Dell™ Laser Printer 3000cn Manual del propietario En el interior encontrará: • Carga de papel • Configuración de impresión local y en red • Utilización de la impresora • Mantenimiento • Cómo ponerse en contacto con Dell w w w. d e l l . c o m / s u p p l i es | s u p p o r t . d e l l .
Solicitud de cartuchos de tóner Los cartuchos de tóner de Dell™ sólo están disponibles a través de Dell. Puede solicitar cartuchos de tóner a través de Internet en www.dell.com/supplies o por teléfono. EE.UU. 877-INK-2-YOU Malasia 1800 88 0301 Argelia Póngase en contacto con su distribuidor. México 866-851-1754 Argentina Póngase en contacto con su distribuidor.
Dell™ Laser Printer 3000cn 1 2 8 7 3 6 5 4 1 Bandeja de Salida Central 5 Conector del cable de alimentación 2 Panel del operador 6 Puerto Ethernet 3 Alimentador multiuso 7 Puerto USB 4 Interruptor principal 8 Puerto paralelo Para obtener información detallada sobre el módulo dúplex opcional, el módulo de bandeja de 250hojas, el módulo de bandeja de 500-hojas y otras opciones adicionales, consulte la Guía del usuario.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayudará a usar mejor la impresora. AVISO: Un AVISO indica un posible daño al hardware o la pérdida de datos y le informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de que el equipo resulte averiado, de sufrir lesiones personales o incluso la muerte. La información incluida en este documento está sujeta a cambio sin previo aviso.
Contenido Dell™ Laser Printer 3000cn ...............................................................................................3 1 Carga de papel .............................................................................11 Carga del alimentador multiuso .....................................................................................12 Carga de la bandeja opcional .........................................................................................14 Carga de sobres ........................
www.dell.com/supplies | support.dell.com Descripción general del software .................................................................................29 Printing Status Window ...........................................................................................29 Status Window ..........................................................................................................29 Status Monitor Console ..........................................................................................
Garantía limitada de tinta y cartuchos de tóner (sólo EE.UU. y Canadá) ........78 Garantía limitada de tinta y cartuchos de tóner (sólo América Latina) ...........78 Contrato de licencia de software de Dell™ .................................................................80 Garantía limitada .......................................................................................................80 Derechos restringidos del Gobierno de EE.UU. ...................................................
www.dell.com/supplies | support.dell.
PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad Siga estas instrucciones de seguridad para garantizar su propia seguridad personal y proteger el sistema y el entorno de trabajo de posibles daños. • Este producto utiliza un láser. PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos de los especificados en el presente podría conllevar una peligrosa exposición a radiaciones.
www.dell.com/supplies | support.dell.
1 Secc ión 1 Carga de papel Carga del alimentador multiuso Carga de la bandeja opcional Carga de sobres Carga de papel
www.dell.com/supplies | support.dell.com Carga del alimentador multiuso Además de papel normal, el alimentador multiuso también puede utilizar otros tamaños y tipos de material de impresión diferentes, como sobres y transparencias. 12 1. Abra con cuidado la cubierta del alimentador multiuso. 2. Deslice las guías de anchura hasta el borde de la bandeja. Las guías de anchura deben extenderse por completo.
3. Coloque el material de impresión en el alimentador con la cara de impresión recomendada boca arriba. NOTA: No fuerce el material de impresión. 4. Deslice las guías de anchura hasta que toquen ligeramente el borde de la pila de material de impresión. NOTA: Procure no doblar el material impreso. 5. Compruebe que los valores de tipo y tamaño de papel para el alimentador multiuso están definidos con el valor correcto para el material de impresión que haya cargado.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Carga de la bandeja opcional Cargue el material de impresión que utilice para la mayoría de los trabajos en el módulo de bandeja de 250-/500- hojas opcional. 14 1. Extraiga la bandeja. 2. Deslice las guías de anchura hasta el borde de la bandeja. Las guías de anchura deben extenderse por completo. 3. Presione la guía de longitud y deslícela hasta el borde frontal de la bandeja.
4. Antes de cargar el material de impresión, airee las hojas para evitar que se peguen entre sí. Alinee los bordes de la pila sobre una superficie nivelada. 5. Coloque el material de impresión en la bandeja con la cara de impresión recomendada boca arriba. NOTA: No exceda la línea de llenado máximo de la bandeja. Si lo hace, puede provocar atascos de papel en la bandeja. 6. Deslice las guías de anchura y la guía de longitud hasta que toquen ligeramente el borde de la pila de material de impresión. 7.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Carga de sobres Para cargar sobres de menos de 8.66" (220 mm) de ancho en el alimentador multiuso, inserte los sobres con las solapas abiertas y hacia la parte frontal de la impresora, y con la cara de impresión recomendada boca arriba. Para cargar sobres de más de 8.66" (220 mm) de ancho en el alimentador multiuso, inserte los sobres con las solapas cerradas y el borde corto hacia la impresora, y con la cara de impresión recomendada boca arriba.
2 Secc ión 2 Configuración de la impresión local Instalación de los controladores de impresora Configuración de la impresión local
www.dell.com/supplies | support.dell.com Una impresora local es una impresora conectada al ordenador o a un servidor de impresión mediante un cable USB o un cable paralelo. Si la impresora está conectada a una red, y no al ordenador, consulte"Configuración de la impresión en red" en la página 21. Instalación de los controladores de impresora Conexión de la impresora al ordenador antes de insertar el CD Controladores y utilidades Windows 98, Me, 2000, XP y Server 2003 1. Conecte la impresora al ordenador.
Windows 95 y NT 4.0 1. Conecte la impresora al ordenador. 2. Introduzca el CDControladores y utilidades en el ordenador. 3. Haga clic en Instalación personal. 4. En la pantalla Agregar Impresora, seleccione el nombre del puerto en el cuadro combinado Nombre del Puerto y, a continuación, configure las opciones de la impresora en Configuración de la Impresora. Haga clic en Siguiente. 5.
Configuración de la impresión local www.dell.com/supplies | support.dell.
3 Secc ión 3 Configuración de la impresión en red Instalación en red Configuración de la impresión en red
www.dell.com/supplies | support.dell.com Instalación en red NOTA: Para conocer otras configuraciones de instalación en red, consulte la Guía del usuario. Imprimir y comprobar la página de configuración de red 1. Imprima la página de valores de la impresora. a. Cuando aparezca Listo Imprimir en la pantalla LCD, pulse Menu. b. Pulse hasta que aparezca Configurar y, a continuación, pulse c. Pulse hasta que aparezca Informes y, a continuación, pulse d. Aparece Config.Impresora. Pulse o o . . .
6. Seleccione la impresora en la lista. Si desea cambiar el nombre de la impresora que aparece en la lista, escriba un nombre nuevo en el campo Nombre de la Impresora. 7. Si desea que otros usuarios de la red tengan acceso a esta impresora, haga clic en la casilla de verificación Compartir esta impresora con otros ordenadores en la red, y especifique un nombre compartido que los usuarios puedan identificar fácilmente. 8.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Para configurar alertas de e-mail: 24 1. Ejecute la Dell Printer Configuration Web Tool. 2. Hata clic en el enlace Alerta de E-Mail. 3. En Configurar Listas y Alertas de E-Mail, especifique la Pasarela SMTP Primaria, la Dirección de Respuesta e indique su dirección de e-mail o la dirección de e-mail del operador principal en el cuadro de lista de e-mail. 4. Haga clic en Aplicar Nuevas Configuraciones.
4 Secc ión 4 Acerca de la impresora Modificación de los valores de la impresora Selección del idioma Impresión de un trabajo Cancelación de un trabajo desde el panel del operador de la impresora Cancelar el trabajo desde un ordenador Descripción general del software Acerca de la impresora
www.dell.com/supplies | support.dell.com Modificación de los valores de la impresora NOTA: Para obtener una descripción detallada de los menús, consulte la Guía del usuario. Puede seleccionar elementos de menú y los valores correspondientes desde el panel del operador. La primera vez que accede a los menús de la impresora desde el panel del operador, verá un asterisco (*) junto a un valor de los menús. El asterisco indica el valor de menú predeterminado de fábrica.
Inicialización de la NVRAM Los valores de menú predeterminados de fábrica originales se pueden restaurar inicializando la NVRAM. 1. Pulse Menu. 2. Pulse hasta que aparezca Configurar y, a continuación, pulse 3. Pulse hasta que aparezca Mantenimiento y, a continuación, pulse 4. Pulse hasta que aparezca Inic NVRAM y, a continuación, pulse 5. Aparece el mensaje Inic NVRAM ¿Está seguro? en el panel del operador. Pulse 6. Apague la impresora y, a continuación, vuelva a encenderla. o . o o . .
www.dell.com/supplies | support.dell.com Selección del idioma Para que el panel del operador aparezca en un idioma distinto: 1. Pulse Menu. 2. Pulse 3. Aparece Config. Básicas. Pulse 4. Pulse 5. Pulse hasta que aparezca Configurar y, a continuación, pulse o o . . hasta que aparezca Idioma Panel y, a continuación, pulse o hasta que aparezca el idioma deseado y, a continuación, pulse . . Impresión de un trabajo Para imprimir un trabajo desde una aplicación típica de Microsoft® Windows®: 1.
Cancelación de un trabajo desde el escritorio 1. Minimice todos los programas para ver el escritorio. 2. Haga clic en Inicio →Impresoras y faxes. Se mostrará una lista de las impresoras disponibles. 3. Haga doble clic en la impresora que seleccionó. Aparece una lista de trabajos de impresión en la ventana de impresora. 4. Seleccione el trabajo que desea cancelar. 5. Pulse la tecla del teclado.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Aparece la ventana Dell Supplise Management System. 2. 3. Si se solicita desde la Web: a. Cuando no se puede obtener información de la impresora de forma automática mediante comunicación bidireccional, aparece una ventana en la que se solicita que escriba el número de la tarjeta de servicio. Introduzca el número de la tarjeta de servicio de impresora Dell en el campo habilitado.
5 Secc ión 5 Mantenimiento Sustitución del cartucho del tambor Sustitución del cartucho de tóner Mantenimiento
www.dell.com/supplies | support.dell.com Sustitución del cartucho del tambor PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquiera de los procedimientos siguientes, siga las "PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad" en la página 9. Los cartuchos de Dell sólo están disponibles a través de Dell. Puede pedir más en http://www.dell.com/supplies o por teléfono. Para realizar un pedido por teléfono, consulte "Solicitud de cartuchos de tóner" en la página 2 Dell recomienda que utilice cartuchos Dell en su impresora.
2. Para retirar el cartucho del tambor usado, suba la palanca situada en la parte derecha de la impresora. 3. Sostenga el cartucho del tambor por el asa y tire hacia arriba y hacia fuera. PRECAUCIÓN: No toque el interior de la impresora con las manos. Es posible que algunas piezas estén calientes. Deje que la impresora se enfríe antes de intentar extraer piezas de esta zona.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Instalación del cartucho de tambor nuevo 1. Retire la hoja protectora del cartucho del tambor. PRECAUCIÓN: No toque el tambor por la parte inferior del cartucho del tambor. 2. 34 Sostenga el cartucho del tambor por el asa y alinee las flechas del cartucho de tambor con las flechas correspondientes en la impresora. Introduzca el cartucho hasta que encaje en su sitio.
3. Baje la palanca de la derecha para bloquear el cartucho del tambor en posición. 4. Cierre la cubierta superior.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Sustitución de la gamuza de limpieza 36 1. Extraiga la barra deslizante situada en el interior de la impresora, en el lateral derecho, hasta que se detenga. La cubierta de la ventana de acceso se abre. 2. Tire de la varilla de limpieza hasta que la gamuza salga por completo de la impresora.
3. Presione las dos lengüetas de la gamuza de limpieza hacia dentro para extraer la gamuza. 4. Sujete la nueva gamuza de limpieza debajo de la varilla e insértela hasta que encaje en su sitio. 5. Vuelva a colocar la varilla de limpieza en su lugar original, introduciéndola hasta que se detenga.
www.dell.com/supplies | support.dell.com 6. Vuelva a colocar la barra deslizante en su posición original. 7. Cierre la puerta frontal. NOTA: Si se ha abierto el módulo dúplex opcional, ciérrelo. Si es necesario, abra con cuidado la cubierta del alimentador multiuso.
Sustitución del cartucho de tóner PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquiera de los procedimientos siguientes, siga las "PRECAUCIÓN: instrucciones de seguridad" en la página 9. Además del indicador de nivel de tóner que aparece cada vez que envía una trabajo a imprimir, el panel del operador muestra un mensaje para avisarle que ha llegado el momento de solicitar un cartucho de tóner nuevo. Los cartuchos de tóner de Dell sólo están disponibles a través de Dell. Puede pedir más tóner en http://www.dell.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Extracción del cartucho de tóner usado NOTA: Antes de abrir la puerta frontal, extraiga los trabajos de impresión que haya en la bandeja de salida central y cierre la cubierta del alimentador multiuso. 1. Agarre la muesca de la puerta frontal y tire de ella hacia delante. El cartucho de tóner que debe cambiar se ha desplazado hacia la parte frontal de la impresora. 2. Levante la agarradera situada a la derecha para desbloquear el cartucho. 3.
Instalación del cartucho de tóner nuevo 1. Asegúrese de que el color del cartucho de tóner coincide con la ranura del porta cartucho de tóner. Agite el cartucho suavemente para distribuir el tóner por igual. 2. Levante la lengüeta 90 grados y quite el sello del tóner, manteniéndola en paralelo con el cartucho de tóner.
www.dell.com/supplies | support.dell.com 3. Para insertar el cartucho de tóner, alinee las flechas del cartucho con las flechas correspondientes en la impresora. Introduzca el cartucho hasta que quede encajado en su sitio y luego baje la agarradera para bloquear el cartucho en posición. 4. Si sólo va a cambiar un cartucho de tóner, cierre la puerta frontal y ya ha terminado. Si va a cambiar varios cartuchos de tóner, cierre la puerta frontal.
6 Secc ión 6 Apéndice Asistencia técnica Servicio de estado de pedidos automatizado Cómo ponerse en contacto con Dell Términos y condiciones de venta en EE.UU. Garantías limitadas de tinta y cartuchos de tóner de Dell Inc.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Asistencia técnica Si necesita ayuda con un problema técnico, Dell está preparada para ayudarle. 1. Llame a la asistencia técnica desde un teléfono cercano a la impresora para que el servicio de asistencia técnica pueda ayudarle con los procedimientos necesarios. Cuando llame a Dell, utilice su Código de servicio rápido para ayudarnos a canalizar su llamada al personal de asistencia apropiado.
Cómo ponerse en contacto con Dell Para ponerse en contacto con Dell a través de Internet puede acceder a los siguientes sitios Web: • www.dell.com • support.dell.com (asistencia técnica) • premiersupport.dell.com (asistencia técnica para clientes de entidades educativas, gubernamentales, sanitarias y medianas y grandes empresas, incluidos los clientes Premier, Platinum y Gold) Para conocer las direcciones Web específicas de su país, busque el país apropiado en la siguiente tabla.
www.dell.com/supplies | support.dell.com País (Ciudad) Código de acceso internacional Código de país Código de ciudad Australia (Sydney) Nombre de departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números telefónicos gratuitos E-mail (Australia): au_tech_support@dell.com Código de acceso internacional: E-mail (Nueva Zelanda): 0011 nz_tech_support@dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código de país Código de ciudad Bélgica (Bruselas) Nombre de departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números telefónicos gratuitos Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: E-mail para clientes francófonos: 00 support.euro.dell.
www.dell.com/supplies | support.dell.com País (Ciudad) Código de acceso internacional Código de país Código de ciudad Nombre de departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Canadá (North York, Ontario) Estado de pedidos en línea: www.dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código de país Código de ciudad China (Xiamen) Código de país: 86 Código de ciudad: 592 Nombre de departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números telefónicos gratuitos Sitio Web de Asistencia técnica: support.dell.com.cn E-mail de Asistencia técnica: cn_support@dell.
www.dell.com/supplies | support.dell.com País (Ciudad) Código de acceso internacional Código de país Código de ciudad República checa (Praga) Nombre de departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: E-mail: czech_dell@dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código de país Código de ciudad Finlandia (Helsinki) Nombre de departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números telefónicos gratuitos Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: E-mail: fin_support@dell.com 990 Asistencia a través de e-mail (servidores): Código de país: 358 Nordic_support@dell.
www.dell.com/supplies | support.dell.com País (Ciudad) Código de acceso internacional Código de país Código de ciudad Alemania (Langen) Nombre de departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: E-mail: tech_support_central_europe@dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código de país Código de ciudad Hong Kong Nombre de departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números telefónicos gratuitos Sitio Web: support.ap.dell.com Código de acceso internacional: E-mail: apsupport@dell.
www.dell.com/supplies | support.dell.com País (Ciudad) Código de acceso internacional Código de país Código de ciudad Italia (Milán) Nombre de departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: E-mail: support.euro.dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código de país Código de ciudad Japón (Kawasaki) Nombre de departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Sitio Web: support.jp.dell.
www.dell.com/supplies | support.dell.com País (Ciudad) Código de acceso internacional Código de país Código de ciudad América Latina Nombre de departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números telefónicos gratuitos Asistencia técnica al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4093 Servicio al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-3619 Fax (Asistencia técnica y Servicio al cliente) (Austin, Texas, EE.UU.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código de país Código de ciudad México Nombre de departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Asistencia técnica al cliente Código de acceso internacional: 00 Ventas Código de país: 52 Servicio al cliente Códigos de área, Números locales y Números telefónicos gratuitos 001-877-384-8979 o 001-877-269-3383 50-81-8800 o 01-800-888-3355 001-877-384-8979 o 001-877-269-3383 Principal 50-81-8800 o 01-800-888-3355 Montserrat Asistencia general
www.dell.com/supplies | support.dell.com País (Ciudad) Código de acceso internacional Código de país Código de ciudad Nombre de departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números telefónicos gratuitos Nueva Zelanda E-mail (Nueva Zelanda): Código de acceso internacional: nz_tech_support@dell.com 00 E-mail (Australia): au_tech_support@dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código de país Código de ciudad Polonia (Varsovia) Nombre de departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números telefónicos gratuitos Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: E-mail: pl_support_tech@dell.
www.dell.com/supplies | support.dell.com País (Ciudad) Código de acceso internacional Código de país Código de ciudad Sudáfrica (Johannesburgo) Nombre de departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números telefónicos gratuitos Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: E-mail: dell_za_support@dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código de país Código de ciudad Suecia (Upplands Vasby) Nombre de departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números telefónicos gratuitos Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: E-mail: swe_support@dell.com 00 Asistencia a través de e-mail para Latitude e Código de país: 46 Inspiron: Swe-nbk_kats@dell.
www.dell.com/supplies | support.dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código de país Código de ciudad EE.UU.
www.dell.com/supplies | support.dell.com País (Ciudad) Código de acceso internacional Código de país Código de ciudad Nombre de departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números telefónicos gratuitos Islas Vírgenes (EE.UU.
Términos y condiciones de venta en EE.UU. Estos términos y condiciones ("Contrato") son aplicables a la compra de sistemas informáticos y/o productos relacionados y/o servicios y asistencia comercializados en Estados Unidos ("Producto") por la entidad denominada Dell en la factura o el documento de aceptación que ("Dell") le ha proporcionado. Al aceptar la entrega del Producto, acepta y se obliga a los términos y condiciones de este Contrato.
www.dell.com/supplies | support.dell.com POR PARTE DE DELL DEL TOTAL DE LOS PRODUCTOS QUE SE GARANTIZAN O PARA LOS QUE SE OFRECE SERVICIO. 5 Software. Todo el software se proporciona con arreglo al contrato de licencia que forma parte del paquete de software y a su aceptación de obligarse en relación a dicho contrato de licencia.
RECLAMACIÓN EFECTUADA POR TERCEROS. USTED ACEPTA QUE PARA CUALQUIER RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON LA COMPRA DEL PRODUCTO, DELL NO ES RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO SUPERIOR AL IMPORTE FACTURADO POR EL PRODUCTO APLICABLE. SALVO QUE EXISTA PACTO CONTRARIO EN EL PRESENTE CONTRATO, SE APLICARÁN LAS SOLUCIONES ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE CONTRATO AUNQUE DICHAS SOLUCIONES NO SATISFAGAN SU PROPÓSITO FUNDAMENTAL.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Garantías limitadas y política de devolución Los productos de hardware de marca Dell comprados en EE.UU. o Canadá tienen una garantía de 90 días, 1, 2, 3 o 4años de garantía limitada dependiendo del producto adquirido. Para determinar que garantía tienen sus productos de hardware, vea su embalaje o factura.
SOFTWARE. NUESTRAS OBLIGACIONES NO SUPERARÁN EL IMPORTE QUE HA PAGADO POR EL PRODUCTO SUJETO A REFCLAMACIÓN. ES EL MÁXIMO IMPORTE DEL CUAL SOMOS RESPONSABLES. ALGUNOS ESTADOS NO PREMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS POR ACCIDENTES O DIRECTOS, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O LA EXCLUSIÓN ANTERIOR NO SE LE PUEDE APLICAR.
www.dell.com/supplies | support.dell.com ¿Qué hago si necesito servicio de garantía? Antes de que la garantía caduque, llámenos a los números indicados en líneas siguiente tabla. Tenga también a mano su tarjeta de servicio o el número de pedido de Dell. Asistencia Web support.dell.com/ContactUs/ContactUsHome .aspx?c=us&l=en&s=gen Usuarios domésticos individuales: Sólo en EE.UU.
realizaremos ningún cargo por la sustitución de la pieza hasta que nos devuelva la pieza original en los 30 días posteriores al envío de la pieza de sustitución. Si no recibimos la pieza original en los siguientes 30 días, le cargaremos en su tarjeta de crédito el precio estándar actual de esa pieza. Pagaremos el envío de la pieza si utiliza una dirección de EE.UU. (excluido Puerto Rico y los territorios y colonias de EE.UU.). En caso contrario, enviaremos la pieza a su cargo.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Accesorios y productos de hardware nuevos: — Salvo que tenga otro contrato distinto suscrito con Dell, todo el hardware, accesorios, piezas y software sin abrir que aún este en su embalaje cerrado nuevo, excluidos los productos enumerados a continuación, puede devolverse en los 21 días siguientes a la fecha indicada en el embalaje o la factura.
¿Qué no cubre esta garantía limitada? Esta garantía limitada no cubre: • software, incluido el sistema operativo y el software añadido a los productos de hardware de marca Dell mediante nuestro sistema de integración en fábrica o la recarga de software • Accesorios y productos de un proveedor directo de soluciones o de marca distinta a Dell • Problemas que resulten de: – Causas externas como un accidente, abuso, mal uso o problemas con la energía eléctrica – Servicios no autorizados por Dell – Uso
www.dell.com/supplies | support.dell.com ¿Qué hago si necesito servicio de garantía? Antes de que la garantía caduque, llámenos a los números indicados en líneas siguiente tabla. Tenga también a mano su tarjeta de servicio o el número de pedido de Dell. Asistencia Web support.dell.com/ContactUs/ContactUsHome .
Pagaremos el envío de la pieza si utiliza una dirección de Canadá. En caso contrario, enviaremos la pieza a su cargo. También incluiremos un embalaje de envío prepagado con cada pieza de sustitución que utilice para devolvernos la pieza sustituida. NOTA: antes de sustituir piezas, asegúrese de que hace una copia de seguridad de los datos en los discos duros y cualquier otro dispositivo de almacenamiento de los productos. No nos responsabilizamos de pérdida o errores en los datos.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Para devolver productos, debe llamar la Servicio al cliente de Dell al 1-800-847-4096 para recibir un Número de autorización de devolución de abono. Para agilizar el proceso de su abono o devolución, Dell espera que devuelva los productos a Dell en su embalaje original en los 5 días siguientes a la fecha en que Dell emite el Número de autorización de devolución de abono.
Exclusiones Esta Garantía no se aplica a defectos que resulten de: instalación, uso o mantenimiento incorrectos o inadecuados; acciones o modificaciones hechas por terceros o el usuario final; daños accidentales o deliberados; o desgaste normal. Realizar una reclamación Las reclamaciones deben realizarse en América Latina o Caribe poniéndose en contacto con el punto de venta de Dell dentro del periodo de garantía.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Garantías limitadas de tinta y cartuchos de tóner de Dell Inc. En las siguientes secciones se describe la garantía limitada de tinta y cartuchos de tóner para EE.UU., Canadá y América Latina. Consulte la garantía limitada apropiada según el caso. Garantía limitada de tinta y cartuchos de tóner (sólo EE.UU. y Canadá) Dell Inc.
Si este producto presenta defectos en el material o en el proceso de fabricación, se sustituirá sin cargo durante el periodo de garantía limitada si se devuelve a Dell. Para obtener la información necesaria para permitir la sustitución, llame al número gratuito correcto. En México, llame al 001-877-384-8979; en Puerto Rico, llame al 1-800-805-7545.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Contrato de licencia de software de Dell™ Éste es un contrato legal entre usted, el usuario, y Dell Products, L.P (“Dell”). Este contrato cubre todo el software que se distribuye con el producto Dell, para el que no existe otro contrato de licencia entre usted y el fabricante o propietario del software (en conjunto, "Software"). Este contrato no se aplica a la venta de Software o cualquier otra propiedad intelectual.
DELL, EN SU PROPIO NOMBRE Y EL DE SUS PROVEEDORES, RECHAZA TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS, QUE NO ESTÁN LIMITADAS A NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA NI CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR, DEL SOFTWARE Y EL MATERIAL ESCRITO QUE LO ACOMPAÑA. Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos; puede tener otros derechos, que varían entre jurisdicciones.
www.dell.com/supplies | support.dell.com Regulación La interferencia electromagnética (EMI) es una señal o emisión, emitida en el espacio o conducida junto con la energía o cables de señales, que pone en peligro el funcionamiento de u servicio de salvamento o navegación por radio, o degrada gravemente, obstruye o interrumpe repetidamente un servicio de comunicación de radio licenciada.
Índice A sustituir , 32 Alimentador multiuso conectar la impresora controladores, instalar , 18 aplicaciones de software nueva solicitud de tóner , 29 Software Update , 30 status monitor , 29 D Dell supplise management system , 29 cambiar los valores de la impresora desde el panel del operador , 26 G cancelar un trabajo , 28 garantía , 68 Carga de la bandeja opcional , 14 cargar transparencias Alimentador multiuso , 12 Carga de la bandeja opcional , 14 cartucho de tóner instalar , 41 sustituir , 3
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .