User Manual

10
950525-03 22/08/16
Le microprocesseur se charge de régler le courant de soudage.
Mode MAN : permet de régler au choix de l’utilisateur la vitesse du l.
L Durant l’utilisation de la torche Spool gun ou du potentiomètre sur la poignée, la vitesse
du l se règle sur les torches.
5) Réglage de l’induction
La pénétration et la stabilité de l’arc de soudage varient en fonction du type de métal et de
la position de soudage (à plat, verticale, ascendante).
Modes SYN & MAN : le réglage n’est pas contrôlé par le microprocesseur. Les zones
colorées indiquent la marge de réglage possible en fonction des métaux et du gaz de
protection.
L En général, se rappeler que, pour les nes épaisseurs, le réglage doit correspondre à
des valeurs basses qui devront être augmentées au furet à mesure que les épaisseurs
s’agrandiront.
6) Temporisateur du temps de soudage
S’il est nécessaire d’effectuer des points tous identiques, cette commande programme la
durée de chaque soudage. Cette fonction est utile pour effectuer des clouages sur un seul
côté. Quand cette commande n’est pas utilisée, s’assurer que le potentiomètre/interrupteur
est sur OFF.
7) Témoin de signalisation de la soudeuse sous alimentation
8) Témoin de signalisation de l’intervention thermique
Lorsque le témoin est allumé : la protection thermique est en service.
Si le facteur de marche Xindiqué sur la plaque d’identication est dépassé, un protecteur
thermique interrompt le travail avant que la soudeuse ne soit endommagée. Attendre que
le fonctionnement soit rétabli et, si possible, attendre quelques minutes de plus.
Si le protecteur thermique intervient constamment, cela signie que les performances
exigées de la soudeuse sont excessives.
9) Témoin de signalisation d’une anomalie
DELallumée de manière xe: problème au microprocesseur ; éteindre et rallumer la
soudeuse.
DEL allumée de manière discontinue: (le témoin indiquant que la soudeuse est
sous alimentation est allumé) : problème lié à la tension d’alimentation ; contrôler les
connexions.
Si l’utilisateur ne parvient pas à rétablir le fonctionnement de l’appareil, amener la soudeuse
au Centre d’Assistance pour la soumettre à un contrôle.
Conseils d’utilisation
Utiliser une rallonge électrique uniquement si nécessaire. Sa section devra être égale ou
supérieure à celle du câble d’alimentation. Elle sera munie d’un conducteur de terre.
Ne pas bloquer les prises d’air de la soudeuse. Ne pas la placer dans des conteneurs
ou sur des étagères qui ne sont pas correctement aérés.
Ne pas utiliser la soudeuse dans des milieux contenant : gaz, vapeurs, poussières
conductives (ex. limage de fer), air vicié, fumées caustiques et autres agents qui pourraient
endommager les parties métalliques et les isolations électriques.
L Les parties électriques de la soudeuse ont été traitées avec des résines de protection.
Il est possible que de la fumée apparaisse à la première utilisation. Il s’agit de la résine
qui sèche complètement. La formation de fumées ne durera que quelques minutes.
Entretien
les opérations d’entretien.
Entretien ordinaire que l’opérateur doit effectuer régulièrement en fonction de l’utilisation
faite.
Contrôler les raccordements du tuyau du gaz, du câble de la torche et de masse. À l’aide
d’une brosse en fer, nettoyer la buse porte-courant et le diffuseur de gaz. Les remplacer
lorsqu’ils sont usés. • Nettoyer l’extérieur de la soudeuse avec un chiffon humide.
À chaque fois que la bobine de l est remplacée :
Contrôler que le galet d’entraînement du l est aligné, propre et que son état d’usure est correct.
Fig.12 Enlever la poussière métallique qui se dépose sur le mécanisme d’entraînement du l.
• Nettoyer la gaine guide-l avec des solvants anhydres et dégraissants. Sécher avec de l’air
comprimé. • Contrôler l’usure des Étiquettes d’avertissement. • Remplacer les parties usées.
Entretien extraordinaire que du personnel expert ou qualié doit effectuer régulièrement,
en fonction de l’utilisation faite. (Appliquer la règle EN 60974-4)
Contrôler l’intérieur de la soudeuse et enlever la poussière déposée sur les parties
électriques (utiliser de l’air comprimé) et sur les cartes électroniques (utiliser une brosse
très souple ou des produits adéquats). • Vérier que les connexions électriques sont bien
resserrées et que l’isolant des câblages n’est pas endommagé.
ES
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la soldadora lea atentamente el manual de instrucciones.
Las instalaciones para soldadura por arco con hilo continuo MIG/MAG y FLUX, en lo
sucesivo denominadas “soldadoras”, son para uso industrial y profesional.
Asegúrese de que la soldadora haya sido instalada y reparada por personas calicadas,
conforme a las leyes y normas contra accidentes.
Asegúrese de que el operador haya sido capacitado acerca del uso y los riesgos
relacionados con el procedimiento de soldadura al arco y acerca de las medidas de
protección y procedimientos de emergencia.
Es posible hallar informaciones detalladas en el fascículo “Aparatos para soldadura al
arco, instalación y uso”: IEC o CLC/TS 62081.
Advertencias de seguridad
Asegúrese de que la toma de alimentación a la cual está conectada la soldadora esté
protegida por los dispositivos de seguridad (fusibles o interruptor automático) y conectada
a la instalación de puesta en tierra.
Asegúrese de que el enchufe y el cable de alimentación se encuentren en buenas
condiciones.
Antes de conectar el enchufe en la toma de alimentación asegúrese de que la soldadora
esté apagada.
Apague la soldadora y desconecte el enchufe de la toma de alimentación apenas haya
terminado el trabajo.
Apague la soladadora y desconecte el enchufe de la toma de alimentación antes de
conectar los cables de soldadura, instalar el hilo continuo, sustituir partes de la antorcha
o de la devanadora, efectuar operaciones de mantenimiento y desplazarla (utilice la
manija que se encuentra en la soldadora).
No entre en contacto con las partes bajo tensión eléctrica sin ninguna protección sobre
la piel o con ropa mojada. Aíslese usted mismo eléctricamente del electrodo de la pieza
a soldar y de posibles partes metálicas accesibles conectadas en tierra. Utilice guantes,
zapatos, ropas adecuadas y tapetes aislantes no inamables.
Utilice la soldadora en ambiente seco y ventilado. No exponga la soldadora ni a la lluvia
ni al sol.
Utilice la soldadora solo si todos los paneles y filtros se encuentran colocados
correctamente y en su lugar.
No utilice la soldadora si ha caído o ha sido golpeada pues podría no ser segura. Hágala
revisar por una persona experta o calicada.
Elimine el humo de soldadura mediante una ventilación natural o con un aspirador de
humo. Para evaluar los límites de exposición al humo de soldadura es necesario tener
cuenta de su composición, concentración y tiempo de exposición.
No suelde materiales que hayan sido limpiados con solventes clorurados o, de todas
maneras, no suelde cerca de dichas sustancias.
Utilice careta para soldar con vidrio inactínico apto para el proceso de soldadura. En
caso de que se encuentre averiada sustitúyala pues las radiaciones pueden atravesarla.
Utilice guantes, zapatos y ropa ignífugos que protejan la piel de los rayos producidos
por la soldadura al arco y por las chispas. No use ropas grasientas, una chispa podría
incendiarlas. Utilice ltros de protección para las personas a su alrededor.
No entre en contacto, a menos que utilice las protecciones adecuadas, con partes
mecánicas como: antorcha, pinza porta-electrodos, residuos de electrodo y piezas
recién elaboradas.
La elaboración del metal provoca chispas y esquirlas. Utilice gafas de seguridad con
protecciones laterales para los ojos.
Las chispas de soldadura pueden causar incendios.
No suelde o corte en áreas en donde se encuentren materiales, gas o vapores inamables.
No suelde o corte contenedores, bombonas, depósitos o tuberías a menos que una
persona experta o calicada haya vericado la posibilidad de trabajar en ellos y los haya
preparado adecuadamente.
No dirija la antorcha hacia usted, hacia otraspersonas o hacia partes metálicas: el hilo
continuo podría causar perforaciones u ocasionar cortoscircuitos.
Apague la soldadora y desconecte el enchufe de la toma de alimentación antes de realizar
cualquier operación manual en las partes en movimiento de la devanadora. Apague la
soldadora y desconecte el enchufe de la toma de alimentación antes de realizar cualquier
operación manual en las partes en movimiento de la devanadora.
EMF Campos electromagnéticos
La corriente de soldadura genera campos electromagnéticos (EMF), cerca del circuito de
soldadura y de la soldadora. Los campos electromagnéticos pueden interferir con prótesis
médicas, como por ejemplo marcapasos.
Se deben tomar medidas de protección adecuadas en caso de usuarios de prótesis
médicas. Por ejemplo, se debe impedir el acceso al área de uso de la soldadora.
Las personas que utilicen prótesis médicas deben consultar con el médico antes de
aproximarse al área de uso de la soldadora. Este equipo cumple con los requisitos del
estándar técnico de producto para el uso exclusivo en ambiente industrial y uso profesional.
No se garantiza que cumpla con los límites previstos para la exposición humana a los
campos electromagnéticos en ambiente doméstico.