Dell™ Laser Printer 3000cn Manuel du propriétaire Contient les sections relatives à : • Chargement du papier • Configuration pour l'impression locale et en réseau • Utilisation de votre imprimante • Entretien • Pour contacter Dell w w w. d e l l . c o m / s u p p l i es | s u p p o r t . d e l l .
Commande de cartouches de toner Les cartouches de toner de Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de toner en ligne à l’adresse www.dell.com/supplies ou par téléphone. Etats-Unis 877-INK-2-YOU Malaisie 1800 88 0301 Algérie Contactez votre distributeur. Mexique 866-851-1754 Argentine Contactez votre distributeur. Pays-Bas 020-674-4881 Australie 1300 030 290 Norvège 231622 64 Autriche 08 20-24 05 30 35 Oman Contactez votre distributeur.
Dell™ Laser Printer 3000cn 1 2 8 7 3 6 5 4 1 Bac de sortie central 5 Connecteur du câble 2 Panneau de commande 6 Port Ethernet 3 Chargeur multifonction 7 Port USB 4 Interrupteur 8 Port parallèle d’alimentation Pour plus de détails sur le module recto verso, le module du tiroir 250-feuilles, le module du tiroir 500-feuilles et les autres éléments optionnels, reportez-vous au Guide de l’utilisateur.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Remarques, Avis et Mises en garde REMARQUE : La mention REMARQUE signale des informations importantes qui vous permettent d'utiliser votre imprimante de la manière la plus adaptée. NOTE : La mention NOTE signale un risque potentiel pour le matériel ou un risque de perte des données et indique comment éviter le problème. ATTENTION : La mention ATTENTION signale un risque pouvant entraîner des dommages au niveau des biens, des dommages physiques, voire même la mort.
Table des matières Dell™ Laser Printer 3000cn ...............................................................................................3 1 Chargement du papier .................................................................11 Chargement du chargeur multifonction ........................................................................12 Chargement du tiroir optionnel .......................................................................................14 Chargement des enveloppes ..................
www.dell.com/supplies | support.dell.com Printing Status Window ...........................................................................................27 Status Window ..........................................................................................................27 Status Monitor Console ...........................................................................................27 Dell Supplies Management System .......................................................................
Garantie limitée relative aux cartouches de toner et d’encre (Amérique latine uniquement) ................................................................................79 Contrat de licence du logiciel Dell™ ............................................................................80 Garantie limitée .........................................................................................................80 Droits limités du secteur public américain .......................................................
www.dell.com/supplies | support.dell.
ATTENTION : CONSIGNES DE SECURITE Utilisez les consignes de sécurité suivantes afin d’assurer votre sécurité personnelle et de protéger votre système et votre environnement de travail d’éventuels dommages. • Votre produit utilise un laser. ATTENTION : L’utilisation de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures non conformes aux spécifications de ce manuel peut entraîner des irradiation dangereuses.
www.dell.com/supplies | support.dell.
1 Chap it re 1 Chargement du papier Chargement du tiroir optionnel Chargement du chargeur multifonction Chargement des enveloppes Chargement du papier
www.dell.com/supplies | support.dell.com Chargement du chargeur multifonction Le chargeur multifonction peut utiliser du papier ordinaire mais également d’autres supports d’impression de différents formats et de différents types tels que des enveloppes et des transparents. 12 1. Tirez doucement pour ouvrir la porte du chargeur multifonction. 2. Faites glisser les guides de largeur vers le bord du tiroir. Les guides de largeur doivent être placés complètement contre le bord du tiroir.
3. Insérez le support d’impression dans le chargeur, face d’impression recommandée vers le haut. REMARQUE : Ne forcez pas lors de l’insertion du support d’impression. 4. Faites glisser les guides de largeur de manière à les caler légèrement contre le bord de la pile de feuilles. REMARQUE : Veillez à ne pas courber le support d’impression. 5. Vérifiez que le format de papier et le type de papier sélectionnés pour le chargeur multifonction sont adaptés au support d’impression que vous avez chargé.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Chargement du tiroir optionnel Chargez le support d’impression utilisé pour la plupart de vos travaux d’impression dans le module du tiroir 250-/500-feuilles optionnel. 14 1. Retirez le tiroir. 2. Faites glisser les guides de largeur vers le bord du tiroir. Les guides de largeur doivent être placés complètement contre le bord du tiroir.
3. Pincez le guide de longueur et faites-le glisser vers le bord avant du tiroir. 4. Avant de charger le support d’impression, ventilez et déramez les feuilles. Taquez les bords de la pile de feuilles sur une surface plane. 5. Posez le support d’impression dans le tiroir, face d’impression recommandée vers le haut. REMARQUE : Ne chargez pas au-delà de la ligne de remplissage maximum située sur le tiroir. Si le tiroir est trop rempli, des bourrages papier peuvent se produire. 6.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Chargement des enveloppes Pour charger des enveloppes de moins de 8,66 pouces (220 mm) de largeur dans le chargeur multifonction, insérez les enveloppes en ouvrant le rabat. Le côté avec le rabat doit pénétrer en premier dans l'imprimante, face à imprimer vers le haut. Pour charger des enveloppes de plus de 8,66 pouces (220 mm) de largeur dans le chargeur multifonction, insérez les enveloppes en fermant le rabat.
2 Chap it re 2 Configuration pour l’impression locale Installation des pilotes d’impression Configuration pour l’impression locale
www.dell.com/supplies | support.dell.com Une imprimante locale est une imprimante reliée à votre ordinateur ou à un serveur d'impression à l’aide d’un câble USB ou d’un câble parallèle. Si votre imprimante est reliée à un réseau et non à votre ordinateur, reportez-vous à « Configuration pour l’impression en réseau » à la page 19. Installation des pilotes d’impression Connexion de l'imprimante à l'ordinateur avant l'insertion du CD Pilotes et utilitaires Windows 98, Me, 2000, XP et Server 2003 1.
3 Chap it re 3 Configuration pour l’impression en réseau Configuration réseau Configuration pour l’impression en réseau
www.dell.com/supplies | support.dell.com Configuration réseau REMARQUE : Pour plus de détails sur les configurations réseau supplémentaires, reportez-vous à votre Guide de l'utilisateur. Impression et vérification de la page des paramètres de l'imprimante 1. Imprimez la page des paramètres de l’imprimante. a. Lorsque le message Prêt à imprimer. s'affiche à l'écran, appuyez sur Menu. b. Appuyez sur . jusqu’à ce que Configurer s’affiche et appuyez ensuite sur c. Appuyez sur .
5. Sélectionnez l'imprimante réseau que vous souhaitez installer. Si l'imprimante souhaitée n'est pas répertoriée, cliquez sur Mettre à jour pour actualiser la liste ou sur Ajouter une imprimante pour ajouter une imprimante au réseau. A ce stade, vous pouvez mettre à jour l'adresse IP et le nom du port. Cliquez sur Suivant. 6. Sélectionnez votre imprimante dans la liste. Si vous souhaitez modifier le nom de l'imprimante répertoriée, saisissez un nouveau nom dans le champ Nom de l'imprimante. 7.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Pour configurer les alertes par courrier électronique : 22 1. Lancez le Dell Printer Configuration Web Tool. 2. Cliquez sur le lien Alerte courriel. 3. Sous Installation des listes courriels et des alertes, définissez les options Passerelle SMTP primaire et Adresse de réponse et saisissez votre adresse électronique ou l'adresse électronique de l'opérateur clé dans la zone de liste correspondante. 4. Cliquez sur Appliquer les nouveaux réglages.
4 Chap it re 4 Utilisation de votre imprimante Modification des paramètres de l’imprimante Réglage de la langue Impression d’un travail Annulation d’un travail à partir du panneau de commande de l’imprimante Vue d’ensemble du logiciel Utilisation de votre imprimante
www.dell.com/supplies | support.dell.com Modification des paramètres de l’imprimante REMARQUE : Pour obtenir des explications détaillées au sujet des menus, reportez-vous au Guide de l'utilisateur. Vous pouvez sélectionner des options de menu et les valeurs correspondantes à partir du panneau de commande. Lorsque vous affichez les menus de l’imprimante sur le panneau de commande pour la première fois, un astérisque (*) s’affiche à côté de certaines valeurs dans les menus.
Les paramètres de menu par défaut de l’utilisateur restent valides jusqu’à ce que vous enregistriez de nouveaux paramètres ou que vous restauriez les paramètres d’usine. Les paramètres que vous sélectionnez à partir du logiciel peuvent également modifier ou écraser les paramètres de menu par défaut de l’utilisateur que vous sélectionnez à partir du panneau de commande.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Réglage de la langue Pour afficher une autre langue sur le panneau de commande : 1. Appuyez sur Menu. Appuyez sur jusqu’à ce que Configurer s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur . Réglage de base s’affiche. Appuyez sur ou sur . Appuyez sur jusqu’à ce que Langue panneau s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur . 5. Appuyez sur jusqu’à ce que la langue souhaitée s’affiche et appuyez ensuite sur . 2. 3. 4.
Annulation d'un travail à partir du bureau 1. Réduisez toutes les fenêtres des programmes afin que le bureau soit entièrement visible. Cliquez sur Démarrer →Imprimantes et télécopieurs. La liste des imprimantes disponibles s'affiche. 3. Double-cliquez sur l'imprimante sélectionnée. La liste des travaux d'impression s'affiche dans la fenêtre de l'imprimante. 4. Sélectionnez le travail que vous souhaitez annuler. 5. Appuyez sur la touche du clavier. 2.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Dell Supplies Management System Vous pouvez afficher la boîte de dialogue Dell Supplies Management System à partir de la fenêtre Printing Status Window, du menu Tous les programmes ou de l’icône située sur le bureau. Vous pouvez également l'afficher depuis la Status Window en cas d'erreur au niveau du toner. Vous pouvez commander des consommables par téléphone ou depuis Internet.
5 Chap it re 5 Entretien Remplacement de la cartouche à tambour Remplacement de la cartouche de toner Entretien
www.dell.com/supplies | support.dell.com Remplacement de la cartouche à tambour ATTENTION : Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez "ATTENTION : CONSIGNES DE SECURITE" à la page 9. Les cartouches Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de remplacement en ligne, sous http://www.dell.com/supplies, ou par téléphone. Pour commander par téléphone, reportez-vous à "Commande de cartouches de toner" à la page 2.
2. Pour retirer la cartouche à tambour usagée, poussez le levier situé sur le côté droit de l’imprimante vers le haut. 3. Saisissez la cartouche à tambour par la poignée et sortez-la en la tirant vers le haut. ATTENTION : Ne touchez pas la partie intérieure de l’imprimante avec vos mains. Certaines pièces peuvent être chaudes. Attendez que l’imprimante ait refroidi avant de déposer les pièces situées dans cette zone.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Installation de la nouvelle cartouche à tambour 1. Retirez la feuille de protection de la cartouche à tambour. ATTENTION : Ne touchez pas au tambour situé sur la partie inférieure de la cartouche à tambour. 2. 32 Maintenez la cartouche à tambour par la poignée, alignez les flèches situées sur la cartouche à tambour avec les flèches correspondantes situées sur l’imprimante. Insérez la cartouche jusqu’à ce qu'elle s’enclenche.
3. Abaissez le levier situé sur le côté droit pour verrouiller la cartouche à tambour en place. 4. Fermez le capot supérieur.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Remplacement du tampon nettoyeur 34 1. Retirez la glissière de guidage située à l'intérieur de l'imprimante, sur le côté droit jusqu’à la butée. Les glissières du capot de la fenêtre d'accès s'ouvrent. 2. Tirez sur la baguette de nettoyage jusqu'à ce que le tampon nettoyeur soit éjecté de l'imprimante.
3. Appuyez sur les deux onglets du tampon nettoyeur afin de retirer le tampon. 4. Maintenez le nouveau tampon nettoyeur sous la baguette de nettoyage et insérez-le jusqu'à ce qu'un déclic confirme sa mise en place. 5. Replacez la baguette de nettoyage dans sa position originale jusqu’à la butée.
www.dell.com/supplies | support.dell.com 6. Replacez la glissière de guidage dans sa position originale. 7. Fermez le panneau avant. REMARQUE : Lorsque le module recto verso optionnel a été ouvert, refermez-le. Tirez doucement pour ouvrir la porte du chargeur multifonction si nécessaire.
Remplacement de la cartouche de toner ATTENTION : Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez "ATTENTION : CONSIGNES DE SECURITE" à la page 9. En plus de l’indicateur du niveau de toner qui s'affiche à chaque fois que vous envoyez un travail à l'imprimante, un message d’avertissement s'affiche sur le panneau de commande lorsqu’il est temps de commander une nouvelle cartouche de toner. Les cartouches de toner de Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Dépose de la cartouche de toner usagée REMARQUE : Retirez tous les travaux d'impression présents dans le bac de sortie central, fermez le capot du chargeur multifonction avant d'ouvrir le panneau avant. 38 1. Saisissez l’encoche du panneau avant et tirez vers l’avant. La cartouche de toner qui doit être remplacée se trouve désormais dans la partie avant de l’imprimante. 2. Soulevez la poignée à droite pour déverrouiller la cartouche.
3. Maintenez la cartouche de toner à deux mains et retirez la cartouche. ATTENTION : Ne touchez pas la partie intérieure de l’imprimante avec vos mains. Certaines pièces peuvent être chaudes. Installation de la nouvelle cartouche de toner 1. Assurez-vous que la couleur de la cartouche de toner correspond à la couleur de l'emplacement du porte-cartouches de toner. Secouez doucement la cartouche de manière à répartir harmonieusement le toner.
www.dell.com/supplies | support.dell.com 40 2. Soulevez la languette à 90 degrés et retirez la protection hermétique du toner en la maintenant bien parallèle à la cartouche de toner. 3. Pour insérer la cartouche de toner, alignez les flèches situées sur la cartouche sur les flèches correspondantes situées sur l'imprimante. Insérez la cartouche jusqu'à ce qu'un déclic confirme sa bonne mise en place et poussez ensuite la poignée vers le bas pour verrouiller la cartouche en place.
4. Si vous ne souhaitez remplacer qu'une seule cartouche de toner, fermez le panneau avant. Vous avez terminé. REMARQUE : Assurez-vous que la cartouche de toner est installée correctement. Sinon le capot avant ne peut se fermer complètement. 5. Lors de l’insertion des cartouches restantes, répétez les étapes 1 à 4.
Entretien www.dell.com/supplies | support.dell.
6 Chap it re 6 Annexe Assistance technique Service automatisé relatif à l’état des commandes Pour contacter Dell Termes et conditions de vente aux Etats Unis Garanties limitées Dell Inc.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Assistance technique Dell se tient à votre disposition pour vous aider en cas de problème technique. 1. Appelez le support technique avec un téléphone situé à proximité ou au niveau de l'imprimante afin que le support technique puisse vous aider dans les procédures nécessaires. Lorsque vous appelez Dell, utilisez votre code pour la maintenance rapide afin que votre appel puisse être transmis au personnel de support adapté.
Pour contacter Dell Pour contacter Dell de manière électronique, vous pouvez consulter les sites Web suivants : • www.dell.com • support.dell.com (support technique) • premiersupport.dell.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Australie (Sydney) Préfixe international : 0011 Préfixe du pays : 61 Préfixe de la ville : 2 Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Adresse électronique (Australie) : au_tech_support@dell.com Adresse électronique (Nouvelle-Zélande) : nz_tech_support@dell.
Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Belgique (Bruxelles) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique pour les clients francophones : support.euro.dell.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits Canada (North York, Ontario) Etat des commandes en ligne : www.dell.
Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Chine (Xiamen) Préfixe du pays : 86 Préfixe de la ville : 592 Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits Site Web de l'assistance technique : support.dell.com.cn Adresse électronique du support technique : cn_support@dell.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits République Tchèque (Prague) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : czech_dell@dell.
Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Finlande (Helsinki) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 990 Adresse électronique : fin_support@dell.com Préfixe du pays : 358 Adresse électronique Support (serveurs) : Nordic_support@dell.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Allemagne (Langen) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : tech_support_central_europe@dell.
Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits Hong Kong Site Web : support.ap.dell.com Préfixe international : 001 Adresse électronique : apsupport@dell.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Italie (Milan) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : support.euro.dell.
Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits Japon (Kawasaki) Site Web : support.jp.dell.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Amérique latine Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits Support technique clientèle (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4093 Service clientèle (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3619 Télécopie (support technique et service clientèle) (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3883 Ventes (Austin, Texas, U.S.A.
Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Mexique Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Support technique clientèle Préfixe international : 00 Préfixe du pays : 52 Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits 001-877-384-8979 ou 001-877-269-3383 Ventes 50-81-8800 ou 01-800-888-3355 Service clientèle 001-877-384-8979 ou 001-877-269-3383 Principal 50-81-8800 ou 01-800-888-3355 Montserrat Support général gratuit : 1-866-
www.dell.com/supplies | support.dell.com Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nouvelle Zélande Préfixe international : 00 Préfixe du pays : 64 Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Adresse électronique (Nouvelle-Zélande) : nz_tech_support@dell.com Adresse électronique (Australie) : au_tech_support@dell.
Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits Pologne (Varsovie) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 011 Adresse électronique : pl_support_tech@dell.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits Afrique du Sud (Johannesbourg) Site Web : support.euro.dell.
Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Suède (Upplands Vasby) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : swe_support@dell.com Préfixe du pays : 46 Adresse électronique Support pour Latitude et Inspiron : Swe-nbk_kats@dell.
www.dell.com/supplies | support.dell.
Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits U.S.A.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Termes et conditions de vente aux Etats Unis Ces termes et conditions (“Contrat”) s’appliquent à votre achat d’ordinateurs et/ou de produits dérivés et/ou de service et de support vendus aux Etats Unis (« Produit ») par l’entité Dell indiquée sur la facture ou le reçu (« Dell ») qui vous a été délivré. En acceptant la livraison de ce Produit, vous acceptez et êtes lié pas les termes et les conditions de ce Contrat.
5 Logiciel. Tout logiciel fourni est soumis au contrat de licence qui fait partie du logiciel et vous acceptez d'être lié par ce contrat de licence. 6 Politiques de retour ; échanges. Le produit neuf ou réusiné que vous achetez directement à Dell (et non à un tiers) peut être retourné ou échangé en accord avec la politique de retour de Dell en vigueur à la date de la facture ou de l’accusé de réception.
www.dell.com/supplies | support.dell.com AU MONTANT FACTURE POUR LE PRODUIT CORRESPONDANT. NONOBSTANT TOUTE CLAUSE CONTRAIRE, LES REPARATIONS EXPOSEES DANS CE CONTRAT S'APPLIQUERONT MEME SI CES REPARATIONS N’ATTEIGNENT PAS LEUR BUT ESSENTIEL. DELL NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE DES GARANTIES, SUPPORT OU SERVICE OFFERTS OU ACHETES AUPRES D’UN TIERS ET NON DIRECTEMENT DE DELL. DELL N’EST PAS RESPONSABLE DES REPRESENTATIONS OU DES OMISSIONS FAITES PAR UN TIERS.
Garanties limitées et politique de retour Les produits matériels de la marque Dell achetés aux Etats-Unis ou au Canada sont vendus avec une garantie limitée de 90 jours, 1an, 2 ans, 3 ans ou 4 ans -selon le produit acheté. Pour savoir quelle garantie s’applique à votre (ou vos) produit(s) matériel(s), reportez-vous au bon dans l’emballage ou à votre facture.
www.dell.com/supplies | support.dell.com PERDUS. NOTRE RESPONSABILITE EST LIMITEE AU MONTANT QUE VOUS AVEZ VERSE POUR LE PAIEMENT DU PRODUIT FAISANT L'OBJET DE LA DEMANDE. IL S’AGIT DU MONTANT MAXIMUM POUR LEQUEL NOUS POUVONS ETRE TENUS RESPONSABLES . CERTAINS ETATS INTERDISENT L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION EN MATIERE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS. IL EST DONC POSSIBLE QUE LA RESTRICTION OU L’EXCLUSION INDIQUEE CI-DESSUS NE VOUS CONCERNE PAS.
Que dois-je faire si j’ai besoin d’un service de la garantie ? Avant l’expiration de la garantie, veuillez nous contacter au numéro correspondant répertorié dans le tableau suivant. Gardez également votre numéro de commande ou votre numéro d’identification Dell pour la maintenance à portée de main. Support sur le Web support.dell.com/ContactUs/ContactUsHome .
www.dell.com/supplies | support.dell.com Lors des années restantes : Lors de la durée restante de la garantie limitée, nous remplaçons les pièces défectueuses par des pièces neuves ou réusinées si nous convenons que les pièces nécessitent un remplacement.
Politique de retour Satisfaction totale (Etats-Unis uniquement) Nous accordons une grande importance à la relation que nous entretenons avec vous et souhaitons nous assurer que vous êtes satisfait de vos achats. Nous proposons donc une politique de retour « Satisfaction totale » pour la plupart des produits que vous, le client final, achetez directement auprès de Dell.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Termes de la garantie limitée pour les produits matériels de la marque Dell (Canada uniquement) Que recouvre cette garantie limitée ? Cette garantie limitée couvre les défauts de matériel et de confection des produits matériels de la marque Dell destinés aux clients finaux, y compris les produits périphériques de la marque Dell.
Quelle est la durée de cette garantie limitée ? La durée de cette garantie limitée correspond à la durée indiquée sur votre emballage ou sur votre facture, à l’exception de la garantie limitée portant sur les batteries de marque Dell (uniquement 1 an) et sur les lampes des projecteurs de la marque Dell (uniquement 90 jours). La durée de la garantie limitée commence à compter de la date figurant sur l’emballage ou sur la facture.
www.dell.com/supplies | support.dell.com REMARQUE : Avant de nous expédier le(s) produit(s), veillez à sauvegarder les données de votre (ou de vos) disque(s) dur(s) et des autres périphériques de stockage de votre (ou de vos) produit(s). Retirez toutes informations confidentielles, de propriété ou personnelles ou les supports qui peuvent être insérés, tels que les disquettes, les CD-ROM ou les cartes PC.
Toutes demandes de transfert de propriété sont uniquement à la discrétion de Dell. Tous ces transferts seront assujettis aux termes et conditions du service original ou du contrat de garantie limitée et aux termes et conditions de vente de Dell que vous trouverez à l'adresse www.dell.com.. Dell ne peut garantir l’authenticité des produits, garanties limitées, service ou support, ni l’exactitude des listes des produits achetés auprès d’un tiers.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Périphériques de la marque Dell Dell propose une garantie limitée pour les périphériques neufs de la marque Dell (produits pour lesquels Dell est répertorié comme étant le fabricant) tels que les écrans, les batteries, les mémoires, les stations d’accueil et les projecteurs.
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10), Avenida Industrial Belgraf, 400 92990-000 - Eldorado do Sul - RS - Brésil Dell Computer de Chile Ltda Coyancura 2283, Piso 3- Of.302, Providencia, Santiago - Chili Dell Computer de Colombia Corporation Carrera 7 #115-33 Oficina 603 Bogota, Colombie Dell Computer de Mexico SA de CV Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 Mexique, D.F.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Garanties limitées Dell Inc. pour les cartouches de toner et d’encre Les sections suivantes décrivent la garantie limitée pour les cartouches de toner et d’encre aux Etats-Unis, au Canada et en Amérique latine. Reportez-vous à la garantie limitée adaptée. Garantie limitée relative aux cartouches de toner et d’encre (Etats-Unis et Canada uniquement) Dell Inc.
Garantie limitée relative aux cartouches de toner et d’encre (Amérique latine uniquement) Dell Inc. garantit à l’acheteur original que les cartouches de toner originales de la marque Dell sont dépourvues de défauts de composants et de confection pour la durée de vie de la cartouche. Dell Inc. garantit à l’acheteur original que les cartouches d’encre originales de la marque Dell sont dépourvues de défauts de composants et de confection pendant un an à compter de la date de livraison.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Contrat de licence du logiciel Dell™ Il s’agit d’un contrat légal entre vous, utilisateur, et Dell Products, L.P (« Dell »). Ce contrat couvre tous les logiciels distribués avec le produit Dell pour lequel il n’existe pas de contrat de licence distinct entre vous et le fabricant ou détenteur du logiciel (le « logiciel »). Ce contrat ne doit pas être utilisé dans le cadre de la vente du logiciel ou de tout autre droit de propriété intellectuelle.
Dell ne garantit PAS que le fonctionnement du logiciel sera conforme à vos attentes ou que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou dépourvu d’erreurs. Vous êtes responsable de la sélection du logiciel dans le but de remplir les résultats souhaités et pour l’utilisation et les résultats obtenus du logiciel.
www.dell.com/supplies | support.dell.com cet accord, que vous avez compris les termes de cet accord, que vous vous engagez à respecter ces termes et qu’il s’agit de la version finale et exclusive de l’accord entre vous et Dell relativement au logiciel.
Index A consigne de sécurité , 9 une cartouche à tambour , 32 une cartouche de toner , 39 annulation d’un travail , 26 applications logicielles commande de toner , 28 Software Update , 28 status monitor , 27 D Dell supplies management system , 28 M désactivation des menus à partir du Panneau de commande , 25 modification des paramètres de l’imprimante à partir du panneau de commande , 24 C cartouche à tambour installation , 32 remplacement , 30 cartouche de toner F fenêtre de commande de toner, uti
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .