DAP-1405N 98291506 GB User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PL Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 19 DE Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 6 CZ Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 20 FR Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 SI Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 21 ES Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 8 CS Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . 22 PT Manual de instruções . . . . . . . . . . . .
1 7 )[ 2 8 1 NJO NN LH .
6 1 2 1 1 4 1 3 1 2 2 2 2 2 3 5 1 7 2 4
English Angle polisher TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 PRODUCT ELEMENTS 2 1. Spindle-lock button 2. Auxiliary handle 3. On/off locking switch 4. Switch locking knob 5. Speed adjustment wheel SAFETY WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
DE Deutsch Winkelpolierer TECHNISCHE DATEN 1 WERKZEUG-ELEMENTE 2 1. Spindelarretierungsknopf 2. Seitengriff 3. Ein-/Aus Arretierungsschalter 4. Feststellknopf 5. Stellrad Drehzahlvorwahl SICHERHEIT ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Français Polisseuse angulaire SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 ELEMENTS DE L’OUTIL 2 1. Bouton de blocage de l’arbre 2. Poignée auxiliaire 3. Interrupteur marche/arrêt de verrouillage 4. Bouton de verrouillage de l’interrupteur 5. Molette de réglage de la vitesse maximum SECURITE ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le nonrespect des instructions indiquées ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
ES Español Pulidora angular CARACTERISTICAS TECNICAS 1 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 1. Botón de bloqueo del eje 2. Empuñadura auxiliar 3. Interruptor de encendido/apagado de bloqueo 4. Botón para bloquear el interruptor 5. Control regulación electrónica de velocidad SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad siguientes, ello puede dar lugar a una descarga eléctrica, incendio o lesión seria.
PT Português Politriz angular CARACTERISTICAS TECNICAS 1 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 1. Botão de fecho do veio 2. Pega lateral 3. Interruptor on/off de travagem 4. Botão de fixação do interruptor 5. Controle de regulação electrónica de velocidade SEGURANÇA ATENÇÃO! Leia todas as instruções. O desrespeito das instruções a seguir podem cauxar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado a seguir refere-se a ferramentas eléctricas com conexão a rede (com cabo).
Italiano 1. Tasto di bloccaggio dell’albero 2. Impugnatura ausiliaria 3. Interruttore on/off di bloccaggio 4. Pulsante di blocco dell’interruttore 5.
NL Nederlands Haakse polijstmachine TECHNISCHE SPECIFIKATIES 1 MACHINE-ELEMENTEN 2 1. Asvergrendelknop 2. Zijhandgreep 3. Aan/uit vergrendelschakelaar 4. Blokkeerschakelaar 5. Electronische toerenregeling VEILIGHEID LET OP! Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
SE Svenska Vinkelpolermaskin TEKNISKA DATA 1 DELAR PÅ MASKINEN 2 1. Spindellåsknapp 2. Extrahandtag 3. På/av låsströmbrytare 4. Knapp för låsning av strömbrytare 5.
FI Suomi Kulmakiillotuskone TEKNISET TIEDOT 1 TYÖKALUN OSAT 2 1. Karanlukituspainike 2. Apukahva 3. On/off lukituskytkin 4. Kytkimen lukituksen painike 5. Elektroninen kierrosnopeusvalinnan säädin TURVALLISUUS HUOMIO! Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
NO Norsk Vinkelpolermaskin TEKNISKE OPPLYSNINGER 1 VERKTØYETS DELER 2 1. Spindellås 2. Sidehandtåk 3. Av/på låsebryter 4. Knapp for låsning av bryteren 5.
DK Dansk Vinkelpoleremaskine TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1 VÆRKTØJSELEMENTER 2 1. Spindellåseknap 2. Støttegreb 3. On/off låseafbryder 4. Knap til fastlåsning af afbryderen 5. Stelhjul elektronisk hastighedsregulering SIKKERHED VIGTIGT! Læs alle instrukserne. I tilfælde af manglende overholdelse af nedenstående instrukser er der risiko for elektrisk stød, alvorlige personskader, og der kan opstå brandfare.
HU Magyar Sarok polirozó gép TECHNIKAI ADATOK 1 A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEI 2 1. Elfordulás elleni gomb 2. Oldalfogantyú 3. Biztonsági be/ki kapcsoló 4. Kapcsolórögzítőgomb 5. Fordulatszám beállítógomb BIZTONSÁG FIGYELEM! Olvassa el valamennyi előírást. A következőkben leírt előírások helytelen betartása áramütésekhez, tuzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
RO Română Maşină de lustruit unghiulară CARACTERISTICI TEHNICE 1 ELEMENTELE SCULEI 2 1. Butonul de blocare a fusului 2. Mâner auxiliar 3. Întrerupătorul cu blocare pornit/oprit 4. Butonul pentru închiderea întrerupătorului 5. Rozetă de reglare pentru preselecţia turaţiei PROTECŢIE ATENŢIE! Citiţi toate instrucţiunile. Nerespectarea următoarelor instrucţiuni referitoare la securitatea şi protecţia muncii ar putea duce la electrocutare, incendii şi/ sau răniri grave.
Ελληνικά Γωνιακός λειαντήρας ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ 2 1. Κουμπί ασφάλισης της ατράκτου 2. Πλευρική λαβή 3. Διακόπτης ασφαλείας ξεκίνημα/σταμάτημα 4. Κουμπί ασφάλισης του διακόπτη 5. Κоυμπί για τη ρύθμιση της λαβής ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις υποδείξεις. Η μη τήρηση των παρακάτω υποδείξεων μπορεί να έχει σα συνέπεια ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαϊάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
PL Polska Polerka kątowa PARAMETRY TECHNICZNE 1 CZĘŚCI SKŁADOWE NARZĘDZIA 2 1. Przycisk blokady wrzeciona 2. Uchwyt pomocniczy 3. Włącznik/wyłącznik blokujący 4. Przycisk blokady włącznika 5. Pokrętło regulatora liczby obrotόv WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki. Błędy w przestrzeganiu następujących przepisów mogą powodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
CZ Česky Úhlová leštička TECHNICKÉ ÚDAJE 1 PRVKY PŘÍSTROJE 2 1. Zajišťovací tlačítko vřetena 2. Pomocná rukojeť 3. Zajišťovací spínač zapnuto/vypnuto 4. Tlačítko k zajištění vypínače 5. Kolečko pro elektronické řízení rychlosti BEZPEČNOSTNÍ POZOR! Čtete všechny pokyny. Chyby při dodržování níže uvedených pokynů mohou způsobit elektrický úder, požár, event. těžká poranění.
SI Slovenski Kotni polirnik LASTNOSTI 1 ORODJA DELI 2 1. Gumb za blokado vretena 2. Pomožni ročaj 3. Vklopno/izklopno aretirno stikalo 4. Gumb za blokiranje stikala 5. Gumb za prednastavitev števila vrtljajev VARNOST OPOZORILO! Proslmo, da navodlla preberete od začetka do konca. Posledice nsupoštevanja vseh spodaj navedenih navodil so lahko električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe.
CS Srpski Mašina za poliranje, ugaona TEHNIČKI PODACI 1 DELOVI ALATKE 2 1. Dugme za zaključavanje vretana 2. Pomoćnu ručicu 3. Prekidač za zaključavanje uključivanja/isključivanja 4. Dugme za učvršćivanje prekidača 5. Točak za kontrolu maksimalne brzine BEZBEDNOST PAŽNJA! Sva uputstva se moraju pročltati. Greške kod neodržavanja dole navedenih uputstava mogu izazvati elektrčni udar, požar i/ili teške povrede.
HR Hrvatski Kutna polirka TEHNIČKI PODACI 1 DIJELOVI ALATA 2 1. Gumb za aretiranje vretena 2. Pomoćna drška 3. Blokadni prekidač za uključivanje/isključivanje 4. Gumb za blokiranje prekidača 5. Kotačić za kontrolu max. broja okretaja SIGURNOST PAŽNJA! Sve upute treba pročitati. Pogreška kod pridržavanja dolje navedenih uputa može dovesti do električnog udara, požara i/ili teških ozljeda.
TR Türkçe Köşe polisaj makinesi TEKNİK VERİLER 1 ALETİN KISIMLARI 2 1. Mil kilitleme düğmesi 2. Yardımcı kulp 3. Açma/kapama kilitleme şalteri 4. Anahtar kilitleme düğmesi 5. Maksimum hızı ayar düğmesi GÜVENLİK DİKKAT! Bu talimatın bütün hükümlerini okuyun. Aşağıdaki talimat hükümlerine uyarken hata yapılacak olursa, elektrik çarpmaları, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
AE ﻟﻠﻐﺔ ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻣﻜﻨﺔ ﻟﺼﻘﻞ ﻟﺘﻠﻤﻴﻊ ﻟﺰ ﻳﺔ ﻟﻤﻮ ﺻﻔﺎ ﻟﻔﻨﻴﺔ 1 ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ 2 .1ﻣﻔﺘﺎ ﻣﻨﻊ ﻟﻤﺤﻮ .2ﻣﻘﺒﺾ ﺿﺎﻓﻲ .3ﻣﻔﺘﺎ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .4ﻟﻤﻨﻊ ﻣﻔﺘﺎ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .5ﺿﺎﺑﻂ ﻟﺴﺮﻋﺔ ﻟﻘﺼﻮ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎ ﻷﻣﺎ ﻟﺘﻔﺎ 0ﻷﺣﺘﺮ ، -ﻟﺼﺪﻣﺎ* ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻹﺻﺎﺑﺎ* ﺑﺎﻷﻟﺔ ،ﻳﺠﺐ 8ﺳﺘﺨﺪ 5ﻷﻟﺔ ﻓﻘﺎ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎ* ﺗﻌﻠﻴﻤﺎ* ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .ﻛﺬﻟﻚ ﻗﺮ 8ﻹ ﺷﺎ * ﻟﻤﺮ ﻓﻘﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎ* ﻷﻣﺎ . ﻗﺒﻞ ﺑﺪء ﻟﻌﻤﻞ ﻳﺠﺒﺎﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ : ﺷﺪ Dﺗﻴﺎ ﻣﺤﺮ Fﻷﻟﺔ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﺷﺪ Dﻟﺘﻴﺎ ﻟﻤﺘﺮ .
RU Русский Машина полировальная угловая ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 УСТРОЙСТВО 2 1. Кнопка блокировки шпинделя 2. Дополнительная рукоятка 3. Выключатель 4. Кнопка блокировки выключателя 5.
UA Українська Машина полірувальна кутова ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 ПРИСТРІЙ 2 1. Кнопка блокування шпинделя 2. Додаткова рукоятка 3. Вимикач 4. Кнопка блокування вимикача 5.
KZ Жылтыратқыш бұрышты машина ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР 1 ҚҰРЫЛҒЫ 2 1. Шпиндельді құлыптау түймесі 2. Қосымша тұтқа 3. Ажыратқыш 4. Ажыратқышты құлыптау түймесі 5.
LT Lietuvių Kampinė poliravimo mašina TECHNINIAI DUOMENYS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 2 1. Suklio fiksavimo mygtukas 2. Šoninė rankena 3. Fiksuojamas įjungimo ir išjungimo jungiklis 4. Jungiklio A fiksatorius 5. Ratukas maksimalių sūkiams reguliuoti DARBO SAUGA DĖMESIO! Perskaitykite visas šias nuorodas. Jei nepaisysite toliau pateiktu nuorodų, gali kilti elektros smūgio, gaisro ir/arba sunkių sužalojimų pavojus. •J jaunesniems nei 16 metų asmenims prietaisu naudotis draudžiama.
LV Latviešu Leņķa pulēšanas mašīna TEHNISKIE PARAMETRI 1 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 1. Darbvārpstas fiksācijas poga 2. Papild rokturis 3. Ieslēdzējs ar fiksāciju 4. Poga ieslēdzēja fiksēšanai 5. Ritenītis maksimālā darbības ātruma iestādīšanai JŪSU DROŠĪBAI UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet šos noteikumus. Šeit sniegto darba drošības noteikumu neievērošana var izraisīt ugunsgrēku un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
EE Eesti Nurgapoleermasin TEHNILISED ANDMED 1 SEADME OSAD 2 1. Spindlilukustusnupp 2. Lisakäepide 3. Lüliti (sisse/välja) lukustusnupp 4. Lüliti lukustusnupp 5. Maksimumkiiruse kontrollratas TÖÖOHUTUS TÄHELEPANU! Kõik juhised tuleb läbi lugeda. Alltoodud ohutusjuhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ 1 ● У случају нестанка струје или акосе утикач случајно извуче, откључавањеукључивање/искључивање одмах и ставите је у положају за искључивање како би се спречило неконтролисано поновно ● Не наносите толико притисак на алат који долази до застоја ТРАДИЦИОНАЛНЕ ЕЛЕМЕНТЕ 2 НАКОН УПОТРЕБЕ SR Угао полирање 1 2 3 4 5 Дугме за закључавање вретена Додатна дршка Прекидач за закључавање Пребаците дугме за закључавање Подешавање брзине точка БЕЗБЕДНОСТ УПОЗОРЕЊЕ! Прочитајте сва упутства.
Exploded view DAP-1405N 34
Spare parts list DAP-1405N No.
DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/ЕG, 2006/95/ЕG, 2004/108/ЕGС.
DK KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 55014-1:2006; EN 550142:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 610003-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/EØF.
RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностью заявляем, что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам: EN 55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 - согласно правилам: 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC. ШУМ И ВИБРАЦИЯ По результатам измерений в соответствии с EN60745 уровень звукового давления данного устройства составляет <87,0 дБ(А), уровень шума составляет <98,0 дБ(А), вибрация равна <7,86 м/с2.
RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN 55014-1:2006; EN 550142:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-33:1995/+A1:2001/+A2:2005 în conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
DE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
RU УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилизации (если таковой имеется).