x2 30 h 360° LOW LATENCY FAIBLE LATENCE BAJA LATENCIA NAHEZU LATENZFREI SURROUND SOUND SON SURROUND SONIDO SURROUND SURROUND-SOUND DUAL MICROPHONES DOUBLE MICRO MICROFONOS DUALES ZWEI MIKROFONE PLAYTIME AUTONOMIE TIEMPO DE USO SPIELZEIT
Hey! Thank you for choosing the TRUE GAMING earbud model. TRUE GAMING has been optimized for mobile gamers. We asked 2,000 gamers online what they wanted out of a mobile gaming earbud, and we gave them what they wanted: low latency, 6 hours playtime per charge, dual microphones, passive noise cancellation and 360 degrees surround sound. Enjoy your new earbuds! English .................................................... 04 Français .................................................. 11 Español ..............
DEFUNC TRUE GAMING Thank you for choosing the TRUE GAMING earbud model. Read this manual to optimize your experience. Hope you enjoy your new earbuds! WHAT’S INCLUDED • • • • Defunc TRUE GAMING earbuds Charging case USB-C charging cable 3 sets and sizes of earplugs TECHNICAL SPECIFICATIONS Bluetooth version: 5.0 Transmission frequency: 2.4 GHz Earbud battery: 50 mAh Charging case: 500 mAh Earbud recharges in charging case: 4-5 times Active playtime: ≈ 5-6 h Standby time: ≈ 40 h Charging time: ≈ 1.
GENERAL TIPS FOR TRUE WIRELESS EARBUDS • Because of interference with other Bluetooth devices, the earbuds can get disconnected from each other. If you experience this problem, place the earbuds in the charging case and close the cap. After a few seconds, open the cap and start using the earbuds again. • Hold the earbud stem when putting or adjusting the earbuds in your ears. This way you avoid touching the sensitive touch area which control different functions.
POWER OFF There are two ways to turn the earbuds off and one way they auto-power off: 1. Put the earbuds back in the charging case and close the cap. 2. Touch either the right or left earbuds for 5 seconds. 3. Auto-power off will be activated after 5 minutes in paired mode without connected device. TOUCH CONTROL FUNCTIONS Tap or press the earbud touch area to control different functions. Power on: Open the cap of the charging case and take the earbuds out for auto-power on.
Previous track: While listening to music, press the left earbud for 2 seconds to play previous song. Volume increase: Click once on the right earbud. Wait 1 second between each touch if you want to increase the volume. Volume decrease: Click once on the left earbud. Wait 1 second between each touch if you want to decrease the volume. Answer/end phonecall: Double-click either the left or right earbud to answer or end the phone call.
WARNING! • Do not attempt to repair the earbud. A faulty repair may lead to fire, electronic breakdown or a damaged product. • Do not use the earbud in an environment where the temperature is below 0 °C or above 45 °C. • Avoid using a device indicator light near the eyes of children and animals. • Do not use the earbud in thunderstorm weather to avoid abnormal earbud behavior and the risk of shock. • Do not wipe the earbud with oil or other volatile liquids. • Do not wet the earbud.
manufacture or workmanship is identified. In case your authorised dealer does not have the corresponding product or colour in stock, Defunc will promptly provide you with a new product. This limited replacement warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to Defunc instructions, ordinary wear and tear, incorrect connection, force majeure or unauthorised repair.
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
DEFUNC TRUE GAMING Merci d’avoir choisi le modèle d’écouteurs intra-auriculaires TRUE GAMING. Lisez ce manuel pour optimiser votre expérience. Nous espérons que vous apprécierez vos nouveaux écouteurs intra-auriculaires ! CONTENU DE LA BOÎTE • • • • Écouteurs intra-auriculaires Defunc TRUE GAMING Boîtier de charge Câble de charge USB-C 3 jeux et tailles de coussinets SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Version Bluetooth : 5.
CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRAL POUR LES ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES SANS FIL TRUE • En raison d’interférences avec d’autres périphériques Bluetooth, les écouteurs peuvent se déconnecter l’un de l’autre. Si vous rencontrez ce problème, placez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez le couvercle. Après quelques secondes, ouvrez le couvercle et réutilisez les écouteurs. • Saisissez la tige de l’écouteur lorsque vous insérez ou ajustez les écouteurs dans vos oreilles.
MISE HORS TENSION Il y a deux méthodes pour mettre les écouteurs hors tension et une méthode de mise hors tension automatique : 1. Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez le couvercle. 2. Touchez l’écouteur gauche ou droit pendant 5 secondes. 3. La mise hors tension automatique est activée après 5 minutes en mode appairé sans périphérique connecté. FONCTIONS DE LA COMMANDE TACTILE Touchez la zone tactile des écouteurs ou appuyez dessus pour contrôler les différentes fonctions.
Titre suivant : Lorsque vous écoutez de la musique, appuyez sur l’écouteur droit pendant 2 secondes pour passer au titre suivant. Titre précédent : Lorsque vous écoutez de la musique, appuyez sur l’écouteur gauche pendant 2 secondes pour écouter le titre précédent. Augmentation du volume : Cliquez une fois sur l’écouteur droit. Attendez 1 seconde entre chaque appui si vous souhaitez augmenter le volume. Baisse du volume : Cliquez une fois sur l’écouteur gauche.
Charge : Clignotement des témoins bleus État de la batterie : Chaque témoin équivaut à 25 % de la durée de vie de la batterie. Le boîtier de charge et les écouteurs intra-auriculaires peuvent être chargés simultanément. AVERTISSEMENT ! • Ne tentez pas de réparer les écouteurs intra-auriculaires. Une réparation défectueuse risque de provoquer un incendie, une panne électronique ou une détérioration du produit.
Defunc (The Art of Utility AB) garantit par la présente que, dans le cadre d`une utilisation normale, ce produit sera exempt de d’efauts de matériel et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat au détail initiale. La garantie de remplacement n’est valable que si la preuve originale d’achat remis à l’acheteur et indiquant la date d’achat est présentée avec.
DEFUNC TRUE GAMING Gracias por elegir el modelo de auriculares TRUE GAMING. Lea este manual para optimizar su experiencia. ¡Esperamos que disfrute de sus nuevos auriculares! QUÉ ESTÁ INCLUIDO • • • • Auriculares Defunc TRUE GAMING Estuche de carga Cable de carga USB-C 3 juegos y tamaños de tapones ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Versión de Bluetooth: 5.
RECOMENDACIONES DE TIPO GENERAL SOBRE LOS AURICULARES INALÁMBRICOS • Los auriculares pueden desconectarse entre sí por interferencias con otros dispositivos Bluetooth. Si experimenta este problema, coloque los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa. Trascurridos unos segundos, abra la tapa y vuelva a usar los auriculares. • Sostenga la pata del auricular al colocar o ajustar en sus oídos los auriculares. De este modo evitará tocar la sensible área táctil que controla las distintas funciones.
APAGADO Existen dos formas manuales y otra automática de apagar los auriculares: 1. Recoloque los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa. 2. Toque durante 5 segundos el auricular derecho o izquierdo. 3. El apagado automático se activará tras 5 minutos en modo emparejado sin un dispositivo conectado. FUNCIONES DE CONTROL TÁCTIL Toque o presione el área táctil del auricular para controlar las distintas funciones.
Pista anterior: Al escuchar música, presione durante 2 segundos el auricular izquierdo para reproducir la canción anterior. Aumento de volumen: Pulse una vez sobre el auricular derecho. Espere 1 segundo entre cada pulsación si desea subir el volumen. Disminución de volumen: Pulse una vez sobre el auricular izquierdo. Espere 1 segundo entre cada pulsación si desea bajar el volumen.
¡ADVERTENCIA! • No intente reparar los auriculares. Una reparación defectuosa puede provocar un incendio, una avería electrónica o daños en el producto. • No use los auriculares en un entorno con una temperatura inferior a 0 °C o superior a 45 °C. • Evite utilizar cualquier luz indicadora del dispositivo cerca de los ojos de niños o animales. • No emplee los auriculares en condiciones de tormenta para evitar un comportamiento anómalo de estos y el riesgo de descarga.
¿Cómo funciona? Si crees que el producto presenta defectos durante el periodo de garantía, vuelve a embalar cuidadosamente la unidad y devuélvela a tu vendedor autorizado junto con el comprobante original de compra. El vendedor autorizado sustituirá el producto si se identifican defectos de fabricación o calidad. Si el vendedor autorizado no tuviese existencias del mismo producto o en el mismo color, Defunc se encargaría de proporcionarte un producto nuevo sin demora.
DEFUNC TRUE GAMING Vielen Dank, dass Sie sich für das Ohrhörer-Modell TRUE GAMING entschieden haben. Lesen Sie sich für einen optimalen Gebrauch diese Anleitung durch. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihren neuen Ohrhörern! LIEFERUMFANG • • • • Ohrhörer Defunc TRUE GAMING Ladebox USB-C-Ladekabel 3 Paar Ohrstöpsel in 3 verschiedenen Größen TECHNISCHE DATEN Bluetooth-Version: 5.
ALLGEMEINE HINWEISE FÜR KABELLOSE TRUE-WIRELESS-OHRHÖRER • Aufgrund von Interferenzen mit anderen Bluetooth-Geräten kann es zu einer Entkoppelung der Ohrhörer kommen. Wenn dieses Problem auftritt, setzen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein und schließen Sie den Deckel. Öffnen Sie nach ein paar Sekunden den Deckel und nehmen Sie die Ohrhörer wieder in Gebrauch. • Halten Sie die Ohrhörer beim Einsetzen oder Anpassen ans Ohr am Stäbchen fest.
AUSSCHALTEN Zum aktiven Ausschalten der Ohrhörer gibt es zwei Möglichkeiten sowie eine Möglichkeit zum automatischen Ausschalten: 1. Die Ohrhörer in die Ladebox einsetzen und den Deckel schließen. 2. Entweder den rechten oder den linken Ohrhörer 5 Sekunden lang berühren. 3. Befinden sich die Ohrhörer 5 Minuten lang im Pairing-Modus, ohne mit einem Gerät verbunden zu sein, schalten sie sich automatisch aus.
Nächster Titel: Um zum nächsten Titel zu springen, drücken Sie während der Musikwiedergabe 2 Sekunden lang auf den rechten Ohrhörer. Vorheriger Titel: Um zum vorherigen Titel zu springen, drücken Sie während der Musikwiedergabe 2 Sekunden lang auf den linken Ohrhörer. Höhere Lautstärke: Drücken Sie einmal auf den rechten Ohrhörer. Nach jeweils 1 Sekunde nochmals drücken, um die Lautstärke weiter zu erhöhen. Niedrigere Lautstärke: Drücken Sie einmal auf den linken Ohrhörer.
LADEBOX AUFLADEN Stecken Sie das USB-C-Ladekabel mit dem USB-C-Anschluss in die Ladebox. Verbinden Sie das andere Kabelende mit einer Stromquelle. Ladevorgang: Blaue Lichter blinken Akkustatus: Jedes Licht entspricht 25 % Akkuleistung. Ladebox und Ohrhörer können gleichzeitig aufgeladen werden. WARNHINWEISE! • Versuchen Sie nicht, die Ohrhörer selbst zu reparieren. Eine unsachgemäße Reparatur kann zu Brandentwicklung, elektronischem Versagen oder Schäden am Produkt führen.
lung. Deswegen bieten wir eine einjährige Garantie ab Kaufdatum und tauschen innerhalb dieses Zeitraumes im Falle herstellerbedingter Defekte jedes von uns verkaufte Headset aus. Defunc (The Art of Utility AB) garantiert hiermit, dass dieses Produkt bei normaler Verwendung ein Jahr lang frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Der Zeitraum beginnt mit dem Kauf durch den Endverbraucher.
davon, auf welcher Grundlage ein etwaiger Anspruch hergeleitet werden mag. Durch diese Garantie stehen Ihnen bestimmte gesetzliche Ansprüche zu, die von Land zu Land variieren. Diese Garantie beschränkt nicht Ihre Rechte als Verbraucher gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. Das Produkt ist nicht als Haushaltsabfall zu entsorgen, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling elektronischer und elektrischer Altgeräte abzugeben. Dieses Produkt wurde hergestellt nach dem 1 Oktober 2017.
DEFUNC TRUE GAMING TRUE GAMING kulaklık modelini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Deneyiminizi daha da iyileştirmek için bu kılavuzu okuyun. Yeni kulaklıkları beğeneceğinizi umuyoruz! NELER VAR? • • • • Defunc TRUE GAMING kulaklıklar Şarj kutusu USB-C şarj kablosu 3 takım ve boyutta kulaklıklar TEKNİK ÖZELLİKLER Bluetooth sürümü: 5.
GERÇEK KABLOSUZ KULAKLIKLAR İÇİN GENEL İPUÇLARI • Diğer Bluetooth cihazları ile parazit oluşması nedeniyle, kulaklıklar birbirinden ayrılabilir. Bu sorunu yaşarsanız, kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kapağını kapatın. Birkaç saniye sonra, kapağı açın ve kulaklıkları tekrar kullanmaya başlayın. • Kulaklarınıza kulaklıkları yerleştirirken veya ayarlama yaparken kulaklık gövdesini tutun. Böylece, farklı işlevleri kontrol eden hassas dokunma alanlarına dokunmaktan kaçınabilirsiniz.
KAPATMA Kulaklıkları kapatmanın iki yolu vardır; bunlardan ilkinde kulaklıklar otomatik olarak kapanır: 1. Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kapağı kapatın. 2. Sağ veya sol kulaklığa 5 saniye boyunca dokunun. 3. Eşleşmiş modda bağlı cihazlar olmaksızın otomatik kapanma 5 dakika sonra aktif hale gelecektir. DOKUNMATİK KONTROL İŞLEVLERİ Farklı işlevleri kontrol etmek için kulaklık dokunma alanına dokunun veya basın.
Önceki parça: Müzik dinlerken, önceki şarkıyı çalmak için sol kulaklığa 2 saniye boyunca basın. Ses düzeyini artırma: Sağ kulaklığa bir kez tıklayın. Ses düzeyini artırmak istiyorsanız her dokunuş arasında 1 saniye bekleyin. Ses düzeyini azaltma: Sol kulaklığa bir kez tıklayın. Ses düzeyini azaltmak istiyorsanız her dokunuş arasında 1 saniye bekleyin. Telefona cevap verme/telefonu kapatma: Telefona cevap vermek veya telefonu kapatmak için sol veya sağ kulaklığa çift tıklayın.
DIKKAT! • Kulaklığı tamir etmeye çalışmayın. Hatalı onarım yangına, elektronik arızaya veya ürünün hasar görmesine neden olabilir. • Kulaklığı, sıcaklığın 0° C’nin altında veya 45° C’nin üzerinde olduğu bir ortamda kullanmayın. • Çocukların ve hayvanların gözlerinin yakınında bir cihaz gösterge ışığı kullanımından kaçının. • Kulaklıkların anormal şekilde hareket etmesini ve şok riskini önlemek için, gök gürültülü fırtınalı havalarda kullanmayın. • Kulaklığı yağ veya diğer uçucu sıvılarla silmeyin.
tim veya işçilik hatasının tespit edilmesi durumunda, ürününüzü yenisi ile değiştirecektir. Yetkili satıcınızın stoklarında ürününüze karşılık gelen ürün veya renge sahip ürün bulunmaması durumunda, Defunc size derhal yeni bir ürün sağlayacaktır. Bu sınırlı değiştirme garantisi, ürünün kötü veya yanlış kullanımı, Defunc talimatlarına aykırı kullanılması, normal aşınma ve yıpranma, yanlış bağlantı, mücbir sebepler veya yetkisiz onarımlar durumunda geçerli değildir.
DEFUNC TRUE GAMING TRUE GAMING earbudsモデルをお買い上げいただき、 ありがとうございます。 このマニュアルをよく読み、使用感を最大限に高めましょう。新しいearbuds、ぜ ひお楽しみください! 本製品に含まれているもの • • • • Defunc TRUE GAMING earbuds 充電ケース USB-C充電ケーブル サイズの異なるイヤーチップ3セット 技術仕様 Bluetoothバージョン:5.0 伝送周波数:2.4 GHz earbudsバッテリー: 50 mAh 充電ケース:500 mAh 充電ケースでのearbuds再充電:4-5回 連続再生:≈ 5~6時間 待受時間:≈ 40時間 充電時間:≈ 1.5時間 スピーカー寸法:φ6 mm*16 Ω スピーカー感度:106 ±3 dB (1 kHz) 充電方法: USB-C 電源ボックス電圧:5 V 伝送周波数:20 Hz~20 kHz earbudsの定格出力:2.5 mW 充電ケースの定格出力:2.
真正ワイヤレスEARBUDS全般の使用上の注意 • 他のBluetoothデバイスとの干渉により、earbuds同士の接続が切断さ れることがあります。 このような問題が発生した場合は、earbudsを2つと も充電ケースに入れて蓋を閉めます。数秒後に蓋を開け、earbudsの使 用を再開してください。 • earbudsを耳に装着したり調整したりする際は、 ステム (軸) の部分を持っ てください。 これは、 さまざまな機能をコントロールするデリケートなタッ チエリアに触れるのを避けるためです。 • 音量はバッテリー残量に影響します。低音量で音楽を再生すると、バッテ リーが長持ちします。 使用方法 1. earbudsの充電が完了していることを確認します。具体的には、充電ケー スの4つの青いライトが点灯するまでearbudsを充電します。 2. 充電ケースを開け、 earbudsを取り出します。 earbudsの電源が自動的に オンになり、 左右がペアリングします。 3. いずれかのearbudの青いライトが点滅したら、 earbudsとデバイスのペ アリング準備完了です。 4.
電源オフ earbudsの電源をオフにする方法は2つ、電源を自動的にオフにする方法は 1つあります。 1. earbudsを充電ケースに戻し、蓋を閉めます。 2. 左右いずれかのearbudに5秒間触れます。 3.
音量を上げる:右のearbudを1回クリックします。 タッチするたびに1秒間待 ち、 音量をさらに上げたいかどうかを確認してください。 音量を下げる:左のearbudを1回クリックします。 タッチするたびに1秒間待 ち、 音量をさらに下げたいかどうかを確認してください。 電話に出る/通話終了:左右いずれかのearbudをダブルクリックすると、 電 話に出たり、通話を終了したりできます。 通話拒否:左右いずれかのearbudを2秒間押すと、通話を拒否できます。 音声アシスタント:左のearbudをトリプル(3回) クリックすると電話機の音 声アシスタントが有効化され、左のearbudを再度トリプルクリックすると終 了します。 EARBUDSの充電 earbudsを充電ケースに入れ、蓋を閉めます。充電ケースのバッテリー残量 が十分であることを確認してください。 ケースの充電 USB-C充電ケーブルを、 充電ケースのUSB-Cポートに差し込みます。 ケーブ ルのもう一方の端子を電源に差し込みます。 充電中:青いライトが点滅 バッテリーステータス:1つのライトが25%の充電状態に相当 ケースとearbuds
警告! • お客様による修理は火災や感電、故障の原因となりますので、絶対にお やめください。 • 氷点下または45°C以上の場所で本製品を使用することはできません。 • インジケータライトが点灯/点滅している間は、お子様やペットの顔から デバイスを離してください。 • 落雷による誤作動や感電のリスクを避けるため、悪天候時のご利用はお 控えください。 • 油や揮発性液体でイヤフォンを拭かないでください。 • 本体が水に濡れないようご注意ください。 DEFUNCの1年保証 すべてのDefunc製品は、高い期待と最高のカスタマーエクスペリエンスを 念頭に置いて設計され、製造されています。当社では最高品質と最新技術 のご提供に全力を傾けておりますが、皆さますでにご存じのとおり、電子製 品にはときに技術的な問題を持つものがあり、 またそれが製造上の欠陥に 起因する場合があります。 このため当社が販売するヘッドホンについて、 ご 購入日からの1年間、無料交換の保証をお付けしております。 Defunc(The Art of Utility AB)はこの紙面をお借りして、本製品の当初お買 い上げ日から1年間、 通常のご
ただしこの交換保証は条件付きであり、製品の乱暴な取扱、誤用、Defunc 説明書違反、通常の摩耗や損耗、誤接続、不可抗力または不正な改修等に よる場合には適用されません。当社がこの限定保証に違反したことに対す る、 何らかの訴訟の提起は、 その請求開始日から1年の期間内に限るもの といたします。 Defuncは請求の基礎となる法理論が何であるかを問わず、本製品の使用、 または使用できないことに起因する、特殊な、間接的、偶発的または間接的 損害については、責任を負わないものとします。 この保証を原因として国に よっては、お客様に特定の法的権利が与えられ、 またその他の権利が付さ れる場合があります。 またこの保証は適用法令に基づき義務付けられた、 消費者の権利を何ら制限するものではありません。 この製品は、通常の家庭廃棄物として処理できません。電気·電子機器のリ サイクルのための、適切な回収ポイントに引き渡す必要があります。 この製品は、 2017年10月1日以後に製造されたものです。 制限付きの特別交換保証は、購入日を明記して購入者に対し発行された購 入証明書の原本を、交換対象商品とともに提示された場合にのみ
DEFUNC TRUE GAMING 感谢您选择 TRUE GAMING 耳机型号。阅读本手册,进一步提升您的使 用体验。希望您能喜欢新款耳机! 产品内容 •Defunc TRUE GAMING 耳机 •充电盒 •USB-C 充电电缆 •3 副不同规格的耳塞 技术规格 蓝牙版本:5.0 传输频率:2.4 GHz 耳机电池:50 mAh 充电盒:500 mAh 耳机在充电盒内充电:4-5 次 有效工作时间:约 5-6 小时 待机时间:约 40 小时 充电时间:约 1.5 小时 扬声器尺寸:φ6mm * 16 Ω 扬声器灵敏度:106 ±3 dB(1 kHz 时) 充电方式:USB-C 电源仓电压:5 V 传输频率:20 Hz-20 kHz 耳机额定功率:2.5 mW 充电盒额定功率:2.
TRUE系列无线耳机的一般使用技巧 •.由于来自其他蓝牙设备的干扰,两只耳机之间可能会断开连接。如果 您遇到这种情况,请将耳机放入充电盒内,并合上盖子。几秒钟后, 打开盒盖,再次开始使用耳机。 同步双南左右耳机后,左右耳蓝灯闪 烁两次后 。 •.在将耳机放入耳朵或对其进行调整时,握住耳机柄。这样可避免碰触 到用于控制不同功能的触控感应区。 •.音量会对电池容量造成影响。以较低的音量播放音乐可延长电池使 用寿命。 开始使用 1. 确保为耳机充满电。请对充电盒内的耳机充电,直到充电盒上的 4 个 蓝色灯亮起。 2. 打开充电盒,取出耳机。耳机将自动启用并相互进行配对。 3. 当任一只耳机上的蓝色灯开始交替闪烁时,耳机即可开始与您的设 备配对。 4. 打开设备上的“蓝牙”功能,并在列表中选择 Defunc TRUE GAMING, 将耳机与设备进行配对。 开机 耳机有两种开机方法: 1. 打开充电盒的盒盖,取出耳机,即可自动开机。 2. 触摸左侧和右侧耳机 3 秒钟使其开机。 关机 耳机有两种关机方法,以及一种自动关机方式: 1. 将耳机放回充电盒,并合上盒盖。 2. 触摸右侧或左侧耳机 5 秒钟。 3.
触控功能 轻敲或轻按耳机触控区,以控制不同的功能。 开机:打开充电盒的盒盖,取出耳机,即可自动开机。或者,触摸左侧 和右侧耳机 3 秒钟使其开机。 关机:将耳机放回充电盒,或触摸右侧或左侧耳机 5 秒钟。 在配对模式下如果没有连接设备,5 分钟后将激活自动关机模式。 游戏模式:三击右侧耳机进入游戏模式,再次三击右侧耳机即可退出游 戏模式。游戏模式下,将激活 360 度环绕立体声和耳机柄底部的 LED 闪光灯。 播放/暂停:听音乐时,双击任一侧耳机的触控区,即可播放和暂停音乐。 下一首曲目:听音乐时,按住右侧耳机 2 秒钟,开始播放下一首歌曲。 上一首曲目:听音乐时,按住左侧耳机 2 秒钟,开始播放上一首歌曲。 增加音量:轻击一下右侧耳机。每次触摸之间间隔 1 秒钟,即可不断 增加音量。 降低音量:轻击一下左侧耳机。每次触摸之间间隔 1 秒钟,即可不断 降低音量。 接听/挂断电话:双击左侧或右侧耳机来接听或结束通话。 拒绝来电:轻按左侧或右侧耳机 2 秒可拒接来电。 语音助理:三击左侧耳机,激活手机上的语音助理;再次三击左侧耳 机,即可结束语音助理。 44
给耳机充电 将耳机放回充电盒,并合上盒盖。确保电池盒有电量。 给充电盒充电 将 USB-C 充电电缆插入充电盒上的 USB-C 端口。将电缆的另一端插 入电源。 警告! •.不要尝试维修耳机。维修不当可能会导致火灾、 电子故障或产品损害。 •不要在 低于 0°C 或高于 45°C 的气温环境下使用耳机。 •.避免在靠近儿童和动物眼睛时使用设备指示灯。 •.
保修方式?如果您认为该产品在保修期内出现缺陷,请仔细重新包装该 产品,并将该产品连同原始购买证明一起返还给您的授权经销商。如果 您的授权经销商发现产品存在制造或工艺上的缺陷,将为您更换产品。 如果您的授权经销商处没有对应产品或颜色的库存,Defunc 将立即为您 提供新狂产品。 本有限换货保修不适用于产品滥用或误用、违反 Defunc 使用说明、正 常磨损、错误连接、不可抗力或未经授权维修的情况。如有任何因违反 此有限担保而引起的诉讼,应在索赔发生之日起一 (1) 年内启动。 无论索赔依据何种法律理论,Defunc 对因使用或无法使用本产品而导致 的特殊、间接、偶然或后果性损害不承担任何责任。本保修服务赋予您 特定的法律权利,您也可能拥有其他权利,具体因国家/地区的不同而 异。本保修条款不限制适用法律规定的消费者权利。 本产品不可作为生活垃圾处理。相反,应将其送至用于回收电气和电子 设备的适当的收集点。 该产品生产于 2017 年 10 月 1 日之后。 有限高级换货保修服务仅在向购买者出具的原始购买证明(注明购买日 期)与要更换的产品一并提交时有效。 46
All ears around the world deserve good sound. Toutes les oreilles du monde méritent un son de qualité. Todas las orejas del mundo merecen buen sonido. Alle Ohren auf der ganzen Welt verdienen einen guten Klang. Dünyadaki tüm kulaklar güzel sesleri hak eder.
Defunc TRUE PLUS Label Bluetooth Gaming Headsets Model No.
FCC Warning Statement Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.