Belgique fr Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich NeOvo Notice d’utilisation Chaudière fioul NeOvo EcoNox EFU 22 EFU 29
Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conserver ce document dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entre tien nécessaires. Notre service Après-Vente peut vous apporter son aide dans ces opérations.
Table des matières Table des matières 1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.1 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.2 Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.3 Responsabilités . . . . . . . . . . . . .
Table des matières 8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 8.1 Liste des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 8.1.1 Liste des Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des ins tructions relatives à l'utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encou rus ont été appréhendés.
1 Consignes de sécurité Danger d'électrocution Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Attention Ne pas laisser la chaudière sans entretien. Contacter un professionnel qualifié ou souscrire un contrat d’en tretien pour l’entretien annuel de la chaudière. Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. 1.
1 Consignes de sécurité Attention Si le logement est inhabité pendant une longue pério de et s’il y a un risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation de chauffage. 1.3 Responsabilités 1.3.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessaires. Ay ant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à les améliorer.
2 A propos de cette notice 2 A propos de cette notice 2.1 Généralités Cette notice est destinée à l’utilisateur d’une chaudière EFU. Remarque La notice d’utilisation et la notice d’installation et d’entretien sont également disponibles sur notre site internet. 2.2 Symboles utilisés 2.2.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières.
3 Caractéristiques techniques 3 Caractéristiques techniques 3.1 Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d’identification CE Type de raccordement 0085CQ0004 B23 3.1.
3 Caractéristiques techniques 3.2 Tab.
3 Caractéristiques techniques Unité EFU 22 EFU 29 % 88 88 Unité EFU 22 EFU 29 Contenance en eau (hors vase d’expansion) litre 24,5 30 Pression minimale de service MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Pression maximale de service MPa (bar) 0,3 (3) 0,3 (3) Température maximale de l’eau °C 90 90 Pertes de charge circuit hydraulique à Δt = 10K mbar 19 34 Pertes de charge circuit hydraulique à Δt = 15K mbar 9 15 Pertes de charge circuit hydraulique à Δt = 20K mbar 5 9 Pertes par
4 Description du produit 4 Description du produit 4.
4 Description du produit 4.3 Description du tableau de commande B-Control 4.3.1 Description des touches Touches du tableau de commande MW-5000031-1 Fig.4 Bouton de réglage des températures de chauffage Touche d’accès aux niveaux : Information, Installa teur ou Ramoneur Touche de Réarmement manuel Bouton de réglage des températures d’eau chaude sanitaire 4.3.2 Description de l’afficheur Fig.
4 Description du produit 4.4 Description du tableau de commande IniControl 2 4.4.1 Description des touches Fig.6 Touches du tableau de commande MW-1000043-4 1 2 3 1 Touche ECHAP ( h ) ou 2 Touche des températures chauffage ou 3 Touche des températures d’eau chaude sanitaire ou 4 4 Touche ou VALIDATION ( ) 4.4.2 Description de l’afficheur Fonctions des touches Fig.
4 Description du produit Modes de fonctionnement Fig.9 Symbole fixe : fonction chauffage activée Symbole clignotant : production de chauffage en cours Symbole fixe : fonction eau chaude sanitaire activée Symbole clignotant : production d’eau chaude sanitaire en cours Fonction chauffage désactivée Fonction eau chaude sanitaire désactivée Modes de fonctionnement MW-1000083-3 Affichage des menus Fig.
5 Utilisation avec le tableau de commande B-Control 5 Utilisation avec le tableau de commande B-Control 5.1 Utilisation du tableau de commande 5.1.1 Accéder aux menus Fig.13 Appui sur la touche 1. La touche permet d’accéder aux différents menus et de faire défi ler les informations dans le menu Information. MW-3000237-1 Fig.14 Accès au menu Information 2. Pour accéder au menu Information, appuyer une fois sur la touche .
5 Utilisation avec le tableau de commande B-Control 5.3 Arrêt 5.3.1 Arrêter le chauffage Fig.16 Arrêt du chauffage 1. Tourner le bouton de réglage que s’affiche. totalement à gauche jusqu’à ce Remarque La protection antigel de l’installation est assurée. MW-3000241-1 5.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire Fig.17 Arrêt de la production d’eau chaude sanitaire 1. Tourner le bouton de réglage s'affiche.
5 Utilisation avec le tableau de commande B-Control Attention La protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été mise hors service. Attention Le système de protection intégré protège uniquement la chaudiè re, pas l’installation de chauffage. Attention Si le logement est inhabité pendant une longue période et s’il y a un risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation de chauffa ge. 1. Placer la chaudière en mode protection antigel. La mise en veille se ra désactivée.
6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 6.1 Utilisation du tableau de commande 6.1.1 Navigation dans les menus Remarque Un premier appui permet d’allumer le rétro-éclairage de l’écran. Le nom de la carte électronique s’affiche : vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.18 Accès aux menus 1. Pour accéder au niveau des menus, appuyer simultanément sur les 2 touches de droite.
6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 Fig.21 Validation du menu ou du paramètre 4. Pour valider la sélection du menu, du sous-menu ou du paramètre souhaité, appuyer sur la touche . Remarque Si aucune touche n’est actionnée pendant 3 minutes, l’appareil re vient au mode de fonctionnement normal. L’affichage disparaît au bout de quelques secondes d’inaction. MW-5000019-3 Fig.22 5.
6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 Fig.25 Accès au menu Utilisateur 1. Accéder aux menus en appuyant simultanément sur les 2 touches de droite. ou 2. Sélectionner le menu Utilisateur en appuyant sur les touches jusqu’à ce que l’icône clignote. 3. Appuyer sur pour accéder au menu Utilisateur. Remarque Le menu Utilisateur n’est accessible que si l’icône clignote. MW-5000008-1 Fig.26 Affichage des paramètres du menu Utilisateur 4.
6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 5. Mettre la chaudière sous tension. 6. Un cycle de purge s’effectue automatiquement. 7. L’afficheur indique l’état de fonctionnement de la chaudière, la tem pérature départ chauffage et les codes erreurs éventuels. 6.3 Arrêt 6.3.1 Arrêter le chauffage Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.29 1.
6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 6.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.32 Sélection du mode arrêt 1. Sélectionner le mode arrêt en appuyant 2 fois sur la touche . MW-5000135-1 Fig.33 Validation du mode production d’eau chaude sanitaire 2.
6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 6.4 Protection antigel Si l'installation de chauffage central n'est pas utilisée et s'il existe un ris que de gel, il est recommandé d'activer la fonction de protection antigel de la chaudière. Attention La protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été mise hors service. Attention Le système de protection intégré protège uniquement la chaudiè re, pas l’installation de chauffage.
7 Réglages du tableau de commande B-Control 7 Réglages du tableau de commande B-Control 7.1 Liste des paramètres 7.1.1 Menu Information Tab.10 Liste des informations Informations Description Etat Sous-état °C Température de l’eau de chauffage (°C) Le symbole clignote °C Température de l’eau chaude sanitaire (°C) Le symbole clignote Si pas de sonde eau chaude sanitaire raccordée : affichage — — — °C Température extérieure (°C) Le symbole clignote.
7 Réglages du tableau de commande B-Control Fig.36 Retour à l'affichage principal 2. Revenir à l'affichage principal en appuyant sur la touche deux secondes. pendant Remarque Après 5 secondes sans action sur le tableau de commande, l’affi cheur retourne à l’affichage principal. MW-3000244-1 7.2.2 Modifier la consigne de température de l’eau chaude sani taire Une température d’eau chaude sanitaire plus basse peut suffire pour ré pondre aux besoins de l’installation.
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 8 8.1 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Liste des paramètres 8.1.1 Liste des Menus Menu Information Menu Utilisateur Menu Installateur Menu Forçage Manuel Menu des Dérangements Sous-menu Compteurs Sous-menu Programmation Horaire Sous-menu Horloge 8.1.2 Menu Information Certains paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système, selon les options, circuits ou sondes effectivement raccordés. Tab.
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Paramètres Description Réglage d’usine AP017 Fonctionnement du préparateur d’eau chaude sanitaire : 0 = OFF 1 = ON 1 AP073 Consigne basculement ETE / HIVER : réglable de 15 à 30 °C réglé à 30,5 °C : fonction désactivée 22 °C AP074 Dérogation ETE : 0 = OFF 1 = ON 1 CP010 Consigne de départ de la température d’eau de chauffage pour la zone chauffée si aucune sonde de température exté rieure n’est raccordée Réglable de 7 à 90 °C 75 °C CP040 Durée
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 HORLOGE Sous-menu COMPTEURS Tab.
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 8.1.5 Paramètres de la carte électronique du kit platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse Certains paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système, selon les options, circuits ou sondes effectivement raccordés. Tab.
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Fig.39 Affichage du menu Utilisateur 2. Sélectionner le paramètre souhaité en appuyant sur ou faire défiler la liste des paramètres réglables. . 3. Valider la sélection en appuyant sur 4. Modifier la valeur du paramètre en appuyant sur ou . 5. Valider la nouvelle valeur du paramètre en appuyant sur 6. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur h . pour .
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 19 Menu Utilisateur, page 27 8.2.3 Régler la température de l’eau chaude sanitaire Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.42 Accès aux paramètres de la produc tion d’eau chaude sanitaire 1.
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Fig.45 Accès au Forçage Manuel 2. Accéder au Forçage Manuel en appuyant sur les touches Valider en appuyant sur la touche . Remarque Le Forçage Manuel n’est accessible que lorsque l’icône te. ou . cligno MW-5000010-2 Fig.46 Réglage de la consigne 3. Régler la valeur de la consigne de température d’eau de chauffage en appuyant sur les touches ou . Valider en appuyant sur la touche . 4. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche h .
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Fig.49 4. Choix du jour MW-5000141-1 Fig.50 Sélectionner le numéro du jour souhaité en appuyant sur les tou ches ou jusqu’à ce que l’icône dédiée au jour souhaité cligno te. Valider en appuyant sur la touche . Choix du jour Jour sélectionné , , , , Description , , tous les jours de la semaine lundi mardi mercredi jeudi vendredi MW-5000140-1 samedi dimanche Fig.51 Remarque La touche permet de se déplacer vers la droite.
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Horaire S1 C1 S2 C2 S3 06:00-22:00 06:00 ON 22:00 OFF END 06:00-08:00 11:30-13:30 06:00 ON 08:00 OFF 06:00-08:00 11:30-14:00 17:30-22:00 06:00 ON 08:00 OFF 7611897 - v01 - 09072015 C3 S4 C4 S5 11:30 ON 13:30 OFF END 11:30 ON 14:00 OFF 17:30 C5 S6 C6 ON 22:00 OFF EFU 35
9 Entretien 9 Entretien 9.1 Généralités Il est recommandé de faire inspecter et d'assurer l'entretien de la chaudiè re à des intervalles périodiques. L'entretien et le nettoyage de la chaudière doivent être effectués obliga toirement au moins une fois par an par un professionnel qualifié. Effectuer une inspection et un ramonage au moins une fois par an, ou davantage selon la réglementation en vigueur dans le pays. Attention L’absence d’entretien annule la garantie.
9 Entretien Remarque Remplir et purger l’installation 2 fois par an devrait suffire pour ob tenir une pression hydraulique adéquate. S’il est souvent néces saire de remettre de l'eau dans l’installation, contacter l’installa teur. 9.2.3 Instructions pour le ramoneur Vérifier la combustion lors de chaque ramonage. 9.3 Fig.
9 Entretien 9.4 Fig.55 Vidange de l'installation Vidange de l'installation Une vidange de l'installation de chauffage central peut s'avérer nécessaire en cas de remplacement des radiateurs, de fuite d'eau importante ou de risque de gel. Procéder comme suit : 1 1 2 3 4 2 3 1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés à l'installation. 2. Couper l'alimentation électrique de la chaudière. 3. Attendre environ 10 minutes, jusqu'à ce que les radiateurs soient froids au toucher. 4.
10 En cas de dérangement 10 En cas de dérangement 10.1 Messages d’erreur B-Control 10.1.1 Blocage Un blocage correspond à un état (temporaire) de la chaudière suite à une anomalie. L'afficheur indique un code de blocage. Le boîtier de commande essaie de redémarrer la chaudière à plusieurs reprises. Remarque Une fois que la cause du blocage a été éliminée, la chaudière re démarre automatiquement. 10.1.2 Affichage des codes d’erreurs Fig.
10 En cas de dérangement Fig.57 Affichage des codes de défauts MW-6000210-2 10.2 Messages d’erreur IniControl 2 10.2.1 Messages d’erreurs Fig.58 1. Appuyer sur Redémarrage de l’appareil pendant 3 secondes pour redémarrer l’appareil. MW-5000060-2 Fig.59 Affichage des codes erreurs Remarque Les codes précédents s’affichent en alternance. En mode économique, l’appareil ne démarrera pas un cycle de ré chauffage d’eau chaude sanitaire après un cycle de chauffage cen tral. 2.
10 En cas de dérangement Fig.61 Accès au menu des Dérangements 2. Sélectionner le menu des Dérangements en appuyant sur la touche . 3. Appuyer sur les touches ou pour faire défiler l’historique des codes d’erreurs. 4. Appuyer sur la touche pour accéder aux détails du code erreur affiché.
11 Mise hors service 11 Mise hors service 11.1 Procédure de mise hors service Fig.62 Coupure de l’alimentation électrique Procéder comme suit pour mettre la chaudière hors service de manière temporaire ou permanente. 1. 2. 3. 4. 5. 6. MW-0000149-1 Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt. Couper l’alimentation électrique de la chaudière. Fermer l’arrivée de fioul. Assurer la protection antigel. Faire ramoner soigneusement la chaudière et la cheminée.
12 Mise au rebut 12 Mise au rebut 12.1 Mise au rebut et recyclage Fig.63 Recyclage Fig.64 Coupure de l'alimentation électrique Avertissement Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être ef fectués par un professionnel qualifié conformément aux réglemen tations locales et nationales en vigueur. MW-3000179-03 MW-0000149-1 7611897 - v01 - 09072015 Procéder comme suit pour le démontage de la chaudière : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Couper l'alimentation électrique de la chaudière.
13 Economies d'énergie 13 Economies d'énergie Conseils pour économiser de l'énergie : Ne pas boucher les aérations. Ne pas couvrir les radiateurs. Ne pas mettre en place des rideaux de vant les radiateurs. Mettre en place des panneaux réflecteurs à l'arrière des radiateurs pour éviter des pertes de chaleur. Isoler les tuyauteries dans les pièces qui ne sont pas chauffées (caves et greniers). Fermer les radiateurs dans les pièces non utilisées. Ne pas laisser couler inutilement de l'eau chaude (et froide).
14 Garantie 14 Garantie 14.1 Généralités Vous venez d'acheter l'un de nos appareils et nous vous remercions de votre confiance. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recomman dons d'inspecter l'appareil régulièrement et de procéder aux opérations d'entretien nécessaires. Votre installateur ou notre service après-vente sont à votre disposition. 14.
15 Annexes 15 Annexes 15.1 Fiche produit Tab.
15 Annexes 15.2 Fiche de produit Fig.
15 Annexes II III IV Le coefficient de pondération de la puissance thermique du dispo sitif de chauffage utilisé à titre principal et du dispositif de chauffa ge d’appoint du produit combiné, tel qu’indiqué dans le tableau sui vant. La valeur de l’expression mathématique : 294/(11 · Prated), dans laquelle « Prated » renvoie au dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre principal.
15 Annexes 7611897 - v01 - 09072015 EFU 49
15 Annexes 50 EFU 7611897 - v01 - 09072015
© Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S +49 (0)25 72 / 9161-0 +49 (0)25 72 / 9161-102 info@remeha.de ES IT CZ DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U. www.dedietrich-calefaccion.es C/Salvador Espriu, 11 08908 L’HOSPITALET de LLOBREGAT +34 935 475 850 info@dedietrich-calefaccion.es 129164, Россия, г. Москва Зубарев переулок, д. 15/1 Бизнес-центр «Чайка Плаза», офис 309 +7 (495) 221-31-51 info@dedietrich.ru DE DIETRICH SERVICE www.dedietrich-heiztechnik.com Freecall 0800 / 201608 DUEDI S.r.l. www.duediclima.