Dell™ 1707FP AIO Color Monitor para o computador Dell™ OptiPlex™ USFF Sobre o monitor Vista frontal Vista traseira Vista lateral Vista inferior Especificações do monitor Cuidados com o monitor Solução de problemas Solução de problemas do monitor Problemas gerais Problemas específicos do produto Problemas de USB Solução de problemas do Soundbar Uso da base ajustável do monitor Ajustes de altura Ajuste de inclinação Instalação do monitor Conexão dos cabos à parte traseira do monitor e ao computador Remoção
Voltar á página de índice Sobre o monitor Dell™ 1707FP AIO Color Monitor para o computador Dell™ OptiPlex™ USFF Vista frontal Vista traseira Vista inferior Vista lateral Especificações do monitor Cuidados com o monitor Vista frontal
1. Vídeo Seleção de entrada 2. Botão Menu OSD/Selecionar 3. Botão Abaixo 4. Botão Acima 5. Botão liga/desliga (com luz indicadora de funcionamento) Vista traseira 1. Suportes de fixação do Dell Soundbar — Fixação do Dell Soundbar opcional. 2. Ranhura da trava de segurança — Fixação de uma trava para proteger o monitor.
3. Etiqueta com número de série em código de barras — Consulte a etiqueta se precisar entrar em contato com o suporte técnico da Dell 4. Furos de fixação VESA (100 mm, atrás da placa-base instalada) — Use para fixar o monitor. 5. Botão de remoção da base — Pressione para liberar a base. 6. Tabela de classificação reguladora — Lista as aprovações reguladoras. 7. Parafuso — Fixe o chassi ao suporte usando os parafusos de aperto manual Vista inferior 1.
. USB nas partes lateral e inferior do monitor. 6. Conector USB - Conecte dispositivos USB Só será possível usar este conector depois de ligar o cabo USB ao computador e ao conector de upstream USB do monitor.
Desligado - - - Desligado Menos de 1 W NOTA: O sistema de OSD só funcionará no modo 'operação normal'. Caso contrário, uma das seguintes mensagens aparecerá ao pressionar os botões "menu” ou “mais” no modo Ativo-desligado. 1. Analog Input In Power Save Mode Press Any Key on Keyboard or Move Mouse ou 2. Digital Input In Power Save Mode Press Any Key on Keyboard or Move Mouse Ativa o computador e 'desperta' o monitor para permitir o acesso ao sistema de OSD.
8 GND-B 9 +5 V DDC 10 GND 11 GND 12 Dados DDC 13 Sinc. H 14 Sinc. V 15 Clock DDC Conector DVI digital apenas de 24 pinos: Nota: O pino 1 está na parte superior direita. Pino Atribuição de sinal Pino Atribuição de sinal Pino Atribuição de sinal 1 Dados 2- T.M.D.S. 9 Dados 1- T.M.D.S. 17 Dados 0- T.M.D.S. 2 Dados 2+ T.M.D.S. 10 Dados 1+ T.M.D.S. 18 Dados 0+ T.M.D.S. 3 Blindagem Dados 2 T.M.D.S 11 Blindagem Dados 1 T.M.D.S 19 Blindagem Dados 0 T.M.D.
Este monitor suporta a interface USB 2.0 certificada de alta velocidade.* Taxa de dados Consumo de energia Alta velocidade 480 Mbps 2,5 W (máx., por porta) Velocidade máxima 12 Mbps 2,5 W (máx., por porta) Baixa velocidade 1,5 Mbps 2,5 W (máx., por porta) Portas USB: Uma upstream - traseira Quatro downstream - duas na traseira, duas na lateral esquerda NOTA: O recurso USB 2.0 requer um computador compatível com 2.0.
Ângulo de visualização 130° (vertical) típico, 140° (horizontal) típico Saída de luminância 300 cd/m² (típica) Taxa de contraste 600 para 1 (típica) Revestimento superficial Antiofuscante com revestimento duro 3H Luz de fundo Sistema de iluminação CCFL (4) Tempo de resposta 8 ms, típico Resolução Freqüência de varredura horizontal 30 kHz a 81 kHz (automática) Freqüência de varredura vertical 56 kHz a 76 kHz (automática) Resolução predefinida ideal 1280 x 1024 a 60 Hz Resolução predefinida
Sinais de entrada de vídeo RGB analógico, 0,7 V +/- 5%, polaridade positiva a uma impedância de entrada de 75 ohms DVI-D TMDS digital , 600 mV para cada linha diferencial, polaridade positiva a uma impedância de entrada de 50 ohms Sinais de entrada de sincronização Sincronizações horizontal e vertical separadas, nível TTL despolarizado, SOG (SYNC composto em verde) Tensão / freqüência / corrente CA de entrada 100 a 240 VCA / 50 ou 60 Hz + 3 Hz / 2,0 A (máx.) Corrente de influxo 120 V:42 A (máx.
Profundidade 265,2 mm (10,44 polegadas) Peso com embalagem 8,7 kg (19,14 lb) Peso com o conjunto da base e cabos 6,65 kg (14,63 lb) Peso sem o conjunto da base (Para fixação na parede ou considerações de fixação VESA – sem cabos) 3,5 kg (7,7 lb) Peso do conjunto da base 3,15 kg (6,93 lb) Ambiente Temperatura: Em operação 5° a 35°C (41° a 95°F) Fora de operação Armazenamento: -20° a 60°C (-4° a 140°F) Transporte: -20° a 60°C (-4° a 140°F) Umidade: Em operação 10% a 80% (sem condensação) Fora
Se observar a presença de um pó branco ao desembalar o monitor, limpe-o com um pano. Este pó branco aparece durante o transporte do monitor. Manuseie o monitor com cuidado, pois os plásticos de cor escura podem ficar arranhados e mostrar marcas de riscos brancos mais que o monitor de cor clara. Para ajudar a manter a melhor qualidade de imagem no seu monitor, utilize uma protecção de ecrã dinâmica e desligue o monitor sempre que este não esteja a ser utilizado.
oltar á página de índice Uso da base ajustável do monitor Dell™ 1707FP AIO Color Monitor para o computador Dell™ OptiPlex™ USFF Ajustes de altura Ajuste de inclinação Ajustes de altura A base estende-se 90 mm na vertical para uma visualização confortável. Ajuste de inclinação O ângulo de visualização pode ser ajustado 4º para frente e 21º para trás para uma visualização confortável.
Voltar á página de índice Instalação do monitor Dell™ 1707FP AIO Color Monitor para o computador Dell™ OptiPlex™ USFF Conexão dos cabos à parte traseira do monitor e ao computador Remoção da tampa de cabos e dos cabos do computador Remoção do monitor da base Uso do sistema de OSD Ajuste da resolução ideal Uso do Dell Soundbar (opcional) Conexão dos cabos à parte traseira do monitor e ao computador 1. Conecta o monitor à base. a) Alinhe a ranhura do monitor às duas guias de metal da base.
3. Aperte os parafusos abaixo da base. 4. Conecte o cabo DVI ao computador. Passe o cabo DVI como mostrado. NOTA: este cabo é fornecido com o computador.
5. Passe o cabo de alimentação do monitor através da abertura na parte inferior da tampa de cabos e conecte-o ao receptáculo na parte traseira do monitor. NOTA: Passe o cabo de alimentação do monitor através da abertura na parte inferior da tampa de cabos e conecte-o ao receptáculo na parte traseira do monitor. 6. Passe o cabo do adaptador de alimentação do computador (fornecido com o computador) através da abertura na parte inferior da tampa de cabos e conecte-o ao computador.
7. Conecte os cabos USB, do teclado e do mouse ao computador, como mostrado. a) Conecte o cabo USB curto (fornecido com o computador) à porta primária do monitor. Passe este cabo através da abertura na lateral da tampa de cabos. Conecte a outra extremidade do cabo USB a qualquer porta USB do computador. b) Passe os cabos do mouse e do teclado através da abertura na parte inferior da tampa de cabos e conecte-os a duas portas USB do computador.
9. (Opcional) Instale uma trava de segurança na tampa de cabos. Ligue o monitor e o computador. Se o seu monitor exibir uma imagem, a instalação está concluída. Se não exibir nenhuma imagem, consulte a seção Solução de problemas. Remoção da tampa de cabos e dos cabos do computador 1. Remova a trava de segurança opcional. 2. Levante o botão de destravamento da tampa de cabos e levante a tampa para removê-la. 3. Pressione o botão de liberação no cabo de alimentação antes de removê-lo do computador.
Remoção do monitor da base Este monitor é compatível com VESA para montagem em parede, sendo necessário removê-lo da base. Passos para remover o monitor da base: 1. Pressione o botão de remoção da base para liberá-la. 2. Pegue o fundo da base. Há duas abas de metal no topo da placa VESA que encaixam no monitor. Puxe o parte inferior do monitor da base, tendo cuidado para não arranhar o monitor com a base.
Uso dos botões do painel frontal Use os botões no painel frontal do monitor para ajustar a imagem. Use o botão Seleção de entrada para escolher entre os dois sinais de vídeo diferentes que possam estar conectados ao monitor. Vídeo Seleção de entrada NOTA: Aparecerá a caixa de diálogo flutuante "Verificação do recurso de autoteste Dell" sobre um fundo preto se o monitor não detectar um sinal de vídeo. Dependendo da entrada selecionada, uma das caixas de diálogo abaixo aparecerá continuamente.
O botão Menu serve para abrir o sistema de exibição na tela (OSD), sair dos menus, dos submenus e do sistema de OSD. Consulte Uso do sistema de OSD. Menu OSD / Selecionar Use estes botões para ajustar os itens no sistema de menu OSD (diminuir/aumentar os valores). Acima (-) e Abaixo (+) Este botão serve para ligar e desligar o monitor. A luz verde indica que o monitor está ligado e funcionando. A luz âmbar indica que o monitor está no modo de economia de energia.
3. 4. 5. 6. Pressione Pressione Pressione Pressione Ícone o botão MENU uma vez para ativar a opção realçada. os botões - e + para selecionar o parâmetro desejado. Menu para acessar a barra de controle deslizante e, em seguida, use os botões - e +, para fazer al alterações de acordo com os indicadores no menu. o botão Menu uma vez para retornar ao menu principal e selecionar outra opção, ou pressione-o duas ou três vezes para sair do sistema de OSD.
Auto Adjust In Progress O botão Ajuste automático permite que o monitor faça o auto-ajuste de acordo com o sinal de vídeo de entrada. Depois de usar esta função, é possível ajustar precisamente o monitor usando os controles Clock de pixel (Grosso) e Fase (Fino) sob Ajustes de imagem. Na maioria dos casos, o Ajuste automático produz a melhor imagem para configuração atual.
Predefinição de vermelho Predefinição do usuário: Use os botões de mais e menos para aumentar ou diminuir as três cores (R, G, B) independentemente, em incrementos de um único dígito, de 0 a 100. Predefinição do usuário Configurações do sistema de OSD Posição horizontal Posição vertical Tempo de espera do sistema de OSD Bloqueio do sistema de OSD Ajuste as configurações do sistema de OSD, como o local, o período em que o menu permanece na tela e a rotação do sistema de OSD.
NOTA: a alteração afeta apenas o sistema de OSD; não tem qualquer efeito sobre os programas em execução no computador. Áudio (opcional) É possível ativar o desativar o áudio quando o monitor estiver no modo de economia de energia. Sim — habilita o áudio Não — desabilita o áudio (padrão) NOTA: o menu de áudio não estará disponível se o Dell Soundbar não estiver devidamente conectado ao monitor. Redefinição de fábrica: Redefina as opções do menu do sistema de OSD aos valores predefinidos de fábrica.
ou Às vezes, nenhuma mensagem de advertência é exibida, mas a tela fica em branco; isto pode indicar que o monitor não está sincronizando com o computador. Consulte a seção Solução de problemas para obter mais informações. Configuração da resolução ideal 1. 2. 3. 4. 5. Clique com o botão direito na área de trabalho e selecione Propriedades. Selecione a guia Configurações. Defina a taxa de atualização para 60 Hz.
1. Mecanismo de fixação 2. Controle de volume / liga/desliga 3. Indicador de funcionamento 4. Conectores para fone de ouvido Fixação do Soundbar no monitor AVISO: não use o conector elétrico do Soundbar com nenhum outro dispositivo. 1. A fixação é feita alinhando as duas ranhuras do Soundbar com as duas lingüetas na parte inferior do monitor.
2. Deslize o Soundbar para a esquerda até se encaixar no lugar. 3. Conecte o cabo elétrico do Soundbar ao conector na parte traseira do monitor. 4. Insira o conector estéreo (verde) do Soundbar no conector de saída de áudio do computador. NOTA: A saída de 12 V do conector de alimentação do Soundbar é para o Dell™ Soundbar opcional somente. AVISO: Não use com nenhum dispositivo que não seja o Dell Soundbar.
Voltar á página de índice Solução de problemas Dell™ 1707FP AIO Color Monitor para o computador Dell™ OptiPlex™ USFF Solução de problemas do monitor Problemas gerais Problemas específicos do produto Problemas de USB Solução de problemas do Soundbar ATENÇÃO: antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, leia as instruções de segurança.
Uma das seguintes mensagens de aviso poderá aparecer na tela indicando que o monitor está fora de sincronismo. 1. Analog Input Cannot Display This Video Mode ou 2. Digital Input Cannot Display This Video Mode Significa que o monitor não conseguiu sincronizar com o sinal que está recebendo do computador. O sinal está alto ou baixo demais para o monitor. Consulte as Especificações do monitor para conhecer as faixas de freqüência Horizontal e Vertical aceitáveis para este monitor.
Verifique se não há pinos tortos ou quebrados Problemas de sincronização A tela está embaralhada ou aparenta estar rachada Realize a operação de redefinição do monitor Pressione o botão Ajuste automático Ajuste os controles de Fase e Clock através do sistema de OSD Realize a verificação do recurso de autoteste do monitor e verifique se a tela embaralhada também aparece no modo de autoteste Verifique se não há pinos tortos ou quebrados Reinicie no "Modo de segurança" Tecla de cristal líquido arranhada A
Solução de problemas do Soundbar SINTOMAS COMUNS O QUE ACONTECE SOLUÇÕES POSSÍVEIS Sem som O Soundbar está desligado, o indicador funcionamento está apagado. (fonte de alimentação CC integrada, ou seja, 1707FP) Gire o botão liga/desliga / volume no Soundbar no sentido horário até a posição central; verifique se o indicador de funcionamento (LED verde) na parte frontal do Soundbar está aceso. Certifique-se de que o cabo elétrico do Soundbar está conectado ao monitor.
Voltar á página de índice
Voltar à página de índice Apêndice Dell™ 1707FP AIO Color Monitor para o computador Dell™ OptiPlex™ USFF ATENÇÃO: Instruções de segurança Informações de identificação da FCC Como entrar em contato com a Dell Guia de instalação do monitor ATENÇÃO: Instruções de segurança ATENÇÃO: O uso de controles, ajustes ou procedimentos não especificados neste documento pode resultar em choque elétrico e outros riscos de natureza mecânica e elétrica.
cama, sofá, tapete ou outra superfície macia para não causar a obstrução das aberturas de ventilação na parte inferior do gabinete. Se o monitor for colocado numa estante ou em outro lugar fechado, certifique-se de que haja ventilação suficiente. Coloque o monitor num local com baixa umidade e o mínimo de poeira. Evite lugares como porões úmidos ou corredores empoeirados. Não exponha o monitor à chuva nem o use perto de água (em cozinhas, perto de piscinas etc.).
participantes. Se você não vir um número de telefone listado que seja específico para computadores portáteis XPS, pode entrar em contato com a Dell através do número do suporte listado e a sua ligação será transferida de maneira apropriada. Quando precisar entrar em contato com a Dell, use os endereços eletrônicos, os números de telefone e os códigos apresentados na tabela a seguir.
Suporte Técnico Contas Preferenciais/Corporativo Central Bahamas Suporte Geral Barbados Suporte Geral Bélgica (Bruxelas) Site da web: support.euro.dell.com Código de acesso internacional: 00 Suporte técnico para computadores XPS comente Código do país: 32 Código da cidade: 2 Suporte técnico para os demais computadores Dell Fax do Suporte Técnico Atendimento ao Cliente Vendas Corporativas 1-800-534-3066 02 481 92 96 02 481 92 88 02 481 92 95 02 713 15 .
Código de acesso internacional: 011 AutoTech (Suporte automatizado de hardware e garantia) Serviço ao Cliente (Vendas a Clientes Domésticos/Pequenas Empresas) Serviço ao Cliente (médias/grandes empresas, instituições governamentais) Ligação gratuita: 1-800-847-4096 Ligação gratuita: 1-800-326-9463 Serviço ao Cliente (impressoras, impressoras, televisores, handhelds, jukebox digital, dispositivos sem fio) Ligação gratuita: 1-800-847-4096 Suporte de garantia a hardware (Vendas a Clientes Domésticos/Peque
Divisão de Contas Preferenciais Ligação gratuita: 800 8582557 Contas de Grandes Empresas GCP Ligação gratuita: 800 8582055 Contas-chave de Grandes Empresas Ligação gratuita: 800 8582628 Contas de Grandes Empresas - Norte Contas de Grandes Empresas - Norte, Instituições Governamentais e de Ensino Ligação gratuita: 800 8582999 Ligação gratuita: 800 8582955 Contas de Grandes Empresas - Leste Ligação gratuita: 800 8582020 Contas de Grandes Empresas - Leste, Instituições Governamentais e de Ensino Lig
Fax Central (Relacional) Central (Clientes Domésticos/Pequenas Empresas) Fax Central (Clientes Domésticos/Pequenas Empresas) Dominica Suporte Geral República Dominicana Suporte Geral Equador Suporte Geral El Salvador Suporte Geral Finlândia (Helsinque) Site da web: support.euro.dell.
Central Vendas Fax 01 55 94 71 00 01 55 94 71 00 01 55 94 71 01 Alemanha (Langen) Site da web: support.euro.dell.com Código de acesso internacional: 00 E-mail: tech_support_central_europe@dell.
Código do país: 852 Suporte Técnico (Dimension e Inspiron) Suporte Técnico (OptiPlex, Latitude e Dell Precision) Suporte Técnico (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™, e PowerVault™) Atendimento ao Cliente Contas de Grandes Empresas Programas de Clientes Globais Divisão de Médias Empresas Divisão de Clientes Domésticos e Pequenas Empresas Índia 2969 3188 2969 3191 2969 3196 3416 0910 3416 0907 3416 0908 3416 0912 2969 3105 E-mail: india_support_desktop@dell.com india_support_notebook@dell.
Vendas - Reino Unido (somente ligações de dentro do Reino Unido) Fax/Fax de Vendas Central Itália (Milão) Site da web: support.euro.dell.
Serviço de Pedido Automatizado 24 horas Atendimento ao Cliente Divisão de Vendas a Empresas (até 400 empregados) Divisão de Vendas a Contas Preferenciais (acima de 400 empregados) Vendas Contas de Grandes Empresas (acima de 3500 empregados) Vendas Públicas (agências governamentais, instituições de ensino e de saúde) Segmento Global - Japão Usuário Individual Central 044-556-3801 044-556-4240 044-556-1465 044-556-3433 044-556-3430 044-556-1469 044-556-3469 044-556-1760 044-556-4300 Coréia (Seul) E-mail: k
Código do país: 853 Serviço ao Cliente (Xiamen, China) Vendas de Transação (Xiamen, China) 34 160 910 29 693 115 Malásia (Penang) Site da web: support.ap.dell.
Vendas para Clientes Domésticos/Pequenas Empresas Vendas Relacionais Fax de Vendas a Clientes Domésticos/Pequenas Empresas Fax de Vendas Relacionais Central Fax Central 020 674 55 00 020 674 50 00 020 674 47 75 020 674 47 50 020 674 50 00 020 674 47 50 Nova Zelândia Site da web: support.ap.dell.com Código de acesso internacional: 00 E-mail: support.ap.dell.com/contactus Código do país: 64 Suporte Geral 0800 441 567 Nicarágua Suporte Geral 001-800-220-1006 Noruega (Lysaker) Site da web: support.
Central Portugal Site da web: support.euro.dell.com Código de acesso internacional: 00 Suporte técnico Código do país: 351 Atendimento ao Cliente Vendas Fax Porto Rico Suporte Geral São Cristóvão e Névis Suporte Geral Santa Lúcia Suporte Geral São Vicente e Granadinas Suporte Geral Cingapura (Cingapura) Site da web: support.ap.dell.
África do Sul (Johanesburgo) Site da web: support.euro.dell.com Código de acesso internacional: E-mail: dell_za_support@dell.com 09/091 Fila Gold Código do país: 27 Código da cidade: 11 Suporte técnico 011 709 7713 011 709 7710 Atendimento ao Cliente 011 709 7707 Vendas 011 709 7700 Fax 011 706 0495 Central 011 709 7700 Países do Sudeste da Ásia e do Pacífico Suporte Técnico ao Cliente, Serviço ao Cliente e Vendas (Penang, Malásia) Espanha (Madri) Site da web: support.euro.dell.
Suporte ao Programa de Aquisição por Empregados (EPP) Fax do Suporte Técnico Vendas 20 140 14 44 08 590 05 594 08 590 05 185 Suíça (Genebra) Site da web: support.euro.dell.com Código de acesso internacional: 00 E-mail: Tech_support_central_Europe@dell.
Vendas de Transação Trinidad e Tobago Suporte Geral Ilhas Turks e Caicos Suporte Geral Reino Unido (Bracknell) Site da web: support.euro.dell.com Código de acesso internacional: 00 Site da Web do Atendimento ao Cliente: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.
Clientes do Programa de Aquisição por Empregados (EPP) Ligação gratuita: 1-800-695-8133 Site da Web de Serviços Financeiros: www.dellfinancialservices.
no disco rígido onde deseja salvar os arquivos. Guia de instala (.pdf ) (aproximadamente 27 MB) NOTA: Arquivos PDF requerem o Adobe® Acrobat® Reader®, que pode ser copiado do site da Adobe na web. Para visualizar um arquivo PDF, inicie o Acrobat Reader. Em seguida, clique em Arquivo® Abrir e selecione o arquivo PDF.