Belgien KALIKO DE Trinkwasser-Wärmepumpe TWH 200E TWH 300E TWH 300EH BedienungsAnleitung C003182-B 7605310-001-06
Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen ............................................4 1.1 Sicherheitshinweise .............................................4 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.1.4 1.1.5 1.2 Empfehlungen .......................................................6 1.3 Verantwortlichkeiten ............................................7 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.4 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.4.5 1.4.6 1.4.7 1.4.8 1.4.9 1.4.10 3 Bezeichnung des Stoffes oder der Zubereitung ........................
Inhaltsverzeichnis 4 Technische Beschreibung .......................................................................15 4.1 Funktionsprinzip .................................................15 4.2 Schaltfeld .............................................................15 4.2.1 4.2.2 4.2.3 5 Bedienung des Gerätes ...........................................................................18 5.1 Inbetriebnahme des Gerätes .............................18 5.1.1 5.2 5.3 5.3.3 5.3.4 5.3.5 5.3.
8 9 3 Garantie .....................................................................................................32 8.1 Allgemeine Angaben ..........................................32 8.2 Garantiebedingungen .........................................32 Anhang – Informationen bzgl. der Richtlinien zu Ökodesign und Energieverbrauchskennzeichnung .........................................................
1. Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1 Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen 1.1 Sicherheitshinweise GEFAHR Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
1. Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Der (nicht mitgelieferte) Druckminderer ist notwendig, wenn der Zulaufdruck 80 % des Kalibrierdrucks des Ventils oder der Sicherheitsgruppe übersteigt, das bzw. die vor dem Gerät montiert ist. 4 Da aus dem Überlaufrohr der Druckbegrenzungsvorrichtung Wasser abfließen kann, muss das Überlaufrohr frei gehalten werden.
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1. Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen 1.1.5. Sonstiges GEFAHR Bei Austreten von Rauch oder Kältemittel: 1. 2. 3. 4. 5. Keine offene Flamme verwenden, nicht rauchen, keine elektrischen Kontakte oder Schalter betätigen (Klingel, Licht, Motor, Lift usw.). Fenster öffnen. Gerät ausschalten. Das austretende Kältemittel nicht berühren. Gefahr durch Erfrierungen. Kontakt mit dem Wartungstechniker des Heizkessels aufnehmen.
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1. Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen 1.3 Verantwortlichkeiten 1.3.1. Pflichten des Herstellers Unsere Produkte werden unter Einhaltung der Anforderungen der verschiedenen europäischen geltenden Richtlinien hergestellt. Aus diesem Grund werden sie mit dem [-Kennzeichen und sämtlichen erforderlichen Dokumenten geliefert. Technische Änderungen vorbehalten.
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1. Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen 1.3.3. Pflichten des Benutzers Um einen optimalen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, muss der Benutzer folgende Anweisungen beachten: 4 Alle Anweisungen in den mit dem Gerät gelieferten Anleitungen lesen und befolgen. 4 Für die Installation und die erste Inbetriebnahme muss qualifiziertes Fachpersonal beauftragt werden. 4 Lassen Sie sich Ihre Anlage vom Installateur erklären.
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1. Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen 1.4.3. Zusammensetzung / Angaben zu Bestandteilen 4 Chemische Eigenschaften: 1,1,1,2-Tetrafluorethan R-134a. 4 Gefährliche Bestandteile: Name der Substanz Inhalt CAS-Nr. EC-Nummer Planungshinweise GWP 1,1,1,2-Tetrafluorethan R-134a 100 % 811-97-2 212-377-0 1.4.4. 1300 Erste-Hilfe-Maßnahmen 4 Nach Einatmen: Betroffenen aus der kontaminierten Zone entfernen und an die frische Luft bringen. Bei Unwohlsein: Arzt konsultieren.
1. Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen TWH 200E TWH 300E TWH 300EH - Körpervollschutz. 1.4.6. Maßnahmen bei unbeabsichtigter Freisetzung 4 Personenbezogene Schutzmittel/ Vorsichtsmaßnahmen: - Haut- und Augenkontakt vermeiden - Nicht ohne geeignete Schutzausrüstung eingreifen - Dämpfe nicht einatmen - Gefahrenzone evakuieren - Leck schließen - Jede Zündquelle fernhalten - Freisetzungszone mechanisch belüften (Erstickungsgefahr). 4 Reinigung / Dekontamination: Restprodukt verdunsten lassen. 1.4.7.
1. Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 1.4.9. Hinweise zur Abfallentsorgung 4 Produktabfälle: Hersteller oder Lieferant konsultieren, um Informationen über Wiederverwertung oder Recycling zu erhalten. 4 Entsorgung verschmutzter Behälter: Wiederverwenden oder nach Dekontamination recyceln. Übergabe an zugelassenes Entsorgungsunternehmen. WARNUNG Die Entsorgung muss gemäß den geltenden lokalen und nationalen Vorschriften erfolgen. 1.4.10.
2. Über diese Anleitung TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2 Über diese Anleitung 2.1 Benutzte Symbole In dieser Anleitung werden verschiedene Gefahrenstufen verwendet, um die Aufmerksamkeit auf besondere Hinweise zu lenken. Wir möchten damit die Sicherheit des Benutzers garantieren, helfen jedes Problem zu vermeiden und die korrekte Funktion des Gerätes sicherstellen. GEFAHR Hinweis auf eine Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen führen kann.
3. Technische Daten TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3 Technische Daten 3.1 Zertifizierungen 3.1.1. Elektro-Konformität / CE-Kennzeichnung Das vorhandene Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender europäischer Richtlinien und Normen überein: 4 2006/95/EG Richtlinie für Schwachstrom Betroffene Norm: EN 60.335.1. 4 2004/108/EG Richtlinie des Rates über die elektromagnetische Verträglichkeit (BMPT) Betroffene Norm: EN 50.081.1 / EN 50.082.1 / EN 55.014. 3.2 Technische Daten 3.2.1.
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3. Technische Daten Modell TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 E W 500 500 500 - 2.94 2.75 2.9 Normaler Luftvolumenstrom (DP = 25 Pa) m3/h 320 320 320 Vmax(3) Liter 388 383 282 Pes(4)(1) W 34 36 30 Maximallänge des Luftanschlusses Durchmesser 160 mm(5) Zusatzheizung durch Heizkessel m 26 26 26 Fläche des Wärmetauschers m2 - 1.00 - Dauerleistung DT = 35 K (6) (7) Liter/Std. - 955.
4. Technische Beschreibung TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4 Technische Beschreibung 4.1 Funktionsprinzip Der thermodynamische Warmwassererwärmer nutzt die ungeheizte Umgebungsluft oder die Außenluft zur Warmwassererwärmung. Der Kältekreis ist ein geschlossenes System, in dem das Kältemittel R-134a die Funktion eines Energieübertragers ausübt. Die Wärme der angesaugten Luft wird im Rippenwärmetauscher bei einer niedrigen Verdunstungstemperatur an das Kältemittel abgegeben.
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4. Technische Beschreibung 4.2.2. 14 12 34 °C MODE 1 2 3 4 5 6 7 MENU Beschreibung des Displays ! Verfügbare Trinkwarmwassermenge (Je nach eingestelltem Sollwert) J Einstellung der Parameter ! Alarm K Komfort-Periode aktiv oder Zeitprogrammierung 88[8 Anzeige des Datums (Tag:Monat) oder der Uhrzeit 8 (Stunden:Minuten), je nach ausgewähltem Menü 1 2 3 4 5 Anzeige des Wochentags (1=Montag, 2=Dienstag usw.
4. Technische Beschreibung TWH 200E TWH 300E TWH 300EH n Anzeige des verfügbaren Wasservolumens Während der Trinkwassererwärmung zeigt das Display die Anzahl der verfügbaren Bäder und den Ladezustand des Behälters an. 14 4 Die Zahl der Bäder errechnet sich ausgehend von einer Trinkwarmwassertemperatur von 40 °C. 4 Das Füllen des Behälters erfolgt je nach Temperatursollwert. 12 34 C003493-B 4.2.3. Navigation in den Menüs 1. Die Taste MENU drücken.
5. Bedienung des Gerätes TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5 Bedienung des Gerätes 5.1 Inbetriebnahme des Gerätes 5.1.1. Erstmalige Inbetriebnahme ACHTUNG Die Erstinbetriebnahme darf nur durch zugelassenes Fachpersonal erfolgen. ACHTUNG Nachdem das Gerät aufgestellt wurde, eine Stunde warten, bevor es in Betrieb genommen wird. Die Vorgänge zur Inbetriebnahme in folgender Reihenfolge vornehmen: 1. Ans Stromnetz anschließen. 2. Sicherstellen, dass kein Fehlercode und keine Meldung auf dem Display erscheint.
5. Bedienung des Gerätes TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3. Mit den Tasten ( und ) können die anderen Messungen aufgerufen werden. 14 12 Parameter 34 MODE MENU 1x 2x 3x . . .
5. Bedienung des Gerätes TWH 200E TWH 300E TWH 300EH Zähler Beschreibung Einheit 4 Betriebsstundenzahl der hydraulischen Zusatzheizung h 5 Einschaltstunden h 6 Momentanleistung W n Nullstellung der Zähler 1. Ein Mal die Taste MENU drücken. Das Menü SE nS 1 wird angezeigt. 2. 3 mal die Taste ) drücken. Das Menü Co un 4 wird angezeigt. 3. Die Taste MODE B drücken, um den Zählermodus aufzurufen. Die Zählernummer wird auf der rechten Seite des Displays angezeigt.
5. Bedienung des Gerätes TWH 200E TWH 300E TWH 300EH Display Betriebsart Beschreibung M Automatisch oder Komfort-Modus Programm Aktiv-Komfort Die Trinkwassererwärmung erfolgt durch die Wärmepumpe und die elektrische Zusatzheizung, falls erforderlich (+ Hydraulische Zusatzheizung bei Version EH). Wenn die Trinkwassererwärmung durch den Verdichter nach einer einstellbaren Verzögerung nicht ausreicht (Werkeinstellung: 5 Stunden - Parameter P23), werden die Zusatzheizungen eingeschaltet.
5. Bedienung des Gerätes TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5.3.3. Zeit und Datum einstellen n Einstellung von Uhrzeit und Datum Um die Uhrzeit und das Datum einzustellen, folgendermaßen vorgehen: 1. Ein Mal die Taste MENU drücken. Das Menü SE nS 1 wird angezeigt. 2. Ein Mal die Taste ) drücken. Das Menü CL OC 2 wird angezeigt. 3. Die Taste MODE B drücken, um den Uhrzeitsmodus aufzurufen. Die Stunden blinken. 14 12 34 MODE MENU C004183-A 4. Die Stunde mit den Tasten ( und ) einstellen. 5.
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5. Bedienung des Gerätes 5.3.4. Ändern eines Tagesprogramms 4 Das Tagesprogramm kann für alle Wochentage gleich sein oder je nach Wochentag unterschiedlich eingestellt werden. Für jeden Wochentag können bis zu 3 Komfortperioden programmiert werden, wobei jede Periode durch eine Uhrzeit für den Beginn bX und eine für das Ende EX festgelegt wird. 4 Die Stunden sind in Halbstunden unterteilt.
5. Bedienung des Gerätes TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8. Die neue Uhrzeit des Ende mit den Tasten ( und ) einstellen. 14 9. Mit der Taste MODE B bestätigen. Die Uhrzeit des Beginns der zweiten Periode (b3) wird angezeigt. 1 2 3 4 5 6 7 12 34 MODE 10.Die Uhrzeiten für Beginn und Ende der zweiten und dritten Periode wie in den Schritten 5 bis 9 beschrieben programmieren.
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5. Bedienung des Gerätes Parameter Beschreibung Einstellbereich WerksEinstellung TWW-Sollwert im Modus Auto 40 bis 70 °C 55 °C 02 TWW-Sollwert im Modus ECO 40 bis 65 °C 55 °C 04 Wahl der Betriebsart in der WW-Komfortperiode: 0-6 0 P 01 P P 0 = Die Zeitprogramme verwenden. 4 1 = Den Stromtarifdateneingang verwenden.
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 5.4 5. Bedienung des Gerätes Ausschalten der Anlage ACHTUNG Das Gerät möglichst nicht stromlos machen, um den Korrosionsschutz zu gewährleisten. Der Frostschutz des Gerätes bleibt aktiv. 5.5 Frostschutzfunktion Bei längerer Abwesenheit (Ferien) die entsprechende Zahl von Tagen programmieren. Die Wassertemperatur im Behälter wird auf 10 °C gehalten.
6. Überprüfung und Wartung TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 6 Überprüfung und Wartung 6.1 Allgemeine Hinweise ACHTUNG Installation und Wartung des Gerätes muss von zugelassenem Fachpersonal unter Einhaltung der geltenden Richtlinien und Normen ausgeführt werden. Die Wartungsarbeiten sind aus folgenden Gründen erforderlich: 4 Um eine optimale Leistung zu gewährleisten 4 Um die Lebensdauer des Materials zu verlängern 4 Um langfristig den bestmöglichen Komfort zu erhalten. 6.
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 7. Bei Störungen 7 Bei Störungen 7.1 Meldungen (Code des Typs bxx oder Exx) 7.1.1. Meldungen (Code des Typs bXX) Im Fall einer Störung zeigt das Schaltfeld eine Meldung mit seinem Code an. 1. Notieren Sie den angezeigten Code. Der Code ist für die korrekte und schnelle Diagnose der Störungsart und für eine eventuelle technische Unterstützung wichtig. 2. Das Netzkabel lösen und wieder anschließen.
7. Bei Störungen TWH 200E TWH 300E TWH 300EH Artikel Beschreibung B32 Der Stromkreis der Fremdstromanode ist unterbrochen. Überprüfung / Lösung 4 Kontakt mit dem Wartungstechniker des Gerätes aufnehmen. B33 Die Fremdstromanode befindet sich im Kurzschluss. 4 Kontakt mit dem Wartungstechniker des Gerätes aufnehmen. Kontakt mit dem Wartungstechniker des Gerätes aufnehmen. Messfehler der WW-Temperaturfühler. Bemerkungen: B40 4 Diese Meldung wird nur bei der ersten Inbetriebnahme angezeigt.
7.
7. Bei Störungen TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3. - Die Taste MODE (B) drücken, um die Einzelheiten zum Fehler aufzurufen. - Tasten ( und ) benutzen um die Fehlerliste durchzulaufen. - Mit der Taste MENU kann wieder die Fehlerliste aufgerufen werden. 7.2.2. Anzeigen der Blockaden bL 1. Wenn das Menü bL angezeigt wird, die Taste MODE B drücken. 2. Der Code bXX der letzten aufgetretenen Blockade wird angezeigt, außerdem abwechselnd Uhrzeit und Datum ihres Auftretens. 3.
8. Garantie TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 8 Garantie 8.1 Allgemeine Angaben Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Gerätes und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Wir weisen Sie darauf hin, dass die ursprünglichen Eigenschaften Ihres Gerätes bei regelmäßiger Kontrolle und Wartung besser gewährleistet werden können. Ihr Installateur und unser Kundendienstnetz steht Ihnen selbstverständlich weiterhin zu Diensten. 8.
8. Garantie TWH 200E TWH 300E TWH 300EH Das Demontieren von Baugruppen wie Motoren, Pumpen, Magnetventile usw. führt zum Erlöschen der Garantie. Die von der Europäischen Richtlinie 99/44/EWG aufgestellten Rechte, übertragen durch die Gesetzesverordnung Nr. 24 vom 2. Februar 2002, veröffentlicht im J.O Nr. 57 vom 8. März 2002, bleiben gültig.
de Anhang Information über die Richtlinien zu Ökodesign und Energieverbrauchskennzeichnung
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Besondere Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Empfehlungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Ökodesign-Richtlinie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Besondere Hinweise 1 Besondere Hinweise 1.1 Empfehlungen Hinweis: Montage-, Einbau- und Wartungsarbeiten am Gerät oder an der Anlage dürfen nur von qualifizierten Fachkräften durchgeführt wer den. 1.2 Ökodesign-Richtlinie Dieses Produkt entspricht der Europäischen Richtlinie 2009/125/EG über die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte. 1.3 Tab.
1 Besondere Hinweise Klasse für die Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz unter durchschnittlichen Klimabedingungen Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz unter durchschnittli chen Klimabedingungen % Jährlicher Energieverbrauch kWh(1) TWH 200 E TWH 300 E TWH 300 EH A A A 129,00 135,00 132,00 791 1245 1265 Temperatureinstellung des Temperaturreglers °C 55,00 55,00 55,00 Schallleistungspegel LWA in Innenräumen dB 57 57 57 Funktion für den Betrieb in Schwachlastzeiten Nein Nein Nei
1 Besondere Hinweise 1.7 Abb.
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S +49 (0)25 72 / 9161-0 +49 (0)25 72 / 9161-102 info@remeha.de DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U. www.dedietrich-calefaccion.es ES C/Salvador Espriu, 11 08908 L’HOSPITALET de LLOBREGAT +34 935 475 850 info@dedietrich-calefaccion.es 129164, Россия, г. Москва Зубарев переулок, д. 15/1 Бизнес-центр «Чайка Плаза», офис 309 +7 (495) 221-31-51 info@dedietrich.ru DE DIETRICH SERVICE www.dedietrich-heiztechnik.com Freecall 0800 / 201608 IT BDR Thermea (Czech republic) s.r.o www.