T O S TA D O R TOASTER TOSTER Instrucciones para el uso Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi
5 4 3 6 1 2 ES 1) 2) 3) 4) 5) 6) DESCRIPCIÓN DEL APARATO Mando del temporizador Botón stop Palanca de encendido Bocas de carga Pinzas para toast Bandeja recogemigas extraíble IT 1) 2) 3) 4) 5) 6) 2 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Manopola temporizzatore Tasto Stop Leva di accensione Bocche di caricamento Pinze per toast Raccoglibriciole estraibile PL 1) 2) 3) 4) 5) 6) OPIS URZĄDZENIA Regulator czasu opiekania Przycisk Stop Dźwigienka włączania Otwory tostera Ramki na pieczywo Wyjmowana tacka na okruc
LEA CON ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS IMPORTANTES • El aparato tendrá que destinarse, exclusivamente al uso para el que ha sido fabricado. Cualquier otro uso se considerará impropio y, por lotanto, peligroso. El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños ocasionados por un uso incorrecto, erróneo e irresponsable y/o por reparaciones efectuadas por personal no especializado. • Después de haber quitado el embalaje, asegúrese de la integridad del producto.
USO DE LOS MANDOS • Introduzca en las pinzas (5) las rebanadas de pan o de pan de molde o los toast teniendo cuidado de introducirlos de forma que no toquen la parte final de la pinza. • Enchufe el aparato a la corriente. • Introduzca las pinzas en el aparato. • Gire el mando(1) sobre el tiempo de dorado y empuje hacia abajo la palanca de encendido (3). El tostador se encenderá y cuando acabe el tiempo programado se apagará automáticamente.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO AVVERTENZE IMPORTANTI • L’apparecchio dovrà essere destinato esclusivamente all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato.
USO DEI COMANDI • Inserire nelle pinze (5) le fette di pane o di pan carré o i toast facendo attenzione di infilarli in modo che tocchino la parte finale della pinza. • Collegare l’apparecchio alla presa di corrente. • Inserire le pinze nell’apparecchio. Girate la manopola (1) sul tempo di doratura desiderata e spingete verso il basso la leva di accensione (3). Il tostapane si avvierà e allo scadere del tempo impostato si spegnerà automaticamente.
PRZED U YCIEM URZĄDZENIA NALE Y DOKŁADNIE WA NE OSTRZE ENIA • Urządzenie musi być wykorzystane wyłącznie celu, do którego zostało przeznaczone. Wszelkie inne u ycie uwa a się za niewłaściwe i dlatego te niebezpieczne. Producent nie jest odpowiedzialny za szkody wynikające z nieodpowiedniego, niewłaściwego i nieodpowiedzialnego u ycia oraz/lub naprawy wykonane przez niewykwalifikowany personel. • Po usunięciu opakowania nale y się upewnić o integralności produktu.
U YCIE KOMEND • Wło yć kromki chleba, chleba tostowego lub tosty do ramek (5) uwa ając, aby nie dotykały końcowej części ramki. • Podłączyć urządzenie do gniazdka prądu. • Wło yć ramki do urządzenia. Przekręcić pokrętło (1) na ądany czas trwania i nacisnąć w dół dźwigienkę włączania (3). Toster uruchomi się i po upłynięciu ustawionego czasu, automatycznie wyłączy się. • Je eli grzanka nie jest wystarczająco opieczona, wybrać większy stopień pra enia.
1761012IDL/07.