Installation Guide

ADVERTENCIA :
Si debe perforar la puerta, familiarícese con el uso seguro del taladro y entienda todos los pasos de preparación de la puerta antes de proceder.
El cable debe quedar como se muestra en el diagrama.
Conecte el cable al
puerto conector
rmemente.
Retire la Tapa de la Batería
Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional
Instalar Baterias
Ingrese el código maestro
predeterminado (
123456) y la
cerradura determinará la dirección
del perno para completar la
instalación.
Instalar la cubierta de
la bateria
El perno del pestillo debe
estar en posición retraída.
Para instalar en un oricio de perforación de
1-1/2”(38 mm), solo retire el collarín adaptador
con un destornillador.
Enrosque el cable a través
del oricio y debajo del
pestillo.
Collarín adaptador
Nota: El lateral del
conector de metal debe
quedar hacia afuera.
Tornillo de 13/16" (20mm) Cantidad 2
A
B
B
D
E
F
G
C
H
AA
BB
I
Guardapolvo
Llave
J
K
Collarín rotativo (opcional)
L
Casquillo exterior
E
Ensamble interior
F
Cubierta de la batería
G
Pestillo
H
Cerradero
A
Ensamble exterior
B
Cable de alimentación
C
Hoja de torsión
D
Placa de montaje
Pieza
Descripción
Pieza
Descripción
BB
AA
AA
AA
AA
AA
FOR
M32-KPDA619-XQ Rev. 18/04-00
AA
Aditamentos utilizados
BB
Aditamentos utilizados
I
K
J
L
CC
M
O
P
N
Q
CC
DD
LISTA DE CONTENIDOS DEL PAQUETE
ADITAMENTOS (Tamaño real)
Perno de montaje de 1-13/16" (46mm) Cantidad 2
AA
BB
CC
Tornillo de 3/4" (19 mm) Cantidad 8
DD
Tornillos de montaje de 34 mm (1-23/64 pulg) Cantidad 2
Tamaño real
Tamaño real
Presionar
Q
M
N
O
P
A. Con la plantilla, marque la puerta y perfore los orificios, y cincele las muescas.
PERFORACIÓN DE LA PUERTA PARA UNA INSTALACIÓN NUEVA
1-1/2” (38mm)
O
2-1/8"(54 mm)
2-1/8"
(54 mm)
Línea central
1"
(25 mm)
I
O
Distancia al centro
1”
1/8”
25 mm
3 mm
Cincel de 1/8” (3 mm)
de profundidad
b.
a. Línea externa
NOTA: Si su puerta ya tiene agujeros, pase a al paso
4
B. PREPARE LA JAMBA DE LA PUERTA
Selección de la placa delantera
4
Fije la entrada del pestillo
5
Instalación
6
5
6
180º
2
8
3
2
4
3
2
-
3
/
4
(
7
0
m
m
)
2
8
3
2
4
3
2-3/4’’
(70 mm)
2-3/8’’
(60 mm)
O
O
2
8
3
2
8
3
2
-
3
/
8
(
6
0
m
m
)
3
e
d
c
b
f
a
Dimensión del orificio del
portante de la puerta
Dimensión del orificio del
portante de la puerta
a. 1-3/16" (30 mm)
b. 1-9/64" (29 mm)
c. 7/8" (22 mm)
d. 5/32" (4 mm)
e. 2-1/4" (57 mm)
f. 1" (25 mm)
c
b
f
e
a
d
a. 1-/2" (13 mm)
b. 1-1/16" (27 mm)
c. 1/8" (19 mm)
d. 1/16" (1.5 mm)
e. 2-5/16" (58 mm)
f. 1-7/16" (36 mm)
Lineamientos
Cincel de 1/8” (3 mm) de
profundidad
J
P
a.
b.
c.
1”
25 mm
B. INSTALE LA PLACA DEL CERROJO EN EL MARCO
INTERIOR PARA PUERTA
O
Introduzca el Seguro al Ras
Bloque de Madera (no incluido)
CC
Distancia al centro
CC
Aditamentos utilizados
Tamaño real
CC
Tamaño real
Aditamentos utilizados
NOTA: Si es necesario, doblar la
rabera ajustable sobre el cerradero
para lograr un buen calce entre la
puerta y el marco.
C. INSTALE EL MANIVELA
D. INSTALE EL CERROJO
ELECTRÓNICO
INTERIOR EXTERIOR
A. INSTALE EL PESTILLO
Aditamentos utilizados
DD
Tamaño real
CAMBIAR LAS
MANIJAS (SI SE
DESEA)
ANTES DE PROCEDER
Revise las medidas
NOTA: Las palancas instaladas a
la inversa no afectan el
desempeño del producto.
Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame
al servicio de atención al cliente Desaante
LINEA TELEFÓNICA GRATUITO DE AYUDA
1-877-ONE-LOCK
HOMEDEPOT.COM
08:30 a.m.-05:30 p.m., EST, Lunes - Viernes
ESCANEO PARA
INSTALACIÓN
https://goo.gl/mcceCM
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA MECÁNICA DE 25 AÑOS Y ELECTRÓNICO DE 1 AÑO
Por la presente, el vendedor minorista de este producto garantiza que, sujeto a las condiciones que se establecen a continuación, reparará o remplazará, a
su discreción, este producto si se prueba que es defectuoso por motivos de mano de obra o materiales inadecuados dentro del tiempo limitado original del
comprador. Para recibir reparaciones o remplazo bajo esta garantía limitada, debe llevar este producto a la tienda en que lo compró.
Comprador original: Esta garantía limitada está limitada al comprador original en la tienda minorista de este producto.
Excepto hasta el grado prohibido por las leyes aplicables, no se aplican a este producto otras garantías, explícitas o implícitas, que incluyen garantías de
comercialización y adecuación para un propósito particular. El vendedor minorista no será responsable bajo ninguna circunstancia de daños fortuitos o
consecuentes relacionados con este producto. En la medida en que el minorista tenga prohibido, según la ley aplicable, de excluir garantías implícitas, la
duración de dichas garantías implícitas que no sean excluibles será de por vida para el comprador. Algunos estados no permiten la limitación según el
tiempo de duración de la garantía implícita, de manera que la limitación anterior sobre la duración de las garantías implícitas no excluibles, de haberlas,
puede que no le apliquen a usted. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes, por lo que la limitación o
exclusión anterior de daños fortuitos o consecuentes no le apliquen a usted.
El minorista no asume ni autoriza que ningún representante u otra persona asuma obligación o responsabilidad que no sea la establecida expresamente aquí.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales especícos, y es posible que usted tenga otros derechos que varían de estado en estado.
ADVERTENCIA :
Use cuatro baterías alcalinas para obtener un mejor desempeño.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO :
Se deben seguir las siguientes instrucciones para proteger y mantener correctamente su juego de cerradura:
Lea las precauciones e instrucciones de este manual antes de instalar y usar este cerradura. Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Información de seguridad
2
1
Instalación previa - Herramientas requeridas/Hardware incluido
A. No intente desmontar los componentes internos del juego de cerradura usted mismo. Anulará la garantía limitada.
B. No deje caer o golpee el juego de cerradura. Muchos golpes pueden causar daño permanente.
C. No use clavijas u objetos alados para oprimir el teclado.
D. Genere siempre un respaldo de la información que desea guardar (Como los código maestro y códigos del usuario). Use la última página de este folleto como
referencia.
E. Cambie el código maestro antes de operar este juego de cerradura.
A. Retire las cerraduras, o no instale una cerradura, antes de pintar la puerta.
B. Limpie periódicamente con jabón y paño suaves.
C. No use productos abrasivos o químicos que contengan alcohol, benceno, ácido clorhídrico o nítrico, y evite usar objetos alados o
abrasivos para limpiar este juego de cerradura.
D. No permita que entre agua o cualquier líquido al juego de cerradura durante el proceso de instalación.
La parte cóncava de la placa de
montaje debe estar hacia la puerta.
Instale los ensambles
de la cerradura
Deslice el cable a
través de la ranura en
la placa de montaje.
Inserte los tornillos
(2) y apriete.
ADVERTENCIA :
1. Use cuatro baterías alcalinas para obtener un mejor desempeño. Asegúrese de insertarlas correctamente. Para ello, inserte las baterías según las marcas de
polaridad + y -. No mezcle baterías antiguas con baterías nuevas estándar (cinc-carbono) con alcalinas.
2. Instale y pruebe el juego de cerradura con la puerta ABIERTA para evitar quedarse bloqueado fuera.
Pestillo
Ensamble de palanca interior
Ensamble de palanca exterior
Cerradero
Collarín rotativo (opcional)
1-3/8” - 1-3/4”
(35mm - 45mm)
2-3/8” (60mm)
O
2-3/4” (70mm)
1-1/2” (38mm)
O
2-1/8” (54mm)
1” (25mm)
2-1/8” (54mm)
1-1/2” (38mm)
O
2-1/8"(54 mm)
CC
J
P
K
Tire
Inserte el llavín en el agujero del retén en la elevación exterior y jale la palanca
exterior hasta extraerla del eje. Repita el mismo procedimiento en el interior para
retirar la palanca interior.
Intercambie las palancas. Alinee los orificios taladrados del vástago de la palanca
con el agujero del retén. Presione hasta que quede fijo completamente.
DD
2-3/8” (60 mm)
2-3/4” (70 mm)
OR

Summary of content (2 pages)