelen of het vriesvak leeg te maken. Wanneer zich een dikke laag ijs gevormd heeft, dient u het gehele apparaat te ontdooien. Ga als volgt te werk: 1. draai de thermostaatknop op «O» of trek de steker uit het stopcontact; ENTRETIEN Arrêt prolongé Débranchez l’appareil avant toute opération.
Dans le congélateur, par contre, il faut éliminer le givre à chaque fois qu'il y a une couche épaisse qui s'est formée (de 4 mm environ), en se servant d’une spatule en plastique. Pendant que l'on effectue cette opération, il n'est pas nécessaire de couper le courant ou d'enlever les denrées qui se trouvent dans le compartiment. Pour effectuer un dégivrage complet procédez de la manière suivante: ONDERHOUD Neem vóór iedere handeling altijd eerst de steker uit de wandkontaktdoos.
INFORMATIONS TECHNIQUES TIPS Tous les renseignements techniques sont indiqués sur la plaque signalétique qui se trouve sur le côté gauche de l’appareil. Tips het koelen Enkele praktische tips: Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op de glazen plaat boven de groentelade geplaatst. Bewaar vlees niet langer dan één of twee dagen. Gekookt voedsel, koude schotels enz.: kunnen, goed afgedekt, op elk rooster geplaatst worden. Fruit en groente: worden schoongemaakt in de groentelade(n) gelegd.
Instructions pour l’encastrement min. 2 200 cm 50 mm Het ontdooien van ingevroren produkten Dimensions de la niche Hauteur (1) 1225 mm Profondeur (2) 550 mm Breite (3) 560 mm min. 200 cm2 Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être prévue comme indiqué dans le Fig. Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. D567 Profondeur 50 mm Largeur 540 mm Bij het apparaat worden 1 of meerdere ijslaatjes voor het maken van ijsblokjes geleverd.
DE BESCHERMING VAN VOEDINGSMIDDELEN Appliquez le joint à pression, entre l’appareil et le meuble. Uitleg van de symbolische tekens van het koude gebied Het symbool hiernaast duidt de plaats aan van het koudste gedeelte van ijskast.
Ouvrir la porte de l’appareil et celle du meuble à 90° environ. Introduire l’équerre (B) dans la glissière (A). Tenir ensemble la porte de l’appareil et celle du meuble et marquer la position des trous comme l’indique la figure. Enlever les équerres et pratiquer des trous de 2 mm de ³ à 8 mm du bord externe de la porte. Remettre l’équerre en place sur la glissière et fixer avec les vis fournies.
AANWIJZINGZN VOOR HET WEGWERPEN VAN VERPAKKINGSMATERIAAL Het verpakkingsmateriaal van onze grote elektische huishoudelijke apparaten kan met uitzondering van houten onderdelen, gerecycled worden en dus bij het kringloopafval worden gezet. Wij bevelen u aan om: • Papier, karton en golfkarton in de speciale papierbakken te werpen. • Plastik verpakkingsmateriaal in de speciaal daarvoor bestemde plastic-containers te gooien.
• Während des Transports kann es vorkommen, daß das im Motorkompressor enthaltene Öl in den Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, damit das Öl in den Kompressor zurückströmen Gebrauch • Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sind nur zur Einlagerung bzw. zum Einfrieren von Nahrungsmitteln bestimmt.
WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe gebruik(st)er over het instructieboekje en de daarin opgenomen waarschuwingen te kunnen beschikken.