ES PT EN DK MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCOES INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING DRS918JE Frigorífico Frigorífico Refrigerator Køleskab LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR
Índice de materias Información sobre seguridad Funcionamiento Primer uso Uso diario Consejos útiles 2 4 4 4 5 Cuidado y limpieza Qué hacer si… Instalación Aspectos medioambientales 6 7 9 12 Salvo modificaciones Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias.
• Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar cortocircuito, incendio o descarga eléctrica. Advertencia Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional. 1. El cable de alimentación no se debe prolongar. 2. Compruebe que el enchufe no está aplastado ni dañado por la parte trasera del aparato.
Protección del medio ambiente Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor.
Importante Este aparato está autorizado para su venta en Francia. En conformidad con la normativa válida en dicho país, deberá ir provisto de un dispositivo especial (consulte la figura) situado en el compartimiento inferior del frigorífico para indicar la zona más fría del mismo. Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas.
esto sucede, gire el regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la descongelación automática y ahorrar en el consumo eléctrico. Consejos para la refrigeración de alimentos frescos Para obtener los mejores resultados: • no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación; • cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes; • coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos.
Periodos sin funcionamiento Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: • desconecte el aparato de la red eléctrica; • extraiga todos los alimentos; • descongele 3)y limpie el aparato y todos los accesorios; • deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desagradables. Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía.
Problema Causa posible Solución El agua fluye por la placa posterior del frigorífico. Durante el proceso de descongelación automática, la escarcha se derrite en la placa posterior. El agua fluye por el interior del frigorífico. La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua. Esto es correcto. Los productos impiden que el agua fluya al colector de agua. Compruebe que los productos no tocan la placa posterior. El agua fluye hacia el suelo.
Instalación Lea atentamente la "Información de seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico.
entre el aparato y el mueble de cocina sea la correcta. Abra la puerta. Coloque la tapa de la bisagra inferior en su posición. min. 200 cm2 min. 200 cm2 4mm 44mm Instalación del aparato Precaución Compruebe que el cable de alimentación puede moverse con facilidad. Ejecute los pasos siguientes: 1. Instale el aparato en la cavidad. Empuje el aparato en el sentido de las flechas (1) hasta que la cubierta de la separación superior tope contra el mueble de cocina.
7. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd). Ha Hb Hc 5. Retire la parte correcta de la tapa de la bisagra (E). No olvide extraer la pieza DX, en el caso de la bisagra derecha, y la pieza SX en el otro caso. Hd 8. Instale la pieza (Ha) en el lado interno del mueble de cocina. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 6. Fije las cubiertas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de bisagra. Fije las tapas de bisagra (E) a la bisagra. 21 mm 9. Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).
10. Abra la puerta del aparato y la del mueble de cocina en un ángulo de 90°. Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en la guía (Ha). Coloque juntas las puertas del aparato y del mueble y marque los orificios. 8 mm Hb Ha 13. Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb). Hb 11. Quite las escuadras y ponga una marca a una distancia de 8 mm desde el borde exterior de la puerta en la que se debe colocar el clavo (K). Hb 8 mm Hd K Ha 12.
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Índice Informações de segurança Funcionamento Primeira utilização Utilização diária Sugestões e conselhos úteis 14 16 16 16 17 Limpeza e manutenção O que fazer se… Instalação Preocupações ambientais 18 19 21 24 Sujeito a alterações sem aviso prévio Informações de segurança Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências.
• É perigoso alterar as especificações ou efectuar qualquer tipo de alteração neste produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico. Advertência Qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser substituído por um técnico certificado ou um técnico qualificado. 1. Não deve colocar extensões no cabo de alimentação. 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte traseira do aparelho.
Protecção ambiental Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor.
Importante Este aparelho é vendido em França. De acordo com os regulamentos em vigor neste país, tem de estar equipado com um dispositivo especial (ver figura) colocado no compartimento inferior do frigorífico para indicar a zona mais fria. Posicionar as prateleiras da porta Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de vários tamanhos, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas.
causando gelo no evaporador. Se isto acontecer, coloque o regulador de temperatura em definições mais quentes, para permitir a descongelação automática, poupando assim no consumo de electricidade.
tos. Utilize o agente de limpeza fornecido, que irá encontrar já inserido no orifício de descarga. Períodos de inactividade Quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções: • desligue o aparelho da tomada da electricidade • retire todos os alimentos • descongelação 6)e limpe o aparelho e todos os acessórios • deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar cheiros desagradáveis.
Problema Possível causa Solução A temperatura do produto está muito alta. Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar. A temperatura ambiente está muito alta. Diminua a temperatura ambiente. A água escorre na placa traseira do frigorífico. Durante o processo de descongelação automático, o gelo é descongelado na placa traseira. Isto está correcto. A água escorre para o frigorífico. A saída de água está obstruída. Limpe a saída da água.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação". 3. Se necessário, substitua as juntas de porta defeituosas. Contacte o Centro de Assistência. Instalação Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua segurança e funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar. 4. Com uma chave, desaperte o pino inferior.
tância entre o aparelho e a mobília de cozinha está correcta. Abra a porta. Coloque a tampa inferior da dobradiça na posição correcta. min. 200 cm2 min. 200 cm2 4mm 44mm Instalar o aparelho Cuidado Certifique-se de que o cabo de alimentação se movimenta livremente. Execute os seguintes passos: 1. Instale o aparelho no local de instalação. Empurre o aparelho na direcção das setas (1) até que a tampa do espaço superior pare contra a mobília da cozinha.
7. Desligue as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). Ha Hb Hc Hd 5. Retire a peça correcta da tampa da dobradiça (E). Certifique-se de que retira a peça DX, no caso da dobradiça direita, SX no caso contrário. 8. Instale a peça (Ha) no lado interior da mobília de cozinha. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 6. Engate as tampas (C, D) nas cavilhas e nos orifícios da dobradiça. Engate as tampas da dobradiça (E) na dobradiça. 21 mm 9. Empurre a peça (Hc) na peça (Ha). Ha D C E E Hc 10.
Insira o quadrado pequeno (Hb) na calha (Ha). Monte a porta do aparelho e a porta da mobília e assinale os orifícios. 8 mm Hb Ha 13. Prima a peça (Hd) na peça (Hb). Hb 11. Retire os suportes e assinale uma distância de 8 mm da extremidade exterior da porta onde o prego deve ser colocado (K). Hb 8 mm Hd K Ha 12. Coloque o quadrado pequeno novamente na calha e fixe-o com os parafusos fornecidos. Alinhe a mobília da cozinha e a porta do aparelho ajustando a peça Hb.
municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Contents Safety information Operation First use Daily use Helpful hints and tips 26 28 28 28 29 Care and Cleaning What to do if… Installation Environmental concerns 30 31 33 36 Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. 1. Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3.
Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger.
Important! this appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower compartment of the fridge to indicate the coldest zone of it. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
tomatic defrosting and so a saving in electricity consumption. Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour • position food so that air can circulate freely around it Hints for refrigeration Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: • disconnect the appliance from electricity supply • remove all food • defrost 9)and clean the appliance and all accessories • leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
Problem Possible cause Solution Water flows on the rear plate of the refrigerator. During the automatic defrosting process, frost defrosts on the rear plate. This is correct. Water flows into the refrigerator. The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Products prevent that water flows into the water collector. Make sure that products do not touch the rear plate. Water flows on the ground.
Installation Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
between the appliance and the kitchen furniture is correct. Open the door. Put the lower hinge cover in position. min. 200 cm2 min. 200 cm2 4mm 44mm Installing the appliance Caution! Make sure that the mains cable can move freely. Do the following steps: 1. Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrows (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Make sure that the distance between the appliance and the cupboard front-edge is 44 mm.
7. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Ha Hb Hc 5. Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in opposite case. Hd 8. Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 6. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Attach the hinge covers (E) to the hinge. 21 mm 9. Push the part (Hc) on the part (Ha).
10. Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes. 8 mm Hb 13. Press the part (Hd) on the part (Hb). Ha Hb 11. Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K). Hb 8 mm Hd Do a final check to make sure that: • All screws are tightened.
your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Indhold Om sikkerhed Betjening Ibrugtagning Daglig brug Nyttige oplysninger og råd 38 40 40 40 41 Vedligeholdelse og rengøring Når der opstår fejl Installation Skån miljøet 42 43 44 48 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes Om sikkerhed Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt.
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød. Advarsel Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør. 1. Netledningen må ikke forlænges. 2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel.
Miljøhensyn Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i hen- hold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren.
Isætning af hylder i dør Hylderne i døren kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse. De indstilles på følgende måde: Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den slipper. Sæt den på det ønskede sted. Vigtigt Dette apparat sælges i Frankrig. I henhold til gældende lov i dette land skal køleskabets nederste afdeling være forsynet med en særlig enhed (se tegningen), der viser den koldeste zone i denne.
Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere eller pakkes ind i alufolie eller polyætylenposer, så luften holdes bedst muligt ude. Mælkeflasker: Bør have låg på og opbevares i flaskehylden i døren. Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i køleskab, med mindre de er pakket ind. Vedligeholdelse og rengøring Bemærk Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse.
Når der opstår fejl Advarsel Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten. Fejl der ikke er nævnt i denne brugsanvisning må kun afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden fagmand. Fejl Apparatet virker ikke. Pæren lyser ikke. Vigtigt Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb). Mulig årsag Der er slukket for apparatet. Løsning Tænd for apparatet. Stikket er ikke sat rigtigt i kontak- Sæt stikket helt ind i kontakten. ten. Pæren lyser ikke.
Udskiftning af pære 1. Tag stikket ud af kontakten. 2. Fjern skruen i lampedækslet. 3. Fjern lampedækslet (se ill.). 4. Erstat den defekte pære med en ny pære med samme effekt (maks. styrke fremgår af lampedækslet). 5. Monter lampedækslet. 6. Stram skruen i lampedækslet. 7. Sæt stikket i stikkontakten. 8. Åbn døren. Se efter, at lampen lyser. Lukke døren 1. Rengør dørpakningerne. 2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation". 3. Udskift evt. defekte dørpakninger.
min. 200 cm2 min. 200 cm2 I den modsatte side: 1. Skru nederste drejetap fast. 2. Sæt afstandsringen på. 3. Sæt døren på. 4. Skru øverste drejetap fast. Krav til lufttilførsel Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning bag apparatet. Installation af apparatet Bemærk Sørg for, at netledningen ikke er i klemme. Gør så følgende: 1. Sæt apparatet i indbygningsnichen. Skub apparatet i retning af pilene (1), til den øverste dækliste støder mod køkkenelementet.
Åbn døren. Sæt nederste hængselhus på plads. 5. Fjern den relevante del på hængselhuset (E). Sørg for at fjerne del DX, hvis hængslet er i højre side, og del SX, hvis det er i venstre side. 4mm 44mm 3. Skru apparatet fast i nichen med 4 skruer. I 6. Sæt dækslerne (C, D) på øjerne og hængselhullerne. Sæt hængselhusene (E) på hængslet. D C E 4. Tryk pakningen ind mellem apparatet og det tilstødende skab. E 7. Adskil delene (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd).
8. Monter del (Ha) på indersiden af køkkenelementet. 8 mm ca. 50 mm 90° 21 mm Ha 90° Hb ca. 50 mm 21 mm 9. Tryk del (Hc) fast på del (Ha). 11. Fjern beslagene, og sæt mærke 8 mm fra dørens yderkant, hvor skruen (K) skal sidde. 8 mm Ha K Hc 10. Sæt apparatets dør og skabslågen i en vinkel på 90°. Sæt den lille firkantede plade (Hb) i styreskinnen (Ha). Saml apparatets dør og skabslågen, og mærk hullerne op. Ha 12.
Slut med at kontrollere, at: • alle skruer er strammet. • den magnetiske pakning sættes på skabet, så den slutter tæt. Vigtigt Hvis rumtemperaturen er lav (f.eks. om vinteren) krymper pakningen. Pakningen udvider sig, når rumtemperaturen stiger. Du kan også få pakningen til at udvide sig med en hårtørrer. Hb 13. Tryk del (Hd) fast på del (Hb). Hb Hd Skån miljøet Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald.
Service Consommateurs De Dietrich BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX Tel : +33 (0) 892 02 88 04 *0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe • Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire-gérant, Etablissement de Cergy, • 5/7 avenue des Béthunes, 95 310 Saint Ouen L’Aumône www.dedietrich-electromenager.
FagorBrandt SAS, locataire-gérant - SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.