Dell™ Laser Printer 1710/1710n Manuel du propriétaire Contient : • Installation de l’imprimante • Chargement du papier • Impression réseau • Présentation du logiciel w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
Commande de fournitures Les cartouches d’impression Dell™ ne sont disponibles qu’auprès de Dell. Vous pouvez commander vos cartouches d’impression en ligne, à l’adresse www.dell.com/supplies ou par téléphone.
Remarques, mises en garde et avertissements REMARQUE : une REMARQUE signale des informations importantes qui vous aident à mieux exploiter votre imprimante. MISE EN GARDE : une MISE EN GARDE signale un risque de dégât matériel ou de perte de données et vous explique comment éviter un tel problème. ATTENTION : ATTENTION signale un risque de dégât matériel, de blessure corporelle voire mortelle.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
Table des matières 1 Mise en route Présentation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des touches du panneau de commandes . . . . . . . . Impression de la feuille de configuration des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Installation du bac 550 feuilles optionnel Configuration des tiroirs 11 Installation d’une carte mémoire optionnelle . . . .
Utilisation de Windows 2000 avec un câble USB ou parallèle Utilisation de Windows NT avec un câble parallèle . . 31 . . . . . . . . 32 Utilisation de Windows Me avec un câble USB ou parallèle . . . Utilisation de Windows 98 SE avec un câble USB ou parallèle . Utilisation de Macintosh OS 9.2 et OS 10.2 32 . 33 . . . . . . . . . . . 35 4 Configuration de l’impression réseau Impression et vérification de la page de configuration du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Impression Chargement manuel d’un travail d’impression . . . . . . . . . . . Impression sur les deux faces (recto verso manuel) . . . . . . . . Impression de plusieurs images de page sur une seule feuille (impression de N pages sur une) . . . . . . . . . . . . . . . 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Impression sur du papier à en-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . Annulation d’un travail d’impression . . . . . . . . . . . . . . .
10 Annexe Modalités de garantie et de renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . Termes de la garantie limitée pour les produits matériels Dell (Canada uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . Modalités de renvoi « Satisfait ou remboursé » (Canada uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 . . . . . . . . 92 Logiciels et périphériques Dell™ (Canada uniquement) . . . . . Garanties limitées des consommables de l’imprimante Dell™ Règles d’exportation 93 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ATTENTION : INSTRUCTIONS DE SECURITE Appliquez les consignes de sécurité suivantes pour votre sécurité personnelle et pour protéger l’ordinateur et l’environnement de travail de dommages potentiels. • N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide notamment à proximité d’un évier, d’une baignoire ou d’une piscine ou encore dans un sous-sol humide. • Dégagez les câbles de l’appareil et veillez à ce qu’ils soient placés à un endroit où personne ne peut marcher ou trébucher dessus.
ATTENTION : INSTRUCTIONS DE SECURITE w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
1 Mise en route Présentation de l’imprimante 4 5 3 6 2 1 7 1 Tiroir 550 feuilles optionnel 5 Réceptacle 2 Tiroir 250 feuilles 6 Panneau de commandes 3 Fente d’alimentation manuelle 7 Carter avant 4 Guide-papier Mise en route 11
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Utilisation des touches du panneau de commandes Le panneau de commandes présente cinq témoins lumineux et deux touches. • Pour reprendre l’impression, appuyez sur la touche Continuer .
4 Relâchez la touche Continuer 5 Fermez la porte supérieure avant. . La combinaison d’activité des témoins qui représente le menu Accueil s’affiche. 6 Appuyez sur Continuer jusqu’à ce que tous les voyants s’allument tour à tour. Une feuille de configuration des paramètres de l’imprimante s’imprime. Installation du bac 550 feuilles optionnel Votre imprimante prend en charge un bac optionnel qui vous permet de charger jusqu’à 550 feuilles de papier.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com La spécification du type et du format de support chargé dans chaque tiroir permet d’éviter les bourrages. Reportez-vous à la section « Configuration des tiroirs », page 14 pour de plus amples informations. Configuration des tiroirs REMARQUE : vous devez d’abord installer les pilotes destinés à votre imprimante avant de configurer les tiroirs.
Windows Me Windows 98 SE 1 Cliquez sur Démarrer → Paramètres → Imprimantes. 2 Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de l’imprimante Dell Laser Printer 1710. 3 Cliquez sur Propriétés → Périphérique (ou Caractéristiques) → Mettre à jour (ou Mettre à jour maintenant). 4 Cliquez sur OK → OK. Fermez le dossier Imprimantes. Si Mettre à jour ou Demander une imprimante n’est pas disponible, procédez comme suit : a Dans la liste Options disponibles, cliquez sur Tiroir 550 feuilles. b Cliquez sur Ajouter.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Installation d’une carte mémoire optionnelle La carte système possède un connecteur destiné à une carte mémoire optionnelle. L’imprimante peut prendre en charge jusqu’à 128 Mo (pour un total de 160 Mo pour une imprimante réseau et de 144 Mo pour une imprimante non-réseau). ATTENTION : si vous souhaitez installer une carte mémoire alors que l’imprimante est déjà en service, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de poursuivre.
3 Ouvrez le carter latéral en appuyant sur les deux crans situés dans la partie avant droite de la machine et en faisant basculer le carter vers l’arrière. 4 Dégagez les loquets situés aux extrémités du connecteur mémoire. REMARQUE : il est possible que des options de mémoire destinées à d’autres imprimantes ne fonctionnent pas avec votre imprimante. 5 Sortez la carte mémoire de son emballage. MISE EN GARDE : l’électricité statique risque d’endommager les cartes mémoire.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com 6 Alignez les encoches de la partie inférieure de la carte sur celles du connecteur. 7 Enfoncez la carte mémoire fermement dans le connecteur jusqu’à ce que les loquets de chaque côté du connecteur s’enclenchent. Il peut être nécessaire de forcer pour bien mettre en place la carte. 8 Vérifiez que chaque loquet s’emboîte dans l’encoche située à chaque extrémité de la carte. 9 Refermez le carter latéral. 10 Refermez le réceptacle arrière.
2 Chargement du papier Chargement des tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles Suivez les instructions ci-dessous pour charger du papier dans les tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles. 1 Retirez le tiroir. 2 Préparez une pile de papier à charger en la déramant ou en l’éventant dans les deux sens. Egalisez les bords sur une surface plane.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com 3 Chargez le papier dans le tiroir, face à imprimer vers le bas. Assurez-vous que le papier se trouve en deçà du repère de chargement maximal sur les guides latéraux. Tout chargement excessif peut provoquer des bourrages. 4 Faites glisser les deux guides latéraux et le guide arrière pour les ajuster correctement contre la pile de papier.
5 Insérez le tiroir. 6 Développez le support papier avant situé au-dessus du réceptacle.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Alimentation du chargeur manuel Le chargeur manuel se situe à l’avant de l’imprimante et ne peut accepter qu’un seul exemplaire de support d’impression à la fois. Vous pouvez utiliser le chargeur manuel pour effectuer des impressions rapides sur des types ou formats de papier qui ne sont pas actuellement chargés dans le tiroir.
MISE EN GARDE : ne forcez pas l’entrée du support d’impression dans le chargeur. Vous risqueriez de provoquer un bourrage. • Insérez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et la zone du timbre située dans le coin supérieur droit. • Tenez les transparents par les bords et évitez de toucher la face à imprimer. Les traces de doigt laissées sur le transparent peuvent affecter la qualité d’impression. • Chargez le papier à en-tête, face à imprimer vers le haut et haut de la feuille en premier.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Recommandations relatives aux supports d’impression Le choix d’un papier ou d’un support approprié réduit le risque de problèmes d’impression. Pour assurer une qualité d’impression maximale, imprimez des échantillons sur le papier ou les supports spéciaux que vous prévoyez d’utiliser avant d’en acheter de grandes quantités.
Alimentation Support et format Grammage Capacité Tiroir 550 feuilles optionnel Papier, étiquettes : A4, A5, JIS B5, Lettre US, Légal US, Exécutive US, Folio, Statement 60–90 g/m2 (16–24 lb) 550 feuilles (papier de 75 g/m²) 50 étiquettes papier 50 transparents 60–163 g/m2 (16–43 lb) 1 feuille (tous les formats de papier) Transparents : A4, Lettre US Chargeur manuel Papier, étiquettes : A4, A5, JIS B5, Lettre US, Légal US, Exécutive US, Folio, Statement Transparents : A4, Lettre US Enveloppes : Mon
Chargement du papier w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
3 Configuration de l’impression locale Une imprimante locale est connectée à un ordinateur par l’intermédiaire d’un câble USB ou parallèle. Si votre imprimante est connectée à un réseau et non à un ordinateur, consultez la section « Configuration de l’impression réseau », page 37. Un pilote d’imprimante est un logiciel qui permet à votre ordinateur de communiquer avec l’imprimante.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Utilisation de Windows XP x64 avec un câble USB ou parallèle REMARQUE : Windows XP Professionnel requiert l’accès administrateur pour installer des pilotes d’imprimante sur l’ordinateur. Si vous avez connecté le câble et mis l’imprimante sous tension, l’Assistant Ajout de nouveau matériel s’affiche sur l’écran de votre ordinateur. 1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur. L’Assistant recherche automatiquement un pilote approprié.
Utilisation de Windows XP avec un câble USB ou parallèle REMARQUE : Windows XP Professionnel requiert l’accès administrateur pour installer des pilotes d’imprimante sur l’ordinateur. Si vous avez connecté le câble et mis l’imprimante sous tension, l’Assistant Ajout de nouveau matériel s’affiche sur l’écran de votre ordinateur. 1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur. L’Assistant recherche automatiquement un pilote approprié.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Utilisation de Windows Server 2003 avec un câble USB ou parallèle Si vous avez connecté le câble et mis l’imprimante sous tension, l’Assistant Ajout de nouveau matériel s’affiche sur l’écran de votre ordinateur. 1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur. L’Assistant recherche automatiquement un pilote approprié. 2 Faites défiler la liste des pilotes jusqu’à ce que D:\Drivers\Print\Win_2kXP\dkaay2da.
Utilisation de Windows 2000 avec un câble USB ou parallèle Si vous avez connecté le câble et mis l’imprimante sous tension, l’Assistant Ajout de nouveau matériel s’affiche sur l’écran de votre ordinateur. 1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires, puis cliquez sur Suivant. 2 Sélectionnez Rechercher un pilote approprié, puis cliquez sur Suivant. 3 Sélectionnez Emplacement spécifique, puis cliquez sur Suivant.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Utilisation de Windows NT avec un câble parallèle REMARQUE : vous devez disposer d’un accès administrateur pour installer des pilotes d’imprimante sur l’ordinateur. 1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires. 2 Lorsque l’écran CD Pilotes et utilitaires s’affiche, cliquez sur Installation personnelle Installer l’imprimante pour l’utiliser sur cet ordinateur uniquement afin d’installer le logiciel supplémentaire pour votre imprimante.
5 Cliquez sur Suivant afin d’installer le pilote d’imprimante. 6 Cliquez sur Suivant pour achever l’installation. 7 Utilisez le nom d’imprimante par défaut (par exemple, Dell Laser Printer 1710) ou tapez un nom unique pour votre imprimante, puis cliquez sur Suivant. 8 Cliquez sur Oui (recommandé), puis cliquez sur Terminer pour imprimer une page de test. 9 Une fois la page de test imprimée, cliquez sur Oui pour fermer la fenêtre.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com 4 Lorsque l’Assistant a détecté le pilote de port USB, cliquez sur Suivant. 5 Une fois le pilote de port USB installé, cliquez sur Terminer. L’Assistant vous invite à rechercher de nouveaux pilotes. 6 Cliquez sur Suivant pour rechercher un pilote d’imprimante. 7 Sélectionnez Rechercher un pilote approprié, puis cliquez sur Suivant. 8 Sélectionnez Emplacement spécifique, puis cliquez sur Suivant.
Utilisation de Macintosh OS 9.2 et OS 10.2 Vous pouvez télécharger les pilotes Macintosh les plus courants sur le site Dell. 1 Accédez au site support.dell.com, puis cliquez sur Small Business. 2 Dans Product Support, cliquez sur Downloads & Drivers. 3 Dans la liste déroulante Product Model, sélectionnez Printer, puis 1710n (Network Laser). 4 Cliquez sur l’icône de flèche. 5 Dans la liste déroulante Select Your Download Category, sélectionnez Printer Drivers.
Configuration de l’impression locale w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
4 Configuration de l’impression réseau Impression et vérification de la page de configuration du réseau 1 Lorsque le témoin Prêt/Données est allumé en permanence, appuyez sur Continuer pour imprimer une page des paramètres de menus et une page de configuration du réseau. 2 Sous le titre Carte réseau standard de la page de configuration du réseau, vérifiez que l’état est Connecté. Si l’état est Non Connecté : 3 • Vérifiez que le câble Ethernet est correctement branché à l’arrière de l’imprimante.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com 3 Dans la liste Choisissez une tâche, cliquez sur Activer ou désactiver le pare-feu Windows, puis suivez les instructions à l’écran. Une fois que vous avez désactivez le pare-feu de Windows XP, poursuivez l’installation. Exécution du logiciel d’installation 1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur. 2 Le CD Pilotes et utilitaires doit lancer automatiquement le logiciel d’installation.
10 Sélectionnez les logiciels et la documentation que vous souhaitez installer, puis cliquez sur Installer. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Vue d’ensemble du logiciel », page 41. 11 Lorsque l’écran Félicitations ! s’affiche, choisissez de redémarrer ou non l’ordinateur, puis cliquez sur Terminer.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Pour configurer les alertes envoyées par courrier électronique : 1 Lancez le Serveur Web incorporé dans l’imprimante Dell. 2 Cliquez sur Configurer les alertes par courrier électronique. 3 Sous Configurer le serveur de courrier électronique, entrez la passerelle SMTP principale et l’adresse de réponse.
5 Vue d’ensemble du logiciel Utilisez le CD Pilotes et utilitaires fourni avec votre imprimante pour installer une combinaison d’applications, selon votre système d’exploitation. REMARQUE : si vous avez acheté votre imprimante et votre ordinateur séparément, vous devez utiliser le CD Pilotes et utilitaires pour installer ces applications. REMARQUE : ces applications logicielles ne sont pas disponibles sous Linux ou Macintosh.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Application de commande de fournitures d’imprimante de Dell REMARQUE : cette application n’est pas disponible avec Windows 98 SE ou Me. Vous pouvez accéder à la boîte de dialogue Commander des fournitures à partir de la fenêtre d’état d’impression, de la fenêtre Programmes ou de l’icône du bureau. Vous pouvez commander du toner par téléphone ou sur le Web.
Désinstallation du logiciel d’imprimante Dell Servez-vous de l'Utilitaire Désinstallation de logiciel pour supprimer tout logiciel d’imprimante actuellement installé ou tout objet imprimante. Vous pouvez accéder à cet utilitaire de deux manières : • Pour Windows XP uniquement : Cliquez sur Démarrer→ Panneau de configuration → Imprimantes et autres périphériques → Imprimantes et télécopieurs. Pour tous les autres : Cliquez sur Démarrer→ Paramètres→ Imprimantes.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Serveur Web incorporé dans l’imprimante Dell REMARQUE : cette application n’est pas disponible si l’imprimante est connectée localement à un ordinateur. Le Serveur Web incorporé dans l’imprimante Dell permet de contrôler l’état de votre imprimante réseau sans quitter votre bureau.
Pour configurer les alertes envoyées par courrier électronique : 1 Lancez le Serveur Web incorporé dans l’imprimante Dell. 2 Cliquez sur Configurer les alertes par courrier électronique. 3 Sous Configurer le serveur de courrier électronique, entrez la passerelle SMTP principale et l’adresse de réponse. 4 Sous Configurer les listes et alertes par courrier électronique, entrez votre adresse électronique ou celle de l’utilisateur principal dans la zone de liste de courrier électronique.
Vue d’ensemble du logiciel w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
6 Impression Chargement manuel d’un travail d’impression Le chargeur manuel se situe à l’avant de l’imprimante et ne peut accepter qu’un seul exemplaire de support d’impression à la fois. Si vous utilisez le dispositif d’alimentation manuelle, envoyez le travail d’impression à l’imprimante avant de charger le support d’impression. Lorsque l’imprimante est prête, elle affiche successivement les témoins Charg. manuel. C’est à ce moment que vous devez charger le support.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com 4 Sélectionnez Papier manuel dans la liste déroulante Tiroir. 5 Sélectionnez le format et le type de papier corrects. 6 Cliquez sur OK. 7 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour lancer l’impression. L’imprimante affiche successivement les voyants Charg. manuel.
Impression sur les deux faces (recto verso manuel) L’impression recto verso permet de réduire les coûts d’impression. Vous pouvez utiliser indifféremment le tiroir 1 ou le tiroir 550 feuilles pour imprimer la première face d’un travail recto verso. En revanche, vous ne pouvez utiliser que le tiroir 1 pour imprimer la deuxième face. Vous pouvez choisir le mode de reliure du travail recto verso : Bord long ou Bord court.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Pour imprimer manuellement un travail recto verso : 1 A partir de l’application, sélectionnez Fichier → Imprimer. 2 Cliquez sur Propriétés (ou Options, Imprimante ou Mise en page, selon l’application) pour consulter les paramètres du pilote d’imprimante. 3 Dans l’onglet Mise en page, sélectionnez Impression recto verso. 4 Sélectionnez Bord long ou Bord court. 5 Sélectionnez Impression recto verso manuelle. 6 Cliquez sur l’onglet Papier.
Par exemple, si vous sélectionnez une impression multipage (4 pages sur 1) en orientation portrait, le résultat sera différent selon la valeur sélectionnée pour l’option Ordre multipage : Largeur Hauteur 1 2 1 3 3 4 2 4 4 Pour entourer chaque image de page d’une bordure visible, sélectionnez Imprimer bordure de page. 5 Cliquez sur OK. 6 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour lancer l’impression.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Vous devez spécifier si vous souhaitez imprimer à l’aide d’options d’impression recto verso avant de sélectionner l’impression à l’aide de la fonction de création de brochures. Si vous sélectionnez Imprimer en utilisant l’option Brochure, les commandes des deux options d’impression recto verso sont grisées et conservent le dernier paramètre utilisé. 1 A partir de l’application, sélectionnez Fichier → Imprimer.
3 Dans l’onglet Mise en page, sélectionnez Options de mise en page avancées. 4 Cliquez sur Affiche. 5 Sélectionnez la taille d’affiche désirée en choisissant le nombre de pages à utiliser dans l’affiche. 6 Pour entourer chaque page de repères de coupe, sélectionnez Imprimer les repères de coupe. 7 Sélectionnez la quantité de chevauchement figurant sur chaque page. 8 Cliquez deux fois sur OK. 9 Cliquez sur OK dans la fenêtre Imprimer pour lancer l’impression.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Annulation d’un travail d’impression Il est possible d’annuler un travail d’impression à partir du panneau de commandes ou de votre ordinateur. La combinaison d’activité des témoins Annuler tâche s’affiche sur le panneau de commandes pendant que le travail est annulé. Depuis le panneau de commandes de l’imprimante Pour annuler le travail d’impression en cours, appuyez sur la touche Annuler .
7 Maintenance de l’imprimante Remplacement de la cartouche de toner Vous pouvez déterminer de façon approximative le niveau de toner restant dans la cartouche en imprimant la feuille de configuration des paramètres de l’imprimante. Cela vous permet de savoir s’il est nécessaire de commander des fournitures de remplacement.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Pour remplacer la cartouche de toner : 1 Ouvrez le carter avant en appuyant sur le bouton situé du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter. ATTENTION : lors du remplacement d’une cartouche de toner, ne laissez pas la nouvelle cartouche exposée trop longtemps à la lumière directe. Cela pourrait provoquer des problèmes de qualité d’impression. 2 56 Appuyez sur le bouton situé à la base de l’ensemble de la cartouche de toner.
3 Tirez la cartouche de toner vers le haut pour l’extraire à l’aide de la poignée. 4 Déballez la nouvelle cartouche de toner. 5 Tournez la cartouche dans tous les sens afin de répartir le toner.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com 58 6 Installez la nouvelle cartouche de toner en alignant les rouleaux blancs de la cartouche de toner sur les flèches blanches situées sur les rails du tambour d’imagerie et en poussant la cartouche de toner aussi loin que possible. La cartouche s’enclenche lorsqu’elle est correctement installée. 7 Refermez le carter avant.
Remplacement du tambour d’imagerie Vous pouvez déterminer de façon approximative le niveau du tambour d’imagerie en imprimant la feuille de configuration des paramètres de l’imprimante. Cela vous permet de savoir s’il est nécessaire de commander des fournitures de remplacement. Pour plus d’informations sur l’impression de la feuille de configuration des paramètres de l’imprimante, reportez-vous à la section « Impression de la feuille de configuration des paramètres de l’imprimante », page 12.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Pour remplacer le tambour d’imagerie : 1 Ouvrez le carter avant en appuyant sur le bouton situé du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter. 2 Extrayez l’ensemble de la cartouche de toner de l’imprimante en tirant la poignée de la cartouche de toner. Placez l’ensemble de la cartouche de toner sur une surface plane et propre.
3 Appuyez sur le bouton situé à la base de l’ensemble de la cartouche de toner. 4 Tirez la cartouche de toner vers le haut pour l’extraire à l’aide de la poignée. 5 Déballez le nouveau tambour d’imagerie. 6 Installez la cartouche de toner dans le nouvel ensemble de la cartouche de toner en alignant les rouleaux blancs de la cartouche de toner sur les flèches blanches situées sur les rails du tambour d’imagerie et en poussant la cartouche de toner aussi loin que possible.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com 7 Installez la nouvelle cartouche de toner dans l’imprimante en alignant les flèches bleues des guides du dispositif de cartouche avec les flèches bleues des rainures de l’imprimante, puis poussez la cartouche de toner au maximum. 8 Une fois le tambour d’imagerie remplacé, vous devez réinitialiser son compteur. Pour réinitialiser son compteur, appuyez sur le bouton Annuler voyants clignotent.
8 Dépannage Le tableau suivant propose des solutions aux problèmes d’impression. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez Dell à l’adresse suivante : support.dell.com. Une partie de l’imprimante nécessite peut-être un nettoyage ou un remplacement par un technicien L’ I M P R E S S I O N E S T C L A I R E , M A I S L E T É M O I N TO N E R B A S TAMBOUR /R E M P L A C E R L E N’EST PAS ALLUMÉ.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com LE TÉMO IN C H ARG ER PAPIER EST ALLUMÉ, MÊME LORSQUE LE TIROIR 250 F E U I L L E S O U 5 50 F E U I L L E S E S T C H A R G É . Vérifiez que le tiroir est inséré à fond. L’ I M P R I M A N T E E S T S O U S T E N S I O N E T L E T É M O I N E R R E U R EST ALLUMÉ. Vérifiez que le carter de l’imprimante est fermé. LE S TÉMO INS LU MI N EU X DU PA NNE AU D E C OM M AN DE S N E S’A LLU M EN T PAS LO RSQU E L’IMPRIMANTE EST MISE SOUS TENSION.
DU PAPIER EST BLOQUÉ DANS L’IMPRIMANTE. Lorsqu’un bourrage papier se produit, l’imprimante s’arrête et les témoins lumineux Bourrage papier et Continuer s’allument. Appuyez deux fois brièvement sur le bouton Continuer pour afficher la combinaison d’activité des témoins spécifique au bourrage papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à votre Guide de l’utilisateur. En présence d’un bourrage papier, nous vous recommandons de dégager la totalité du chemin papier.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com 2 Ouvrez la porte avant et retirez l’ensemble de la cartouche de toner. REMARQUE : ne laissez pas l’ensemble de la cartouche de toner exposé trop longtemps à la lumière directe. Cela pourrait provoquer des problèmes de qualité d’impression. 3 Retirez les papiers coincés dans la zone située derrière l’ensemble de la cartouche de toner.
4 Relevez le rabat à l’avant de l’imprimante et retirez les papiers coincés sous celui-ci. 5 Ouvrez le réceptacle arrière et retirez les papiers coincés. 6 Après avoir éliminé les bourrages, réinstallez la cartouche de toner, vérifiez que toutes les portes et les tiroirs sont fermés, puis appuyez sur Continuer pour reprendre l’impression. REMARQUE : les pages qui ont entraîné le bourrage papier sont réimprimées.
Dépannage w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
9 Contacter Dell Assistance technique Si vous avez besoin d’aide pour un problème technique, Dell est à votre disposition. 1 Appelez le service d’assistance technique avec un téléphone situé près de l’imprimante pour que le technicien puisse vous guider à travers les procédures nécessaires. Lorsque vous appelez Dell, utilisez le Code de service express pour que votre appel soit dirigé vers le personnel de support adapté. Il est situé à l’arrière de l’imprimante, à côté de son numéro de série.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Contacter Dell Pour contacter Dell électroniquement, vous pouvez accéder aux sites Web suivants : • www.dell.com • support.dell.com (assistance technique) • premiersupport.dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse e-mail Indicatif de zone, Numéros locaux et Numéros verts Afrique du sud (Johannesburg) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : E-mail : dell_za_support@dell.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse e-mail Argentine (Buenos Aires) Site Web : www.dell.com.ar Indicatif international : 00 E-mail : us_latin_services@dell.com Indicatif pays : 54 E-mail (ordinateurs de bureau et ordinateurs portables) : la-techsupport@dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse e-mail Indicatif de zone, Numéros locaux et Numéros verts Autriche (Vienne) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 900 E-mail : tech_support_central_europe@dell.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse e-mail Indicatif de zone, Numéros locaux et Numéros verts Canada (North York, Ontario) Suivi de commande en ligne : www.dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Chine (Xiamen) Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse e-mail Indicatif pays : 86 Site Web de l’assistance technique : support.dell.com.cn Indicatif ville : 592 E-mail Assistance technique : cn_support@dell.com Indicatif de zone, Numéros locaux et Numéros verts E-mail Assistance clientèle customer_cn@dell.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse e-mail Indicatif de zone, Numéros locaux et Numéros verts Espagne (Madrid) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : support.euro.dell.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse e-mail Indicatif de zone, Numéros locaux et Numéros verts Finlande (Helsinki) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 990 E-mail : support.euro.dell.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse e-mail Indicatif de zone, Numéros locaux et Numéros verts Guatemala Assistance générale 1-800-999-0136 Guyane Assistance générale numéro vert : 1-877-270-4609 Hong-Kong Site Web : support.ap.dell.com Indicatif international : 001 E-mail Assistance technique : apsupport@dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse e-mail Irlande (Cherrywood) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 16 E-mail : dell_direct_support@dell.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse e-mail Japon (Kawasaki) Site Web : support.jp.dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse e-mail Luxembourg Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : tech_be@dell.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse e-mail Indicatif de zone, Numéros locaux et Numéros verts Norvège (Lysaker) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : support.euro.dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse e-mail Indicatif de zone, Numéros locaux et Numéros verts Pérou Assistance générale 0800-50-669 Pologne (Varsovie) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 011 E-mail : pl_support_tech@dell.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse e-mail R.U. (Bracknell) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Site Web de l’assistance clientèle support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Indicatif pays : 44 Indicatif de zone, Numéros locaux et Numéros verts Indicatif ville : 1344 E-mail : dell_direct_support@dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse e-mail Indicatif de zone, Numéros locaux et Numéros verts République Tchèque (Prague) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : czech_dell@dell.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse e-mail Suisse (Genève) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : Tech_support_central_Europe@dell.com Indicatif pays : 41 E-mail pour clients francophones HSB et entreprises : support.euro.dell.
10 Annexe Modalités de garantie et de renvoi Termes de la garantie limitée pour les produits matériels Dell (Canada uniquement) Le matériel de marque Dell acheté au Canada est fourni avec une garantie limitée de 90 jours, 1 an, 2 ans, 3 ans ou 4 ans selon le produit. Pour déterminer la garantie qui accompagne votre produit matériel, consultez la liste de colisage ou la facture.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com L’EXCLUSION DE CERTAINES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES, OU ENCORE LES LIMITATIONS DE LA DUREE D’UNE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE. PAR CONSEQUENT, LES SUSDITES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS NE S’APPLIQUENT PEUT-ETRE PAS DANS VOTRE CAS.
Quelles actions de la part de Dell ? Pendant les 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et pendant la première année de toutes les autres garanties limitées : pendant les 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et pendant la première année de toutes les autres garanties limitées, nous effectuerons la réparation de tout produit de marque Dell présentant des défauts de fabrication ou matériels, qui nous seront renvoyés.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Puis-je transférer la garantie limitée ? Les garanties limitées qui accompagnent les systèmes peuvent être transférées si le propriétaire actuel transfère la propriété du système et enregistre ce transfert auprès de notre société. La garantie limitée de la mémoire de marque Dell ne peut pas être transférée. Vous pouvez nous informer du transfert sur le site Web de Dell.
Logiciels et périphériques Dell™ (Canada uniquement) Logiciels et périphériques tiers Comme d’autres revendeurs de logiciels et de périphériques, Dell ne garantit pas les produits d’autres fabricants. Les logiciels et périphériques tiers sont couverts par les garanties fournies par le fabricant ou éditeur d’origine uniquement. Les garanties de fabricants tiers varient d’un produit à l’autre. Pour plus d’informations sur les garanties particulières, consultez la documentation de votre produit.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com EXPRESSES CONTENUES DANS CETTE DECLARATION DE GARANTIE, DELL REFUSE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS, EXPRESSES OU IMPLICITES, STATUTAIRES OU AUTRES, POUR LE PRODUIT. POUR LES CLIENTS AMERICAINS, TOUTE GARANTIE EXPRESSE ET IMPLICITE POUR LE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE ET CONDITION DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITEE DANS LE TEMPS AU TERME DE LA PERIODE DE GARANTIE LIMITEE.
Vous ne pouvez utiliser qu’une seule copie du Logiciel sur un seul ordinateur à la fois. Si vous possédez plusieurs licences pour le Logiciel, vous pouvez utiliser simultanément autant de copies que de licences. « Utiliser » le Logiciel signifie le charger dans la mémoire temporaire ou le stocker de façon permanente sur l’ordinateur.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Général Cette licence est en vigueur jusqu’à expiration. Elle prend fin en vertu des conditions énoncées ci-dessus ou si vous ne respectez pas les termes de la présente licence. Lorsqu’elle prend fin, vous acceptez que le Logiciel, les documents l’accompagnant et toutes les copies éventuelles, soient détruits. Le présent contrat est régi par les lois de l’état du Texas. Chaque clause du présent contrat est autonome.
Mise en garde relative aux câbles de signaux blindés : utilisez uniquement des câbles blindés pour connecter des périphériques à tout appareil Dell afin de réduire le risque d’interférences avec les services de radiocommunication. L’utilisation de tels câbles garantit le respect de la classification EMC pour l’environnement auquel l’appareil est destiné. Pour les imprimantes parallèle, vous pouvez vous procurer un câble adapté auprès de Dell.
Annexe w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
Index A C I affiches, impression, 52 cartouche de toner, remplacement, 55 impression, 47 affiches, 52 alimentation manuelle, 47 brochures, 51 locale, 27 page de configuration du réseau, 37 papier à en-tête, 53 plusieurs pages (N pages sur une), 50 recto verso, 49 réseau, 37 annulation d’un travail d’impression, 54 application de commande de fournitures d’imprimante, 42 applications application de commande de fournitures d’imprimante, 42 Centre du moniteur d’état, 41 Dell Toner Management System, 41 d
M S mémoire optionnelle, installation, 16 serveur Web incorporé dans l’imprimante Dell, 44 support contacter Dell, 69 P panneau de commandes, 12 papier à en-tête chargement, 53 impression, 53 T tambour d'imagerie, remplacement, 59 pare-feu de Windows XP, désactivation, 37 témoins du panneau de commandes, 12 pare-feu, désactivation, 37 tiroirs, chargement, 19 pilotes d’imprimante, locale Linux, 27 Macintosh, 35 Windows 2000, 31 Windows 2003 Server, 30 Windows 98 SE, 33 Windows Me, 32 Windows NT, 32