User`s manual
46
HU
Kézi körfrész
BEVEZETÉS
A készülék rögzített fa munkadarabokban végzett egye-
nesvonalú hosszanti és keresztirányú, valamint 45°-os
illesztésekhez szolgáló vágások végrehajtására szol-
gál; megfelel frészlapok használatával a készülék
színesfémek, könny építési anyagok és manyagok
frészelésére is alkalmazható
TECHNIKAI ADATOK 1
A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEI 2
1. Fogantyút
2. Kapcsolót
3. Kart (vágásmélység beállítás)
4. Hasítókés
5. Frészlapvéd
6. Csavar
7. Lábazatot
8. Karima
9. Frészlap
10. Vezetléc
11. Gombot (vezetléc beállítása)
12. Gombot (vágási szög beállítás)
BIZTONSÁG
FIGYELEM! Olvassa el valamennyi elírást.
A következkben leírt elírások helytelen betartása ára-
mütésekhez, tuzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
VIGYÁZAT
• Tartsa távol kezét a vágásterülettl és a frés-
zlaptól; tartsa egyik kezét a mells fogantyún (ha
két kézzel tartja a frészgépet, elkerülheti a frészlap
okozta sérüléseket)
• Ne érintse a munkadarab alsó részét (a védbur-
kolat nem nyújt védelmet a frészlappal szemben a
munkadarab alsó részénél)
• Állítsa be a vágási mélységet, a munkadarab va-
stagságának megfelelen (legkevesebb a vágótárcsa
1 fogának kell látszódnia a munkadarab túloldalán)
• Soha ne tartsa kezében vagy térdén átvetve a
levágandó darabot (elengedhetetlen a munkadarab
biztonságos alátámasztása, hogy ezáltal minimumra
csökkentse testi épségének veszélyeztetését vagy a
szerszám beszorulását, illetve az a feletti irányítási
képesség elvesztését)
• Tartsa a szerszámot a szigetelt markolatánál fo-
gva olyan esetben, ahol esetleg a vágószerszám
érintkezhet rejtett fémhuzallal vagy a saját kábe-
lével a forgácsolás közben (a szerszám fém részei
védetlenné válnak az „él” vezetékkel történ érintkezés
során, és ennek következtében a szerszám kezeljét
áramütés érheti)
• Hasítás esetén mindig használjon vezetlécet
vagy egy egyenes élvezett (ez javítja a forgácsolás
pontosságát és csökkenti a frészlap berágódásának
lehetségét)
• Uvek proveravajte da li se napon struje poklapa sa
naponom navedenim na samom alatu (alati na kojima
je naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na
220V)
• Ovaj alat nije podesan za vlažno seenje
• Nakon iskljuivanja kružne testere, nemojte nikada
da zaustavljate obrtanje seiva testere primenom bo-
ne sile
• Nemojte nikada da koristite kružne testere napravlje-
ne od HSS elika
• Uz ovaj elektrini alat nikad nemojte da koristite dis-
kove za oštrenje/seenje
• Ne obradjujte nikakav materijal koji sadrži azbest
(azbest važi kao izaziva raka)
• Preduzmite zaštitne mere ako pri radu mogu na-
stati štetne po zdravlje, zapaljive i eksplozivne pra-
šine (neke prašine važe kao pobudjivai raka); nosite
zaštitnu masku za prašinu i upotrebljavajte ako se može
prikljuiti usisavanje prašine/opiljaca
• Ne pokušavajte da seete veoma mala podruja
rada
• Pre nego što zaponete se
enje, uklonite sve prepre-
ke na vrhu, kao i ispod putanje seenja
• Nemojte da radite sa ovim alatom iznad glave
• Koristite samo sto za rad koji je opremljen prekida-
em koji spreava ponovno pokretanje motora nakon
prekida napona
• Koristite samo sto za rad koji je opremljen vodiem
reza
• Uvek izvucite kabl iz struje pre nego što ponete
da vršite izmene i podešavanja alata i pribora
Alat ima dvostruku izolaciju i nije potrebno da
se uzemljuje.
TEHNIKO ODRŽAVANJE I BRIGA
Pre poetka tehnikog održavanja iskljuite
alat iz naponske mreže !
• Preporuuje se da svaki put, posle završetka rada,
mekom krpom ili salvetom oistite kuište alata i ven-
tilacione otvore od prljavštine i prašine. Preporuuje
se da tvrdokorne mrlje uklanjate pomou meke krpe
namoene u sapunjavoj vodi. Za uklanjanje prljavštine,
nije dozvoljeno korišenje rastvaraa: benzin, špiritus,
amonijane rastvore itd. Primena rastvaraa može da
dovede do ošteenja kuišta alata.
• Alat ne zahteva dodatno podmazivanje.
• U sluaju neispravnosti obratite se Servisnoj službi
SBM Group.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE
Radi izbegavanja ošteenja pri transportu, proizvod se
isporuuje u specijalnom pakovanju. Veina materijala
za pakovanje se može reciklirati. Radi toga, molimo
Vas da ih predate u najbližu specijalizovanu organiza-
ciju.
Posle isteka radnog veka proizvoda, molimo Vas da ga
predate Servisnoj službi SBM Group, radi utilizacije.
HU
Magyar










