Product Label

Paso 2: Instale el pestillo y la placa
Escoja la placa delantera
Selección de la placa delantera
Borde de la puerta Borde de la puerta
Destornillador de
cabeza plana
Collarín rotativo
El seguro está diseñado para una distancia de ajuste de 2-3/8”. Si es necesario, puede ajustarse a 2-3/4”
(omita esto si su puerta Cuenta con una distancia de ajuste de 2-3/8”).
Vaya al siguiente paso.
Vaya al siguiente paso.
2
8
3
2
8
3
2
-
3
/
8
(
6
0
m
m
)
180º
2
8
3
2
4
3
2
8
3
2
4
3
2
-
3
/
4
(
7
0
m
m
)
2-3/4’’ (70 mm)2-3/8’’ (60 mm)
05
O
O
G32-KPDA719A-XQ
Rev. 20/06-00
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
GUÍA DE INSTALACIÓN
Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda,
llame al servicio de atención al cliente Desaante
LINEA TELEFÓNICA GRATUITO DE AYUDA
1-877-663-5625
HOMEDEPOT.COM
08:30 a.m.-05:30 p.m., EST, Lunes - Viernes
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA MECÁNICA DE 25 AÑOS Y ELECTRÓNICO DE 1 AÑO
Por la presente, el vendedor minorista de este producto garantiza que, sujeto a las condiciones que se establecen a continuación,
reparará o remplazará, a su discreción, este producto si se prueba que es defectuoso por motivos de mano de obra o materiales
inadecuados dentro del tiempo limitado original del comprador. Para recibir reparaciones o remplazo bajo esta garantía limitada, debe
llevar este producto a la tienda en que lo compró. Comprador original: Esta garantía limitada está limitada al comprador original en la
tienda minorista de este producto.
Excepto hasta el grado prohibido por las leyes aplicables, no se aplican a este producto otras garantías, explícitas o implícitas, que
incluyen garantías de comercialización y adecuación para un propósito particular. El vendedor minorista no será responsable bajo
ninguna circunstancia de daños fortuitos o consecuentes relacionados con este producto. En la medida en que el minorista tenga
prohibido, según la ley aplicable, de excluir garantías implícitas, la duración de dichas garantías implícitas que no sean excluibles será
de por vida para el comprador. Algunos estados no permiten la limitación según el tiempo de duración de la garantía implícita, de
manera que la limitación anterior sobre la duración de las garantías implícitas no excluibles, de haberlas, puede que no le apliquen a
usted. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión
anterior de daños fortuitos o consecuentes no le apliquen a usted. El minorista no asume ni autoriza que ningún representante u otra
persona asuma obligación o responsabilidad que no sea la establecida expresamente aquí. Esta garantía limitada le otorga derechos
legales especícos, y es posible que usted tenga otros derechos que varían de estado en estado.
Los contenidos de este paquete NO son intercambiables con otras
unidades. Para más información, contacte con el servicio al cliente.
!
AVISO IMPORTANTE
Lea este aviso antes de instalar, usar y realizar servicio a este producto
Comunquese con su proveedor de servicio local antes de la instalacin ya que la preparacin de su puerta puede
ser diferente al estndar con el que cumple el producto.
Realice la determinacin de la direccin del pasador inmediatamente despus de que coloca el producto en la
puerta con xito. Puede consultar el
página 10
para obtener ms detalles.
Cambie el cdigo maestro (cdigo de programacin) para impedir que individuos no autorizados tengan acceso.
NO se recomienda eliminar o sustituir piezas ya que puede invalidar la garanta del producto.
No debe utilizarse en una salida de emergencia.
El producto est diseado y fabricado para proporcionar seguridad. Lea cuidadosamente y siga las
instrucciones que aparecen debajo. Si no se tiene el conocimiento correcto sobre la operacin o si se usa
incorrectamente, puede provocar daos inesperados o prdidas materiales personales o comerciales.
SIEMPRE use las baterías alcalinas originales. Los daos causados por el uso de bateras que no
sean originales son responsabilidad del usuario.
El producto tiene componentes mecnicos y electrnicos, que pueden ser sensibles al agua, impacto fsico y
choque elctrico. Usar el producto con cuidado previene mal funcionamiento inesperado y optimiza la vida útil del
producto.
NO desarme el producto sin consultar a un proveedor de servicio calificado. El desarmado no autorizado
del producto anulará la garantía.
Consulte la pgina RESOLUCIîN DE PROBLEMAS en el manual del usuario si ocurre algún problema, o
comunquese con su proveedor de servicio local para obtener instrucciones profesionales.
Retire todas las pilas de la cerradura al mismo tiempo y reemplcelas con pilas nuevas del mismo tamao y tipo.
Preserve la vida de la pila y la cerradura quitando las pilas cuando la cerradura no se use durante ms de 3 meses.
SIEMPRE consulte el manual del usuario o pida ayuda a su proveedor de servicio local para limpiar, mover o dar
mantenimiento al producto.
La informacin en esta manual est sujeta a cambios sin previo aviso.
Instalación
Uso del producto
Servicio y mantenimiento
ADITAMENTOS (Tamaño real)
Lista de Contenidos del Paquete
I Guardapolvo
J Llave
K
Collarín rotativo (opcional)
L Casquillo exterior
E Ensamble interior
1
F Cubierta de la batería
1
G Pestillo
1
H Cerradero
1
2
1
1
1
A Ensamble exterior
B Cable de alimentación
C Hoja de torsión
D Placa de montaje
1
1
Pieza
Descripción
Cantidad
1
1
AA Perno de montaje de 1-13/16" (46mm)
BB Tornillo de 13/16" (20mm)
CC Tornillo de 3/4" (19 mm)
2
2
Pieza
Descripción
Cantidad
4
01
F
E
I
H
K
J
A
B
C
L
D
G
B
O
CC
AA
BB
Información de seguridad
NOTA:
Antes de comenzar la instalación del producto, salvo que todas las partes están presentes. Si alguna parte
falta o está dañada, no intente ensamblar, instalar o utilizar el producto.
Llame al Equipo de Servicio al Cliente o visitar www.HomeDepot.com.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO :
Se deben seguir las siguientes instrucciones para proteger y mantener
correctamente su juego de cerradura:
Lea las precauciones e instrucciones de este manual antes de instalar y usar este
cerradura. Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
A. Retire las cerraduras, o no instale una cerradura, antes de pintar la puerta.
B. Limpie periódicamente con jabón y paño suaves.
C.
No use productos abrasivos o químicos que contengan alcohol, benceno, ácido clorhídrico
o nítrico, y evite usar objetos alados o abrasivos para limpiar este juego de cerradura.
D. No permita que entre agua o cualquier líquido al juego de cerradura durante el proceso
de instalación.
A. No intente desmontar los componentes internos del juego de cerradura usted mismo.
Anulará la garantía limitada.
B. No deje caer o golpee el juego de cerradura. Muchos golpes pueden causar daño
permanente.
C. No use clavijas u objetos alados para oprimir el teclado.
D. Genere siempre un respaldo de la información que desea guardar (Como los código
maestro y códigos del usuario).
E. Cambie el código maestro antes de operar este juego de cerradura.
F. Limite el acceso al ensamble interior de la cerradura y verique en forma rutinaria las
conguraciones para comprobar que no hayan sido alteradas sin su conocimiento.
No utilice el taladro
eléctrico o
destornillador
eléctrico para
apretar los tornillos.
02
ADVERTENCIA :
Si debe perforar la puerta, familiarícese con el uso seguro del taladro y entienda todos los pasos de
preparación de la puerta antes de proceder.
Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional
Antes de Proceder
Herramientas Requeridas
Revise las Medidas
1-3/8” - 2”
(35mm - 51mm)
2-3/8” (60mm)
O
2-3/4” (70mm)
1-1/2” (38mm)
O
2-1/8” (54mm)
1” (25mm)
03
Paso 1: Perforación de la puerta para una instalación nueva
Con la PLANTILLA, marque la puerta y
perfore lo orificios, y cincele una muesca.
Perfore de ambos lados para evitar dañar la madera.
1"
(25 mm)
2-1/8"
(54 mm)
1-1/2"
(38 mm)
o
2-1/8"
(54 mm)
1-1/2"
(38 mm)
o
Entrada
Línea central
1”
(25 mm)
Línea
externa
Cincele hasta
5/32" (4 mm)
de profundidad
Placa frontal
c
b
f
e
a
d
Prepare el portante de la puerta: usando el cerradero como plantilla, perfore los orificios de la cerradura y el
cerradero, y cincele una muesca hasta que el cerradero entre perfectamente.
Dimensión del orificio del
portante de la puerta
Dimensión del cerradero
b. 1-9/64"(29 mm)
d. 5/32"(4 mm)
e. 2-1/4"(57 mm)
f. 1"(25 mm)
a. 1-3/16"(30 mm)
c. 7/8"(22 mm)
Para entrada de 2-3/8” (60 mm): 3-7/16” (87 mm)
o
Para entrada de 2-3/4” (70 mm): 3-13/16” (97 mm)
NOTA:
Si su puerta ya tiene agujeros, pase a al
Paso 2
04
Profundidad del oricio
del cerrojo
BB
AA
CC
Para instalar en un oricio de perforación de 1-1/2”(38 mm),
solo retire el collarín adaptador con un destornillador.
Collarín adaptador

Summary of content (5 pages)