ESSENZA MINI MY MACHINE UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 1 04.01.
EN Instruction manual / Mode d’emploi FR Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema. Nespresso un système exclusif pour reproduire à l’infini un Espresso parfait.
Important Safeguards EN Is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. Is used to provide important information not related to personal injury.
FR Consignes de Sécurité Risque de blessure. Respectez toutes les consignes qui suivent l’apparition de ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort. AVERTISSEMENT ATTENTION Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures légères à modérées. Renseignements importants non reliés à un risque de blessure.
Other Safeguards When using electrical appliances, important safeguards should always be followed, including the following: •• The important safeguards are part of the appliance. Read the important safeguards provided with the appliance carefully prior to first use. Keep them in a place where you can find and refer to them in the future. •• Protect the appliance from direct sunlight, water splash and humidity. •• THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY.
EN Other Safeguards •• Reliability tests under practical conditions are randomly performed on selected units. Some units can therefore show traces of previous use. •• Nespresso reserves the right to change instructions without prior notice. 6 Short cord instructions. •• Use the power cord supplied with the device in an unmodified form. It is important for user safety that the appliance is only used with a suitably grounded electrical supply.
Autres consignes de sécurité Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il est important de toujours respecter les consignes de sécurité de base, notamment: •• Les consignes de sécurité sont essentielles au bon fonctionnement de l’appareil. Lisez-les attentivement avant d’utiliser votre appareil pour la première fois. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement. •• Protéger l’appareil d’une exposition directe au soleil, de l’humidité et des éclaboussures.
FR Autres consignes de sécurité détergent doux pour nettoyer la surface de l’appareil. •• Ne pas nettoyer l’appareil au moyen d’un nettoyeur à vapeur ou à pression afin d’éviter de l’endommager et d’entraîner une situation potentiellement mortelle. •• Cet appareil est conçu pour les capsules de café Nespresso, disponibles exclusivement auprès du Club Nespresso ou des représentants Nespresso autorisés. •• Tous les appareils Nespresso sont soumis à des contrôles rigoureux.
Machine Overview / Présentation de la machine EN FR Coffee Buttons (Espresso & Lungo) Boutons de sélection du café (Espresso et Lungo) Capsule Container for 5-6 capsules Réservoir à c apsules pour 5-6 capsules Lever Levier Water Tank & Lid Réservoir d’eau et couvercle Coffee Outlet Sortie café Specifications / Spécifications techniques Drip Base Base d'égouttage EN85 120 V~, 60 Hz, 1255 W max Drip Grid Grille d’égouttage 19 bar / 1.9 MPa / Pression maximale de 19 bars / 1.9 MPa ~ 2.
EN FR First use or after a long period of non-use / Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation First, read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and fire. Veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. Factory settings: Espresso cup: 40 ml / 1.35 oz, Lungo cup: 110 ml / 3.72 oz, Auto Off mode: 9 mins. Les réglages d’usine: tasse Espresso: 40 ml / 1.35 oz, Tasse Lungo: 110 ml / 3.
Coffee Preparation / Préparation du café EN FR Never lift the lever during operation and refer to the important safeguards to avoid possible harm when operating the appliance. Ne levez jamais le levier pendant le fonctionnement et référez-vous aux consignes de sécurité pour éviter tout dommage. During heat up, you can press either coffee button while blinking. The coffee will then flow automatically when the machine is ready.
EN Energy saving mode / Mode d’économie d’énérgie FR The machine will automatically enter Auto Off mode after 9 minutes. La machine se met automatiquement en mode économie d'énergie au bout de 9 minutes. This machine is equipped with an energy saving feature. Cette machine est équipée d'une fonction d'économie d’énergie. To change this setting: Pour modifier ce réglage: ❶ > 5 sec With machine turned off, press and hold the Espresso button for 5 seconds.
Cleaning / Nettoyage EN FR isk of fatal electrical shock and fire. Never immerse the appliance or part of it in water. / Be sure to unplug the R machine before cleaning. / Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. / Do not use sharp objects, brushes or sharp abrasives. / Do not place in a dishwasher. R isque d’électrocution mortelle et d’incendie. Ne plongez jamais l’appareil ou une partie de celui-ci dans l’eau. / Assurez-vous d’avoir débranché la machine avant de la nettoyer.
EN FR Descaling / Détartrage www.nespresso.com/descaling / www.nespresso.com/descaling Duration approximately 15 minutes. La durée approximative est de 15 minutes. ❶ ❷ Lift and close the lever to eject the capsule into the used capsule container. Place a container (min. volume 1L / 33.8oz) under the coffee outlet. Placez un récipient (min. 1L / 33.8oz de volume) sous la sortie café. ❼ Press the Lungo button and wait until the water tank is empty.
EN FR ❿ When ready, repeat steps 4 and 7 to now rinse the machine. Repeat twice. Lorsque vous êtes prêt, répétez les étapes 4 et 7 pour rincer la machine. Répétez deux fois cette étape. To exit the descaling mode, press both the Epresso and Lungo buttons for 5 seconds. Empty the drip base. Videz la base d'égouttage. Pour quitter le mode de détartrage, appuyez simultanément sur les boutons Espresso et Lungo pendant 5 secondes.
EN Troubleshooting / Dépannage FR No light indicator. - Check the power outlet, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club. Pas de voyant lumineux. - Vérifier l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible. En cas de problèmes, appeler le Club Nespresso. No coffee, no water. - First use: fill water tank with warm water (max. 55° C) and run through machine according to instructions on page 10. Pas de café, pas d’eau.
Limited Warranty / Garantie EN FR De’Longhi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of purchase. During this period, De’Longhi will either repair or replace, at its discretion, any defective product at no charge to the owner. Replacement products or repaired parts will be guaranteed for only the unexpired portion of the original warranty or six months, whichever is greater.
ES Manual de Instrucciones Nespresso um sistema exclusivo para criar o Espresso perfeito, xícara após xícara. Todas as máquinas são equipadas com um sistema de extração exclusivo que garante até 19 bar de pressão. Cada parâmetro foi calculado com grande precisão a fim de garantir que todos os aromas possam ser extraídos, proporcionando corpo ao café e criando um “crema” excepcionalmente denso e suave.
Salvaguardias importantes ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ES Se usa para advertirle acerca de posibles peligros de lesión personal. Obedezca todos los mensajes de seguridad que contengan este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave. ndica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar una lesión leve o moderada.
ES Salvaguardias importantes por la fuerza, esto puede provocar salpicaduras de líquidos calientes y granos de café. Siempre trabe el sistema de forma completa y nunca lo abra durante el funcionamiento. •• Tenga cuidado, la cápsula está caliente. Riesgo de quemaduras. Si una cápsula está bloqueada en el compartimiento de las cápsulas, apague la máquina y desconéctela antes de cualquier operación. Llame al Club Nespresso o al representante autorizado de Nespresso para obtener ayuda.
ES con una entrada equivalente 16 AWG (1,3 mm2). •• Coloque siempre el aparato sobre una superficie horizontal, estable, dura, nivelada, que no permita la acumulación de agua debajo de la máquina. •• La superficie debe ser resistente al calor y a líquidos como agua, café, descalcificador o cualquier líquido similar. •• Desconecte el aparato de la toma eléctrica cuando no vaya a utilizarlo durante un tiempo prolongado. •• Desconecte el aparato tirando del enchufe; no tire del cable para evitar dañarlo.
ES Otras salvaguardias 1) La capacidad de corriente del cable o del cable de alimentación eléctrica separable o de la prolongación debe ser por lo menos la misma del aparato. 2) El cable largo se debe acomodar de forma tal que no cuelgue suelto desde la superficie de la mesa o mesada, donde alguien se podría tropezar con este o donde podrían tirar de él los niños.
Vista general de la máquina ES Botones de Café (Espresso y Lungo) Contenedor de Cápsulas de 5 a 6 cápsulas Palanca Tanque de agua y tapa Salida de café Especificaciones Base de goteo EN85 120 V~, 60 Hz, 1255 W max 19 bar / 1.9 MPa Pressão máxima de 19 bars aprox. 2,3 kg Rejilla de goteo Bandeja de Goteo 0,6 l 110 mm 205 mm 325 mm 23 UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 23 04.01.
ES Primer uso o después de un periodo largo de inactividad Lea en primer lugar las precauciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica e incendio. Ajustes de fábrica: Taza Espresso: 40 ml, Taza Lungo: 110 ml, Modo de Apagado Automático: 9 min. ❶ Enjuague el tanque de agua antes de llenarlo con agua ❷ Encienda la máquina, presione el botón de potable. Coloque un contenedor (de al menos 1 l) debajo de la salida de café. Enchufela a la red eléctrica.
Preparación de café ES Nunca levante la palanca durante su funcionamiento y consulte las precauciones de seguridad para evitar posibles lesiones cuando el aparato se encuentre en operación. Durante el calentamiento, usted puede presionar cualquier botón de café mientras destellan. El café fluirá automáticamente cuando la máquina se encuentre lista. ❹ Presione el botón de Espresso (40 ml) o el botón de Lungo (110 ml) para comenzar. La preparación se detendrá automáticamente.
ES Modo de ahorro de energía Esta máquina está equipada con una función de ahorro de energía. La máquina pasará al Modo de Apagado Automático después de 9 minutos. Para cambiar este modo: > 55 sec s > ❶ Con la máquina apagandose, mantenga presionado el botón de Espresso durante 5 segundos. El botón de Espresso destellará para indicar el ajuste actual. ❷ Para cambiar este ajuste presione el botón de Espresso: Una vez para el Modo de Apagado Automático después de 30 minutos.
Limpieza ES iesgo de descargas eléctricas mortales y de incendios. Nunca sumerja el aparato, ni parte de él, en agua. / R Asegúrese de desconectar la máquina de la red eléctrica antes de limpiarla. / No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes. / No utilice objetos afilados, cepillos o abrasivos fuertes. / No coloque en el lavavajillas. ❶ Vacíe la bandeja de goteo, la base de goteo y el contenedor de cápsulas diariamente.
ES Descalcificación www.nespresso.com/descaling Duración: 15 minutos aproximadamente. ❶ Levante y cierre la palanca para expulsar la cápsula hacia el contenedor de cápsulas usadas. ❷ Vacíe la bandeja antigoteo, la base de goteo y el contenedor de cápsulas usadas. ❸ Vierta 1 bolsa de líquido descalcificante Nespresso dentro del tanque de agua. Llene el tanque de agua hasta la línea de 0,6 l con agua potable. ❹ Coloque un recipiente (volumen mínimo: 0,8 l) debajo de la salida del café.
ES ❿ Cuando se encuentre lista la máquina, repita los pasos 4 al 7 para, ahora, enjuagar la máquina. Repita dos veces. Para salir del modo de descalcificación, presione los botones Espresso y Lungo durante 5 segundos. Dureza del agua: Vacíe la base de goteo.
ES Solución de problemas Sin indicador de luz. - Compruebe la red eléctrica, enchufe, voltaje y fusible. En caso de algún problema, llame al Club Nespresso. Sin café, sin agua. - Primer uso: Llene el tanque de agua con agua tibia (máximo 55 °C) y desplácela a través de la máquina de acuerdo a las instrucciones de la página 24. - El tanque de agua está vacío. Llene el tanque de agua. - Descalcifique en caso de ser necesario; vea la sección de Descalcificación. El café sale muy lentamente.
Garantía Limitada ES De’Longhi garantiza este producto contra todos los defectos de materiales y de fabricación por un periodo de un año a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, De’Longhi reparará o sustituirá, según su criterio, todo producto defectuoso sin cargo alguno para el propietario. Los productos de sustitución o las piezas reparadas tendrán una garantía que cubrirá el plazo restante de la garantía inicial o bien de seis meses, el periodo que sea más largo de los dos.
ESSENZA Mini EN85 by Nespresso UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI_US.indb 32 04.01.