Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzingen Instrucciones para el uso Instruções de utilização Οδηγίες χρήσης Инструкции по эксплуатации Használati utasítás Návod k pouÏit Instrukcja obsługi Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Kullanım talimatları FORNO ELETTRICO ELECTRIC OVEN FOUR ÉLECTRIQUE ELEKTRO-BACKOFEN ELEKTRISCHE OVEN HORNO ELÉCTRICO FORNO ELÉCTRICO ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЕЧЬ ELEKTROMOS SÜTŐ ELEKTRICKÁ TROUBA PI
descrizione it E F C G B A D H L I Descrizione apparecchio A Pannello comandi B Portina in vetro C Resistenza inferiore D Raccoglibriciole E Resistenza superiore F Leva di azionamento griglia “Panini” G Griglia ‘Panini’ H Griglia per pizza da 12” I Leccarda L Piastra “panini” reversibile Descrizione simbologia funzioni cottura Cottura delicata Cottura con grill Mantenimento in caldo dei cibi Cottura forno tradizionale Pizza Panini, toast Dati tecnici Peso netto 5,5 kg Potenza 1400 W Frequenza 50/60
avvertenze importanti it t t Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.
it SFDDIJP BM EJ TPUUP EJ VO NPCJMF QFOTJMF P EJ VOP TDBòBMF P JO WJDJOBO[B EJ NBUFSJBMJ JOöBNNBCJMJ DPNF UFOEF UFOEJOF TFSSBOEF FDD t /PO VUJMJ[[BSF M BQQBSFDDIJP DPNF GPOUF EJ DBMPSF t /PO NFUUFSF NBJ EFMMB DBSUB EFM DBSUPOF P EFMMB QMBTUJDB BMM JOUFSOP EFMM BQQBSFDDIJP F OPO QPTBSF NBJ OJFOUF BM EJ TPQSB EFMMP TUFTTP VUFOTJMJ HSJHMJF BMUSJ PHHFUUJ t /PO JOUSPEVSSF OJFOUF OFMMF CPDDIFUUF EJ WFOUJMB[JPOF /PO PTUSVJSMF t Se dovesse succedere che il cibo o altre parti del forno prendano fuo
description en E F C G B A D H L I Description of the appliance A Control panel B Glass door C Bottom element D Crumb tray E Top element F “Panini” rolls rack lever G “Panini” rolls rack H DN QJ[[B SBDL I Pan L Reversible “panini” rolls plate Description of cooking function symbols %elicate cooking Grilling Keep-warm function Traditional oven cooking Pizza 1BOJOJ SPMMT UPBTU Technical specification /FU XFJHIU LH 1PXFS 8 'SFRVFODZ )[ 7PMUBHF
important warnings en t t t t t - t t t t t t t t t t t t t t Read all the instructions carefully before using the appliance.
en t /FWFS QMBDF QBQFS DBSECPBSE PS QMBTUJD JOTJEF UIF PWFO BOE OFWFS SFTU BOZUIJOH PO UPQ PG UIF BQQMJBODF VUFOTJMT XJSF SBDLT PUIFS PCKFDUT t /FWFS JOTFSU BOZUIJOH JOUP UIF WFOUJMBUJPO PQFOJOHT .BLF TVSF UIFZ BSF VOPCTUSVDUFE t If food or other parts of the oven catch fire, never try and put out the flames with water. Close the door, unplug from the mains and smother the flames with a damp cloth.
electrical connection (uk only) en " *G ZPVS BQQMJBODF DPNFT öUUFE XJUI B QMVH JU XJMM JODPSQPSBUF B "NQ GVTF *G JU EPFT OPU öU ZPVS TPDLFU UIF QMVH TIPVME CF DVU Pò GSPN UIF NBJOT MFBE BOE BO BQQSPQSJBUF QMVH öUUFE BT CFMPX 8"3/*/( 7FSZ DBSFGVMMZ EJTQPTF PG UIF DVU Pò QMVH BGUFS SFNPWJOH UIF GVTF EP OPU JOTFSU JO B "NQ TPDLFU FMTFXIFSF JO UIF IPVTF BT UIJT DPVME DBVTF B TIPDL IB[BSE 8JUI BMUFSOBUJWF QMVHT OPU JODPSQPSBUJOH B GVTF UIF DJSDVJU NVTU CF QSPUFDUFE CZ B "NQ GVTF *G U
description fr E F C G B A D H L I Description de l’appareil A Tableau de commande B Porte en verre C Résistance inférieure D Ramasse-miettes E résistance supérieure F Levier actionnement grille “Panini” G grille ‘Panini’ H (SJMMF QJ[[B EF DN I -ÒDIFGSJUF L 1MBRVF iQBOJOJw SÏWFSTJCMF Description des symboles fonctions cuisson Cuisson délicate Cuisson au gril Maintien au chaud Cuisson four traditionnel Pizza 1BOJOJ UPBTUT Caractéristiques techniques 1PJET OFU LH 1VJTTBODF 8 'SÏ
consignes importantes fr t t t t t - Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
fr /F GBJUFT KBNBJT NBSDIFS M BQQBSFJM TPVT VO NFVCMF TVTQFOEV PV VOF ÏUBHÒSF OJ Ë QSPYJNJUÏ EF NBUJÒSFT JOøBNNBCMFT UFOUVSFT SJEFBVY FUD t / VUJMJTF[ QBT M BQQBSFJM DPNNF TPVSDF EF DIBMFVS t /F NFUUF[ KBNBJT EF QBQJFS DBSUPO PV QMBTUJRVF EBOT MF GPVS FU OF QPTF[ KBNBJT SJFO EFTTVT VTUFOTJMFT HSJMMFT PV BVUSFT PCKFUT t / JOUSPEVJTF[ SJFO EBOT MFT CPVDIFT EF WFOUJMBUJPO /F MFT PCUVSF[ QBT t Si les aliments ou d’autres pièces du four prennent feu, n’essayez surtout pas d’éteindre les fl
beschreibung de E F C G B A D H L I Beschreibung der Symbole für die Backfunktionen &NQöndliche Garvorgänge Grillen 8BSNIBMUFGVOLUJPO Herkömmliches Braten und Backen Pizza Belegte BrötcheO 4BOEXJDIFT 5PBTUT Gerätebeschreibung A Bedienblende B Glastür C Heizelement Unterhitze D Krümelblech E Heizelement Oberhitze F Bedienhebel „Panini“-Presse G v1BOJOJi (SJMMQSFTTF GàS CFMFHUF #SÚUDIFO 4BOEXJDIFT 5PBTUT H DN 1J[[BHSJMM I Fettpfanne L XFOECBSFT v1BOJOJ (SJMMCMFDIw GàS CFMFH
wichtige hinweise de t t t t t t t t t t t t t t t t t Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen aufmerksam durch.
de CFXBISFO t #SPU LBOO BOCSFOOFO ÃCFSXBDIFO 4JF EFO #BDLPGFO TUFUT XÊISFOE EFT 3ÚTU PEFS (SJMMWPSHBOHT t #FUSFJCFO 4JF EBT (FSÊU OJFNBMT VOUFS )ÊOHFTDISÊOLFO 3FHBMFO PEFS JO EFS /ÊIF WPO FOUøBNNCBSFO .
beschrijving nl E F C G B A D H L I Beschrijving van het apparaat A Bedieningspaneel B Glazen deur C Onderste weerstand D Kruimellade E Bovenste weerstand F Bedieningshendel “Panini” rooster G ‘Panini’ rooster H 3PPTUFS WPPS QJ[[B WBO DN I Lekplaat L Omkeerbare “panini” plaat Beschrijving symbolen bereidingsfuncties %Flicate bereiding Bereiding met grill 8BSN IPVEFO WBO WPFETFM Bereiding traditionele oven Pizza BroodjFT UPTUJ T Technische gegevens /FUUP HFXJDIU LH 7FSNPHFO 8 'S
belangrijke waarschuwingen nl t t t t t t t t t t t t t t t t t Lees aandachtig alle gebruiksaanwijzingen alvorens het apparaat te gebruiken.
nl t #SPPE LBO WMBN WBUUFO $POUSPMFFS EF PWFO BMUJKE UJKEFOT IFU SPPTUFSFO PG HSJMMFO -BBU IFU BQQBSBBU OPPJU XFSLFO POEFS FFO LFVLFOLBTUKF PG FFO QMBOL PG JO EF CVVSU WBO CSBOECBBS NBUFSJBBM [PBMT HPSEJKOFO PWFSHPSEJKOFO FO[ t (FCSVJL IFU BQQBSBBU OJFU BMT XBSNUFCSPO t %PF OPPJU QBQJFS LBSUPO PG QMBTUJD JO IFU BQQBSBBU FO QMBBUT FS HFFO WPPSXFSQFO PQ LFVLFOHFSFJ SPPTUFST BOEFSF WPPSXFSQFO t 4UFFL HFFO WPPSXFSQFO JO EF WFOUJMBUJFPQFOJOHFO %FL EF[F OJFU BG t Als voedsel of andere
descripción es E F C G B A D H L I Descripción del aparato A Panel de mandos B Puerta de cristal C Resistencia inferior D Recogemigas E Resistencia superior F Palanca de accionamiento parrilla “Panini” G 1BSSJMMB i1BOJOJw QBSB CPDBEJMMPT UPBTU FUD H 1BSSJMMB QBSB QJ[[B EF DN G Bandeja L 1MBODIB i1BOJOJw SFWFSTJCMF QBSB CPDBEJMMPT UPBTU FUD l los símbolos de las funciones cocción $PDDJØO EFMJDBEB $PDDJØO DPO HSJMM Mantener los alimentos calientes $PDDJØO FO IPSOP USBEJDJPOBM
advertencias importantes es t t t Lea detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
es TJUVBEP EFCBKP EF VO NVFCMF DPMHBOUF P EF VO FTUBOUF P DFSDB EF NBUFSJBMFT JOøBNBCMFT UBMFT DPNP DPSUJOBT WJTJMMPT QFSTJBOBT FUD t /P VUJMJDF FM BQBSBUP DPNP GVFOUF EF DBMPS t /P QPOHB OVODB QBQFM DBSUØO P QMÈTUJDP EFOUSP EFM BQBSBUP Z OP BQPZF OVODB OBEB FODJNB EF ÏTUF VUFOTJMJPT QBSSJMMBT PUSPT PCKFUPT t /P JOUSPEV[DB OBEB QPS MBT CPRVJMMBT EF WFOUJMBDJØO /P MBT PCTUSVZB t Si un alimento u otras partes del horno prendiesen fuego, no intente nunca apagar las llamas con agua.
descrição pt E F C G B A D H L I Descrição do aparelho A Painel de comandos B Porta de vidro C Resistência inferior D Tabuleiro de recolha de migalhas E Resistência superior F Alavanca de accionamento da grelha “Panini” para sandes G Grelha “Panini” para sandes H (SFMIB QBSB QJ[[B EF DN I Pingadeira L Placa “Panini” reversível para sandes Descrição dos símbolos das funções de cozedura Cozedura delicada Cozedura com grill .
advertências importantes pt t t t t t t t t t t t t t t t t t t Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o aparelho.
pt FUD t /ÍP VUJMJ[F P BQBSFMIP DPNP GPOUF EF DBMPS t /VODB DPMPRVF QBQFM DBSUÍP PV QMÈTUJDP OP JOUFSJPS EP BQBSFMIP F OVODB QPVTF OBEB QPS DJNB EP NFTNP VUFOTÓMJPT HSFMIBT PVUSPT PCKFDUPT t /ÍP JOUSPEV[B OBEB OPT PSJGÓDJPT EF WFOUJMBÎÍP /ÍP PT PCTUSVB t Se os alimentos ou outras partes do forno se incendiarem, nunca tente apagar as chamas com água. Mantenha a porta fechada, retire a ficha da tomada e apague as chamas com um pano húmido.
Περιγραφή el E F C G B A D H L I Περιγραφή της συσκευής A Πίνακας χειριστηρίων Β Κρυστάλλινη πόρτα C Κάτω αντίσταση D Δίσκος για ψίχουλα E Πάνω αντίσταση F Μοχλός λειτουργίας της σχάρας “Panini” G ȪɎɒɉȺ A1BOJOJ ȼɂȺ ɊɒɆɋɈɌɂɋɑ ɋɈɊɋ H ȪɎɒɉȺ ȼɂȺ ƇɕɋɊȺ ɋɐɆ DN Ι Λιποδόχη L șɆɋɂɊɋɉɓɏɂɅɀ ƇɄɒɃȺ iQBOJOJw ȼɂȺ ɊɒɆɋɈɌɂɋɑ ɋɈɊɋ Περιγραφή των συμβόλων ψησίματος Απαλό ψήσιμο Ψήσιμο στο γκριλ Διατήρηση ζεστών φαγητών Ψήσιμο σε στατικό φούρνο Πίτσα Σάντουιτς ɋɈɊɋ Τεχνικά χαρακτηριστικά ȢȺɁȺɉɗ Ȼɒ
σημαντικές προειδοποιήσεις el t t t t t t t t t t t t t t t t t Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
el t ȫɈ ɏɐɅɕ ɅƇɈɉȾɕ ɆȺ ƇɒɉȾɂ ɍɐɋɂɒ ȨɉɓƇȾɂ ɆȺ ȾƇɂɋɀɉȾɕɋȾ ƇɒɆɋȺ ɋɀ ɊɌɊɃȾɌɔ ɗɋȺɆ ɍɉɌȼȺɆɕȿȾɋȾ ɔ ɏɔɆȾɋȾ ɏɐɅɕ ȤɀɆ ȺɍɔɆȾɋȾ ƇɈɋɓ ɋɀ ɊɌɊɃȾɌɔ ɆȺ ɄȾɂɋɈɌɉȼȾɕ Ƀɒɋɐ ȺƇɗ ɆɋɈɌɄɒƇɂ ɔ ɉɒɍɂ ɔ ɃɈɆɋɒ ɊȾ ȾɘɍɄȾɃɋȺ ɌɄɂɃɒ ɗƇɐɑ ɃɈɌɉɋɕɆȾɑ ɃɈɌɉɋɂɆɒɃɂȺ ɃɄƇ t Ȥɀ ɎɉɀɊɂɅɈƇɈɂȾɕɋȾ ɋɀ ɊɌɊɃȾɌɔ ȼɂȺ ɁɓɉɅȺɆɊɀ ɋɈɌ ƇȾɉɂȻɒɄɄɈɆɋɈɑ t Ȥɀ ȻɒȿȾɋȾ ƇɈɋɓ ɎȺɉɋɕ ɎȺɉɋɗɆɂ ɔ ƇɄȺɊɋɂɃɗ ɊɋɈ ɁɒɄȺɅɈ ɋɀɑ ɊɌɊɃȾɌɔɑ ɃȺɂ ɅɀɆ ȺɃɈɌɅƇɒɋȾ ɋɕƇɈɋȺ ɊɋɈ ƇɒɆɐ ɅɓɉɈɑ ɋɀɑ ȾɉȼȺɄȾɕȺ ɊɎɒɉȾɑ ɒɄɄȺ ȺɆɋɂɃȾɕɅȾɆȺ t Ȥɀ ȻɒȿȾɋȾ ɃȺɆɓɆȺ ȺɆɋɂɃȾɕɅȾɆɈ ɊɋȺ ɊɋɗɅɂȺ ȺȾɉɂɊɅɈɘ ȤɀɆ
oписание ru E F C G B A D H L I Описание прибора A Панель управления B Стеклянная дверца C Нижнее нагревательное сопротивление D Поднос для сбора крошек Е Верхнее нагревательное сопротивление F Рычаг для подъема пластины c решеткой “Панини” G Решетка “Панини” Н ɸʜʯʜʩʡʖ ʛʢʶ ʦʟʭʭʲ ʨʣ I Противень L Переворотная пластина “Панини” Описание символов функций жарки Деликатная жарка Жарка на гриле Поддерживание температуры пищи Традиционная жарка в печи Пицца ɷʖʤʟʤʟ ʗʪʩʜʧʗʧʥʛʲ Технические данные ɩʜʨ
важные предупреждения ru t t t t t t t t t t t t t t До использования прибора внимательно прочтите инструкции.
ru ʟʣʜʵʩ ʨʜʮʜʤʟʜ ʡʖʡ ʣʟʤʟʣʪʣ ʧʖʘʤʥʜ ʨʜʮʜʤʟʵ ʯʤʪʧʖ ʦʟʩʖʤʟʶ ʦʥʨʩʖʘʢʜʤʤʥʙʥ ʨ ʦʧʟʗʥʧʥʣ t ɬʢʶ ʩʥʙʥ ʮʩʥʗʲ ʟʞʗʜʝʖʩʳ ʥʦʖʨʤʥʨʩʟ ʦʥʧʖʝʜʤʟʶ ʴʢʜʡʩʧʟʮʜʨʡʟʣ ʩʥʡʥʣ ʤʟ ʘ ʡʥʜʣ ʨʢʪʮʖʜ ʤʜ ʦʥʙʧʪʝʖʠʩʜ ʯʤʪʧ ʴʢʜʡʩʧʥʦʟʩʖʤʟʶ ʘʟʢʡʪ ʟʢʟ ʘʜʨʳ ʦʧʟʗʥʧ ʘ ʘʥʛʪ ʟʢʟ ʛʧʪʙʪʵ ʝʟʛʡʥʨʩʳ t ɵʜ ʪʨʩʖʤʖʘʢʟʘʖʠʩʜ ʦʧʟʗʥʧ ʧʶʛʥʣ ʨ ʟʨʩʥʮʤʟʡʖʣʟ ʩʜʦʢʖ t ɵʟ ʘ ʡʥʜʣ ʨʢʪʮʖʜ ʤʜ ʥʨʩʖʘʢʶʠʩʜ ʘʥʨʦʢʖʣʜʤʶʵʰʟʬʨʶ ʦʧʥʛʪʡʩʥʘ ʘʗʢʟʞʟ ʦʜʮʟ ʟʢʟ ʦʥʛ ʣʜʗʜʢʳʵ ʤʖ ʡʥʩʥʧʥʠ ʥʤʖ ʤʖʬʥʛʟʩʨʶ t ɽʢʜʗ ʣʥʝʜʩ ʞʖʙʥʧʜʩʳʨʶ ɷʥʨʩʥʶʤʤʥ ʤʖʗʢʵʛʖʠʩʜ ʞʖ ʦʜʮʳʵ ʘʥ
a készülék leírása hu E F C G B A D H L I A készülék leírása A Kezelőlap B ÃWFHBKUØ C "MTØ GǻUǮT[ÈM D Morzsatálca E 'FMTǮ GǻUǮT[ÈM F i1BOJOJw T[FOEWJDT QJSÓUØT TàUǮSÈDT NǻLÚEUFUǮ LBS G i1BOJOJw T[FOEWJDT QJSÓUØT TàUǮSÈDT H DN FT QJ[[B TàUǮSÈDT I ;TÓSGFMGPHØ UÈMDB L .
alapvető biztonsági útmutatások hu t t t t t - A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el az összes tudnivalót.
hu t 4PTF UFHZFO B LÏT[àMÏL CFMTFKÏCF QBQÓSU LBSUPOU WBHZ NǻBOZBHPU ÏT OF UÈNBTT[PO TFNNJU QM T[FST[ÈNPL TàUǮSÈDTPL NÈT UÈSHZBL B TàUǮ GFMàMFUÏSF t /F UFHZFO TFNNJU B T[FMMǮ[ǮOZÓMÈTPLCB /F [ÈSKB MF ǮLFU t Ha az étel vagy a sütő más részei meggyulladnának, a tüzet sose próbálja meg vízzel eloltani. Tartsa zárva a sütő ajtaját, húzza ki a villásdugót és egy nedves ruhával fojtsa el a lángokat.
popis cs E F C G B A D H L I Popis elektrospotřebiče A Ovládací panel B Skleněná dvířka C %PMOÓ UPQOÏ UǔMFTP D Zásuvka na drobky E Horní topné těleso F Ovládací páka roštu ‘Panini’ na „housky“ G Rošt ‘Panini’ na „housky“ H 3PÝU OB QJ[[V P DN I Plech L Oboustranná deska ‘Panini’ na „housky“ Popis symbolů pro funkce pečení Šetrné pečení Pečení pomocí grilu Udržení pokrmů v teple Pečení v tradiční troubě Pizza )PVTLZ UPQJOLZ Technické údaje 1FTP OFUUP LH 1PUFO[B 8 'SFRVFO[B )
základní bezpečnostní opatření cs t t t t t - t t t t t t t t t t t t Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte celý návod k použití.
cs t $IMFCB TF TOBEOP TQÈMÓ 1DzJ UPBTUPWÈOÓ OFCP HSJMPWÈOÓ USPVCV IMÓEFKUF 7 äÈEOÏN QDzÓQBEǔ OFVWÈEǔKUF USPVCV EP QSPWP[V QPLVE KF VNÓTUǔOÈ QPE QPMJǏLPV TLDzÓǪLPV OFCP W CMÓ[LPTUJ IPDzMBWâDI NBUFSJÈMǾ KBLP OBQDz [ÈDMPOZ [ÈWǔTZ äBMV[JF BUE t /FQPVäÓWFKUF USPVCV KBLP [ESPK UFQMB L WZIDzÓWÈOÓ QSPTUPS t %P USPVCZ TF W äÈEOÏN QDzÓQBEǔ OFTNÓ WLMÈEBU QBQÓS LBSUØO OFCP VNǔMÈ INPUB /FQPLMÈEFKUF OB USPVCV äÈEOÏ QDzFENǔUZ OÈDzBEÓ SPÝUZ OFCP KJOÏ QDzFENǔUZ t /FWLMÈEFKUF EP WFOUJMBǏOÓDI WâTUVQǾ äÈEOÏ QDzFE
opis pl E F C G B A D H L I Opis urządzenia A Panel sterowania B Szklane drzwiczki C Grzałka dolna D Pojemnik na okruchy E (S[BLB HØSOB F %ȇXJHOJB EP QPEOPT[FOJB SVT[UV v1BOJOJw G Ruszt „Panini” H 3VT[U EP QJ[[Z DN I Brytfanka L Płyta dwustronna „Panini” Opis symboli funkcji pieczenia Podgrzewanie Grillowanie Utrzymywanie temperatury potraw Pieczenie tradycyjne Pizza #VLJ UPsty Dane techniczne $JǗȈBS OFUUP LH .
ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa pl t t Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
pl t $IMFC KFTU QSPEVLUFN LUØSZ NPȈF TJǗ [BQBMJǎ ;BXT[F QJMOPXBǎ QJFLBSOJLB QPED[BT PQJFLBOJB MVC HSJMMPXBOJB /JHEZ OJF VȈZXBǎ VS[njE[FOJB VNJFT[D[POFHP QPE KBLJNLPMXJFL [XJTBKnjDZN QS[FENJPUFN OB SFHBMF MVC X QPCMJȈV NBUFSJBØX BUXPQBMOZDI UBLJDI KBL öSBOLJ ȈBMV[KF JUQ t /JF VȈZXBǎ VS[njE[FOJB KBLP ȇSØEB DJFQB t /JHEZ OJF XLBEBǎ QBQJFSV LBSUPOV MVC QMBTUJLV EP XOǗUS[B VS[njE[FOJB J OJHEZ OJD OB OJN OJF TUBXJBǎ OBD[Zǩ LVDIFOOZDI SVT[UØX JOOZDI QS[FENJPUØX t /JF XLBEBǎ OJD[FHP X PUXPSZ
beskrivelse no E F C G B A D H L I Beskrivelse av apparatet A Betjeningspanel B (MBTTES C Nedre motstand D Smulesamler E Øvre motstand F Spake for i bevege ”panini”-risten G ‘Panini’-rist H 3JTU GPS DN TUPS QJ[[B M 0WOTTLVò QBOOF L Vendbart ”panini”-brett Beskrivelse og symboler for stekefunksjonen Lett steking Grillsteking Holde mat varm Tradisjonell ovnssteking Pizza 1BOJOJ UPBTU SJTUFU CSE Tekniske data /FUUPWFLU LH &òFLU 8 'SFLWFOT )[ 4QFOOJOH 7
viktig informasjon no t t t t t t t t t t t t t t t t t t t Les hele bruksanvisningen nøye før man begynner å bruke apparatet.
no t Hvis matvarer eller andre deler av ovnen skulle ta fyr, må du aldri forsøke å slukke flammene med vann. Hold døren lukket, trekk ut støpselet og kvel flammene med en fuktig klut.
beskrivning sv E F C G B A D H L I Beskrivning av apparaten A Kontrollpanel B Glaslucka C /FESF NPUTUÌOE D Smulbricka E ½WSF NPUTUÌOE F 4QBL GÚS i1BOJOJw TNÚSHÌTHBMMSFU G i1BOJOJw 4NÚSHÌTHBMMFS H 1J[[BHBMMFS EJBN DN I -ÌOHQBOOB L 7ÊOECBS i1BOJOJw TNÚSHÌTQMÌU Symboler för tillagningsfunktioner ÖmUÌMJHB NBUWBSPS Grillning 7BSNIÌMMOJOH Tillagning i traditionell ugn Pizza 4NÚSHÌTBS UPBTU Tekniska data /FUUPWJLU LH &òFLU 8 'SFLWFOT )[ 4QÊOOJOH 7 42
viktiga upplysningar sv t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten.
sv GÚSFNÌM 'ÚS JOUF JO GÚSFNÌM J WFOUJMBUJPOTÚQQOJOHBSOB 5ÊQQ JOUF JHFO EFN Försök aldrig släcka elden med vatten om matvaror eller delar av ugnen börjar brinna. Håll dörren stängd, dra ur stickproppen och kväv lågorna med en våt trasa.
beskrivelse da E F C G B A D H L I Beskrivelse af apparatet A Styrepanel D (MBTES C Nederste sikring D Krummebakke E Øverste sikring F )ÌOEUBH UJM BLUJWFSJOH BG i1BOJOJw HSJMMSJTU G “Panini”-grillrist H (SJMMSJTU UJM QJ[[B QÌ DN I Bradepande L 7FOECBS i1BOJOJw HSJMMQMBEF UJM TBOEXJDI UPBTU Beskrivelse af funktionssymboler for tilberedning Let tilberedning Tilberedning med grill Holder maden varm Tilberedning i traditionel ovn Pizza 4BOEXJDI UPBTt Tekniske data: /FUUPWHU LH &òFLU
vigtige advarsler da t t Læs alle instruktioner omhyggeligt igennem inden apparatet tages i brug.
da t t #SVH JLLF BQQBSBUFU TPN WBSNFLJMEF UJM PQWBSNOJOH -H BMESJH QBQJS QBQ FMMFS QMBTUJL JOE J PWOFO PH VOEHÌ BU BOCSJOHF UJOH PWFO QÌ EFOOF LLLFOSFETLBCFS HSJMMSJTUF PH BOESF HFOTUBOEF t %FS NÌ JLLF GSFT OPHFO HFOTUBOEF JOE J WFOUJMBUJPOTÌCOJOHFSOF %F NÌ JLLF UJMELLFT t Hvis der går ild i madvarerne eller dele af ovnen, må man under ingen omstændigheder forsøge at slukke flammerne med vand. Hold døren lukket, tag stikket ud af stikdåsen og sluk flammerne med en fugtig klud.
laitteen kuvaus ö E F C G B A D H L I Laitteen kuvaus A Säädintaulu B Lasiluukku C Alempi vastus D Murupelti E Ylempi vastus F “Panini” ritilän käyttövipu G “Panini” ritilä voileipiä varten H 3JUJMÊ DN QJ[[BMMF I Uunipelti L Käännettävä ”panini” levy voileipiä varten Ruoanvalmistuksen symbolien kuvaus ”Hellävarainen” toiminto Grilli- toiminnon käyttö Ruokien säilyttäminen kuumina Perinteisen uunin käyttö Pizza 7PJMFJWÊU QBBIUPMFJQÊ Tekniset tiedot /FUUPQBJOP LH 5FIP 8 5BBKVVT
tärkeitä varoituksia ö t t t t t - t t t t t t t t t t t t t Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa.
ö t t t t t t t t t t t t t t t VVOJB LPTLBBO LBBQJO UBJ IZMMZLÚO BMBQVPMFMMB UBJ IFMQPTUJ QBMBWJFO NBUFSJBBMJFO LVUFO WFSIPKFO TÊEFLBJIUJNJFO KOF MÊIFJTZZEFTTÊ MÊ LÊZUÊ VVOJB MÊNNÚOMÊIUFFOÊ MÊ BTFUB VVOJO TJTÊÊO QBQFSJB QBIWJB UBJ NVPWJB KB ÊMÊ KÊUÊ NJUÊÊO FTJOFJUÊ VVOJO QÊÊMMF SVPLBJMVWÊMJOFJUÊ SJUJMÚJUÊ UBJ NVJUB UBSWJLLFJUB MÊ BTFUB NJUÊÊO NBUFSJBBMFKB UVVMFUVTBVLLPKFO TJTÊÊO MÊ UVLJ OJJUÊ NJMMÊÊO UBWPJO Älä yritä sammuttaa tulta vedellä, mikäli ruoka tai jo
tanımlama tr E F C G B A D H L I Cihazın tanımı A Kumanda paneli B Cam kapak C Alt rezistans D Kırıntı tepsisi F “Ekmek” sacı hareket kolu G “Ekmek” ızgarası H JOÎ QJ[[B [HBSBT I Yağ damlama tablası L Çevrilebilir “ekmek” sacı Pişirme işlevleri sembollerinin tanımı Hassas pişme Grill ile pişme Yiyeceklerin sıcak tutulması Geleneksel fırın ile pişme Pizza 4BOEWJÎMFS UPTU Teknik veriler /FU BǘSML LH ,VWWFU 8 'SFLBOT )[ (FSJMJN 7
önemli uyarılar tr t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t Cihazı kullanmadan önce tüm talimatları dikkatle okuyun.
tr OFTOFMFS t )BWBMBOESNB LBOBM HJSJǵMFSJOF IJÎ CJS ǵFZ TPLNBZO 0OMBS ULBNBZO t Yiyeceklerin ya da fırının diğer bölümlerinin alev alması halinde, ateşi asla su ile söndürmeye teşebbüs etmeyin. Kapağı kapalı tutun, fişi çekin ve nemli bir bez ile ateşi boğun.
4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 min...
4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 min..
4 3 2 1 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5min OK min..
Tempi Pane Lasagne Maccheroni gratinati Pollo Arrosto di maiale Polpettone Trota Calamari ripieni Patate arroste Pomodori al gratin ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ NJO NJO NJO NJO NJO NJO NJO NJO NJO NJO Zucchine al tonno ¡ NJO Crostata di marmellata Strudel #JTDPUUJ GSPMMJOJ ¡ ¡ ¡ NJO NJO NJO 6UJMJ[[BSF MB MFDDBSEB VOUB E PMJP 6UJMJ[[BSF VOB QJSPöMB HJSBSF EPQP NJO (JSBSF MB UFHMJB B NFUË DPUUVSB
Température Temps Pain Lasagnes Macaronis gratinés Poulet 3ÙUJ EF QPSD Roulade de viande Truite Calmars farcis 1PNNFT EF UFSSF SÙUJFT Tomates gratinées ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ NJO NJO NJO NJO NJO NJO NJO NJO NJO NJO Courgettes au thon ¡ NJO 5BSUF DPOöUVSF Strudel #JTDVJUT TBCMÏT ¡ ¡ ¡ NJO NJO NJO Temperatur Garzeiten Brot Lasagne ¡ ¡ NJO NJO Überbackene Makkaroni Huhn Schweinebr
Programma nl Temperatuur Tijden Opmerkingen en tips Brood Lasagne Gegratineerde macaroni ¡ ¡ ¡ NJO NJO NJO Kip Gebraden varkensvlees Gehaktbrood Forel Gevulde calamares ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ NJO NJO NJO NJO NJO Gebakken aardappels Gegratineerde tomaten ¡ ¡ NJO NJO Courgettes gevuld met tonijn ¡ NJO Met jam gevulde zanddeegtaart Strudel ,PFLKFT [BOELPFLKFT ¡ ¡ ¡ NJO NJO NJO (FCSVJL EF JOHFWFUUF MF
Observações e conselhos pt Temperatura Tempos Pão Lasanha Macarrão gratinado Frango ¡ ¡ ¡ ¡ NJO NJO NJO NJO Porco assado Rolo de carne Truta Lulas recheadas Batatas assadas Tomates gratinados ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ NJO NJO NJO NJO NJO NJO Courgettes com atum ¡ NJO Tarte de compota Strudel #JTDPJUPT NBTTB UFOSB ¡ ¡ ¡ NJO NJO NJO 6UJMJ[F B QJOHBEFJSB VOUBEB DPN B[FJUF 6UJMJ[F VN QJSFY SPEF BP öN E
ru температура Время Замечания и советы ɽʢʜʗ ¡ ʣʟʤ ɳʖʞʖʤʳʜ ¡ ʣʟʤ Панированные макароны Курица ¡ ¡ ʣʟʤ ʣʟʤ Свиное жаркое Котлета Форель Фаршированные кальмары ¡ ¡ ¡ ¡ ʣʟʤ ʣʟʤ ʣʟʤ ʣʟʤ Жареный картофель Панированные помидоры ¡ ¡ ʣʟʤ ʣʟʤ Кабачки с тунцом ¡ ʣʟʤ ɰʨʦʥʢʳʞʪʠʩʜ ʦʧʥʩʟʘʜʤʳ ʨʣʖʞʖʤʤʲʠ ʧʖʨʩʟʩʜʢʳʤʲʣ ʣʖʨʢʥʣ ɪʥʩʥʘʳʩʜ ʘ ʡʖʨʩʧʵʢʜ ʟʞ ʦʟʧʥʡʨʖ ʦʜʧʜʘʜʧʤʟʩʜ ʮʜʧʜʞ ʣʟʤʪʩ Переверните на противне на середине
Teplota Doba Chléb -BTBHOF [BQÏLBOÏ UǔTUPWJOZ (SBUJOPWBOÏ NBLBSØOZ Kuře Vepřová pečeně Sekaná pečeně Pstruh Plněné sépie ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ NJO NJO NJO NJO NJO NJO NJO NJO Pečené brambory Zapékaná rajčata ¡ ¡ NJO NJO $VLFUZ T UVǪÈLFN ¡ NJO .
Råd og vink no Temperatur Tid #SE Lasagne Gratinert pasta Kylling Svinestek ,KUUQVEEJOH Ørret 'ZMUF CMFLLTQSVU DBMBNBSJ Ovnsstekte poteter Gratinerte tomater ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ NJO NJO NJO NJO NJO NJO NJO NJO NJO NJO 4RVBTI NFE UVOöTLGZMM ¡ NJO .
Temperatur Tider #SE Lasagne Gratineret pasta Kylling 'MTLFTUFH Forloren hare Ørred Fyldte calamari ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ NJO NJO NJO NJO NJO NJO NJO NJO 0WOTUFHUF LBSUPøFS Gratinerede tomater ¡ ¡ NJO NJO 4RVBTI NFE UVO ¡ NJO 5SUF NFE TZMUFUK Strudel 4NÌLBHFS ¡ ¡ ¡ NJO NJO NJO Lämpötila Ajat Leipä Lasagne Makaronilaatikko Kana Porsaan paisti Lihapyörykät Kirjolohi Täytetyt mustekalat
tr Sıcaklık Süreler Gözlemler ve tavsiyeler Ekmek Lazanya Fırında makarna Tavuk Et rosto Köfte Alabalık Kalamar dolması Fırında kızarmış patates Izgara domates ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ EL EL EL EL EL EL EL EL EL EL Ton balıklı kabak ¡ EL Marmelatlı tart Strudel #JTLàWJ 1ÚUJCÚS ¡ ¡ ¡ EL EL EL :BǘMBONǵ CJS ZBǘ EBNMBNB UBCMBT LVMMBOO #JS CPSDBN LVMMBOO WF EL TPOSB ÎFWJSJO 5FQTJZJ QJǵJSNFOJO
pizza 4 3 2 1 1 2 3 5min 4 5 6 OK 7 8 Ding! 10 11 9
4 1 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 3 2 1 Ding! OK 11 10 12
Programma Tempi Osservazioni e consigli #SBDJPMB EJ NBJBMF 8àSTUFM )BNCVSHFS GSFTDIJ 4BMTJDDF 4QJFEJOJ H NJO NJO NJO NJO NJO (JSBSF EPQP NJOVUJ (JSBSF EPQP NJOVUJ (JSBSF EPQP NJOVUJ (JSBSF EPQP NJOVUJ (JSBSF EPQP F NJOVUJ Programme Times Comments and tips 1PSL DIPQT 'SBOLGVSUFST 'SFTI IBNCVSHFST 4BVTBHFT ,FCBCT H NJO NJO NJO NJO NJO 5VSO BGUFS NJOVUFT 5VSO BGUFS NJOVUFT 5VSO BGUFS
Programa Tiempos Observaciones y consejos $IVMFUB EF DFSEP 8àSTUFM )BNCVSHVFTBT GSFTDBT 4BMDIJDIBT 1JODIPT H NJO NJO NJO NJO NJO (JSBSF EPQP NJOVUJ (JSBSF EPQP NJOVUJ (JSBSF EPQP NJOVUJ (JSBSF EPQP NJOVUJ (JSBSF EPQP F NJOVUJ Programa Tempos Observações e conselhos $PTUFMFUBT EF QPSDP 4BMTJDIBT )BNCÞSHVFSFT GSFTDPT 4BMTJDIBT GSFTDBT &TQFUBEBT H NJO NJO NJO NJO NJO 7JSF BP öN EF NJOVUPT 7J
Program Doba Observaciones y consejos 7FQDzPWÈ LPUMFUB 1ÈSLZ ƎFSTUWÏ IBNCVSHFSZ ,MPCÈTZ 3BäOJǏJ H NJO NJO NJO NJO NJO 0CSBǸUF QP NJOVUÈDI 0CSBǸUF QP NJOVUÈDI 0CSBǸUF QP NJOVUÈDI 0CSBǸUF QP NJOVUÈDI 0CSBǸUF QP B NJOVUÈDI Program ,PUMFU XJFQS[PXZ 1BSØXLB 4VSPXF IBNCVSHFSZ ,JFCBTLJ 4[BT[ZLJ H Program 4WJOFöMFU 1MTFS )BNCVSHFS BW GFSTLU LKUU ,KUUQMTFS (SJMMTQJEE H Program Czas Uwagi i zalece
Ohjelma Ajat Huomioita ja vinkkejä Porsaan kyljykset /BLJU +BVIFMJIBQJIWJU Makkarat 7BSUBBU H NJO NJO NJO NJO NJO ,ÊÊOOÊ NJOVVUJO KÊMLFFO ,ÊÊOOÊ NJOVVUJO KÊMLFFO ,ÊÊOOÊ NJOVVUJO KÊMLFFO ,ÊÊOOÊ NJOVVUJO KÊMLFFO ,ÊÊOOÊ KB NJOVVUJO KÊMLFFO Program Süreler Huomioita ja vinkkejä #JGUFL 4PTJT 5B[F IBNCVSHFS 4VDVLMBS ƵJǵMFS HS EL EL EL EL EL EBLJLB TPOSB ÎFWJSJO EBLJLB TPOSB ÎFWJSJO EBLJLB TPOSB
4 3 2 1 2-3 in 1-2 in panini 4 3 2 1 1 2 3 4 min 4 5 6 7 8 9
panini 2min Ding! 13 14 12 ON 11 OFF 10
20min °C 2 4 5 ABRASIVE 1 3 6
%F -POHIJ "QQMJBODFT WJB 4FJU[ 5SFWJTP *UBMJB 10