SDS

surchauffe, une explosion ou un incendie
Never short-circuit the battery. Ne jamais court-circuiter la batterie.
Do not allow the positive and negative terminals to short-circuit. Never carry or store the battery
with metal objects such as a necklace or a hairpin. Do not take multiple batteries out of the package
and pile or mix them when storing. Otherwise, this could lead to distortion, leakage, overheating,
explosion, or fire. Ne laissez pas les bornes positive et négative se court-circuiter. Ne transportez ou ne rangez
jamais la batterie avec des objets métalliques tels qu'un collier ou une épingle à cheveux. Ne retirez pas plusieurs
piles de l'emballage et ne les empilez pas ou ne les mélangez pas pendant le stockage. Sinon, cela pourrait entraîner
une distorsion, des fuites, une surchauffe, une explosion ou un incendie.
Never weld the terminals or weld a wire to the body of the battery directly. Ne jamais souder
les bornes ou souder un fil directement au corps de la batterie.
The heat of welding or soldering could cause damage to the insulating material in the battery. This
could cause distortion, leakage, overheating, explosion, or fire. La chaleur du soudage ou du brasage
pourrait être endommagé du matériau isolant de la batterie. Cela pourrait être une déformation, une fuite, une
surchauffe, une explosion ou un incendie.
Never use different batteries together. Ne jamais utiliser différentes piles ensemble.
Using different batteries together, i.e. different type or used and new or different manufacturer could
cause distortion, leakage, overheating, explosion, or fire because of the differences in battery
property. L’utilisation simultanée de piles différentes, c’est-à-dire des types différents ou des fabricants déjà utilisés
ou nouveaux ou différents, pourrait provoquer des distorsions, des fuites, une surchauffe, une explosion ou un
incendie en raison des différences de propriétés des piles.
Never allow liquid leaking from the battery to get in your eyes or mouth. Ne laissez jamais de
liquide s'écouler de la batterie dans les yeux ou la bouche.
If the liquid comes into eyes, or mouth, see Section 4 -First Aid Measures. Si le liquide entre en contact
avec les yeux ou la bouche, voir la section 4 - Mesures de premiers secours.
Never touch the battery electrodes. Ne touchez jamais les électrodes de la batterie.
Do not allow the battery electrodes to come in contact with your skin or fingers. Otherwise, the
moisture from your skin could cause a discharge of the battery, which could produce certain
chemical substances causing you to receive a chemical burns. Ne laissez pas les électrodes de la batterie
entrer en contact avec votre peau ou vos doigts. Dans le cas contraire, l'humidité de votre peau pourrait provoquer
une décharge de la batterie, ce qui pourrait produire certaines substances chimiques et ainsi provoquer des brûlures
chimiques.
b) Conditions for safe storage, including any incompatibilities. Never store the battery in hot and
high humid place.
Section 8. Exposure controls/personal protection
Section 8. Contrôles de l'exposition / protection individuelle
(a) OSHA permissible exposure limit (PEL), American Conference of Governmental Industrial
Hygienists (ACGIH) Threshold Limit Value (TLV), and any other exposure limit used or
recommended by the chemical manufacturer, importer, or employer preparing the safety data
sheet, where available.