Projektor Dell™ 2400MP Podręcznik dla użytkownika w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Wskazówki, uwagi i ostrzeżenia WSKAZÓWKA: WSKAZÓWKA zawiera ważne informacje, które pomagają w lepszym użytkowaniu projektora. UWAGA: UWAGA informuje o potencjalnych zagrożeniach uszkodzeniem sprzętu lub utraty danych i wyjaśnia, w jaki sposób tego uniknąć. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o groźbie zniszczenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci. ____________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. © 2007 Dell Inc.
Wszelkie dane lub informacje dotyczące własności, możliwości, prędkości lub kwalifikacji, na które powołuje się ten dokument, zostały podane przez producenta, a nie przez firmę Dell. Firma Dell nie posiada wiedzy na temat dokładności, kompletności, czy zgodności przedstawionych danych z rzeczywistością.
TREŚĆ 1 Projektor Dell 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informacje o projektorze . . . . . . . . . . . . . . 2 Podłączanie projektora Podłączanie do komputera 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . podłączanie do odtwarzacza DVD 9 . . . . . . . . . . 12 13 Podłączanie odtwarzacza DVD za pomocą kabla S-video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Podłączanie odtwarzacza DVD za pomocą kabla kompozytowego sygnału wizyjnego . . . 14 . 15 . . . . . . . . .
Korzystanie z panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . 23 . . . . . . . . . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Korzystanie z pilota zdalnego sterowania Korzystanie z menu ekranowego Menu główne Wybór wejścia Auto. Regulacja . Ustawienia 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 OBRAZ (w trybie PC) . . . . . . . . . . . . . . OBRAZ (w Trybie Video) 28 . . . . . . . . . . . .
1 Projektor Dell W skład zestawu wchodzą wszystkie elementy przedstawione poniżej. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny, a w przypadku braku jakiegoś elementu skontaktuj się z firmą Dell. Zawartość opakowania Przewód zasilania o długości 1,8m (3,0m w Ameryce) 1.8m kabel VGA (D-sub do D-sub) 1.8m kabel USB 1.
Zawartość opakowania Kabel o długości 1,8 m z wtykiem RCA do złącza audio Kabel ze złączami ministykowymi o długości 1,8 m Baterie (2) Pilot zdalnego sterowania Dokumentacja Futerał do przenoszenia 8 Projektor Dell
Informacje o projektorze 1 Panel sterowania 2 Przycisk regulacji wysokości 3 Detektor zdalnego sterowania 4 Obiektyw 5 Pierścień ustawiania ostrości 6 Pokrętło zmiany ogniskowej Projektor Dell 9
Projektor Dell
Podłączanie projektora 1 Odbiornik podczerwieni 2 VGA in (D-sub) connector 3 Wyjście VGA (monitor typu loop-through) 4 Zdalne złącze USB 5 Złącze sygnału wyjściowego audio 6 złącze RS232 7 Złącze przewodu zasilania 8 Złącze sygnału wejściowego audio 9 Złącze kompozytowego sygnału wizyjnego 10 Złącze S-video 11 Otwór blokady Kensington Podłączanie projektora 2 11
Podłączanie do komputera 1 Przewód zasilania 2 kabel D-sub–D-sub 3 Kabel USB–USB 12 Podłączanie projektora
podłączanie do odtwarzacza DVD Podłączanie odtwarzacza DVD za pomocą kabla S-video 1 Przewód zasilania 2 Kabel S-video Podłączanie projektora 13
Podłączanie odtwarzacza DVD za pomocą kabla kompozytowego sygnału wizyjnego 1 Przewód zasilania 2 Kabel kompozytowego sygnału video 14 Podłączanie projektora
Podłączanie odtwarzacza DVD za pomocą kabla komponentowego sygnału wizyjnego 1 Przewód zasilania 2 kabel D-sub–YPbPr Podłączanie projektora 15
Opcje instalacji profesjonalnej: Podłączanie komputera za pomocą kabla RS232 1 Przewód zasilania 2 kabel RS232 16 Podłączanie projektora
Korzystanie z projektora 3 Włączanie projektora WSKAZÓWKA: Projektor należy włączyć przed włączeniem źródła sygnału. Lampka przycisku zasilania miga na niebiesko do chwili naciśnięcia przycisku. 1 Zdejmij osłonę obiektywu. 2 Podłącz przewód zasilania i odpowiednie kable sygnałowe. Informacje na temat podłączania projektora można znaleźć w rozdziale "Podłączanie projektora" na stronie 11.
WSKAZÓWKA: Jeżeli podczas pracy zostanie naciśnięty przycisk zasilania, na ekranie pojawi się komunikat „Power Off the Lamp?” (Wyłączyć lampę?). Aby usunąć ten komunikat, naciśnij dowolny przycisk na panelu sterowania. Możesz także zignorować ten komunikat, który zniknie po 5 sekundach. Regulowanie parametrów wyświetlanego obrazu Podwyższanie projektora 1 Naciśnij przycisk regulacji wysokości.
1 Przycisk regulacji wysokości 2 Stopa regulatora wysokości 3 Pokrętło regulacji kąta nachylenia Ustawianie ogniskowej i ostrości projektora OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia projektora, przed jego przeniesieniem lub zapakowaniem do futerału należy sprawdzić, czy obiektyw oraz stopa regulatora wysokości są całkowicie wsunięte. 1 Obraz powiększa i zmniejsza się za pomocą pokrętła zmiany ogniskowej. 2 Należy obracać pierścień regulacji ostrości do momentu uzyskania wyraźnego obrazu.
Dostosowywanie wielkości wyświetlanego obrazu 20 Korzystanie z projektora
Obraz (przekątna) Wielkość ekranu maks. 29,5 cala (75,0 cm) 83,7 cala (212,5 cm) 135,3 cala (343,8 cm) 189,5 cala (481,3 cm) 241,1 cala (612,5 cm) 295,3 cala (750,0 cm) min. 24,6" (62,5 cm) 69,7 cala (177,1 cm) 112,8 cala (286,5 cm) 157,0 cala (401,0 cm) 201,0 cala (510,4 cm) 246,1 cala (625,0 cm) maks. (szer. x wys.
2 ródło Naciskaj przycisk, aby kolejno wybierać źródła sygnału: analogowego RGB, kompozytowego (Composite), Component-i, S-video i analogowego YPbPr, jeśli do projektora zostało podłączonych wiele źródeł sygnału. 3 Regulacja Keystone Ten przycisk służy do regulowania zniekształcenia obrazu spowodowanego nachyleniem projektora (± 40 stopni). 4 Ponowna synchronizacja Ten przycisk służy do synchronizowania projektora ze źródłem sygnału wejściowego.
9 Regulacja Keystone 10 W górę 11 Przyciski i w dół i Ten przycisk służy do regulowania zniekształcenia obrazu spowodowanego nachyleniem projektora (± 40 stopni). Te przyciski służą do wybierania elementów menu ekranowego. Ten przycisk służy do dostosowywania ustawienia menu ekranowego.
1 Zasilanie 2 Służy do włączania i wyłączania projektora. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz "Włączanie projektora" na stronie 17 i "Wyłączanie projektora" na stronie 17. Ten przycisk służy do dostosowywania ustawienia menu ekranowego. 3 Przycisk w dół Ten przycisk służy do wybierania elementów menu ekranowego. 4 Mute (Wyciszenie) Ten przycisk służy do wyłączania i włączania głośnika projektora. 5 Volume (Głośność) Ten przycisk służy do zwiększania głośności.
11 Przycisk w górę Ten przycisk służy do wybierania elementów menu ekranowego. 12 Przycisk Enter Ten przycisk służy do potwierdzania wyboru. 13 Ten przycisk służy do dostosowywania ustawienia menu ekranowego. 14 Menu Ten przycisk służy do uaktywniania menu ekranowego. 15 Volume (Głośność) Ten przycisk służy do zmniejszania głośności. 16 Regulacja Keystone Ten przycisk służy do regulowania zniekształcenia obrazu spowodowanego nachyleniem projektora (± 40 stopni).
i nacisnąć przycisk Enter na panelu sterowania lub pilocie zdalnego sterowania. Aby wyjść z menu ekranowego, należy przejść do karty Exit (Wyjście) i nacisnąć przycisk Enter na panelu sterowania lub pilocie zdalnego sterowania. Menu główne Wybór wejścia AUTO. WYB. źRÓDłA—Po wybraniu opcji ON (Wł.) — jest to ustawienie domyślne — są automatycznie wykrywane sygnały wejściowe. Po włączeniu projektora i naciśnięciu przycisku SOURCE (ródło) projektor automatycznie wyszukuje następny dostępny sygnał wejściowy.
Auto. Regulacja Wybierz, aby zobaczyć informację „Auto Adjustment in Progress...” (Trwa automatyczna regulacja...). Ustawienia H. KEYSTONE (ZNIEKSZTAłCENIE TRAPEZOWE W POZIOMIE)—Umożliwia regulację zniekształcenia obrazu spowodowanego przez odchylenie projektora w poziomie od osi ekranu. V. KEYSTONE (ZNIEKSZTAłCENIE TRAPEZOWE W PIONIE)— Umożliwia regulację zniekształcenia obrazu spowodowanego przez odchylenie projektora od osi ekranu. AUTOM.
– Używany jest kabel sygnału komponentowego (576p/480i/480p) – Używany jest kabel S-Video – Używany jest kabel sygnału zespolonego • 16:9 — sygnał ze źródła jest skalowany w celu dopasowania do szerokości ekranu. • 4:3 — sygnał ze źródła jest skalowany w celu dopasowania do ekranu.
OBRAZ (w Trybie Video) JASNOŚĆ—Jasność obrazu można wyregulować przy użyciu i . przycisków KONTRAST—Za pomocą i przycisków można kontrolować stopień zróżnicowania między najjaśniejszym a najciemniejszym obszarem obrazu. Dostosowanie kontrastu powoduje zmianę ilości czerni i bieli na obrazie. TEMP. BARWOWA—Umożliwia regulację temperatury barwowej. Przy wyższej temperaturze obraz jest bardziej niebieski; przy niższej — bardziej czerwony.
OBRAZ (w trybie PC) TRYB VIDEO—Wybierz tryb, aby zoptymalizować wyświetlanie obrazu pod kątem sposobu używania projektora: PC, MOVIE (FILM), sRGB (zapewnia bardziej precyzyjne odwzorowanie kolorów) i GAME (GRA) i CUSTOM (WŁASNE) (preferowane ustawienia). Jeśli dostosowywane są ustawienia White Intensity (Natężenie bieli) lub Degamma, projektor automatycznie przełączy się w tryb CUSTOM (WŁASNE). TYP SYGNAłU—Ręcznie wybierz źródło sygnału (RGB, YCbCr, YPbPr).
DOPASOWANIE—Ta opcja służy do synchronizowania fazy sygnału obrazu z fazą karty graficznej. Jeżeli obraz jest niestabilny lub miga, należy go skorygować przy użyciu funkcji Tracking (Dopasowanie). Jest to dokładna regulacja. OBRAZ (w trybie PC) TRYB VIDEO—Wybierz tryb, aby zoptymalizować wyświetlanie obrazu pod kątem sposobu używania projektora: PC, MOVIE (FILM), sRGB (zapewnia bardziej precyzyjne odwzorowanie kolorów) i GAME (GRA) i CUSTOM (WŁASNE) (preferowane ustawienia).
aktywacji trybu oszczędzania energii. Opóźnienie oznacza czas oczekiwania projektora, gdy nie ma sygnału wejściowego. Po upływie ustawionego czasu projektor włącza tryb oszczędzania energii i wyłącza lampę. Projektor włączy się ponownie po wykryciu sygnału wejściowego lub naciśnięciu przycisku zasilania. Po dwóch godzinach projektor wyłączy się i w celu jego włączenia trzeba będzie nacisnąć przycisk zasilania. TRYB ECO—Wybranie opcji On (Wł.
Preferencje GłOŚNOŚĆ—Naciśnij klawisz.Naciśnięcie przycisku powoduje zmniejszenie głośności, a przycisku — zwiększenie głośności. WYCISZENIE—Umożliwia wyłączenie dźwięku. PRZECH. EKRANU—Naciśnij przycisk Enter, aby włączyć menu, a potem wybierz "YES" (Tak). Projektor przechwyci obraz ekranu jako "Moje dostos. logo". Ekran ten zastąpi wszystkie oryginalne ekrany zawierające logo firmy Dell. Użytkownik może odzyskać ekran domyślny wybierając "Logo Dell" na ekranie podręcznym.
Kiedy istnieje zabezpieczenie hasłem (On (Wł.)), pojawi się ekran z prośbą o podanie hasła dostępu za każdym razem, gdy wtyczka będzie włożona do gniazda i będzie podłączone zasilanie do projektora. Domyślnie ta funkcja nie jest dostępna. Można ją włączyć za pomocą menu Password (Hasło). Funkcja zabezpieczenia hasłem zostanie uaktywniona przy następnym włączeniu projektora.
2 c Aby potwierdzić, wprowadź hasło ponownie. d Jeśli weryfikacja hasła powiodła się, można dalej obsługiwać projektor. Jeśli wprowadziłeś niepoprawne hasło, masz kolejne 2 możliwości. Po trzeciej nieprawidłowej próbie projektor zostanie automatycznie wyłączony. WSKAZÓWKA: Jeśli zapomnisz hasło, skontaktuj się z dealerem lub personelem wyspecjalizowanego punktu serwisowego. 3 Aby skasować funkcję hasła, wybierz OFF (WYŁ.) i wprowadź hasło, aby wyłączyć tę funkcję.
WZORZ. TESTOWY—Wybranie opcji On (WŁ.) spowoduje wyświetlenie wbudowanego wzorca testowego w celu przeprowadzenia autotestu ostrości i rozdzielczości. Wybranie opcji Off (Wył.) powoduje wyłączenie funkcji hasła. ZEROW. DO FABR.—Wybranie opcji ON (WŁ.) spowoduje przywrócenie fabrycznych ustawień domyślnych projektora. Przywracane są zarówno ustawienia źródeł obrazu komputerowego, jak i obrazu wideo.
4 Rozwiązywanie problemów z projektorem Jeśli występują problemy z projektorem, zapoznaj się z poniższymi wskazówkami dotyczącymi rozwiązywania problemów. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell. Problem Możliwe rozwiązanie Na ekranie nie pojawia się obraz • Sprawdź, czy osłona obiektywu jest zdjęta i czy projektor jest włączony. • Sprawdź, czy jest aktywny zewnętrzny port graficzny. Jeśli korzystasz z komputera przenośnego firmy Dell, naciśnij klawisze (Fn+F8).
Problem (kontynuacja) Pojawia się część obrazu, obraz przewija się lub jest nieprawidłowo wyświetlany Możliwe rozwiązanie (kontynuacja) 1 Naciśnij przycisk Ponowna synchronizacja na pilocie zdalnego sterowania lub na panelu sterowania. 2 Jeśli używasz komputera przenośnego firmy Dell, ustaw na komputerze rozdzielczość XGA (1024 x 768): a Kliknij prawym przyciskiem myszy pulpit systemu Windows, kliknij polecenie Właściwości, a następnie wybierz kartę Ustawienia.
Problem (kontynuacja) Możliwe rozwiązanie (kontynuacja) Barwy obrazu są nieprawidłowe • Jeśli używana karta graficzna generuje sygnał wyjściowy z „synchronizacją na zieleni” i obraz ma być wyświetlany w standardzie VGA z odświeżaniem 60 Hz, przejdź do menu ekranowego Wyświetlacz, wybierz Signal Type (Rodzaj sygnału), a następnie wybierz RGB. • Uzywac Wzorca testowego w ten Preferencje munu. Sprawdź prawidłowość barw obrazu kontrolnego.
Problem (kontynuacja) Możliwe rozwiązanie (kontynuacja) Lampa jest spalona lub wydaje trzaskające dźwięki Kiedy zbliża się koniec okresu poprawnego działania lampy, może się ona spalić lub wydawać głośne, trzaskające dźwięki. Jeśli do tego dojdzie, projektor nie włączy się ponownie. Aby uzyskać informacje na temat wymiany lampy, zobacz na stronie 42. Wskaźnik LAMP świeci ciągłym pomarańczowym światłem Jeżeli wskaźnik LAMP świeci ciągłym pomarańczowym światłem, należy wymienić lampę.
Problem (kontynuacja) Możliwe rozwiązanie (kontynuacja) Wskaźnik TEMP migocze na pomarańczowo Nastąpiło uszkodzenie wentylatora i projektor automatycznie wyłączy się. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell. Menu ekranowe nie pojawia się na ekranie Spróbuj nacisnąć przycisk menu na panelu przez 10 sekund, aby odblokować menu ekranowe. Sprawdź Menu Lock na stronie 33 (blokada menu).
Wymiana lampy Lampę należy wymienić, kiedy na ekranie pojawi się komunikat „Lamp is approaching the end of its useful life (Lampa zbliża się do końca czasu użytkowania) w trybie pełnego zasilania. Replacement suggested! www.dell.com/lamps” (Zbliża się koniec okresu przydatności lampy do użycia. Sugerowana jest wymiana! www.dell.com/lamps). Jeśli problem nie ustępuje po wymianie lampy, skontaktuj się z firmą Dell. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz "Skontaktuj się z firmą Dell".
5 Wyjmij lampę, chwytając za jej metalowy uchwyt. WSKAZÓWKA: Firma Dell może zażądać zwrotu lampy wymienionej zgodnie z warunkami gwarancji. W przeciwnym razie skontaktuj się z lokalną placówką utylizacji odpadów, aby uzyskać adres najbliższego punktu składowania odpadów. 6 Wymienić na nową lampę. 7 Dokręć 2 śruby mocujące lampę. 8 Zdjąć pokrywę lampy i zacisnąć 2 śruby. 9 Wyzeruj czas pracy lampy, wybierając "Yes" (Tak) dla Lamp Reset (Zerowanie zegara lampy) na karcie OSD Lamp (Lampa).
Rozwiązywanie problemów z projektorem
5 Dane techniczne 5 Zawór świetlny Jednoukładowy o średnicy 0,7 cala, XGA, technologia DLP™ LVDS (niskonapięciowe sygnały różnicowe) Jaskrawość 3000 lumenów ANSI (maksymalnie) Współczynnik kontrastu Typowy 2100:1 (pełne włączenie/pełne wyłączenie) Równomierność Typowa 80% (norma japońska — JBMA) Lampa Wymieniana przez użytkownika lampa o mocy 260 W i trwałości 2000 godzin (do 2500 godzin w trybie ekonomicznym) Liczba pikseli 1024 x 768 (XGA) Liczba wyświetlanych kolorów 16,7 miliona kolorów S
Częstotliwość odchylania poziomego 15 kHz - 92kHz (sygnał analogowy) Częstotliwość odchylania pionowego 50 kHz - 85 kHz (sygnał analogowy) Zasilanie Uniwersalny zasilacz prądu przemiennego 100–240 V, 50–60 Hz z wejściem PFC Pobór mocy Typowy 325 W, 285 W w trybie ekonomicznym Dźwięk 1 głośnik, 2 W (RMS) Poziom hałasu 36 dB(A) w trybie pełnej mocy lampy, 33 dB(A) w trybie ekonomicznym Masa <2,4 kg (5,5 funta) Wymiary (szer. x wys. x gł.
Wejście audio: jedno złącze słuchawkowe typu jack (średnica 3,5 mm) Wyjście audio: jedno złącze typu jack (średnica 3,5 mm) Jedno złącze mini-DIN RS232 do podłączenia przewodowego pilota zdanego sterowania z komputera PC Dane techniczne 47
Przypisanie styków gniazda RS232 Protokół RS232 • Ustawienia komunikacyjne Ustawienia połączenia Wartość Szybkość transmisji: 19200 Bity danych: 8 Parzystość Brak Bity stopu 1 • Typy poleceń Aby włączyć menu OSD i wyregulować ustawienia.
0x03: System Status - Projector ON (Normal Mode) (Stan systemu - Projektor włączony w trybie normalnym). NACK: System Status - Projector OFF (Standby Mode) (Stan systemu - Projektor wyłączony w trybie czuwania). Wskazówka: Gdy projektor znajduje się w trybie czuwania, odpowiedź potwierdzająca (NACK) do projektora nie jest wysyłana.
Lista poleceń sterujących Nagłówek (WORD) Kod adresowy (BAJT) Rozmiar ładunku (WORD) Kontrola CRC16 całego pakietu (WORD) Identyfikator komunikatu (WORD) Rozmiar komunikatu (WORD) Kod polecenia (BAJT) Opis polecenia 0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6 0xbfc7 0x7e07 0x3fc5 0xfe05 0xbe04 0x7fc4 0x3fc0 0xfe00 0xbe01 0x7fc1 0x3e03 0xffc3 0x7e02 0x3fca 0xfe0a 0xbe0b 0x7fcb 0x3e09 0x7e08 0x3e0c 0xffcc 0xbe1f 0x7fdf 0xbfd9 0x7e19 0x3fdb 0xfe1b 0xbe1a 0x7fda 0x3e12 0x3ff6 0x7e46 0x1111 0x0001 0x01 0x02 0x03 0x0
Tryby zgodności Tryb Rozdzielczo ść VGA VGA (ANALOGOWY) Częstotliwość odchylania pionowego (Hz) Częstotliwość odchylania poziomego (KHz) 640 x 350 70 31,5 640 x 350 85 37,9 VGA 640 x 400 85 37,9 VGA 640 x 480 60 31,5 VGA 640 x 480 72 37,9 VGA 640 x 480 75 37,5 VGA 640 x 480 85 43,3 VGA 720 x 400 70 31,5 VGA 720 x 400 85 37,9 SVGA 800 x 600 56 35,2 SVGA 800 x 600 60 37,9 SVGA 800 x 600 72 48,1 SVGA 800 x 600 75 46,9 SVGA 800 x 600 85 53,7 XGA 1024
Dane techniczne
Kontakt z firmą Dell Aby skontaktować się z firmą Dell w formie elektronicznej, można skorzystać z następujących witryn WWW: • www.dell.com • support.dell.com (pomoc techniczna) Aby skorzystać z witryny dedykowanej dla danego kraju, należy w poniższej tabeli odnaleźć część poświęconą temu krajowi. WSKAZÓWKA: Bezpłatne numery dotyczą tych krajów, dla których zostały wymienione.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Argentyna (Buenos Aires) Witryna: www.dell.com.ar Numer kierunkowy miasta: 11 E-mail dla serwerów i pamięci EMC® : la_enterprise@dell.com Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne E-mail: Kod dostępu do centrali us_latin_services@dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Austria (Wiedeń) Witryna: Kod dostępu do centrali support.euro.dell.com międzynarodowej: 900 E-mail: tech_support_central_europe Numer kierunkowy @dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Belgia (Bruksela) Witryna: Kod dostępu do centrali support.euro.dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Brunei Numer kierunkowy kraju: 673 Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (Penang, Malezja) 604 633 4966 Obsługa klienta (Penang, Malezja) 604 633 4888 Transakcje (Penang, Malezja) 604 633 4955 Kontakt z firmą Dell 57
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Kanada (North York, Ontario) Status zamówienia online: www.dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Kajmany Pomoc ogólna 1-800-805-7541 Chile (Santiago) Sprzedaż i obsługa klienta nr bezpłatny: 1230020-4823 Numer kierunkowy kraju: 56 Numer kierunkowy miasta: 2 Chiny (Xiamen) Numer kierunkowy kraju: 86 Numer kierunkowy miasta: 592 Pomoc techniczna
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (projektory, PDA, przełączniki sieciowe, rutery itp.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Klienci indywidualni i małe firmy nr bezpłatny: 800 85 8 2222 Kluczowi klienci nr bezpłatny: 800 85 8 2557 Klienci dużych firm GCP nr bezpłatny: 800 85 8 2055 Duże firmy Klienci kluczowi nr bezpłatny: 800 85 8 2628 Duże firmy, północ nr bezpłatny:
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Duże firmy, zachód nr bezpłatny: 800 85 8 2811 Duże firmy Części zamienne nr bezpłatny: 800 85 8 2621 Kolumbia Pomoc ogólna 980-9-15-3978 Costa Rica Pomoc ogólna 0800-012-0435 Republika Czeska (Praga) Witryna: support.euro.dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Dania (Kopenhaga) Witryna: Kod dostępu do centrali support.euro.dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Finlandia (Helsinki) Witryna: Kod dostępu do centrali support.euro.dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Francja (Paryż) (Montpellier) Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Witryna: support.euro.dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Niemcy (Langen) Witryna: Kod dostępu do centrali support.euro.dell.com międzynarodowej: 00 E-mail: tech_support_central_europe Numer kierunkowy @dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Grecja Witryna: Kod dostępu do centrali support.euro.dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Hong Kong Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Witryna: support.ap.dell.com Kod dostępu do centrali Pomoc techniczna sprzętowa i międzynarodowej: 001 gwarancyjna adres e-mail: apsupport@dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Indie Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne E-mail: india_support_desktop@dell.c om india_support_notebook@dell .com india_support_Server@dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Wielka Brytania — obsługa klienta (połączenia tylko wewnątrz Wielkiej Brytanii) Obsługa dużych firm Obsługa dużych firm (połączenia tylko wewnątrz Wielkiej Brytanii) Irlandia — sprzedaż Wielka Brytania — sprzedaż (połączenia tylko wewnątrz Wielkiej Brytanii) Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatn
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Jamajka Pomoc ogólna (połączenia tylko z Jamajki) Japonia (Kawasaki) Witryna: support.jp.dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna poza Japonią (Dell Precision, OptiPlex i Latitude) 81-44-556-3894 Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (PDA, projektory, drukarki, rutery) nr bezpłatny: 0120-981-690 Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Korea (Seul) E-mail: krsupport@dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Luksemburg Witryna: Kod dostępu do centrali support.euro.dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Malezja (Penang) Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Witryna: support.ap.dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Meksyk Pomoc techniczna sprzętowa i 001-877-384-8979 gwarancyjna dla klienta Kod dostępu do centrali lub 001-877-269międzynarodowej: 00 3383 Numer kierunkowy kraju: 52 Sprzedaż 50-81-8800 lub 01-800-8883355 Obsługa klienta 001-877-384-8979 lub 001-877
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Holandia (Amsterdam) Witryna: Kod dostępu do centrali support.euro.dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Norwegia (Lysaker) Witryna: Kod dostępu do centrali support.euro.dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Portugalia Witryna: Kod dostępu do centrali support.euro.dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Singapur (Singapur) Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Witryna: support.ap.dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Afryka Południowa (Johannesburg) Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Witryna: support.euro.dell.com Kod dostępu do centrali E-mail: międzynarodowej: dell_za_support@dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Hiszpania (Madryt) Witryna: Kod dostępu do centrali support.euro.dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Szwecja (Upplands Vasby) Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Witryna: support.euro.dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Szwajcaria (Genewa) Witryna: Kod dostępu do centrali support.euro.dell.com międzynarodowej: 00 E-mail: Tech_support_central_Europe Numer kierunkowy @dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Tajwan Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Witryna: support.ap.dell.com Kod dostępu do centrali E-mail: ap_support@dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Tajlandia Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Witryna: support.ap.dell.
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Wielka Brytania (Bracknell) Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Witryna: support.euro.dell.com Kod dostępu do centrali Witryna obsługi klienta: międzynarodowej: 00 support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home .
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Obsługa klientów kluczowych (500–5000 pracowników) 0870 906 0010 Centralna obsługa klientów rządowych 01344 373 193 Obsługa lokalnych instytucji edukacyjnych i rządowych 01344 373 199 Obsługa służby zdrowia 01344 373 194 Sprzedaż dla klientów indyw
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne USA (Austin, Texas) Automatyczna usługa statusu zamówień Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 011 AutoTech (komputery przenośne i biurowe) Numer kierunkowy nr bezpłatny: 1800-433-9014 Pomoc techniczna sprzętowa i gwarancyjna (TV, drukarki i projekto
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Usługi finansowe (Kluczowi klienci Dell [DPA]) Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne nr bezpłatny: 1800-283-2210 Firmy Obsługa klienta i pomoc techniczna nr bezpłatny: 1800-456-3355 Program zakupów pracowniczych (EPP) nr bezpłatny: 1800-695-8133 Drukarki i projektory — pomoc techniczna nr
Kraj (miasto) Nazwa departamentu lub Kod dostępu do centrali obszaru obsługi, adres witryny międzynarodowej WWW oraz adres poczty Numer kierunkowy kraju elektronicznej Numer kierunkowy miasta Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Faks nr bezpłatny: 1800-727-8320 Usługi Dell dla osób niesłyszących, niedosłyszących i z zaburzeniami mowy nr bezpłatny: 1877-DELLTTY (1-877-335-5889) Brytyjskie Wyspy Dziewicze Pomoc ogólna 1-877-673-3355 Wenezuela Pomoc ogólna 8001-3605 Kontakt
Kontakt z firmą Dell
Dodatek: Zgodność z przepisami Przepisy FCC (dotyczy tylko USA) Większość systemów komputerowych firmy Dell została sklasyfikowana przez komisję FCC (Federal Communications Commission) jako urządzenia cyfrowe klasy B. Aby określić, która klasyfikacja dotyczy systemu komputerowego użytkownika, należy zapoznać się ze wszystkimi etykietami rejestracji FCC znajdującymi się na spodzie, z boku lub z tyłu komputera, na wspornikach montażu karty oraz na samych kartach.
www.dell.com | support.dell.com komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią. Jeśli urządzenie to faktycznie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić, wyłączając i z powrotem włączając urządzenie, zaleca się użytkownikowi podjęcie próby wyeliminowania zakłóceń poprzez zastosowanie jednego lub kilku z poniższych środków: • Zmienić ustawienie lub położenie anteny odbiorczej.
Słownik Lumeny ANSI —norma pomiaru strumienia światła służąca do porównywania projektorów. Proporcje obrazu —najbardziej rozpowszechniona proporcja obrazu to 4:3 (4 na 3). We wczesnych telewizyjnych i komputerowych standardach wideo proporcje obrazu wynosiły 4:3; oznacza to, że szerokość obrazu jest 4/3 razy większa od wysokości. Podświetlenie —dotyczy pilota zdalnego sterowania lub panelu sterownia projektora z podświetlanymi przyciskami i elementami sterowania.
www.dell.com | support.dell.com umożliwiający projektorom działanie w rozdzielczości do XGA 1024x768, Współczynnik kontrastu — zakres wartości bieli i czerni w obrazie lub stosunek pomiędzy maksymalnymi a minimalnymi wartościami. W odniesieniu do projektorów używane są dwie metody pomiaru współczynnika: 1 Full On/Off — mierzy stosunek strumienia światła obrazu całkowicie białego (full on) i strumienia światła obrazu całkowicie czarnego (full off).
Hz — częstotliwość sygnału przemiennego. Zobacz częstotliwość. Korekcja zniekształceń trapezowych —urządzenie korygujące zniekształcenia (zwykle efekt poszerzenia na górze i zwężenia na dole) wyświetlanego obrazu spowodowane nieprawidłowym kątem pomiędzy projektorem a ekranem.
www.dell.com | support.dell.com S-Video — standard transmisji sygnału wideo wykorzystujący 4-stykowe złącze mini-DIN do przesyłania informacji wideo za pomocą dwóch przewodów sygnałowych: luminancji (jaskrawość, Y) i chrominancji (kolor, C). Standard S-Video jest także znany jako Y/C. SECAM — francuski i międzynarodowy standard kodowania obrazu i nadawania sygnału. Wyższa rozdzielczość niż NTSC. SVGA — Super Video Graphics Array — 800 x 600 pikseli. SXGA — Super Ultra Graphics Array — 1280 x 1024 pikseli.
Indeks D Dane techniczne Brightness (Jaskrawość) 45 Częstotliwość odchylania pionowego 46 Częstotliwość odchylania poziomego 46 Dźwięk 46 Lampa 45 Liczba pikseli 45 Liczba wyświetlanych kolorów 45 Masa 46 Obiektyw projekcyjny 45 Odległość od ekranu 45 Parametry środowiskowe 46 Pobór mocy 46 Poziom hałasu 46 Protokół RS232 48 Równomierność 45 Szybkość koła kolorów 45 Tryby zgodności 51 Współczynnik kontrastu 45 Wymiary 46 Wymiary ekranu projekcyjnego 45 Złącza wejścia/wyjścia 46 Zasilanie 46 Zawór świetlny 4
kabel kompozytowego sygnału video 14 kabel RS232 16 Kabel S-video 13 Kabel USB–USB 12 Przewód zasilania 12, 13, 14, 15, 16 Za pomocą kabla komponentowego sygnału wizyjnego 15 Za pomocą kabla kompozytowego sygnału wizyjnego 14 Za pomocą kabla S-video 13 pomoc kontakt z firmą Dell 53 porty połączeń odbiornik podczerwieni 11 otwór blokady Kensington 11 VGA in (D-sub) connector 11 Wyjście VGA (monitor typu loop-through) 11 Złącze kompozytowego sygnału wizyjnego 11 Złącze przewodu zasilania 11 złącze RS232 11 Zł
W włączanie/wyłączanie projektora włączanie projektora 17 wyłączanie projektora 17 wymiana lampy 42 Indeks 101
Indeks