SuperCube® SC 4000, SC 6000, SC 8000 Owner’s Manual Manual del usuario Guide d’utilisation
english Thank you for choosing a Definitive Technology SuperCube subwoofer. In order to ensure that you experience the finest performance possible, we encourage you to take a moment to fully read this owner’s manual and familiarize yourself with the proper installation and setup procedures for your SuperCube speaker. Enjoy. español Le agradecemos que haya elegido el subwoofer SuperCube de Definitive Technology.
Contents Índice Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . .4 Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 4 Unpack Your Subwoofer . . . . . . . . . . . . .5 Desembalaje del subwoofer . . . . . . . . . . .5 Déballage du caisson de basse . . . . . . . . . 5 Placing the SuperCube . . . . . . . . . . . . . . .6 Colocación del SuperCube . . . . . . . . . . . .6 Positionnement du SuperCube . . . . . . . . .
français español english 4 Safety Precautions Medidas de seguridad Précautions de sécurité 1.This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of non-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. - Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back) as there are no userserviceable parts inside.
Unpacking Your Subwoofer Desembalaje del subwoofer Déballage du caisson de basse 5 Ultra-Compact, Ultra-Performance Powered Subwoofer Su erCube 4000 ® V22 WIRELESS READY Ultra-Compact, Ultra-Performance Powered Subwoofer Su erCube 8000 ® Ultra-Compact, Ultra-Performance Powered Subwoofer Su erCube 6000 V22 ® - V22 WIRELESS READY WIRELESS READY english Each subwoofer leaves our plant in perfect condition.
SuperCube potential locations TV & Center Speaker Left Speaker Right Speaker español There are some general guidelines that you should bear in mind when locating your subwoofer: 1. For best results, place the subwoofer on the same side of the room as your front speakers. 2. Placement near walls and in a corner will increase the subwoofer’s output, but the sound may be “muddy” or “boomy.” 3.
AC Mains (Power) Connection Conexión al tomacorriente de CA (alimentación) Raccordement électrique 7 Appropriate voltage for your unit indicated here El voltaje adecuado para la unidad se indica aquí La tension d'alimentation de votre appareil est indiquée ici - english The SuperCube subwoofer must be plugged into an appropriate voltage (use an unswitched outlet if possible). Check the amplifier plate to determine the AC voltage required by your unit.
Connection & Setup There are four options for connecting your subwoofer: RECEIVER RECEIVER RECEIVER PREAMP OUT - english - 1 LFE INPUT 1A (This method is recommended for home theater systems with receivers that do not allow low-pass filter [crossover] and high-pass filter frequencies to be set independently. It uses the low-pass filter built into the receiver and bypasses the one built into the subwoofer.) 1. Power-off the amplifier/receiver and disconnect the subwoofer from the AC socket. 2.
RECEIVER RECEIVER - 3 SPEAKER LEVEL IN (best for amps/receivers with no LFE/subwoofer or pre-out jacks) 1. Power-off the amplifier/receiver and disconnect the subwoofer from the AC socket. 2. Connect standard speaker cables from the speaker output terminals of the amplifier/receiver. Most amplifiers and receiver speaker terminals allow two sets of wires to be connected to one terminal set (one for the main speaker and one for the subwoofer).
Conexión e instalación Hay cuatro opciones para conectar el subwoofer: RECEPTOR RECEPTOR RECEIVER PREAMP OUT - español - 1 ENTRADA LFE 1A (Se recomienda este método para sistemas de cine en casa con receptores que no permiten ajustar frecuencias de filtros de paso bajo [de cruce] y de paso alto de forma independiente. Este método utiliza el filtro de paso bajo incorporado en el receptor en lugar de utilizar el del subwoofer.) 1.
RECEPTOR RECEIVER - 3 7. Ajuste las bocinas derecha e izquierda frontales a “Large” (Grande). 8. Para ajustar el subwoofer y optimizar el sistema, vaya a la página 17. ENTRADA DE NIVEL DE BOCINA (recomendado para amplificadores/receptores sin tomas de salida o LFE/Subwoofer) 1. Apague el amplificador/receptor y desconecte el subwoofer del tomacorriente. 2. Conecte los cables simples de las terminales de salida de bocinas del amplificador/receptor.
Branchement et configuration Le branchement de votre caisson de basse peut s'effectuer de quatre manières différentes : RECEPTEUR RECEPTEUR RECEIVER PREAMP OUT - français - 1 ENTRÉE LFE 1A (Cette méthode est recommandée pour les systèmes de cinéma maison dont l'amplificateur/récepteur ne permet pas de régler indépendamment les fréquences de coupure du filtre passe-bas et du filtre passe-haut.
RECEPTEUR RECEIVER - 3 ENTRÉE HAUT NIVEAU 6. Indiquez « Non » ou « Désactivé » à la rubrique Caisson de basse/subwoofer. 7. Configurez les haut-parleurs frontaux gauche et droit en « Large ». 8. Reportez-vous à la page 17 pour les réglages du caisson de basse et ceux du système. (meilleur choix pour les amplificateurs/récepteurs dépourvus de sortie LFE/subwoofer ou de sortie préampli) 1. Éteignez l'amplificateur/récepteur et débranchez le caisson de basse de la prise de courant. 2.
Adjusting & Using the SuperCube Subwoofer Volume, LP Filter, Phase and EQ controls are duplicated on the amp panel. 1 8 2 7 3 6 4 english 5 Remote Guide The supplied remote control is attached to the subwoofer with a string. Cut the string to remove it. The remote is the best tool for perfectly adjusting your subwoofer to achieve seamless blending with your main speakers. If you misplace your remote, the most often used controls are duplicated on the rear amp panel.
Ajuste y uso del subwoofer SuperCube El volumen, el filtro de paso bajo, el filtro de paso alto y los controles de ecualización se duplican en el panel amplificador. 1 8 2 7 3 6 4 5 El control remoto está conectado al subwoofer con un cordel. Corte el cordel. El control remoto es la mejor herramienta para regular el subwoofer a fin de lograr una integración perfecta con las bocinas principales.
Réglages et utilisation du caisson de basse SuperCube Les commandes de volume, de fréquence de coupure, de phase et d'égalisation sont également présentes sur la plaque de l'amplificateur 1 8 2 7 3 6 4 français 5 Guide d'utilisation de la télécommande La télécommande fournie est attachée au caisson à l'aide d'une corde. Coupez la corde pour la retirer.
Adjusting for Best Performance 1. Sit in your favorite listening position with remote in hand. 2. Play a piece of music you are very familiar with that has good deep bass content. 3. Adjust the Volume up or down to taste. The bass should have impact without sounding too “heavy.” 4. Using the LP & HP Filter Guide on page 18 as a starting point, adjust the LP up or down until there is a smooth transition between main speaker and subwoofer. Play a recording with male vocals and string bass.
LP & HP Filter Guide Guía de filtros de paso bajo y paso alto Réglage des filtres passe-haut et passe-bas Type de haut-parleur principal Suggested LP & HP Crossover Setting Ajuste recomendado de los filtros de cruce de paso bajo y paso alto Fréquence de coupure suggérée des filtres passe-bas et passe-haut Large, full-range floorstanding De pie, de espectro completo, grande Gros haut-parleur en colonne 40 Hz – 80 Hz 40 - 80 Hz 40 Hz à 80 Hz Small floorstanding & large bookshelf De pie y pequeña o par
Service Mantenimiento y reparaciones Service après-vente 19 Service and warranty work on your Definitive loudspeaker will normally be performed by the Definitive Technology dealer or importer. If, however, you wish to return the speaker to us, please contact us first, describing the problem and requesting proper authorization. NOTE: Definitive phone and email technical support offered only in English.
Warranty 20 Limited Garantía limitada english 5-Years for Drivers and Cabinets, 3-Years for Electronic Components DEI Sales Co.