Proyector Dell™ 2400MP Manual del usuario w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notas, avisos y precauciones NOTA:Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso de su proyector. AVISO: Un AVISO indica un daño potencial para el hardware o la pérdida de datos y ofrece información acerca de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN:Una PRECAUCIÓN indica posibles daños para el dispositivo, lesiones personales o muerte. ____________________ La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2007-2008 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Tabla de contenidos 1 Su proyector Dell Acerca de su proyector . 2 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del proyector Conexión a la computadora . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conexión a un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . 10 Conexión de un reproductor de DVD con un cable S-video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conexión de un reproductor con un cable compuesto . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del panel de control Uso del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Uso del menú en pantalla Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Selecc. entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste Automático Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 IMAGEN (en Modo PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Su proyector Dell El proyector incluye todos los elementos que se muestran a continuación. Asegúrese de tenerlos todos y comuníquese con Dell en caso de que algo falte.
Contenido del paquete (continuación) Cable RCA a Audio de 1,8 m Cable de 1,8 m de mini pin a mini pin Pilas (2) Control remoto Documentación Maletín de transporte 6 Su proyector Dell
Acerca de su proyector 1 Panel de control 2 Botón del elevador 3 Receptor del control remoto 4 Lente 5 Anillo de enfoque 6 Lengüeta de zoom Su proyector Dell 7
Conexión del proyector 1 Receptor IR 2 Conector de entrada VGA (D-sub) 3 Salida VGA (ciclo monitor) 4 Conector remoto USB 5 Conector de salida de audio 6 Conector RS232 7 Conector del cable de alimentación 8 Conector de entrada de audio 9 Conector de video compuesto 10 Conector para S-video 11 Agujero de bloqueo Kensington 8 Conexión del proyector 2
Conexión a la computadora 1 Cable de alimentación 2 Cable D-sub a D-sub 3 Cable USB a USB Conexión del proyector 9
Conexión a un reproductor de DVD Conexión de un reproductor de DVD con un cable S-video 1 Cable de alimentación 2 Cable S-video 10 Conexión del proyector
Conexión de un reproductor con un cable compuesto 1 Cable de alimentación 2 Cable de video compuesto Conexión del proyector 11
Conexión de un reproductor con un cable componente 1 Cable de alimentación 2 Cable D-sub a YPbPr 12 Conexión del proyector
Opciones de instalación profesional: Conectar una computadora con un cable RS232 1 Cable de alimentación 2 Cable RS232 Conexión del proyector 13
Uso del proyector 3 Encendido del proyector NOTA:Encienda el proyector antes de activar el dispositivo fuente. La luz del botón de alimentación parpadea de color azul hasta que lo pulsa. 1 Retire la tapa de la lente. 2 Conecte el cable de alimentación y los cables de señal correspondientes. Para obtener información acerca de la conexión del proyector, consulte "Conexión del proyector" en la página 8.
NOTA:Si pulsa el botón de alimentación mientras el proyector está funcionando, en la pantalla aparece el mensaje "Power Off the Lamp?" (¿Apagar lámpara?). Para borrar el mensaje, pulse cualquier botón del panel de control o simplemente ignórelo y desaparecerá después de 5 segundos. Ajuste de la imagen proyectada Aumento de la altura del proyector 1 Mantenga pulsado el botón del elevador.
Ajuste del enfoque y zoom del proyector PRECAUCIÓN:Para evitar daños en el proyector, asegúrese de que la lente de zoom y el pie elevador estén completamente retraídos antes de trasladar o colocar el proyector en su maleta de transporte. 1 Gire la lengüeta de zoom para alejar o acercar la imagen. 2 Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen se vea claramente. El proyector enfoca a distancias desde 3,9 a 39,4 pies (1,2 a 12 m).
Ajuste del tamaño de la imagen de proyección Uso del proyector 17
Pantalla (Diagonal) Tamaño de pantalla Distancia Máx. 29,5" (75,0 cm) 83,7" (212,5 cm) 135,3" (343,8 cm) 189,5" (481,3 cm) 241,1" (612,5 cm) 295,3" (750,0 cm) Mín. 24,6" (62,5 cm) 69,7" (177,1 cm) 112,8" (286,5 cm) 157,0" (401,0 cm) 201,0" (510,4 cm) 246,1" (625,0 cm) Máx.
2 Fuente Pulse para cambiar entre las fuentes RGB analógico, Compuesto, Componente-i, S-video y Analógico YPbPr cuando haya varias fuentes conectadas al proyector. 3 Ajuste de clave Pulse para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector (±40 grados). 4 Resinc Pulse para sincronizar el proyector con la fuente de entrada. La función de Resinc no funciona mientras se muestra el menú en pantalla. 5 Menú Pulse para activar el menú en pantalla (OSD, Onscreen display).
Uso del control remoto 1 Alimentación 2 Enciende y apaga el proyector. Para obtener más información, consulte "Encendido del proyector" en la página 14 y "Apagado del proyector" en la página 14. Pulse para ajustar los valores del menú en pantalla. 3 Botón Abajo Pulse para seleccionar elementos en el menú en pantalla. 4 Silencio Pulse para silenciar o activar el sonido del altavoz del proyector. 5 Volumen Pulse para aumentar el volumen.
6 Página Pulse para ir a la página anterior. 7 Página Pulse para ir a la página siguiente. 8 Modo Video El Microproyector Dell 2400MP cuenta con configuraciones predefinidas optimizadas para la visualización de datos (gráficos de PC) o de video (películas, juegos, etc.). Pulse el botón Modo Video para alternar entre Modo PC, Modo Pelíc, Modo Juego, sRGB o Modo PERSONAL (donde el usuario puede configurar y guardar sus ajustes preferidos).
Uso del menú en pantalla El proyector tiene un menú en pantalla multilingüe que puede mostrarse con o sin una fuente de entrada. En el Menú principal, pulse o para navegar a través de las fichas. Pulse el botón Aceptar del panel de control o del control remoto para seleccionar un submenú. En el submenú, pulse o para seleccionar un elemento. Al seleccionarlo, el elemento cambia de color a gris oscuro. Use o del panel de control o del control remoto para realizar ajustes a un valor.
S-VIDEO—Pulse ACEPTAR para detectar la señal S-Video. VIDEO COM.—Pulse ACEPTAR para detectar la señal de video compuesto. Ajuste Automático Seleccione para mostrar la información "Ajuste automático en curso...". Configurar CORREGIR DIST. H.—Ajuste la distorsión de la imagen causada al cambiar la orientación horizontal del proyector. CORREGIR DIST. V.—Ajuste la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector. CORREGIR DIST.
– Cable compuesto • 16:9 — La fuente de escala se modifica para ajustarse al ancho de la pantalla. • 4:3 — La fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla Use la relación de aspecto 16:9 ó 4:3 si está usando uno de los siguientes elementos: – Computadora con resolución superior a XGA – Cable componente (1080i o 720p) INFORM. PROYECTOR—Pulse para mostrar el nombre del modelo, la resolución actual y el número de serie del proyector (PPID#).
IMAGEN (en Modo Video) BRILLO—Use y para ajustar el brillo de la imagen. y CONTRASTE—Use para controlar el grado de diferencia entre las partes más brillantes y más oscuras de la imagen. Al ajustar el contraste, se modifica la cantidad de blanco y negro de la imagen. TEMP. COLOR—Ajuste la temperatura del color. Mientras más alta es la temperatura, más azul aparece la imagen; mientras más baja es la temperatura, más roja aparece la imagen. El modo de usuario activa los valores en el menú “Config. Color”.
PANTALLA (en Modo PC) MODO VIDEO—Seleccione un modo para optimizar cómo se usará el proyector: PC, MOVIE, sRGB (ofrece una representación del color más precisa), JUEGO , y PERSONAL (ajusta su configuración preferida). Si ajusta la configuración de Intensidad blanco o Degamma, el proyector cambiará automáticamente a PERSONAL. TIPO DE SEñ AL—Selecciona manualmente el tipo de señal RGB, YCbCr, YPbPr.
PANTALLA (en Modo Video) cambiará automáticamente a PERSONAL. MODO VIDEO—Seleccione un modo para optimizar cómo se usará el proyector: PC, MOVIE, sRGB (ofrece una representación del color más precisa), JUEGO , y PERSONAL (ajusta su configuración preferida). Si ajusta la configuración de Intensidad blanco o Degamma, el proyector TIPO DE SEñ AL—Selecciona manualmente el tipo de señal RGB, YCbCr, YPbPr.
funcionamiento más silencioso y una luminancia menor de salida en la pantalla. Seleccione DES para utilizar el proyector al nivel de consumo normal (260 vatios). REINICIAR LáMP.—Luego de instalar una lámpara nueva, seleccione Sí para restablecer el temporizador de la lámpara.
Preferencias para disminuir el volumen y para aumentarlo. VOLUMEN—Pulse SILENCIO—Le permite silenciar el sonido. PANTALLA PERSONAL.— Presione Entrar y aparecerá un menú, luego seleccione "SÍ". El proyector capturará la imagen en pantalla como "Mi logotipo personalizado". Esta pantalla reemplazará a todas las pantallas originales que contengan el logotipo de Dell en la pantalla emergente. BLOQUEAR MENú—Seleccione ACT para activar Bloquear menú y ocultar el menú OSD.
desactivada por defecto. Puede activarla usando el menú Clave. Esta clave de seguridad estará activada la próxima vez que encienda el proyector. Si activa esta característica, se le pedirá que escriba la clave del proyector tras encenderlo: 1 30 petición de introducción de clave la 1ª vez: a Vaya al menú Preferencias, presione Aceptar y luego seleccione Clave para ACTIVAR la configuración de la contraseña.
2 c Para confirmar, escriba de nuevo la clave. d Si la verificación de la clave tiene éxito, puede continuar accediendo a las funciones del proyector y sus utilidades. Si la clave introducida es incorrecta, tendrá otras 2 oportunidades. Tras tres intentos fallidos, el proyector se apagará automáticamente. NOTA:Si ha olvidado su clave, contacte con su distribuidor o personal de servicio cualificado. 3 Para cancelar la función de clave, seleccione DES e introduzca la clave para desactivar la función.
predeterminados de fábrica. Los elementos que se restauran incluyen las configuraciones de fuentes de la computadora y fuente de video.
Solución de problemas del proyector 4 Si experimenta problemas con el proyector, consulte las siguientes sugerencias para solucionarlos. Si el problema persiste, comuníquese con Dell. Problema Solución posible No aparece la imagen en la pantalla • Compruebe que haya quitado la tapa de la lente y que el proyector esté encendido. • Asegúrese de que el puerto de gráficos externos esté activado. Si está usando una computadora portátil Dell, pulse (Fn+F8).
Problema (continuación) Imagen parcial, desplazada o incorrecta Solución posible (continuación) 1 Pulse el botón Resinc del control remoto o del panel de control. 2 Si está usando una computadora portátil Dell, ajuste la resolución de la computadora en XGA (1024 x 768): a Haga clic con el botón derecho en la parte no utilizada del escritorio de Windows, haga clic en Propiedades y luego seleccione la ficha Configuración.
Problema (continuación) La imagen está desenfocada Solución posible (continuación) 1 Ajuste el anillo de enfoque en las lentes del proyector. 2 Asegúrese de que la pantalla de proyección esté dentro de la distancia del proyector requerida (3,9 pies [1,2 m] a 39,4 pies [12 m]). La imagen aparece estirada en el modo DVD 16:9 El mismo proyector detectará automáticamente el DVD 16:9 y ajustará la relación de aspecto para pantalla completa con la configuración por defecto de 4:3 (buzón).
Problema (continuación) Solución posible (continuación) La luz de LAMP parpadea en naranja y la luz de Power está fija en azul Si la luz de LAMP parpadea en naranja y la luz de Power está fija en azul, el sistema ha fallado y el proyector se apagará automáticamente. Desenchufe el cable de alimentación tras 3 minutos y luego vuelva a encender la pantalla. Si el problema persiste, contacte con Dell. La luz de TEMP está fija en naranja y la luz de Power está fija en azul La lámpara se ha sobrecalentado.
Cambio de la lámpara Cambie la lámpara cuando el mensaje "La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a funcionamiento completo. Debe cambiarla www.dell.com/lamps" aparezca en la pantalla. Si este problema persiste tras cambiar la lámpara, contacte con Dell. Para más información, consulte "Contactar con Dell". PRECAUCIÓN:La lámpara se calienta durante el uso. No intente cambiarla hasta que el proyector se haya dejado enfriar durante al menos 30 minutos.
PRECAUCIÓN:Eliminación de lámparas (sólo para EE.UU.) LA O LAS LÁMPARAS DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y DEBEN SER RECICLADAS O ELIMINADAS EN CONFORMIDAD CON LAS LEYES LOCALES, ESTATALES Y FEDERALES. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, VISITE WWW.DELL.COM/HG O COMUNÍQUESE CON LA ALIANZA DE INDUSTRIAS ELECTRÓNICAS EN WWW.EIAE.ORG. PARA CONOCER DETALLES ESPECÍFICOS SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LAS LÁMPARAS, VISITE WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
5 Especificaciones 5 Válvula de luz Brillo Tasa de contraste Uniformidad Número de píxeles Color visible Velocidad de la rueda del color Lente de proyección Tamaño de la pantalla de proyección Distancia de proyección Compatibilidad del video Frecuencia H. Frecuencia V. Fuente de alimentación Consumo de energía Audio Nivel de ruido Peso Tecnología de un solo chip de 0.7" XGA LVDS (señalización diferencial de bajo voltaje) 3000 ANSI lúmenes (máx.
Dimensiones (Ancho x Alto x Fondo) Ambiente Externas 10,8 x 8,3 x 4 ± 0,04 pulgadas (273,7 x 212 x 101 ± 1 mm) Temperatura de funcionamiento: 5oC - 35oC (41oF- 95oF) Humedad: 80% máximo Temperatura de almacenamiento: -20oC to 60oC (-4oF a 140oF) Regulación Conectores I/O Lámpara Humedad: 80% máximo FCC, CE, VCCI, UL, cUL, NemkoGS, ICES-003, MIC, C-Tick, GOST, CCC, PSB, NOM, IRAM, SABS Alimentación: zócalo de entrada de alimentación CA Entrada de ordenador: un D-sub para señales de entrada analógica/comp
Asignación de contactos RS232 Protocolo RS232 • Configuración de la comunicación Configuración de la conexión Valor Tasa de baudios: 19200 Bits de datos: 8 Paridad Ninguno Bits de parada 1 • Tipos de comandos Para abrir el menú OSD y ajustar la configuración.
Modos de compatibilidad Modo Resolución VGA (ANALÓGICO) Frecuencia V. (Hz) Frecuencia H. (KHz) 640X350 70 31.5 VGA 640X350 85 37.9 VGA 640X400 85 37.9 VGA 640X480 60 31.5 VGA 640X480 72 37.9 VGA 640X480 75 37.5 VGA 640X480 85 43.3 VGA 720X400 70 31.5 VGA 720X400 85 37.9 SVGA 800X600 56 35.2 SVGA 800X600 60 37.9 SVGA 800X600 72 48.1 SVGA 800X600 75 46.9 SVGA 800X600 85 53.7 XGA 1024X768 60 48.4 XGA 1024X768 70 56.5 XGA 1024X768 75 60.
MAC 19* 1024X768 75 60.24 *MAC 1152X870 75.06 68.68 MAC G4 640X480 60 31.35 IMAC DV 1024X768 75 60 * Imagen de computadora comprimida.
Contacto con Dell Para clientes de los Estados Unidos, llame al 800-WWW-DELL (800-9993355). NOTA: Si no tiene una conexión activa a Internet, puede encontrar información de contacto en su recibo de compra, factura de transporte, factura o catálogo de producto de Dell. Dell ofrece distintas opciones de asistencia online y por teléfono. Su disponibilidad varía en función del país y el producto, y algunos servicios podrían no estar disponibles en su zona.
Appendix: Glosario ANSI Lumens— Un estándar para medir la salida de luz, usada para comparar proyectores. Aspect Ratio (relación de aspecto)—La relación de aspecto más popular es 4:3 (4 por 3). Los primeros formatos de televisión y de computadoras eran en una relación de aspecto 4:3, lo que significa que el ancho de la imagen es 4/3 veces la altura. Backlit (Backlight) o luz posterior—Se refiere a un control remoto o panel de control de un proyector, que tiene botones y controles iluminados.
www.dell.com | support.dell.com manejo del XGA comprimido permite a estos proyectores manejar hasta una resolución de 1024x768 XGA. Contrast Ratio o relación de contraste— Rango de valores de luz y oscuridad en una imagen, o la relación entre sus valores máximo y mínimo. Hay dos métodos usados en la industria de proyectores para medir la relación: 1 Full On/Off — mide la relación de la salida de la luz de todas las imágenes blancas (full on) y la salida de la luz de todas las imagenes negras (full off).
una imagen proyectada causada por un ángulo inapropiado del proyector a la pantalla. Laser Pointer o apuntador láser— Un pequeño puntero del tamaño de una lapicera que contiene un láser alimentado por una pequeña batería, que puede proyectar un haz láser pequeño y típicamente rojo de gran intensidad que es muy visible inmediatamente sobre la pantalla.
www.dell.com | support.dell.com SECAM— Un estándar francés e internacional para transmisión de video y broadcasting. Mayor resolución que el NTSC. SVGA— Super Video Graphics Array— 800 x 600 pixels. SXGA— Super Ultra Graphics Array— 1280 x 1024 pixels. UXGA— Ultra Extended Graphics Array—1600 x 1200 pixels. VGA— Video Graphics Array—640 x 480 pixels. XGA— Extra Video Graphics Array— 1024 x 768 pixels.
Índice A nente 12 Conectar con un cable compuesto 11 Conectar con un cable S-video 10 Ajuste de la imagen proyectada 15 Ajuste de la altura del proyector 15 bajar el proyector Botón del elevador 15 Pie elevador 15 Rueda de ajuste de la inclinación 15 Contacto con Dell 5, 19, 36, 37, 44 Ajuste del enfoque y zoom del proyector 16 Anillo de enfoque 16 Lengüeta de zoom 16 Dell Contacto 44 Ajuste del tamaño de la imagen de proyección 37 C Cambio de la lámpara 37 Conectar una computadora con un cable RS232
Lámpara 39 Modos de compatibilidad 42 Nivel de ruido 40 Número de píxeles 39 Peso 40 Protocolo RS232 41 Regulación 40 Tamaño de la pantalla de proyección 39 Tasa de contraste 39 Uniformidad 39 Velocidad de la rueda del color 39 Válvula de luz 39 M Menú en pantalla 22 Ajuste automát. 23 Configurar 23 IDIOMA 28 IMAGEN (en Modo PC) 24 IMAGEN (en Modo Video) 25 LÁMPARA 27 Menú principal 22 PANTALLA (en Modo PC) 26 PANTALLA (en Modo Video) 27 Preferencias 29 Selecc.