Installation Guide
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA ELEMENTOS MECÁNICOS Y GARANTÍA DE UN AÑO
PARA ELEMENTOS ELECTRÓNICOS
El distribuidor minorista de este producto garantiza por medio del presente documento, el cual está sujeto a
las condiciones establecidas a continuación, que reparará o reemplazará, a su discreción, este producto si se
comprueba que está defectuoso por motivos de mano de obra o materiales inadecuados dentro de la vida útil
del comprador original. Para obtener reparaciones o reemplazos cubiertos por esta garantía limitada, deberá
llevar este producto a la tienda del distribuidor minorista en el que lo compró.
Comprador original: Esta garantía limitada se limita al comprador original de este producto al proveedor
minorista.
Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, no se aplicará a este producto ninguna otra garantía,
ya sea expresa o implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un n determinado. El
proveedor minorista no será responsable, bajo ninguna circunstancia, de los daños resultantes o incidentales
relacionados con este producto. En la medida en que las leyes aplicables prohíban al proveedor minorista
excluir las garantías implícitas, la duración de dichas garantías implícitas no excluibles será la del comprador
original. Algunos estados no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita, de manera que
es posible que la limitación de la duración de las garantías implícitas no excluibles antedichas, en caso de
haberlas, no se apliquen su caso. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños resultantes
o incidentales, de manera que es posible que la limitación o exclusión antedicha sobre daños resultantes o
incidentales no se aplique en su caso. El proveedor minorista no asume ni autoriza a ningún representante
u otra persona a asumir en su nombre ninguna obligación ni responsabilidad que no esté expresamente
establecida en el presente documento. Esta garantía limitada le otorga derechos legales especícos y también
puede tener otros derechos, que varían de estado a estado.
¿Tiene preguntas o problemas, o le faltan piezas? Antes de devolver a la tienda,
llame a Atención al Cliente de Deant
8 a. m. a 7:00 p. m., EST, y los sábados de 9:00 a. m. a 6:00 p. m., EST
1-866-308-3976
HOMEDEPOT.COM
GUÍA DE INSTALACIÓN
CERRADURA CON TECLADO Y
SENSOR DE HUELLA DACTILAR
KPDKS02ADK02A
Rev. 1.0
GRACIAS
Agradecemos la conanza que ha depositado en Deant con la compra de esta cerradura con teclado y sensor de
huella dactilar. Nos esforzamos continuamente para crear productos de calidad diseñados para mejorar su hogar.
Visítenos en línea para ver nuestra línea completa de productos disponibles para sus necesidades de mejoramiento del
hogar. ¡Gracias por elegir a Deant!
Aquí puede encontrar videos
sobre la instalación y
la programación:
1
Preparación de la puerta y comprobación de las dimensiones
Mida para conrmar que el oricio de la puerta tenga un tamaño de 2-1/8 pulgadas (54 mm).
Mida para conrmar que la distancia de retroceso sea de 2-3/8 o 2-3/4 pulgadas (60 o 70 mm).
Mida para conrmar que el oricio del borde de la puerta tenga un tamaño de 1 pulgada (25 mm).
Mida para conrmar que la puerta tenga un grosor de 1-3/8 a 2 pulgadas (35 mm a 50 mm).
2
Instalación del pestillo y la cerradura
Sostenga el pestillo (C) en frente del oricio de la puerta con la supercie del pestillo a ras del borde de
la puerta. Si el oricio ranurado está centrado, no será necesario realizar ajustes (distancia de retroceso
de 2-3/8 pulgadas o 4.12 cm); Gire y tire hacia atrás el pestillo para extenderlo, luego gírelo nuevamente
hacia su posición original, como se muestra, si el oricio ranurado no está centrado (distancia de
retroceso de 2-3/4 pulg.).
2a. Instalación del pestillo y la cerradura: puerta con borde cincelado
Si el borde de su puerta está cincelado, instale el pestillo en el oricio del borde de la puerta
directamente con los tornillos del pestillo (K).
3
Instalación del ensamblaje exterior
Pase el cable de alimentación (M) por debajo del pestillo.
Instale el ensamblaje exterior (B) y pase el cable de alimentación a través de la ranura horizontal
inferior de la placa de montaje (D).
Use los tornillos de montaje (E) para jar la placa de montaje.
4
Instalación del ensamblaje interior
Quite la cubierta de las pilas (G).
Conecte el cable de alimentación (M) y asegúrese de que esté conectado rmemente.
Gire el cerrojo manual, déjelo en posición vertical e instale el ensamblaje interior (F).
Pruebe si el cerrojo manual gira sin problemas. Si el cerrojo manual no gira, repita el último paso y
asegúrese de dejar el cerrojo manual en posición vertical.
Fije el ensamblaje interior con los tornillos suministrados (H).
5
Detección de la instalación de la puerta izquierda/derecha
Restablezca la cerradura para que registre la orientación de la puerta.
Con la puerta ABIERTA y DESBLOQUEADA, instale tres pilas AA en el interior del ensamblaje.
Mantenga presionado el botón de restablecimiento del ensamblaje interior utilizando la herramienta
de restablecimiento (O) incluida en el paquete.
Coloque la última pila y mantenga presionado el botón de restablecimiento durante al menos 3 segundos
hasta que escuche un pitido. El pasador se extenderá para registrar la orientación de la puerta.
Información de seguridad
Lea las precauciones y las instrucciones de este manual antes de instalar y usar esta cerradura. Guarde
este manual para consultarlo en el futuro.
No intente desensamblar ningún componente interno de la cerradura. Si lo hace, anulará la garantía
limitada.
No deje caer ni golpee la cerradura. Si sufre demasiados golpes puede dañarla permanentemente.
No use alleres ni objetos alados para presionar el teclado y el sensor de huella dactilar.
Siempre respalde la información que desee guardar (código maestro, códigos de usuario, etc.).
Cambie inmediatamente el código maestro antes de usar la cerradura.
Restrinja el acceso al ensamblaje interior de su cerradura y compruebe rutinariamente sus
conguraciones para asegurarse de que no hayan sido alteradas sin su conocimiento.
Cuidado y limpieza
Antes de pintar la puerta, retire la cerradura o píntela antes de su instalación.
Limpie periódicamente utilizando solamente jabón suave y un paño suave.
No use ningún producto químico o abrasivo que contenga alcohol, benceno o ácidos, y evite usar
objetos alados o abrasivos para limpiar esta cerradura.
No deje caer agua u otros líquidos en la cerradura durante su instalación.
Esta cerradura está diseñada para proporcionar un producto de los más altos estándares de calidad
y rendimiento. Se debe tener cuidado para garantizar un acabado duradero. Cuando sea necesario
limpiar, use un paño suave y húmedo.
El uso de disolventes de laca, jabones cáusticos, limpiadores abrasivos o pulidores puede dañar el
revestimiento y provocar deslustre.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
CONTENIDO DEL PAQUETE
Cincelado
Sin cincelar
Inserte un destornillador plano en la ranura del pestillo y gire para probar si la cerradura funciona
correctamente.
Use los tornillos de la cerradura (L) para instalar la cerradura (J) en el marco de la puerta e instale la
placa de reforzamiento para mantener la clasicación de grado 3 de la BHMA.
2b. Instalación del pestillo y la cerradura: puerta con borde sin cincelar
Use un destornillador de cabeza plana para quitar la cara rectangular y gire hasta desmontar parte de
la cara del pestillo; a continuación, instale el collarín empotrable (N) si el borde de la puerta no está
cincelado. Luego, instale el pestillo en la puerta con un bloque de madera y un martillo.
1-3/8 pulg.
a 2 pulg.
35 mm a 50 mm
2-3/8 pulg. o 2-3/4 pulg.
60 o 70 mm
Distancia de
retroceso
Oricio de
2-1/8 de pulg.
54 mm
1 pulg.
25 mm
Instalación
Instalación (continuación) Instalación (continuación)
Instalación (continuación)
1 2 3 4
N
L
J
I
(Optativo)
Ranura
del pestillo
IMPORTANTE: Asegúrese de
que el oricio del marco de la
puerta tenga una perforación de
una profundidad mínima de 1
pulgada (25.4 mm).
IMPORTANTE: Antes de realizar la instalación,
asegúrese de que el pestillo esté completamente
retraído (en la posición de desbloqueo).
NOTA: Asegúrese de tener todas las piezas antes de comenzar la instalación del producto. Si falta alguna
pieza o está dañada, no intente armar, instalar ni usar el producto. Llame al equipo de Atención al Cliente al
1-866-308-3976 o visite www.homedepot.com.
IMPORTANTE: No coloque las pilas hasta que la cerradura esté completamente instalada.
IMPORTANTE: Este paso es necesario y crucial para que la cerradura funcione correctamente.
IMPORTANTE: Para obtener los mejores resultados, use solamente pilas alcalinas nuevas y no
recargables.
B
M
D
E
Desbloqueada
Desbloqueada
Paralelo al borde de la puerta
Clavija de apriete horizontal
F
D
M
G
H
Desbloqueada
Herramienta de
restablecimiento
O
Consulte la Guía del Usuario para obtener información adicional.
ADVERTENCIA: No apriete los tornillos con taladros ni destornilladores eléctricos.
Antes de la instalación
Pieza Descripción Pieza Descripción
A Llave de respaldo H Tornillos
B Ensamblaje exterior I Placa de refuerzo
C Pestillo J Cerradura
D Placa de montaje K Tornillos del pestillo (21 mm)
E Tornillos de montaje L Tornillos de la cerradura (38 mm)
F Ensamblaje interior M Cable de alimentación
G Cubierta de las pilas N Collarín empotrable
O Herramienta de restablecimiento
2-3/4 pulg.
70 mm
2-3/8 plug.
60 mm
orificio ranurado
1 32
Martillo de carpintero Gafas de seguridad Destornillador Phillips Destornillador de cabeza plana
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
I
L
N
M
O
IMPORTANTE: La echa
que apunta hacia arriba debe
mirar en esa dirección en el
pestillo.
IMPORTANTE: LLa perilla para trabar girará a la posición de cierre solo en el sentido de las
agujas del reloj, o en el sentido contrario a las agujas del reloj, según el sentido de apertura de la
puerta; no en ambos.
C
K