User Manual

32
CONTENT/ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/INHALT/CONTENUTO/CONTENIDO/CONTEÚDO/TARTALOM/OBSAH/SPIS TREŚCI/СОДЕРЖАНИЕ
OVERVIEW/ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ/ÜBERBLICK/INDICAZIONI GENERALI/
VISIÓN GENERAL/
VISTA GERALTTEKINTÉS/OBECNÝ PŘEHLED/
INFORMACJE OGÓLNE/ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ............................. 4
SPECIFICATIONS/
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ/TECHNISCHE DATEN/SPECIFICHE TECNICHE/
ESPECIFICACIONES/
ESPECIFICAÇÕES/MŰSZAKI ADATOK/
TECHNICKÁ SPECIFIKACE/DANE TECHNICZNE/ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............. 4
PACKAGING CONTENT/
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ/VERPACKUNGSINHALT/
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE/CONTENIDO DE LA CAJA/
CONTEÚDO DA EMBALAGEM/A CSOMAG TARTALMA/OBSAH BALENÍ/
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA/
СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ..................................... 4
LEGEND OF SYMBOLS/
ΥΠΟΜΝΗΜΑ/ERKLÄRUNG DER SYMBOLE/
LEGENDA/LEYENDA/LEGENDA DE SÍMBOLOS/JELMAGYARÁZAT/
LEGENDA SYMBOLŮ/SPIS SYMBOLI/ОПИСАНИЕ СИГНАЛОВ .............................. 5
ENERGY SAVING MODE/
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ/
ENERGIESPARMODUS/RISPARMIO ENERGETICO/MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/
MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA/ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD/
KONCEPT ÚSPORY ENERGIE/TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII/
РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ ......................................................................... 7
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NONUSE/
ΠΡΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΙΟΟ ΑΧΡΗΣΙΑΣ/
ERSTE INBETRIEBNAHME ODER NACH LÄNGERER NICHTNUTZUNG/
PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO/
PRIMER USO O USO DESPUÉS DE UN PERIODO DE INACTIVIDAD/
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APÓS LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZÃO/
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT, VAGY HOSSZABB ÜZEMSZÜNET UTÁN/
PRVNÍ POUŽITÍ NEBO SPUŠTĚNÍ KÁVOVARU PO DELŠÍ DOBĚ NEČINNOSTI/
PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО
ПРОСТОЯ .........................................................................................................
8
COFFEE PREPARATION/
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ/KAFFEEZUBEREITUNG/
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ/PREPARACIÓN DE CAFÉ/PREPARAÇÃO DE CA/
KÁVÉFŐZÉS/
ÍPRAVA KÁVY/PRZYGOTOWANIE KAWY/
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ................................................................................... 9
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΟΓΚΟΥ ΝΕΡΟΥ/
PROGRAMMIEREN DER TASSENFÜLLMENGE/
PROGRAMMAZIONE DELLA QUANTITÀ DI ACQUA/
PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA/
PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA/
A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA/PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU VODY/
PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ ........ 10
EMPTYING THE SYSTEM/
ΑΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ/SYSTEM ENTLEEREN/
SVUOTAMENTO DEL SISTEMA/VACIAR EL SISTEMA/ESVAZIAMENTO DO SISTEMA/
A RENDSZER KIÜRÍTÉSE/
VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU/OPRÓŻNIANIE SYSTEMU Z WODY/
ОПУСТОШЕНИЕ СИСТЕМЫ ............................................................................... 11
RESET TO FACTORY SETTINGS/
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΝ ΡΥΘΜΙΣΕΝ/
AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN/
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA/
RESTABLECER LOS AJUSTES PROGRAMADOS DE FÁBRICA/
REPOSÃO DAS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA/
A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA/
OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ/
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/
СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ ............................................................... 12
DESCALING/
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΝ/ENTKALKUNG/DECALCIFICAZIONE/
DESCALCIFICACIÓN/
DESCALCIFICAÇÃO/VÍZKŐMENTESÍTÉS/ODVÁPNĚNÍ/
ODKAMIENIANIE/УДАЛЕНИЕ НАКИПИ ............................................................. 13
CLEANING/
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ/REINIGUNG/PULIZIA/LIMPIEZA/LIMPEZA/TISZTÍTÁS/
ČIŠTĚNÍ/CZYSZCZENIE/ОЧИСТКА ...................................................................... 14
TROUBLESHOOTING/
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΝ/FEHLERBEHEBUNG/
RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS/
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS/HIBA ELHÁRÍTÁSA/ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD/
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW/НЕИСПРАВНОСТИ ........................................... 15
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/
ΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ/
ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE/
ELIMINACIÓN DE DESECHOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE/
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL/
ÁRTALMATLANÍTÁSI ÉS KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK/
LIKVIDACE ODPADU A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘE/
UTYLIZACJA I OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO/
УТИЛИЗАЦИЯ И ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ............................................ 17
LIMITED WARRANTY/ΕΓΓΥΗΣΗ/GEWÄHRLEISTUNG/GARANZIA/GARANTÍA/
GARANTIA/GARANCIA/ZÁRUČNÍ PODMÍNKY/GWARANCJA/ГАРАНТИЯ ............... 19
NESPRESSO CLUB/
NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/
CLUB NESPRESSO/CLUBE NESPRESSO/NESPRESSO CLUBHOZ/
NESPRESSO CLUB/KLUB NESPRESSO/КЛУБОМ NESPRESSO ................................. 22
www.nespresso.com/inissia
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
PL
RU
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 2-3 28.06.13 14:48