Use and Care Manual

GUÍA DE USO Y CUIDADO
TEMPORIZADOR DIGITAL DE AJUSTE DE LUZ DIURNA CON
SENSOR DE MOVIMIENTO PARA USO EN INTERIORES.
AUTO
ENTER
SETUP
RESET
+
-
RND
¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas?
Antes de regresar a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Deant
de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este
1-866-308-3976
HomeDepot.com
Núm. de artículo 1000 015 589
Cómo cambiar las carátulas
Este dispositivo incluye una carátula de color almendra claro. Para cambiar las carátulas, siga los pasos a
continuación.
Con suavidad, retire la carátula blanca usando un destornillador de punta plana. Comenzando en la esquina
superior izquierda, suavemente desencaje la carátula trabajando alrededor del borde hasta que salga.
Encuentre la carátula almendra claro en el paquete. Coloque la nueva carátula en posición y cuidadosamente
empuje hasta que encaje en su lugar.
Preparación para instalaciones de múltiples interruptores
Cuando combine controles en una caja de pared, retire todas las secciones laterales interiores antes de hacer las
conexiones eléctricas.
Use tenazas para doblar la sección lateral hacia arriba
y hacia abajo hasta que se quiebre.
Repita el proceso para cada sección lateral a ser retirada.
GRACIAS
Agradecemos la conanza que ha puesto en Deant a través de la compra de este temporizador
digital de ajuste de luz diurna con sensor de movimiento para uso en interiores. Visítenos en
internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para sus necesidades de
mejorar su hogar. ¡Gracias por elegir a Deant!
Información de seguridad
NOTA DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar toda
interferencia recibida, incluso la que puede causar un funcionamiento indeseado.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modicaciones no autorizadas
a este equipo. Dichas modicaciones podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y encontrado en cumplimiento con los límites correspondientes a un dispositivo
digital de la Clase B, conforme a la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Este dispositivo digital de la Clase B
cumple con la norma CAN ICES - 3(B)/NMB - 3(B). Estos límites están diseñados para brindar una protección
razonable contra la interferencia en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones puede causar interferencia
dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurra interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que trate
de corregir la interferencia realizando uno o varios de los siguientes pasos:
Cambiar de dirección o de lugar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente de donde esté conectado el receptor.
Consulte al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia para que le ayude.
ADVERTENCIA: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO:
Desconecte la energía en la caja de fusibles o el disyuntor de circuito antes de la instalación.
No lo use en ubicaciones húmedas.
Úselo en interiores solamente.
ADVERTENCIA: RIESGO DE FUEGO ELÉCTRICO:
No use este producto para controlar artefactos que contengan elementos calentadores como los
utilizados para cocinar, calentadores y planchas.
No supere las capacidades eléctricas nominales.
No lo use para controlar receptáculos.
Use solamente cable de cobre con este dispositivo.
PRECAUCIÓN: Alto voltaje - Desconecte el suministro de energía antes de dar servicio.
NOTA: Si no está seguro o no tiene claridad sobre esta instalación o si los cables en su caja no
coinciden con el manual (no todas las cajas de interruptor tienen cables neutros), contacte a un
electricista autorizado y calicado. Instale este dispositivo en una caja de pared estándar o caja de
techo.
CAPACIDADES NOMINALES DEL TEMPORIZADOR
120 VAC, 60 Hz
Propósito general / Resistivo 960W, 8A
Tungsteno 960W, 8A
Balastro 1200W, 10A
Motor de 1HP
Instalación
1
Instalación del temporizador (ver Figura 1)
Desconecte la energía en el disyuntor de circuito o la caja de fusibles y retire el interruptor existente.
Conecte los cables del temporizador en la caja de pared como se muestra, usando las tuercas de cable (BB).
Conecte el cable vivo de la línea al cable negro del temporizador.
Conecte el cable vivo de la carga al cable azul del temporizador.
Conecte el cable de tierra al cable verde del temporizador.
Conecte el cable neutro al cable blanco del temporizador. Con frecuencia, el cable neutro (blanco) se
puede encontrar en la parte trasera de la caja de cables conectado con una tuerca de cable. Pueden haber
varios cables neutros atados entre sí. Agregue el cable neutro a todos los cables neutros atados entre sí
asegurándose de que la tuerca de cable esté apretada.
Asegúrese de que todas las tuercas de cable (BB) estén seguras. Inserte los cables en la caja de pared dejando
espacio para el temporizador.
Monte el temporizador en la caja de pared usando los tornillos (CC). Tenga cuidado de no aplastar ningún cable.
Instale de nuevo su placa de pared.
Encienda la fuente de energía principal en el disyuntor de circuito.
Presione la puerta del temporizador para vericar que su luz o dispositivo enciende. Presione la puerta del
temporizador para vericar que su luz o dispositivo se apaga.
Negro
Negro
Carga
BlancoBlanco
Blanco
Azul
Línea
Tierra
Verde
Timer
VERDE
AZUL
BLANCO
NEGRO
LÍNEA
NEUTRAL
CARGA
TIERRA
Tuerca de cableado
Figura 1 - Esquema de cableado típico
para instalación del temporizador
2
Instalación de las baterías en el sensor de movimiento
En la parte de atrás del sensor de movimiento, retire los dos tornillos pequeños de la cubierta de la batería y
con suavidad retire el dorso de plástico.
Instale 3 baterías AA (no incluidas) respetando las polaridades dentro de la carcasa de la batería.
Coloque de nuevo el dorso de plástico y apriete los dos tornillos pequeños, teniendo cuidado de no apretar
demasiado. Asegúrese de que no hayan espacios cuando el dorso de plástico esté completamente asegurado.
UP
3
Prueba del sensor de movimiento
Ponga el interruptor corredizo del sensor de movimiento (3) en “T” (modo de prueba). Una luz indicadora roja
encenderá cuando detecte movimiento. Su lámpara o dispositivo conectado debe ahora encender cuando se
detecte movimiento (siempre que su temporizador esté instalado y cableado correctamente).
Después de probar el sensor de movimiento con su temporizador, ponga el interruptor corredizo (3) en “A
(modo automático). El sensor de movimiento coincidirá con lo que está programado en su temporizador (Ver
Instruciones de operación).
AT
4
Montaje del sensor de movimiento
NOTA: Elija un lugar donde el sensor de movimiento tenga una clara visión del área completa en
la cual desea se detecte movimiento. Monte el sensor de movimiento de modo que pueda estar en
ángulo direccional, teniendo en cuenta la cobertura deseada. Asegpurese de que haya espacio arriba
y a los lados de donde planea montar el sensor para que pueda ser ajustado. La altura recomendada
es de 10 pies.
Instale el montaje del sensor de movimiento (EE) usando los tornillos de montaje (DD) en un lugar donde
usted desea detectar movimiento. Asegúrese de que la echa UP esté apuntando hacia arriba cuando instale.
Asegúrese de que el montaje del sensor de movimiento (EE) esté instalado con seguridad pero no apriete
demasiado los tornillos de montaje (DD).
EE
DD
DD
NOTA: El detector es más sensible al movimiento a través del frente del sensor. Detecta calor
en movimiento y posibles fuentes de calor que cambian de temperatura rápidamente. Por tanto,
para evitar una activación falsa, evite colocar el sensor donde apunte a acondicionadores de aire,
calentadores y fuentes de calor o frío.
Suavemente, deslice el sensor de movimiento sobre el montaje del sensor (EE) hasta que haga un chasquido
en su lugar. Asegúrese de que tanto el sensor de movimiento como el montaje estén mirando hacia arriba
donde dice “ UP”.
Suavemente, ajuste el sensor de movimiento hacia donde desea que detecte movimiento.
UP
UP
EE
Controles del sensor de movimiento
Rango máximo
Recommended height: 10 ft.
Ángulo de
cobertura máximo
Área de cobertura del sensor de movimiento
Ajuste del área de cobertura del sensor de movimiento
Apuntar el sensor hacia
abajo para cobertura corta
Apuntar el sensor más alto
para cobertura más larga
30 pies.
120
Descripción del producto
AUTO
ENTER
SETUP
RESET
+
-
RND
4
5
7
7
10
11
8
6
9
1
2
3
SENSOR DE MOVIMIENTO
1. Sensor de movimiento (PIR): Coloque el sensor de movimiento de frente al área dónde desea detecte
movimiento. Este sensor de movimiento está diseñado para detectar solamente movimiento cuando afuera
está oscuro. El sensor de movimiento tiene una cobertura de detección de movimiento de 120° y un rango de
distancia de 30 pies. Controla el receptor del temporizador hasta 80 pies de distancia.
2. Indicador de luz del sensor: Se pone rojo cuando el sensor de movimiento detecta movimiento.
3. Interruptor corredizo: Después de haber terminado la prueba en Modo de Prueba (T), ajuste este interruptor
a Modo Auto (A) para control automático del sensor de movimiento. El sensor de movimiento anulará la
programación del temporizador después del anochecer.
Modo de Prueba (T): Funciona tanto en el día como en la noche. Cuando se detecta movimiento, este modo
activa el temporizador para encenderlo durante 10 segundos. Use esto para asegurarse de que su sensor de
movimiento y temporizador funcionen juntos apropiadamente.
Modo Auto (A): Funciona solo en la noche. Cuando se detecta movimiento, este modo activa el temporizador para
encenderlo durante el tiempo de conteo programado que usted ajustó en el temporizador. Use esto después de
que haya conrmado que el sensor de movimiento y el temporizador están funcionando apropiadamente.
TEMPORIZADOR
4. Botón AUTO: Presione una vez para activar el temporizador después de que la programación está completa
o apague el modo aleatorio.
5. Botón ON/OFF: ENCIENDE/APAGA el temporizador.
6. Botón de SETUP: Presione una vez para congurar el calendario/reloj. Presione dos veces para congurar o
cambiar la programación.
7. Botones “+” y “–“: Presione para desplazarse a través de las opciones del menú.
8. Botón Enter: Presione para conrmar las conguraciones indicadas.
9. Botón Reset: Presione y sostenga durante tres segundos para reajustar el sistema.
10. Botón RND: Presione una vez para activar la característica Aleatoria.
11. Puerta del temporizador: Cierre después de la programación. Presione para ENCENDER/APAGAR (control
manual del temporizador).
EE - Montaje del sensor
de movimiento x1
Herraje incluido
DD - Tornillos x2CC -
Tornillos x2
BB - Tuerca de
cable x4
AA - Carátulas x2
(Blanco y
almendra claro)
Negro
Negro
Carga
BlancoBlanco
Blanco
Azul
Línea
Tierra
Verde
Timer
RED
VERDE
AZUL
BLANCO
NEGRO
LÍNEA
NEUTRAL
CARGA
TIERRA
CAP TRAVELER
Tuerca de cableado
Figura 1 - Esquema de cableado
típico para instalación unipolar

Summary of content (2 pages)