Impresora láser multifunción Dell™ 1600n Manual del propietario Contenido: • Preparación de su impresora multifunción • Descripción del software • Carga de material de impresión • Uso de la impresora multifunción • Mantenimiento • Solución de problemas • Opciones de instalación w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
Adquisición de cartuchos de tóner Los cartuchos de tóner Dell™ están disponibles sólo a través de Dell. Puede adquirirlos en la página web www.dell.com/supplies o por teléfono. Alemania 0800 2873355 Austria 08 20 - 24 05 30 35 Bélgica 02.
Descripción de la impresora multifunción 1 12 14 13 2 3 10 4 11 9 5 8 6 7 N.° Use: Cuando desee: 1 Alimentador automático de documentos (ADF) Cargar el documento para copiar, escanear o enviar faxes. 2 Panel de operación Hacer funcionar la impresora multifunción. 3 Soporte de ampliación de Evitar que el material de impresión caiga de la bandeja de la salida de papel salida frontal. 4 Código de servicio rápido Identificar la impresora multifunción cuando utilice support.dell.
N.° Use: Cuando desee: 13 Bandeja de entrada de documentos Cargar el documento para copiar, escanear o enviar faxes. 14 Guías del documento Asegurar la correcta alimentación del documento. 15 23 22 16 21 20 19 18 17 N.° Use: Cuando desee: 15 Cubierta posterior Abrirla para eliminar los atascos de papel y usar la ranura de salida posterior cuando imprima documentos desde el alimentador manual.
Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayudará a utilizar mejor su impresora multifunción. AVISO: Un AVISO indica que se pueden producir daños en el hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica que pueden producirse daños materiales o personales o un accidente mortal. ____________________ La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2004 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Contenidos Descripción de la impresora multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii PRECAUCIÓN: INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . 1 1 Preparación de su impresora multifunción Desbloqueo del escáner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Uso del panel de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Teclas de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Teclas comunes . . . . . . . . . . . . .
3 Carga de material de impresión Normas de uso del material de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Carga de papel y transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Carga de papel en la bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Carga de papel en el alimentador manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Carga de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ajuste del tamaño y tipo de papel. . . . . . . . . . . .
5 Mantenimiento Sustitución de la almohadilla de goma del ADF . . . . . . . . . . . . . . 56 Adquisición de consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Limpieza de la impresora multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Limpieza del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Cómo contactar con Dell Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Servicio automático de estado de pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Cómo contactar con Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 9 Apéndice Garantías limitadas y política de devoluciones . . . . . . . . . . . . . . 102 Garantía limitada para productos de hardware Dell (sólo EE UU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
x Contenidos w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
PRECAUCIÓN: INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Siga las directrices de seguridad que se indican a continuación para garantizar su seguridad personal y proteger su sistema y su entorno de trabajo contra posibles daños. • Su producto emplea tecnología láser. PRECAUCIÓN: S i u s a co n t r ol e s o a ju s t es o r ea l i za acc i on e s q u e n o s e e s p e c i f i c a n e n e s t e m a n u a l , p u e d e ex p o n e r s e a r a d i a c i o n e s p e l i g r o s a s .
2 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
SECCIÓN 1 Preparación de su impresora multifunción Desbloqueo del escáner Uso del panel de operación Cambio del idioma de la pantalla Ajuste del Fax Configuración de red
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Desbloqueo del escáner 1 Tire hacia usted de la etiqueta del módulo del escáner para eliminarla completamente. El interruptor de desbloqueo del escáner se mueve automáticamente hacia adelante a la posición de desbloqueo.
Uso del panel de operación Si todavía no lo ha hecho, siga los pasos descritos en el Diagrama de Instalación (póster) para completar la instalación del hardware. Utilice el panel del operador de la impresora multifunción para escanear, copiar y enviar faxes.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Teclas comunes ➋ ➊ ➌ ➍ ➎ Pulse: Para: ➊ Entrar en modo Menú y desplazarse por los menús disponibles. ➋ Desplazarse por las opciones disponibles para el ítem de menú seleccionado. ➌ Confirmar la selección de la pantalla. ➍ Salir de los menús y volver al modo de espera. ➎ Detener una operación en cualquier momento o recuperar los ajustes predeterminados.
Cambio del idioma de la pantalla Para cambiar el idioma de la pantalla del panel de control, siga estos pasos: 1 Pulse hasta que aparezca el mensaje “Config. impr.” en la línea superior de la pantalla. 2 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Idioma” en la línea inferior de la pantalla. 3 Pulse . El ajuste actual aparece en la línea inferior de la pantalla. 4 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca en la pantalla el idioma deseado.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 7 Puede escribir caracteres alfanuméricos mediante el teclado numérico, así como símbolos especiales pulsando el botón 0. En la siguiente sección, encontrará más información sobre cómo introducir caracteres alfanuméricos mediante el teclado numérico. 8 Pulse cuando el nombre de la pantalla sea correcto. 9 Pulse para volver al modo de espera.
Ajuste de la fecha y la hora La fecha y la hora se imprimen en todos los faxes. NOTA: Puede que necesite ajustar de nuevo la hora y la fecha correctas si la impresora multifunción se desconecta de la corriente eléctrica. 1 Pulse hasta que aparezca el mensaje “Config. impr.” en la línea superior de la pantalla. 2 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para visualizar “Fecha y hora” en la línea inferior y, después, pulse .
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 6 Para asignar un nombre al número, escríbalo. Si desea información sobre cómo introducir nombres, consulte la sección “Introducción de caracteres mediante el teclado numérico” en la página 8. O bien: Si no desea asignar ningún nombre, omita este paso. 7 Pulse cuando el nombre aparezca correctamente o sin introducir un nombre. 8 Para guardar más números de fax, repita los pasos del 4 al 7.
11 Si desea asignar otro grupo, repita los pasos desde el 4. O bien: Para volver al modo de espera, pulse . Configuración de red Un servidor de impresión es un ordenador designado para gestionar de forma centralizada todas las tareas de impresión de las estaciones de trabajo.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 3 Conecte un extremo del cable de alimentación de la impresora en el conector situado en la parte posterior de la impresora, y el otro extremo a una toma de corriente con toma de tierra. 4 Encienda la impresora multifunción. Cuando la impresora multifunción haya completado su verificación interna, el panel de operación indicará “PREPARADA”.
4 Haga un “ping” a la impresora multifunción y verifique si responde. Por ejemplo, desde la línea de comandos de uno de los equipos de la red, escriba ping seguido de la dirección IP de la impresora (por ejemplo, 192.168.0.11): ping xxx.xxx.xxx.xxx Si la impresora se encuentra activada en la red, recibirá una respuesta. 5 Si la impresora no responde o la dirección IP no es la esperada: a b Introduzca el CD de Controladores y Utilidades en el equipo.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 4 Seleccione la impresora de red que desea instalar. Si no ve la impresora multifunción en la lista, haga clic en Actualizar para refrescar la lista, o bien haga clic en Agregar impresora para añadir una impresora en la red. 5 Si está configurando la impresora en un servidor que vaya a proporcionar servicios de impresión a equipos cliente, seleccione Voy a configurar esta impresora en un servidor. 6 Haga clic en Siguiente.
SECCIÓN 2 Descripción del software Descripción general del software Instalación del software Dell para la impresión local Asignación de la dirección IP Instalación del software Dell para la impresión en red Desinstalación de software
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Descripción general del software Después de instalar la impresora y conectarla al equipo, debe instalar los Controladores y Utilidades del CD de Controladores y Utilidades incluido con la impresora multifunción. Si compró un equipo Dell TM y la impresora multifunción al mismo tiempo, los Controladores y Utilidades se instalarán automáticamente. No necesita instalarlos.
Instalación del software Dell para la impresión local Una impresora local es una impresora conectada al equipo con un cable USB. Si la impresora multifunción está conectada a una red en vez de al equipo, omita este paso y vaya directamente a la sección “Instalación del software Dell para la impresión en red” en la página 20. NOTA: Si conecta un cable de impresora USB mientras la impresora multifunción y el equipo están conectados, se inicia automáticamente el asistente de hardware de Windows.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 3 El controlador del escáner se carga automáticamente primero desde D:\1600n\Scan\WINXP2K\p3scan.inf, donde "D" es la unidad de CD. 4 Haga clic en Siguiente. 5 Haga clic en Finalizar; aparecerá un segundo asistente para hardware. El controlador de la impresora se carga automáticamente desde D:\1600n\Printer\GDI\WinXP\delr1.inf, donde "D" es la unidad de CD. 6 Haga clic en Siguiente y, a continuación, en Finalizar.
9 Haga clic en Siguiente. Se seleccionará Buscar el mejor controlador para su dispositivo (Se recomienda). 10 Haga clic en Siguiente. Se selecciona D:\USB. 11 Haga clic en Siguiente dos veces. El controlador se habrá instalado. 12 Haga clic en Finalizar; aparecerá un tercer asistente. 13 Haga clic en Siguiente. Se seleccionará Buscar el mejor controlador para su dispositivo (Se recomienda). 14 Haga clic en Siguiente, haga clic en Examinar, seleccione la ubicación D:\1600n\Scan\WIN98ME y, por últi
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Asignación de la dirección IP Antes de usar la impresora en la red, debe configurar una dirección IP, una máscara de subred y el gateway para la impresora multifunción. Si desea que DHCP o BOOTP configuren automáticamente la dirección IP, debe haber un servidor DHCP o BOOTP en la red. Para configurar la dirección IP manualmente, puede usar el CD de Controladores y Utilidades suministrado.
5 Si quiere instalar los Controladores en este equipo para su funcionamiento en red, seleccione Instalación local y haga clic en Siguiente. Si desea instalar el software Dell en equipos remotos o en servidores de red en la misma red, seleccione Instalación remota. Se necesita la identificación y contraseña del administrador del dominio. Seleccione los equipos cliente en el mismo dominio en una red y haga clic en Siguiente.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Desinstalación de software Si actualiza el software o si falla la instalación del controlador, debe eliminar los Controladores de la impresora. Puede eliminar el software con el CD de Controladores y Utilidades o con la desinstalación de Windows. NOTA: Cierre todos los programas antes de desinstalar el software y reinicie el equipo cuando lo haya desinstalado.
SECCIÓN 3 Carga de material de impresión Normas de uso del material de impresión Carga de papel y transparencias Carga de sobres Ajuste del tamaño y tipo de papel Colocación de documentos en la lente de escaneado Carga de documentos en el ADF
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Normas de uso del material de impresión Las siguientes tablas proporcionan información sobre las fuentes estándar u opcionales, incluidos los tamaños del material de impresión que puede seleccionar del menú de tamaño de papel y los pesos permitidos. NOTA: Si usa un tamaño de material de impresión que no está incluido, seleccione el tamaño mayor.
Leyenda Dimensiones “S” indica la compatibilidad Bandeja de papel Alimentador manual (Bandeja estándar 1 y Bandeja opcional 2) Tamaño del material de impresión Sobre DL 110 x 220 mm - S - S - S (4,33 x 8,66 in.) Sobre C5 162 x 229 mm (6,38 x 9,01 in.) Personalizado 76 x 127 mm a 216 x 356 mm (3 x 5 in. a 8,5 x 14 in.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
Carga de papel y transparencias Cargue hasta 250 hojas de papel normal en la bandeja. NOTA: Ajuste el tipo y tamaño del papel después de cargarlo en la bandeja o el alimentador manual. Consulte la página 35 para más información. Carga de papel en la bandeja 1 Abra la bandeja de papel y retírela de la impresora multifunción. 2 Empuje la placa de presión hasta que quede colocada en su sitio.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 28 3 Si carga un papel más largo que el tamaño estándar (Carta o A4), como un papel Legal, presione el cierre de las guías para abrirlo y tire de la guía de longitud del papel completamente deslizándola para ampliar la bandeja de papel a la longitud máxima. 4 Flexione las hojas adelante y atrás para que queden sueltas y, a continuación, abaníquelas. No doble o arrugue el material de impresión.
6 No supere la altura de pila máxima indicada con las marcas de límite de papel en las dos paredes interiores de la bandeja. Si se sobrecarga la bandeja de papel, se pueden producir atascos de papel. 7 Deslice la guía de longitud hasta que toque ligeramente el extremo de la pila de papel. Para un papel más pequeño que el tamaño Carta, ajuste la guía de longitud interior del panel para que toque ligeramente la pila de papel.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 8 Apriete la guía de anchura de papel tal como muestra la imagen y desplácela hacia la pila de papel hasta que toque ligeramente el borde de la pila de hojas. NOTA: Un ajuste incorrecto de las guías de papel puede producir atascos de papel. 9 10 30 Vuelva a introducir la bandeja de papel en la impresora multifunción. Ajuste el tipo y tamaño del papel. Para obtener más información, consulte la página 35.
Carga de papel en el alimentador manual Utilice el alimentador manual para imprimir transparencias, etiquetas, sobres o postales, así como para tipos y tamaños de papel que no estén cargados en la bandeja de papel. NOTA: Aplane los posibles abarquillamientos de las postales, sobres y etiquetas antes de cargarlos en el alimentador manual. 1 Ajuste el tipo y tamaño del papel consultando la página 35.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 4 Abra la cubierta posterior para usar la ranura de salida posterior. 5 Tras imprimir, cierre la cubierta posterior. Carga de sobres AVISO: No cargue sobres con sellos, cierres, ventanas, revestimientos satinados o materiales autoadhesivos. Estos sobres pueden producir daños en la impresora multifunción. 1 32 Cargue los sobres con la solapa hacia abajo y con la zona destinada al sello en la parte superior izquierda.
2 Ajuste la guía de papel a la anchura del sobre. 3 Abra la cubierta posterior para usar la ranura de salida posterior. 4 Tras imprimir, cierre la cubierta posterior.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Puede cargar hasta: Asegúrese de que: 250 hojas de papel normal en El papel es para impresoras láser. la bandeja de papel • El sobre se carga verticalmente contra el lado derecho del soporte de papel. 1 sobre en el alimentador • La zona para el sello está en la esquina superior izquierda. manual • El sobre es para impresoras láser. • Apriete y deslice la guía de papel a la anchura del sobre (como se muestra).
Ajuste del tamaño y tipo de papel Cuando haya cargado el panel en la bandeja o el alimentador manual, debe ajustar el tamaño y tipo de papel con los botones del panel de operación. Ajuste del tamaño de papel Este ajuste se aplicará a los modos de fax y copia. Si carga papel en el alimentador manual y ajusta el tamaño del panel, este parámetro se aplicará al modo de copia. Para imprimir desde un ordenador, debe seleccionar el tipo de papel en la aplicación que utilice. 1 Pulse .
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Colocación de documentos en la lente de escaneado NOTA: Si se acumulan contaminantes en la lente de escaneado, pueden aparecer puntos negros en la copia. Para obtener mejores resultados, limpie la lente de escaneado antes de usarla. Consulte la página 63. NOTA: Para obtener la mejor calidad de escaneado, especialmente para imágenes en color o escala de grises, use la lente de escaneado en vez del ADF.
Carga de documentos en el ADF AVISO: No cargue más de 50 hojas en el ADF ni permita que se introduzcan más de 50 hojas en la bandeja de salida del ADF. La bandeja de salida del ADF se debe vaciar antes de que supere las 50 hojas o podrían dañarse los documentos originales. Puede cargar hasta 50 hojas del documento original (el texto con la cara de impresión hacia arriba y la primera página en la parte superior) en el ADF para escanearlo, copiarlo y enviarlo por fax.
38 Carga de material de impresión w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
SECCIÓN 4 Uso de la impresora multifunción Impresión Copia Escaneado Envío de fax
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Impresión 1 Cargue el papel. Consulte la página 27. 2 Con el documento abierto, haga clic en Archivo → Imprimir. 3 Seleccione el controlador de impresora que desea utilizar en la ventana Imprimir. 4 Para cambiar la configuración de la impresora, haga clic en Propiedades, Preferencias, Opciones, o Configuración, dependiendo del programa o sistema operativo. Se muestra el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora.
Copia NOTA: No se necesita una conexión al equipo para realizar copias. Use el panel de operación para ajustar el tipo y tamaño de papel, contraste, número de copias y calidad de imagen. Realización de copias 1 Coloque un único documento con la cara de impresión hacia abajo en la lente de escaneado. O bien Cargue los documentos que se deben copiar con la cara de impresión hacia arriba con el borde superior en primer lugar en el ADF.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m NOTA: No puede ajustar el tamaño de la copia con el botón Reduc./ampl.. Copia intercalada (disponible sólo con el escaneado del ADF): Ordena las copias generadas. Por ejemplo, si realiza 2 copias de un documento de 3 páginas, se imprimirá un documento completo de 3 páginas y, a continuación, el segundo documento completo.
Opciones del menú Copiar 1.Ajuste papel 2.Config. copia Tipo de papel Cambiar pred. Contraste Calidad Reduc./ampl. Num. de copias Tamano papel Tiempo espera Selecc. bandeja 1 Pulse para mostrar las funciones del menú. 2 Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para mover el ajuste. 3 Pulse para seleccionar la configuración mostrada. Cambiar pred.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Escaneado Use la Impresora láser multifunción Dell 1600n para convertir imágenes y texto en imágenes editables en el equipo. Después de instalar el software del CD de controladores y utilidades, puede comenzar a escanear imágenes con el panel de operación o aplicaciones como Dell ScanCenterTM, PaperPort y AdobePhotoShop. PaperPort es el programa de escaneado que se proporciona con la impresora multifunción.
Dell ScanCenter es una aplicación de PaperPort que permite escanear elementos y enviarlos directamente a PaperPort u otros programas en el equipo sin ejecutar primero PaperPort. Dell ScanCenter funciona como una aplicación independiente desde el menú Inicio de Windows y muestra la barra de Dell ScanCenter. Para obtener más información sobre cómo usar Dell ScanCenter, consulte el menú Ayuda de PaperPort.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Escaneado con el controlador de adquisición de imágenes de Windows (WIA) La impresora multifunción también permite utilizar un controlador WIA para escanear imágenes. WIA es uno de los componentes estándar proporcionados por Microsoft Windows XP y funciona con cámaras y escáners digitales. A diferencia del controlador TWAIN, el controlador WIA le permite escanear una imagen y manipularla fácilmente sin usar software adicional.
Envío de fax NOTA: No se necesita una conexión al equipo para enviar faxes. Cómo enviar un fax NOTA: La Impresora láser multifunción Dell 1600n puede enviar faxes en color si el equipo al que envía el fax lo permite. NOTA: Pulse para cancelar una tarea de fax en cualquier momento. 1 Coloque un documento de fax de una hoja con la cara de impresión hacia abajo en la lente de escaneado o cargue los documentos con la cara de impresión hacia arriba en el ADF.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Recepción de un fax NOTA: La Impresora láser multifunción Dell 1600n no puede recibir faxes en color. 1 Pulse hasta que aparezca el mensaje “Config. fax” en la línea superior de la pantalla. La primera opción de menú disponible, “Modo recepcion”, aparece en la línea inferior. 2 Pulse . 3 Use el botón de desplazamiento ( o ) para seleccionar el modo de recepción predeterminado que desea usar.
Opciones del menú Fax 3.Config. fax 4.Prestacion Fax 5.Fax avanzado Modo recepcion Fax dif. Reenviar env. 6.Informes 8.Sonido/volumen Directorio tel Voz Num. de tonos Fax prior. Reenviar rec. Informe envio Contraste Anadir pagina Ahorro llamada Informe recep. Sonido teclas Plazo rellam. Cancelar trab. Conf fx no des Datos sistema Rellamadas Ignorar toner Recep. segura Tareas progr. Confirm. mens. Prefijo marc. Confirm. mens. Informe auto. Datos recep.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m • Num. de tonos: Seleccione el número de timbres entrantes antes de que responda el fax. Consulte Opciones de configuración de fax disponibles. • Contraste: Seleccione el modo de contraste predeterminado. Esta opción no se usa en Fax en color. • • Más claro: Cuando el documento original es demasiado oscuro. • Normal: Cuando el original es un documento impreso estándar.
Informes de impresión Están disponibles los siguientes informes: • Lista de teléfonos: Una lista de marcación rápida de los números almacenados en la memoria. • Informe de fax enviado: Una lista de los faxes enviados recientemente. • Informe de fax recibido: Una lista de los faxes recibidos recientemente. • Lista de datos del sistema: Una lista del estado de las opciones que el usuario puede seleccionar.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m • Cubierta: Adjunta la página de cubierta con el fax. Crea una página de cubierta con la Utilidad de configuración de la impresora. • Modo MCE: Asegura que se envían los faxes sin errores incluso con una conexión telefónica de baja calidad. AVISO: 1 Para la transmisión de memoria, la resolución Superfina no está disponible. El ajuste de resolución cambiará automáticamente a Media.
Uso de un módem Línea Contestador Línea LINE Teléfono AUX Ordenador Dell Laser MFP 1600n Figura 2 Si desea usar un módem para enviar faxes o para una conexión a Internet, conecte el módem directamente a la parte posterior de la impresora multifunción con el contestador como se muestra en la Figura 2. • Ajuste la impresora multifunción en el modo Contest./Fax y ajuste el timbre para responder a un dígito superior a los timbres de respuesta para el contestador.
54 Uso de la impresora multifunción w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
SECCIÓN 5 Mantenimiento Sustitución de la almohadilla de goma del ADF Adquisición de consumibles Sustitución del cartucho de tóner Limpieza de la impresora multifunción
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Sustitución de la almohadilla de goma del ADF Puede comprar una almohadilla de goma de ADF a través del Sistema de gestión de tóner DellTM o de la Herramienta web de configuración de impresoras Dell. Consulte el Manual de usuario para obtener más información. 1 2 Abra la cubierta del ADF. Gire el casquillo situado en un extremo del rodillo del ADF hacia el ADF(➀) y retire el rodillo de la ranura (➁).
3 Extraiga la almohadilla de goma del ADF, como se muestra. 4 Introduzca una nueva almohadilla de goma del ADF en su sitio. 5 Presione el rodillo del ADF en la ranura (➀) y gire el cojinete en un extremo del rodillo hacia la bandeja de entrada de documentos (➁). 6 Cierre la cubierta del ADF.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Adquisición de consumibles Puede adquirir consumibles a través del Sistema de gestión de tóner DellTM o de la Herramienta web de configuración de impresoras Dell.
Sustitución del cartucho de tóner PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquiera de los procedimientos incluidos en esta sección, lea y siga la información de seguridad en la página 1. PRECAUCIÓN: N o to q u e l a p a r t e v e r d e b a j o e l c a r t u c h o d e t ó n e r. Use el asa del cartucho para evitar tocar esta zona. Cuando el cartucho de tóner está a punto de acabarse, el LCD muestra un mensaje de advertencia “Toner bajo”. Puede seguir imprimiendo, pero es posible que aparezcan bandas blancas.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 2 Tire ligeramente del cartucho de tóner en línea recta. 3 Desempaquete el nuevo cartucho de tóner, sujételo por el asa y muévalo de lado a lado para distribuir el tóner de forma uniforme en el interior del cartucho. Guarde la caja y el envoltorio para enviarlos al proveedor de servicios. NOTA: Si el tóner entra en contacto con la ropa, limpie el tóner con un trapo seco y lave la roba con agua fría.
4 Alinee el cartucho de tóner con las flechas y colóquelo en la impresora multifunción hasta que quede encajado en su lugar. 5 Cierre la cubierta frontal. Limpieza de la impresora multifunción Para mantener la calidad de impresión, siga los procedimientos de limpieza descritos a continuación cada vez que sustituya un cartucho de tóner o si hay problemas de impresión. NOTA: No toque el rodillo de transferencia ubicado bajo el cartucho del tóner cuando limpie el interior de la impresora multifunción.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Limpieza del interior En el interior de la impresora multifunción se pueden acumular partículas de polvo, tóner y papel, y provocar problemas en la calidad de impresión, como motas de tóner o manchas. Limpie el interior de la impresora multifunción para evitar estos problemas. 1 Apague la impresora multifunción y desconecte el cable de alimentación. Especifique el tiempo que tarda la impresora en enfriarse.
4 Localice la tira larga de vidrio (LSU) en el interior del compartimento superior del cartucho y, con cuidado, frote el vidrio para ver si la suciedad mancha de negro el algodón blanco. 5 Vuelva a insertar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal. 6 Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora multifunción. Limpieza del escáner Mantener limpio el escáner ayuda a garantizar una calidad máxima en las copias.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 3 Pase el paño por la superficie de la lente de escaneado y del ADF hasta que esté limpia y seca. 1 2 3 4 1 Hoja blanca 2 Cubierta de los documentos 3 Lente del ADF 4 Lente de escaneado 4 Pase el paño por la parte inferior de la cubierta de documentos blanca y la hoja blanca hasta que esté limpia y seca. 5 Cierre la cubierta de documentos.
SECCIÓN 6 Solución de problemas Eliminación de atascos en el ADF Eliminación de atascos en la bandeja de papel Solución de problemas adicionales
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Eliminación de atascos en el ADF Cuando un documento se atasca al pasar por el alimentador automático de documentos (ADF), en la pantalla aparece “Doc. atascado”. NOTA: Para evitar atascos de papel, utilice la lente de escaneado para documentos gruesos, delgados o una mezcla de ambos. 1 Retire los documentos restantes del ADF. Si el documento está atascado en la zona de alimentación de papel: 66 a Abra la cubierta del ADF.
Si el documento está atascado en la zona de salida de papel: a Abra la cubierta de documentos y gire el botón de apertura para retirar el documento atascado de la bandeja de salida del ADF. b Cierre la cubierta de documentos. A continuación, vuelva a cargar los documentos en el ADF. 2 Si no puede ver el papel o éste no se mueve cuando tira de él, abra la cubierta de documentos.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Eliminación de atascos en la bandeja de papel Mensaje del panel de operación Localización del atasco Ir a... [Atasco papel 0] Abr/cerr puerta Atasco del alimentador de papel (Bandeja 1) Imagen inferior. Atasco del alimentador de papel (Bandeja opcional 2) la página 73. [Atasco papel 1] Abr/cerr puerta Atasco de salida de papel la página 70. [Atasco papel 2] Comprobar puerta Atasco de la zona del fusor la página 71.
3 Elimine el papel tirando de él con cuidado. Si no puede ver el papel o éste no se mueve cuando tira de él, compruebe la zona del fusor. Para obtener más información, consulte la página 71. 4 Inserte la bandeja de papel en la impresora multifunción hasta que encaje en su sitio. 5 Abra y cierre la cubierta frontal para continuar con la impresión.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Atasco de salida de papel 1 Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado sale automáticamente de la impresora multifunción. Si el papel no sale, vaya al paso 2. 70 2 Tire del papel con cuidado hasta retirarlo de la bandeja de salida frontal. Vaya al paso 6. 3 Si no puede ver el papel en la bandeja de salida frontal o el papel no se mueve cuando tira de él, abra la cubierta posterior.
4 Elimine el papel tirando de él con cuidado. 5 Cierre la cubierta posterior. 6 Abra y cierre la cubierta frontal para continuar con la impresión. Atasco de la zona del fusor NOTA: La zona del fusor está caliente. Vaya con cuidado cuando retire papel del equipo. 1 Abra la cubierta frontal y saque el cartucho de tóner.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 72 2 Elimine el papel tirando de él con cuidado. 3 Vuelva a insertar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal. La impresión se reanudará de forma automática.
Atasco del alimentador manual “Atasco alim.” aparece en la pantalla cuando intenta imprimir mediante el alimentador manual y la impresora multifunción no detecta el papel porque está mal cargado. 1 Localice el papel atascado en el alimentador manual. 2 Tire del papel con cuidado para sacarlo de la impresora multifunción. Atasco de alimentación de papel (Bandeja opcional 2) 1 Abra la Bandeja opcional 2. 2 Extraiga el papel atascado de la impresora multifunción.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 3 Abra la Bandeja estándar 1. 4 Saque el papel recto. 5 Introduzca la Bandeja 1 en la impresora multifunción hasta que encaje en su sitio. 6 Abra y cierre la cubierta frontal para continuar la impresión. Consejos para evitar atascos de papel Es posible evitar la mayor parte de los atascos de papel si se seleccionan los tipos de papel adecuados.
SECCIÓN 7 Opciones de instalación Precauciones a tener en cuenta al instalar opciones de impresión Instalación de la memoria de la impresora Instalación de una bandeja opcional 2
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Precauciones a tener en cuenta al instalar opciones de impresión DESCONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN: Nunca retire la placa de control mientras la impresora multifunción esté enchufada. Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecte el cable de alimentación al instalar o extraer CUALQUIER componente opcional externo o interno de la impresora.
3 Abra completamente las palancas situadas a cada lado de las ranuras para el DIMM. 4 Saque el módulo DIMM de su embalaje antiestático. Localice las muescas de alineación del borde inferior del módulo DIMM. Muescas Puntos de conexión NOTA: No toque los puntos de conexión situados en el borde del módulo. 5 Sujete el DIMM de memoria. Alinee las muescas del DIMM con las muescas de la parte superior de la ranura para el DIMM.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 78 6 Inserte los extremos del DIMM de memoria en la ranura de las palancas. 7 Presione el DIMM de memoria con fuerza para asegurarse de que se introduce completamente en la ranura. 8 Sustituya la cubierta de la placa de control, como se muestra. 9 Vuelva a conectar el cable de corriente y el cable de la impresora y, a continuación, encienda la impresora multifunción.
Extracción de la memoria 1 Siga los pasos 1 y 2 en la página 76 para acceder a la placa de control. 2 Empuje las palancas en ambos extremos de la ranura de manera que el módulo DIMM quede libre. 3 Coloque el DIMM en su paquete original o envuélvalo en papel y guárdelo en una caja. 4 Siga a partir del paso 8 en la página 78. Instalación de una bandeja opcional 2 Puede aumentar la capacidad de gestión del papel de la impresora multifunción instalando una bandeja opcional 2 de 250 hojas.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 80 2 Extraiga la cinta de embalaje y la cinta que sujeta el cable de interfaz que se encuentra en la parte inferior de la bandeja opcional 2. 3 Localice el conector y las guías de posición de la bandeja opcional.
4 Coloque la impresora multifunción en la bandeja alineando el pie de la impresora multifunción con las guías de la bandeja opcional 2. 5 Enchufe el cable al conector situado en la parte posterior de la impresora multifunción. 6 Cargue papel en la bandeja opcional 2. Para obtener información sobre la carga de papel en esta bandeja, consulte la página 27. 7 Vuelva a conectar el cable de alimentación y los cables y, a continuación, encienda la impresora multifunción.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Cuando imprima un documento en el papel de la bandeja opcional 2, debe configurar las propiedades del controlador de impresora. Para acceder a las propiedades del controlador de la impresora: 1 Haga clic en el botón Inicio de Windows. 2 En Windows 98/Me/NT 4.0/2000, haga clic en Configuración y, a continuación, Impresoras. En Windows XP/Server 2003, haga clic en Impresoras y faxes.
SECCIÓN 8 Cómo contactar con Dell Asistencia técnica Servicio automático de estado de pedidos Cómo contactar con Dell
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Asistencia técnica Si necesita ayuda para resolver un problema técnico, Dell está siempre a su disposición. 1 Llame al servicio de soporte técnico desde un teléfono situado cerca de la impresora para que pueda efectuar los pasos que le indicará el soporte técnico. Cuando llame a Dell, utilice su código de servicio rápido para ponerse en contacto directamente con la persona indicada del servicio de soporte.
Servicio automático de estado de pedidos Para conocer el estado de cualquier producto Dell™ que haya solicitado, puede visitar support.dell.com, o bien llamar al servicio automático de estado de pedidos. Dicho servicio le solicitará los datos necesarios para localizar el pedido e informarle de su estado. Consulte “Cómo contactar con Dell” para saber el número de teléfono correspondiente a su país.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad Austria (Viena) Prefijo de acceso internacional: 900 Prefijo del país: 43 Prefijo de la ciudad: 1 Bahamas Barbados Bélgica (Bruselas) Prefijo de acceso internacional: 00 Prefijo del país: 32 Prefijo de la ciudad: 2 Bermuda Bolivia Brasil Prefijo de acceso internacional: 00 Prefijo del país: 55 Prefijo de la ciudad: 51 Brunei Prefijo del país: 673 Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad Canadá (North York, Ontario) Prefijo de acceso internacional: 011 Chile (Santiago) Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico Estado de pedidos en línea: www.dell.
País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad Colombia Corea (Seúl) Prefijo de acceso internacional: 001 Prefijo del país: 82 Prefijo de la ciudad: 2 Costa Rica Dinamarca (Copenhague) Prefijo de acceso internacional: 00 Prefijo del país: 45 Dominica Ecuador Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico Soporte general Soporte técnico Ventas Servicio al cliente (Seúl, Corea) Servicio al cliente (Penang, Malaisia) Fax Centralit
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad España (Madrid) Prefijo de acceso internacional: 00 Prefijo del país: 34 Prefijo de la ciudad: 91 Finlandia (Helsinki) Prefijo de acceso internacional: 990 Prefijo del país: 358 Prefijo de la ciudad: 9 Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico Sitio web: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad Francia (París) (Montpellier) Prefijo de acceso internacional: 00 Prefijo del país: 33 Códigos de ciudad: (1) (4) Granada Grecia Prefijo de acceso internacional: 00 Prefijo del país: 30 Guatemala Guyana 92 Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico Sitio web: support.euro.dell.com E-mail: support.
País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad Holanda (Amsterdam) Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico Prefijos, números locales y números gratuitos Sitio web: support.euro.dell.com Prefijo de acceso internacional: 00 E-mail (soporte técnico): Prefijo del país: 31 (Latitude): nl_latitude_support@dell.com Prefijo de la ciudad: 20 (Inspiron): nl_inspiron_support@dell.com (Enterprise): nl_server_support@dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad Japón (Kawasaki) Prefijo de acceso internacional: 001 Prefijo del país: 81 Prefijo de la ciudad: 44 Luxemburgo Prefijo de acceso internacional: 00 Prefijo del país: 352 Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico Sitio web: support.jp.dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad Nueva Zelanda Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico E-mail (Nueva Zelanda): nz_tech_support@dell.com Prefijo de acceso E-mail (Australia): au_tech_support@dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad Reino Unido (Bracknell) Prefijo de acceso internacional: 00 Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y dirección de correo electrónico Prefijos, números locales y números gratuitos Sitio web: support.euro.dell.com Sitio web de asistencia al cliente: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.
País (ciudad) Prefijo de acceso internacional Prefijo del país Prefijo de la ciudad Suecia (Upplands Vasby) Prefijo de acceso internacional: 00 Prefijo del país: 46 Prefijo de la ciudad: 8 Suiza (Ginebra) Prefijo de acceso internacional: 00 Prefijo del país: 41 Prefijo de la ciudad: 22 Suráfrica (Johanesburgo) Prefijo de acceso internacional: 09/091 Prefijo del país: 27 Prefijo de la ciudad: 11 Tailandia Prefijo de acceso internacional: 001 Nombre del departamento o área de servicio, sitio web y direcci
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
SECCIÓN 9 Apéndice Garantías limitadas y política de devoluciones Garantías limitadas para cartuchos de tinta y tóner de Dell Inc.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Garantías limitadas y política de devoluciones Los productos de hardware de marca Dell adquiridos en Estados Unidos o Canadá tienen una garantía limitada a 90 días, 1 año, 2 años, 3 años o 4 años. Para determinar qué garantía corresponde al producto o productos de hardware que ha adquirido, consulte el albarán o la factura.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO. Período de validez de la garantía La vigencia de esta garantía está indicada en el albarán o la factura, excepto en los siguientes productos de hardware Dell: • Las baterías de equipos portátiles tienen una garantía limitada de 1 año. • Las lámparas para proyectores tienen una garantía de 90 días.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Compromiso de Dell Durante los 90 días de las garantías limitadas de 90 días y durante el primer año en el resto de casos: Durante los 90 días en las garantías limitadas de 90 días y durante el primer año en el resto de casos, repararemos todos los productos de hardware Dell que nos sean devueltos y que presenten fallos de materiales o de fabricación.
Procedimiento de reparación de los productos Utilizamos piezas nuevas o recicladas construidas por distintos fabricantes que se encargan de reparaciones bajo garantía, así como de fabricar piezas y sistemas de recambio. Los sistemas y las piezas recicladas son las que se han devuelto a Dell, algunas de las cuales ni siquiera se han utilizado nunca. Todas las piezas y sistemas se inspeccionan y examinan para lograr la máxima calidad.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, A LOS QUE SE PUEDEN SUMAR OTROS DERECHOS QUE CAMBIEN DE UNA PROVINCIA A OTRA. LA RESPONSABILIDAD DE DELL POR EL MAL FUNCIONAMIENTO Y POR LOS DEFECTOS DEL PRODUCTO SE LIMITA A SU REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN, TAL Y COMO SE ESTABLECE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, DURANTE EL PERÍODO DE VALIDEZ DE ÉSTA QUE SE ESTIPULE EN EL ALBARÁN O FACTURA.
Funcionamiento del servicio de garantía Antes de que haya expirado la garantía, póngase en contacto con nosotros a través del número adecuado de la siguiente tabla. Conserve también los números de las etiquetas de servicio Dell o los números de pedidos.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m NOTA: Antes de cambiar las piezas, asegúrese de que tiene una copia de seguridad de los datos almacenados en el disco duro y en todos los dispositivos de almacenamiento del producto. No nos hacemos responsables de la pérdida o corrupción de datos. Contrato de servicios Si el contrato de servicio lo ha realizado con Dell, se le proporcionará servicio en los términos del acuerdo de servicios.
Si desea devolver un producto, llame al servicio de atención al cliente de Dell en el número 1-800-847-4096 y recibirá el número de autorización de devolución de crédito. Para acelerar el proceso de reembolso o de crédito, Dell cuenta con que devolverá los productos en su envoltorio original en un plazo de 5 días desde la fecha en la que envía el número de autorización de devolución de crédito. Asimismo, debe abonar por adelantado las tasas de envío y asegurar la mercancía.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Para que se admita un proceso de reembolso o sustitución, los productos que se devuelvan deben estar como nuevos, los productos de software deben estar cerrados y es obligatorio adjuntar todos los manuales, disquetes, CD, cables eléctricos y cualquier otro elemento que se incluyera originalmente.
Dell Computer de Chile Ltda Coyancura 2283, Piso 3- Of.302, Providencia, Santiago - Chile Dell Computer de Colombia Corporation Carrera 7 #115-33 Oficina 603 Bogota, Colombia Dell Computer de Mexico SA de CV Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Garantías limitadas para cartuchos de tinta y tóner de Dell Inc. En las secciones siguientes se describe la garantía limitada para cartuchos de tinta y tóner para EE UU, Canadá y Latinoamérica. Consulte la garantía limitada que corresponda. Garantía limitada para cartuchos de tinta y tóner (sólo EE UU y Canadá) Dell Inc.
Garantía limitada para cartuchos de tinta y tóner (sólo Latinoamérica) Dell Inc. garantiza a los compradores originales de cartuchos de tóner de la marca Dell que éstos no presentarán defectos derivados de los materiales ni del proceso de fabricación mientras duren. Para los compradores originales de cartuchos de tinta de su marca, Dell garantiza que dichos cartuchos no presentarán defectos derivados de los materiales ni del proceso de fabricación durante un año a partir de la fecha de entrega.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Avisos sobre normativa Las interferencias electromagnéticas (EMI) son las señales o emisiones, irradiadas a la atmósfera o transportadas a través de conductores de alimentación o de señalización, que pongan en peligro el funcionamiento de la radionavegación u otros servicios de seguridad o degrade gravemente, obstruya o interrumpa repetidamente un servicio de comunicaciones de radio autorizado.
Avisos de la FCC (sólo para Estados Unidos) La mayoría de equipos Dell han sido clasificados por la comisión federal de comunicaciones (FCC) como dispositivos digitales de Clase B. Para determinar la clasificación de su ordenador, examine las etiquetas de registro FCC situadas en la parte inferior, lateral o trasera de su ordenador, en los fijadores para montar tarjetas y en las propias tarjetas.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Información de identificación FCC La siguiente información acompaña a los dispositivos descritos en este documento en cumplimiento con los requisitos de la FCC: • Número de modelo: Impresora láser multifunción 1600n • Nombre de empresa: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, Texas 78682 USA 512-338-4400 Información normativa acerca del módem Este equipo cumple con el apartado 68 de las Normas de la FCC.
Marca de fax La ley que regula la protección al usuario de redes telefónicas en EE UU (Telephone Consumer Protection Act) de 1991 no permite que ninguna persona utilice equipos u otros dispositivos electrónicos, incluidos aparatos de fax, para enviar mensajes a menos que en el margen de la parte superior o inferior de cada página enviada o en la primera página del documento conste claramente la fecha y la hora en la que se realizó el envío, así como una identificación de la empresa, entidad o persona física
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Acuerdo de licencia del software de Dell™ Éste es un acuerdo con valor legal entre usted, el usuario, y Dell Products, L.P (“Dell”). Este acuerdo cubre todo el software distribuido con los productos Dell, para el que no existe un acuerdo específico entre usted y el fabricante o el propietario del software (en adelante “software” hará referencia a la totalidad del software).
Garantía limitada Dell garantiza durante los noventa (90) días posteriores a la fecha de recibo el perfecto estado de los discos del software en lo que se refiere a materiales y fabricación, si no se utilizan de modo irregular. Esta garantía es personal e intransferible. Todas las garantías implícitas se limitan a noventa (90) días a partir de la fecha de recibo del software.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m General Esta licencia es válida hasta su expiración. Su validez se extinguirásw de acuerdo con las condiciones establecidas arriba o en el supuesto de que usted no cumpliera alguno de sus términos. Una vez que haya expirado, acepta que el Software y los materiales que lo acompañan, así como todas las copias que se hayan realizado, se destruirán. Este acuerdo se rige según las leyes del estado de Texas, Estados Unidos.
Índice A ADF (alimentador automático de documentos), carga, 36 adquisición de consumibles, 58 cartucho adquisición, 58 recambio, 59 cartucho de tóner recambio, 59 conexión línea telefónica, 5 E eliminación atascos de papel, 66, 68 envío de fax, 47 manual, 47 atascos de papel, eliminación, 68 configuración de copia, 41 escaneado, 44 controlador WIA, 46 panel de operación, 45 configuración de hardware, 5 escáner, limpieza, 63 atascos, eliminar, 68 configuración de hardware configuración de software
L S limpieza escáner, 63 exterior, 61 interior, 62 tambor, 64 servicio contacto con Dell, 85 línea telefónica, conexión, 5 solución de problemas, 65 T M mantenimiento, 55 marcación por grupos, envío de fax configuración, 10 memoria, instalación, 76 P panel de operación, 5 papel etiquetas, 34 normal, 34 tamaño personalizado, 34 tarjetas, 34 transparencias, 34 papel, carga, 27 partes de la impresora, iii R recambio del cartucho de tóner, 59 122 sobres carga, 32 Índice tamaño del papel, configurac