Informazioni relative alla stampante Identificazione della stampante Informazioni sul pannello operatore Uso dei menu del pannello operatore Identificazione della stampante La stampante è disponibile in due modelli base. La tabella riportata di seguito mostra alcune delle differenze tra i modelli.
NOTA È possibile installare fino a quattro vassoi carta opzionali o, in alternativa, tre vassoi e un'unità fronte/retro.
Consentono di spostarsi all'interno della schermata, ad esempio tra le voci dell'indice dei menu. I pulsanti freccia Sinistra e Destra consentono di scorrere il testo non visualizzabile all'interno dei margini dello schermo. 4 Pulsante Seleziona Consente di avviare un'azione. Premere Seleziona quando il cursore è accanto alla selezione desiderata, ad esempio il rimando a un collegamento, l'inoltro di una voce di configurazione, l'avvio o l'annullamento di un processo.
Appendice Assistenza tecnica Dell Come contattare Dell Garanzia e norme per la restituzione Assistenza tecnica Dell Gli interventi di assistenza tecnica assistita richiedono la collaborazione del cliente durante il processo di risoluzione dei problemi e determinano il ripristino della configurazione originale di sistema operativo, software applicativo e driver dei componenti hardware.
BSD License and Warranty Statements Copyright (c) 1991 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2.
Individuazione delle informazioni Argomento desiderato l l Driver della stampante Guida per l'utente Vedere CD Drivers and Utilities Utilizzare il CD per disinstallare/reinstallare i driver o accedere alla documentazione. Eventuali aggiornamenti relativi alle modifiche tecniche apportate alla stampante e alla documentazione di riferimento per tecnici o utenti esperti sono disponibili nei file Leggimi contenuti nel CD.
GNU License GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
2. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 11. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this.
This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below. When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price.
A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables. The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms.
portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications. You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License.
YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16.
Guida per l'utente della stampante Dell™ Laser Printer 5210n/5310n Per informazioni sulle funzioni e il funzionamento della stampante, fare clic sui collegamenti a sinistra. Per informazioni sulla documentazione fornita con la stampante, vedere Individuazione delle informazioni. Per ordinare i materiali di consumo Dell: 1. Fare doppio clic sull'icona sul desktop. 2. Visitare il sito Web di Dell all'indirizzo www.dell.com/supplies 3. Ordinare i materiali di consumo per la stampante Dell per telefono.
Rimozione degli inceppamenti Identificazione degli inceppamenti Rimozione degli inceppamenti dalla stampante La scelta accurata e il caricamento corretto dei materiali di stampa consentono di evitare gran parte degli inceppamenti della carta. Per ulteriori informazioni su come evitare gli inceppamenti, consultare la sezione Come evitare gli inceppamenti. Se si verificano inceppamenti, attenersi alla procedura illustrata in questa sezione.
Rimozione degli inceppamenti dalla stampante Benché gli inceppamenti possano verificarsi in diverse aree, è piuttosto facile liberare il percorso della carta a seconda del messaggio di inceppamento o dei messaggi visualizzati sul pannello operatore. Gli inceppamenti della carta possono verificarsi in tre aree: nella parte anteriore, all'interno e nella parte posteriore della stampante.
NOTA Non lasciare la cartuccia esposta alla luce per periodi di tempo prolungati. 5. Tirare il supporto di stampa verso l'alto e verso l'esterno. NOTA Sul supporto di stampa potrebbe essere presente del toner non fuso che può macchiare pelle e indumenti. AVVERTENZA Se il supporto di stampa non si estrae con facilità, non continuare a tirarlo ma provare a raggiungerlo dallo sportello posteriore della stampante.
9. Premere il pulsante Seleziona . 202 Inceppamento carta Aprire sportello posteriore 1. Se la carta fuoriesce dalla stampante, estrarla e premere il pulsante Seleziona 2. Aprire lo sportello posteriore della stampante. . In alternativa, procedere con il passo 2. ATTENZIONE La parte interna della stampante potrebbe essere surriscaldata. Attendere che la stampante si raffreddi prima di toccare qualsiasi componente interno. 3. Rimuovere il supporto inceppato.
23x Inceppamento carta Aprire sportello posteriore fronte/retro 1. Aprire lo sportello posteriore dell'unità fronte/retro. 2. Rimuovere il supporto inceppato. A seconda della posizione, tirare il supporto verso l'alto o il basso. 3. Chiudere lo sportello posteriore dell'unità fronte/retro fino a farlo scattare in posizione. 4. Premere il pulsante Seleziona . Inceppamenti 23x e 24x Gli inceppamenti in queste aree possono verificarsi sulla superficie inclinata di un vassoio o tra più vassoi.
2. Aprire il vassoio fronte/retro e rimuovere il supporto tirandolo verso l'alto. 3. Aprire tutti i vassoi opzionali a partire da quello più in alto e rimuovere la carta inceppata. Tirare il supporto di stampa verso l'alto o verso il basso. Se il supporto non si estrae tirando in una direzione, provare a tirarlo nella direzione opposta. 4. Premere il pulsante Seleziona . 250 Inceppamento carta Verificare alimentatore multiuso 1. Rimuovere la carta dall'alimentatore multiuso.
2. Flettere, aprire a ventaglio e riallineare la risma. 3. Caricare il supporto di stampa. 4. Spostare la guida laterale verso l'interno del vassoio finché non aderisce leggermente al bordo del supporto. 5. Premere il pulsante Seleziona . 260 Inceppamento carta Verificare alim. buste L'alimentatore buste preleva le buste dal fondo della risma, per cui la busta inceppata è quella in fondo alla risma. 1. Sollevare il fermo delle buste.
2. Rimuovere tutte le buste. Se la busta inceppata si trova all'interno della stampante e non è possibile estrarla, rimuovere l'alimentatore buste. a. Sollevare l'alimentatore buste e metterlo da parte. b. Rimuovere la busta dalla stampante. NOTA Se non è possibile rimuovere la busta, è necessario rimuovere la cartuccia di stampa. Per ulteriori informazioni, vedere 200 e 201 Inceppamento carta Rimuovere cartuccia. c. Reinstallare l'alimentatore buste fino a farlo scattare in posizione. 3.
6. Abbassare il fermo. 7. Premere il pulsante Seleziona . 27x Inceppamento carta Verificare racc. x Per eliminare un inceppamento nell'espansione di uscita: 1. Se la carta fuoriesce dal raccoglitore, estrarla e premere il pulsante Seleziona . In alternativa, procedere con il passo 2. 2. Premere verso il centro i fermi dello sportello posteriore del raccoglitore di uscita. Gli sportelli posteriori si aprono. NOTA Se si dispone di un'unica opzione di uscita, vi sarà un solo sportello posteriore.
3. Rimuovere il supporto inceppato. 4. Chiudere gli sportelli posteriori del raccoglitore di uscita e assicurarsi che siano bloccati. 5. Premere il pulsante Seleziona .
Informazioni sulla licenza Il software residente nella stampante contiene: l Software sviluppato da Dell e/o altri produttori e protetto da copyright l Software modificato da Dell e concesso in licenza secondo le clausole GNU General Public Licence versione 2 e GNU Lesser General Public License versione 2.
Installazione dei driver per la stampa locale Windows Macintosh Linux/UNIX Per stampante locale si intende una stampante collegata a un computer tramite un cavo USB o parallelo. Se la stampante è collegata a una rete anziché al computer, andare a Installazione dei driver per la stampa in rete. Un driver per stampante è un software che consente al computer di comunicare con la stampante. Utilizzare la seguente tabella per individuare le istruzioni necessarie relative al sistema operativo.
2. In Windows XP, fare clic su Start®Pannello di controllo®Stampanti e altro hardware®Stampanti e fax. In tutti gli altri sistemi operativi, fare clic su Start®Impostazioni®Stampanti. 3. Fare doppio clic su Aggiungi stampante. 4. Fare clic su Avanti. 5. Selezionare Stampante locale e fare clic su Avanti. 6. Selezionare la porta che deve essere utilizzata dalla stampante e fare clic su Avanti. 7. Selezionare Disco driver. 8.
1. Installare un file PPD (PostScript Printer Description) sul computer. a. Inserire il CD Drivers and Utilities. b. Fare doppio clic su Classic, quindi fare doppio clic sul pacchetto di installazione della stampante. NOTA Un file PPD (PostScript Product Description) fornisce informazioni dettagliate sulle funzioni di una stampante per sistemi Macintosh. c. Scegliere la lingua appropriata e fare clic su Continua. d. Fare clic su Continua dopo aver letto il file Leggimi. e.
l Debian GNU/Linux l Linspire Linux l RedHat Linux l SuSE Linux Requisiti del sistema Linux L'installazione dei driver della stampante sui sistemi Linux richiede uno spazio minimo di 70 MB in /usr/local. Installazione su sistemi RedHat Linux o SuSE Linux 1. Leggere la sezione Informazioni preliminari. 2. Inserire il CD nell'apposito lettore. 3. Passare alla directory dei file del pacchetto. Se il CD-ROM è stato caricato su /mnt/cdrom: # cd /mnt/cdrom/unix/packages 4.
Per installare tutti i pacchetti, digitare all, quindi premere Invio. Se si desidera installare pacchetti singoli, digitare i numeri dei pacchetti separati da una virgola, quindi premere Invio. Ad esempio: 1,2,3. 4. Seguire le indicazioni, quindi rispondere alle eventuali domande visualizzate sullo schermo: a. Per accettare le impostazioni predefinite, premere Invio. b. Per rispondere Sì o No alle domande, digitare s, n o ?, quindi premere Invio. c.
Manutenzione della stampante Spostamento della stampante Manutenzione dei materiali di consumo Sostituzione della cartuccia di toner Sostituzione dei componenti del kit di manutenzione Per mantenere elevata la qualità di stampa, è necessario eseguire periodicamente alcune operazioni di manutenzione. Tali operazioni sono descritte in questo capitolo. Se la stampante è utilizzata da più utenti, è consigliabile designare un operatore che si occupi della configurazione e della manutenzione.
Per trasportare la stampante con un veicolo commerciale, è necessario reimballarla in modo appropriato. L'intero imballaggio deve essere quindi riposto in modo corretto nell'apposito scatolone. Non utilizzare un metodo di trasporto che preveda lo spostamento della stampante senza lo scatolone. La stampante deve restare in posizione verticale per tutta la durata del trasporto. Se non si dispone di tutto il materiale di imballaggio originale, rivolgersi al rappresentante dell'assistenza locale per ordinarlo.
NOTA Quando il toner è in esaurimento, agitare bene la cartuccia per ridistribuirlo. Per ulteriori informazioni, vedere Sostituzione della cartuccia di toner. Supporto di stampa Stampa multipagina nel menu Impostazioni® Finitura Consente di stampare due o più immagini di pagine su una facciata del foglio. I valori selezionabili per Stampa multipagina sono 2 pagine su 1, 3 pagine su 1, 4 pagine su 1, 6 pagine su 1, 9 pagine su 1, 12 pagine su 1 e 16 pagine su 1.
3. Sollevare ed estrarre la cartuccia di stampa. ATTENZIONE Quando si sostituisce una cartuccia di toner, evitare di esporre la nuova cartuccia alla luce diretta per un periodo di tempo prolungato. L'eccessiva esposizione alla luce può causare problemi alla qualità di stampa. 4. Disimballare la nuova cartuccia di toner. Rimuovere e gettare l'involucro protettivo della cartuccia di stampa, il nastro di plastica rosso e l'adesivo. 5. Agitare bene la cartuccia per ridistribuire il toner in modo uniforme.
7. Chiudere il coperchio anteriore superiore. 8. Chiudere l'alimentatore multiuso. Sostituzione dei componenti del kit di manutenzione Sostituzione dei rulli di caricamento Ordinare un nuovo rullo di caricamento quando le pagine stampate presentano ombreggiature dovute al toner. 1. Spegnere la stampante e scollegare il cavo di alimentazione. 2. Far leva sulla tacca sul lato anteriore della stampante per abbassare l'alimentatore multiuso.
3. Premere il pulsante di rilascio sul lato destro per aprire il coperchio anteriore superiore. 4. Sollevare ed estrarre la cartuccia di stampa. 5. Collegare il fermo del coperchio di cartone al gancio della stampante. 6. Inserire il gancio nella parte inferiore del fermo del coperchio di cartone nell'alloggiamento della stampante. Per effettuare questa operazione, è necessario abbassare il coperchio anteriore superiore. 7.
9. Tirare il rullo di caricamento a destra ed estrarlo dalla stampante. 10. Allineare la linguetta blu sul lato sinistro del rullo di caricamento con il foro della staffa contrassegnato dalla freccia blu corrispondente e inserirlo. Tirare il rullo di caricamento a sinistra. 11. Sollevare il lato destro del rullo di caricamento e inserirlo nel relativo foro. 12. Estrarre il rullo di caricamento dalla confezione.
13. Rimuovere il fermo del coperchio di cartone. 14. Reinserire la cartuccia di stampa. 15. Chiudere il coperchio anteriore superiore. 16. Chiudere l'alimentatore multiuso.
17. Collegare il cavo di alimentazione della stampante a una presa elettrica dotata di messa a terra. Sostituzione del rullo di trasferimento Ordinare un nuovo rullo di trasferimento quando le pagine stampate risultano troppo chiare o presentano ombreggiature dovute al toner. 1. Spegnere la stampante e scollegare il cavo di alimentazione. 2. Far leva sulla tacca sul lato anteriore della stampante per abbassare l'alimentatore multiuso. 3.
7. Sollevare il rullo di trasferimento ed estrarlo dalla stampante. Metterlo da parte. 8. Estrarre il rullo di trasferimento nuovo dalla confezione. 9. Individuare il piccolo foro sul lato destro della stampante e inserirvi la linguetta metallica situata sul lato destro del rullo di trasferimento. 10. Abbassare delicatamente il rullo fino a fissare la linguetta metallica di sinistra nell'apposito alloggiamento. Potrebbe essere necessario esercitare una pressione maggiore per fissarla correttamente.
12. Chiudere il coperchio anteriore superiore. 13. Chiudere l'alimentatore multiuso. 14. Collegare il cavo di alimentazione della stampante a una presa elettrica dotata di messa a terra. Sostituzione dei rulli di prelievo 1. Rimuovere il vassoio standard. 2. Abbassare la staffa del rullo di prelievo situata sotto la stampante.
3. Premere l'estremità della linguetta. 4. Estrarre il rullo dalla staffa. 5. Ripetere i passi 3 e 4 sull'altro lato per rimuovere il secondo rullo di prelievo. 6. Rilasciare lentamente la staffa del rullo di prelievo. 7. Gettare i rulli usati. 8. Estrarre i due rulli di prelievo dalla confezione. 9. Abbassare la staffa del rullo di prelievo. 10. Individuare la rientranza sul rullo di prelievo e allinearla alla linguetta situata sulla staffa.
12. Ripetere i passi 10 e 11 per installare l'altro rullo di prelievo. 13. Rilasciare lentamente la staffa del rullo di prelievo. 14. Inserire il vassoio standard.
Informazioni sulla carta e sui supporti speciali Materiali di stampa supportati Scelta dei supporti di stampa Conservazione dei supporti di stampa Come evitare gli inceppamenti Per supporti di stampa si intendono carta, cartoncini, lucidi, etichette e buste. La stampante consente di ottenere stampe di alta qualità con numerosi supporti di stampa. Prima di iniziare a stampare, è tuttavia necessario tenere presente una serie di considerazioni relative ai supporti.
JIS B5 182 x 257 mm Letter 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm Executive 184 x 267 mm Folio1 216 x 330 mm Statement1 140 x 216 mm Universale2 Da 140 x 210 a 216 x 356 mm Da 70 x 127 a 216 x 356 mm Da 70 x 127 a 229 x 356 mm Da 148 x 182 a 216 x 356 mm Busta 7 ¾ 98 x 191 mm Busta 9 98 x 225 mm Busta 10 105 x 241 mm Busta DL 110 x 220 mm Busta B5 176 x 250 mm Busta C5 162 x 229 mm Altre buste1 Da 98 x 162 a 176 x 250 mm Da 98 x 162 a 229 x 342 mm Alimentatore multiuso A4 210 x 297 mm
Cassetto opzionale da 500 fogli A4 210 x 297 mm A5 148 x 210 mm JIS B5 182 x 257 mm Letter 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm Executive 184 x 267 mm Folio1 216 x 330 mm Statement1 2 Universale 140 x 216 mm Da 140 x 210 a 216 x 356 mm Da 70 x 127 a 229 x 356 mm Da 148 x 182 a 216 x 356 mm Alimentatore buste opzionale Busta 7 ¾ 98 x 191 mm Busta 9 98 x 225 mm Busta 10 105 x 241 mm Busta DL 110 x 220 mm Busta B5 176 x 250 mm Busta C5 162 x 229 mm 1 Altre buste Da 98 x 162 a 176 x 2
NOTA Non supportate nell'alimentatore multiuso. Carta biadesiva 180 g/m2 163 g/m2 180 g/m2 Non supportate nell'alimentatore multiuso. In poliestere 220 g/m2 220 g/m2 220 g/m2 NOTA Non supportate nell'alimentatore multiuso. Viniliche 300 g/m2 260 g/m2 300 g/m2 NOTA Non supportate nell'alimentatore multiuso.
l Carta prestampata che può alterarsi a causa della temperatura nell'unità di fusione della stampante l Carta prestampata che richiede una registrazione (l'esatta indicazione dell'area di stampa sulla pagina) superiore a ±2,28 mm, ad esempio i moduli OCR (optical character recognition) In alcuni casi, è possibile regolare la registrazione tramite l'applicazione software per stampare correttamente su questi moduli.
Di seguito sono elencati i tipi di carta che non è consigliabile utilizzare con la stampante: l Carta prestampata con sostanze chimiche che potrebbero contaminare la stampante l Carta prestampata che può alterarsi a causa della temperatura nell'unità di fusione della stampante l Carta prestampata che richiede una registrazione (l'esatta indicazione dell'area di stampa sulla pagina) superiore a ±2,28 mm, ad esempio i moduli OCR (optical character recognition) In alcuni casi, è possibile regolare la reg
l Per ottenere la migliore qualità di stampa, utilizzare solo buste di alta qualità, destinate all'uso con le stampanti laser. l Nel Menu Carta, impostare Dimensioni/tipo carta su Alimentatore multiuso, Busta manuale o Alimentatore buste a seconda dell'origine utilizzata. Impostare il tipo di carta su Busta, quindi selezionare le dimensioni corrette dal pannello operatore, dal driver della stampante o nell'Utilità di configurazione della stampante locale.
l Non stampare a meno di 1 mm dal bordo dell'etichetta e delle perforazioni o tra i bordi delle etichette. l Non utilizzare fogli di etichette contenenti materiale adesivo sui bordi. Si consiglia la patinatura della zona dell'adesivo ad almeno 1 mm di distanza dai bordi. Il materiale adesivo potrebbe contaminare la stampante e invalidare la garanzia.
Come evitare gli inceppamenti Utilizzare supporti di stampa appropriati (carta, lucidi, etichette e cartoncini) per ottenere stampe senza problemi. Per ulteriori informazioni, vedere Materiali di stampa supportati. NOTA Prima di acquistare grandi quantità dei supporti di stampa che si intende utilizzare con la stampante, provarne un campione. Una scelta accurata e il caricamento corretto dei supporti di stampa consentono di evitare gran parte degli inceppamenti della carta.
Informazioni sui menu del pannello operatore Menu Carta Report Impostazioni Protezione Rete/Porte Sono disponibili alcuni menu che consentono di modificare facilmente le impostazioni della stampante. Lo schema mostra l'indice dei menu sul pannello operatore, i menu e le voci disponibili nei singoli menu. Le voci dei singoli menu e i valori selezionabili sono descritti più avanti in questo capitolo. Alcune voci o valori di menu vengono visualizzati solo se è installata un'opzione specifica sulla stampante.
Dim./tipo aliment. Consente di identificare le dimensioni della carta MU inserita nell'alimentatore multiuso. A4* (formato non USA) A5 JIS B5 Letter* (formato USA) Legal Executive Folio Statement Universale Busta 7 3/4 Busta 9 Busta 10 Busta DL Busta C5 Altre buste L'alimentatore multiuso viene visualizzato sul pannello operatore solo se Configura MU è impostato su Cassetto. Dim./tipo aliment.
Selezione di menu: Funzione: Valori: Sostituisci dimensioni Consente di sostituire le dimensioni della carta specificate nel caso in cui non vengano caricate le dimensioni richieste. Disattivato Statement/A5 Letter/A4 Intero elenco* l l Disattivato indica che non sono consentite sostituzioni delle dimensioni. Intero elenco indica che sono consentite tutte le sostituzioni disponibili.
Questa opzione viene utilizzata per impostare l'orientamento per il caricamento di ciascun tipo di carta. In questo modo, è possibile caricare un'origine carta con supporti prestampati e impostare in un secondo momento la stampante per la stampa fronte/retro del supporto caricato. È inoltre possibile utilizzare l'applicazione software per impostare la stampa su una sola facciata.
Selezione di menu: Funzione: Valori: Raccoglitore di uscita Consente di specificare il raccoglitore predefinito per il materiale stampato. Raccogl. standard* Raccoglitore l l l Configura raccoglitore Assegna tipo/raccogl. Consente di determinare i raccoglitori di uscita utilizzati dalla stampante per un processo specifico. Consente di inviare i processi di stampa a uno specifico raccoglitore di uscita a seconda del tipo di carta richiesto.
Questa opzione consente di stampare una pagina delle impostazioni di rete. Selezione di menu: Funzione: Valori: Pagina impost. rete Consente di stampare le informazioni relative alle impostazioni di rete e di verificare la connessione di rete. Dopo aver selezionato questa voce di menu, viene avviata la stampa della pagina e la stampante torna allo stato Pronta. Se sono installate ulteriori opzioni di rete, viene visualizzata l'opzione Pagina impost. rete .
Risparmio energia, la stampante è pronta a ricevere i processi di stampa. Per attivare la modalità Risparmio energia un minuto dopo il completamento di un processo di stampa, selezionare 1. Tale impostazione consente di ridurre il consumo di energia, ma richiede tempi di riscaldamento più lunghi. Se la stampante è collegata allo stesso circuito elettrico dell'impianto di illuminazione e si nota un abbassamento dell'illuminazione, si consiglia di selezionare 1.
Area di stampa Modifica l'area di stampa fisica e logica. Normale* Adatta a pagina Pagina intera NOTA L'impostazione Pagina intera può essere applicata solo alle pagine stampate utilizzando il linguaggio PCL 5 ma non alle pagine stampate utilizzando i linguaggi PCL XL o PostScript. Se si tenta di stampare nell'area non stampabile (definita dall'area di stampa normale), l'immagine viene ritagliata in corrispondenza del limite dell'area stampabile.
NOTA È necessario impostare Configura MU su Cassetto. Alimentatore buste Preleva i fogli di separazione dall'alimentatore buste. NOTA Visualizzato solo se l'alimentatore buste è installato. Stampa multipagina Ordine multipagina Consente di stampare più pagine su un unico foglio. Questa modalità viene anche definita N pagine su 1 o Risparmio carta. Disattivato* Stampa una sola pagina su ciascuna facciata. 2 pagine su 1 Stampa due pagine su ciascuna facciata.
Impostazioni fabbrica Consente di ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni. Non ripristinare* Vengono conservate le impostazioni predefinite dall'utente. Ripristina ora Vengono ripristinati i valori predefiniti di fabbrica di tutte le voci di menu, tranne: l l l Lingua schermo Tutte le impostazioni dei menu Parallela, Seriale, Rete e USB. Risorse residenti nella memoria Flash o sul disco fisso.
12U PC-850* (formato non USA) (valori predefiniti di fabbrica specifici per un paese/regione) Impostazioni emulazione Consente di modificare le dimensioni in punti dei font di tipo grafico scalabile. Dimensioni in punti: 1 - 1008 (12*) Per dimensione in punti si intende l'altezza dei caratteri di un font. Un punto equivale a circa 1/72 di pollice. È possibile selezionare dimensioni in punti da 1 a 1008 con incrementi di 0,25 punti.
Protezione Consente di impostare i livelli di protezione sui singoli processi di stampa che richiedono un PIN. Selezione di menu: Funzione: Valori: Scadenza processo Consente di limitare l'intervallo di tempo entro il quale un processo riservato può restare nella stampante prima di essere eliminato. Disattivato* 1 ora 4 ore 24 ore 1 settimana Rete/Porte TCP/IP Consente di visualizzare e modificare le impostazioni TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol).
NOTA Se si modifica questa voce di menu, la stampante viene ripristinata automaticamente. Buffer di rete PS binario Mac Consente di configurare la dimensione del buffer di ingresso della rete. Automatico* La stampante calcola automaticamente la dimensione del buffer di rete (impostazione consigliata). Da 3K fino alla NOTA La modifica dell'opzione Buffer di dimensione massima rete comporta il ripristino automatico della consentita (con stampante.
Consente di modificare le impostazioni relative ai processi inviati in stampa tramite una porta parallela (Parallela std o Parallela ). Selezione di menu: Funzione: Valori: SmartSwitch PCL Consente di configurare l'attivazione automatica dell'emulazione PCL, se richiesta da un processo di stampa ricevuto tramite porta parallela, indipendentemente dal linguaggio predefinito della stampante.
Ethernet 802.2 Consente di attivare o disattivare il valore di Ethernet 802.2. Attivato* Disattivato Ethernet 802.3 Consente di attivare o disattivare il valore di Ethernet 802.3. Attivato* Disattivato Ethernet tipo II Consente di attivare o disattivare il valore di Ethernet tipo II. Attivato* Disattivato Ethernet SNAP Consente di attivare o disattivare il valore di Ethernet tipo SNAP. Attivato* Disattivato Burst di pacchetti Consente di attivare o disattivare il valore di Burst di pacchetti.
Informazioni sui messaggi del pannello operatore Sul pannello operatore della stampante vengono visualizzati alcuni messaggi relativi allo stato corrente della stampante e a eventuali problemi che è necessario risolvere. Questa sezione fornisce un elenco e una descrizione di tutti i messaggi della stampante e illustra le procedure per eliminarli. La tabella riportata di seguito elenca tutti i messaggi in ordine alfanumerico. È anche possibile individuare un messaggio utilizzando l'indice.
50 Errore font PPDS l Premere il pulsante Seleziona per annullare il messaggio e riprendere la stampa. È possibile che il processo non venga stampato correttamente. l 51 Rilevata Flash difettosa Annullare il processo corrente. Premere il pulsante Seleziona per annullare il messaggio e riprendere la stampa. Prima di poter trasferire eventuali risorse nella memoria Flash, è necessario installare una nuova memoria Flash. Per ulteriori informazioni, vedere Installazione della memoria della stampante.
59 Vassoio incompatibile 80 Manutenzione programmata 88 Toner in esaurimento 200.yy Inceppamento carta l Rimuovere il vassoio specificato. l Premere il pulsante Seleziona vassoio specificato. l l Premere il pulsante Seleziona per annullare il messaggio e riprendere la stampa. Sostituire i componenti di manutenzione e azzerare il contatore di manutenzione per la stampante, se necessario. Per ulteriori informazioni, vedere Sostituzione dei componenti del kit di manutenzione.
27x.yy Inceppamento carta 1. 2. 280.yy Inceppamento carta 1. 2. 281.yy Inceppamento carta 1. 2. 900–999 di assistenza 1. 2. 3. 4. 5. Rimuovere gli inceppamenti dal percorso carta. Dopo aver rimosso gli inceppamenti dal percorso carta, premere il pulsante Seleziona la stampa. per riprendere Rimuovere gli inceppamenti dal percorso carta. Dopo aver rimosso gli inceppamenti dal percorso carta, premere il pulsante Seleziona la stampa.
Abilitazione menu in corso Attendere che il messaggio venga annullato. Immetti PIN Immettere il PIN specificato nel driver al momento dell'invio del processo riservato. Immetti PIN blocco Immettere il numero PIN corretto per bloccare il pannello operatore e impedire modifiche al menu. Svuotamento buffer in corso Attendere che il messaggio venga annullato. Formattazione Flash NON SPEGNERE Attendere che il messaggio venga annullato.
Nessun processo Attendere che il messaggio venga annullato. Racc. esubero pieno Per annullare il messaggio, rimuovere la risma di carta dal raccoglitore. Parallela Le comunicazioni avvengono tramite un'interfaccia parallela. Parallela Risparmio energia Stampante bloccata, immettere PIN sblocco l Inviare il processo in stampa. l Premere il pulsante Seleziona in modo che la stampante raggiunga la temperatura necessaria per il normale funzionamento e visualizzi il messaggio Pronta.
Il processo in attesa meno recente e i processi successivi vengono eliminati fino a liberare memoria sufficiente a elaborare il processo. l Annullare il processo corrente. Raccogl. std. pieno Per annullare il messaggio, rimuovere la risma di carta dal raccoglitore. Inoltro selezione Attendere che il messaggio venga annullato. Toner in esaurimento l l Sostituire la cartuccia di toner. Per annullare il messaggio e riprendere la stampa, premere Seleziona.
Installazione dei driver per la stampa in rete Stampa di una pagina delle impostazioni di rete Assegnazione dell'indirizzo IP alla stampante Verifica delle impostazioni IP Windows Macintosh Linux/UNIX NetWare Stampa di una pagina delle impostazioni di rete Se la stampante è collegata in rete, stampare la pagina delle impostazioni di rete per verificare il collegamento. Questa pagina fornisce inoltre importanti informazioni per configurare la stampa in rete. 1. Accertarsi che la stampante sia accesa. 2.
Per qualche istante viene visualizzato il messaggio Inoltro selezione . 8. 9. Premere il pulsante freccia giù fino a visualizzare il simbolo accanto a Gateway, quindi premere il pulsante Seleziona Immettere il gateway IP tramite il tastierino numerico. Dopo aver specificato l'indirizzo, premere il pulsante Seleziona . . Per qualche istante viene visualizzato il messaggio Inoltro selezione . 10. Tenere premuto il pulsante Seleziona finché la stampante non torna allo stato Pronta.
3. 4. Quando viene visualizzata la schermata del CD Drivers and Utilities, fare clic su Installazione di rete - Installa la stampante per l'uso su una rete. Per l'installazione locale, selezionare Installa la stampante su questo computer, quindi fare clic su Avanti. Per l'installazione remota: a. Selezionare Installa la stampante su uno o più computer remoti, quindi fare clic su Avanti. b. Immettere il nome utente e la password di amministratore, quindi fare clic su Aggiungi. c.
Windows NT Parallelo Installazione del software della stampante NOTA Per l'installazione dei driver della stampante sul computer che esegue Windows XP Professional x64, Windows XP Professional e Windows NT, è necessario accedere come amministratore. 1. Accendere il computer e inserire il CD Drivers and Utilities. Il CD Drivers and Utilities si avvia automaticamente. L'operazione potrebbe richiedere alcuni istanti. In caso contrario, accedere all'unità CD e fare doppio clic su setup.exe. 2.
10. Selezionare il tipo di driver che si desidera installare (PCL o PS) dall'elenco dei produttori e il modello di stampante dall'elenco delle stampanti, quindi fare clic su Avanti. 11. Proseguire con l'installazione guidata stampante, quindi fare clic su Fine per installare il driver di stampa.
7. Selezionare la stampante creata. 8. Fare clic su File®Proprietà. 9. Nella scheda Generale, fare clic su Stampa pagina di prova. Se la pagina di prova viene stampata correttamente, l'installazione della stampante è completata. Peer to Peer Se si usa il metodo Peer to Peer, viene eseguita un'installazione completa del driver su ciascun computer client. I client di rete mantengono il controllo delle modifiche al driver, mentre il computer client gestisce la stampa dei processi. 1.
8. Al termine dell'installazione, fare clic su Chiudi. Passo 2: Creazione di una coda di stampa nel Centro Stampa o nell'Utilità di configurazione della stampante Uso della stampa AppleTalk Per creare una coda di stampa tramite AppleTalk, seguire la procedura descritta di seguito. 1. Aprire il Finder, fare clic su Applicazioni, quindi su Utilities. 2. Fare doppio clic su Centro Stampa o Utilità di configurazione della stampante. 3. Scegliere Aggiungi Stampante nel menu "Stampanti". 4.
5. Dopo aver visualizzato l'accordo di licenza, fare clic su Continua e, successivamente, su Accetto per accettare le condizioni dell'accordo. 6. Nella schermata Installazione Standard, fare clic su Installa. Tutti i file necessari vengono installati sul computer. 7. Al termine dell'installazione, fare clic su Chiudi. Passo 2: Creazione di una stampante sulla Scrivania 1. In Scelta Risorse, selezionare il driver LaserWriter 8. 2.
l RedHat Linux l SuSE Linux Requisiti del sistema Linux L'installazione dei driver della stampante sui sistemi Linux richiede uno spazio minimo di 70 MB in /usr/local. Installazione su sistemi RedHat Linux o SuSE Linux 1. Leggere la sezione Informazioni preliminari. 2. Inserire il CD nell'apposito lettore. 3. Passare alla directory dei file del pacchetto. Se il CD-ROM è stato caricato su /mnt/cdrom: # cd /mnt/cdrom/unix/packages 4.
a. Per accettare le impostazioni predefinite, premere Invio. b. Per rispondere Sì o No alle domande, digitare s, n o ?, quindi premere Invio. c. Quando viene visualizzato un messaggio che indica che l'installazione è stata completata correttamente, digitare q per uscire. Rimozione dei driver di stampa L'amministratore di sistema può rimuovere i driver della stampante utilizzando i programmi di utilità elencati nella tabella riportata di seguito.
Other Third-Party Licenses (Software) The Apache Software License, Version 1.1 Copyright (c) 2000 The Apache Software Foundation. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2.
"This product includes software developed by the JDOM Project (http://www.jdom.org/)." Alternatively, the acknowledgment may be graphical using the logos available at http://www.jdom.org/images/logos. THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that companies distributing free software will individually obtain patent licenses, thus in effect transforming the program into proprietary software. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License, which was designed for utility programs.
considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 11.
, 1 April 1990 Ty Coon, President of Vice That's all there is to it! wxWindows Library Licence, Version 3 Copyright (C) 1998 Julian Smart, Robert Roebling [, ...] Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this licence document, but changing it is not allowed.
Installazione e rimozione delle opzioni Sequenza di installazione Installazione di un cassetto da 250 o 500 fogli Installazione di un'unità fronte/retro Installazione di un'espansione di uscita Installazione di un alimentatore buste Installazione della memoria della stampante Installazione della scheda ROM dei font Sequenza di installazione Le configurazioni con installazione a terra richiedono componenti aggiuntivi.
1. Rimuovere il vassoio dall'unità di supporto. Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio e il nastro dall'unità di supporto e dal vassoio. 2. Posizionare l'unità di supporto sopra i cassetti precedentemente installati, sul tavolo o sul mobile su cui si desidera collocare la stampante. La linguetta, il perno rotondo e i fori quadrati sulla parte superiore di ciascun cassetto consentono di allineare correttamente i bordi dell'unità di supporto.
L'unità fronte/retro deve essere posizionata sotto il vassoio standard della stampante e sopra tutti i cassetti. 1. Posizionare l'unità fronte/retro sopra i cassetti precedentemente installati oppure sul tavolo o sul mobiletto su cui si intende posizionare la stampante. La linguetta, il perno rotondo e i fori quadrati sulla parte superiore di ciascun cassetto consentono di allineare correttamente i bordi dell'unità fronte/retro. Assicurarsi che l'unità sia posizionata saldamente sul cassetto. 2.
Numero parte 1 Raccoglitore 2 Etichette 3 Staffa e supporto metallico 4 Supporto AVVERTENZA Il raccoglitore dell'espansione di uscita è in grado di sostenere solo il peso dei supporti di stampa. Se sottoposto a un peso eccessivo, può sganciarsi dal supporto. Installare l'espansione di uscita subito dopo averla estratta dalla confezione poiché le estremità delle staffe di montaggio potrebbero danneggiare le superfici di appoggio o i tessuti. 1.
5. Far scivolare le linguette inferiori del vassoio negli alloggiamenti inferiori dell'espansione di uscita. 6. Ruotare il vassoio verso l'alto finché le linguette superiori non scattano in posizione negli appositi alloggiamenti. 7. Se non si intende installare altre opzioni per la gestione dei supporti, collegare il coperchio superiore all'espansione di uscita.
Se installato correttamente, l'alimentatore buste è leggermente inclinato verso il basso. Installazione della memoria della stampante ATTENZIONE Se si installa la memoria dopo aver configurato la stampante, spegnere la periferica e scollegare il cavo di alimentazione prima di procedere. Installazione di una scheda di memoria NOTA Le schede di memoria progettate per altre stampanti potrebbero non funzionare su questa stampante.
6. Verificare che entrambi i fermi siano inseriti nelle tacche corrispondenti presenti sulla scheda. 7. Chiudere lo sportello laterale. Rimozione di una scheda di memoria 1. Aprire lo sportello laterale. AVVERTENZA Le schede di memoria della stampante possono essere facilmente danneggiate dall'elettricità statica. Prima di prendere in mano una scheda, toccare un oggetto metallico (ad esempio, la struttura metallica della stampante). 2. Sganciare i fermi ai lati del connettore della scheda di memoria.
3. Estrarre la scheda di memoria dal connettore. Non toccare i punti di connessione lungo il bordo della scheda. 4. Riporre la scheda nella confezione originale. Se non si dispone più della confezione originale, avvolgere la scheda in un foglio di carta e conservarla in una scatola. 5. Chiudere entrambi i fermi. 6. Chiudere lo sportello laterale. Installazione della scheda ROM dei font NOTA Le schede ROM dei font potrebbero non essere disponibili in tutte le regioni.
NOTA Se è stata installata una scheda opzionale, potrebbe essere necessario rimuoverla prima di installare la scheda ROM. 2. Estrarre la scheda ROM dalla confezione. AVVERTENZA L'elettricità statica può danneggiare le schede ROM. Prima di prendere in mano una scheda, toccare un oggetto metallico (ad esempio, la struttura metallica della stampante). 3. 4. Tenendo la scheda ROM dai ganci di blocco, allineare i perni di plastica della scheda ai fori sulla scheda di sistema.
Rimozione delle schede ROM dei font 1. Aprire lo sportello laterale. NOTA Se è stata installata una scheda opzionale, potrebbe essere necessario rimuoverla prima di rimuovere la scheda ROM. 2. Premere i ganci di blocco della scheda ROM. AVVERTENZA L'elettricità statica può danneggiare le schede ROM. Prima di prendere in mano una scheda, toccare un oggetto metallico (ad esempio, la struttura metallica della stampante). 3. Estrarre la scheda.
Stampa Invio di un processo in stampa Annullamento di un processo di stampa Stampa della pagina delle impostazioni dei menu Stampa di una pagina delle impostazioni di rete Stampa di un elenco di esempi di font Stampa di un elenco di directory Stampa dei processi riservati e in attesa Stampa su supporti speciali Caricamento di vassoi standard e opzionali Impostazione di Tipo di carta e Dimensioni carta Caricamento dell'alimentatore multiuso Caricamento dell'alimentatore buste Collegamento dei vassoi Identifi
l ¡ Annullamento di un processo dalla barra delle applicazioni ¡ Annullamento di un processo dal desktop Annullamento di un processo da un computer Macintosh ¡ Annullamento di un processo da un computer con Mac OS 9 ¡ Annullamento di un processo da un computer con Mac OS X Annullamento di un processo dal pannello operatore della stampante Se è in corso la formattazione o la stampa del processo e sulla prima riga del display viene visualizzato il messaggio Annulla processo: 1.
Annullamento di un processo da un computer con Mac OS X Quando si invia un processo in stampa, l'icona della stampante selezionata viene visualizzata nel Dock. 1. Aprire Applicazioni® Utilities, quindi fare doppio clic su Centro Stampa o Imposta stampante. 2. Fare doppio clic sulla stampante utilizzata. 3. Nella finestra della stampante, selezionare il processo che si desidera eliminare. 4. Premere Elimina.
L'elenco di directory indica le risorse disponibili nella memoria Flash. Per stampare un elenco: 1. Assicurarsi che la stampante sia accesa e che venga visualizzato il messaggio Pronta. 2. Premere il pulsante Menu 3. Premere il pulsante freccia giù fino a visualizzare il simbolo accanto a Report, quindi premere il pulsante Seleziona 4. Premere il pulsante freccia giù fino a visualizzare il simbolo accanto a Stampa directory, quindi premere il pulsante Seleziona sul pannello operatore. . .
per ciascun numero. 5. Premere il pulsante freccia giù fino a visualizzare il simbolo accanto al processo che si desidera stampare, quindi premere il pulsante Seleziona fino a visualizzare il simbolo accanto all'opzione desiderata (Stampa 1 copia, Copie di stampa o Elimina), quindi . 6. Premere il pulsante freccia giù premere il pulsante Seleziona . NOTA Al termine della stampa, il processo viene eliminato dalla memoria della stampante.
Seleziona . l Stampa tutto l Stampa processo l Copie di stampa l Elimina tutto l Elimina processo Se è stata selezionata l'opzione Stampa processo, Elimina processo o Copie di stampa, premere il pulsante freccia giù accanto al processo desiderato, quindi premere il pulsante Seleziona fino a visualizzare il simbolo . Il processo viene stampato o eliminato a seconda del tipo di processo e di operazione selezionati.
Caricamento di vassoi standard e opzionali La stampante è dotata di un vassoio standard da 500 fogli e può essere utilizzata con uno o più vassoi opzionali da 250 o 500 fogli. Le modalità di caricamento dei vassoi da 250 e da 500 fogli sono analoghe. Per caricare i supporti di stampa: 1. Rimuovere il vassoio dalla stampante e posizionarlo su una superficie piana. NOTA Non rimuovere il vassoio durante la stampa di un processo o quando la spia luminosa del pannello lampeggia.
Con il lato di stampa rivolto verso il basso per la stampa su una sola facciata Con il lato di stampa rivolto verso l'alto per la stampa fronte/retro NOTA Non caricare la carta oltre il limite indicato. Un caricamento eccessivo potrebbe provocare inceppamenti. 6. Premere la linguetta della guida laterale e spostare quest'ultima verso la parte interna del vassoio fino a farla aderire al bordo del supporto. 7. Inserire il vassoio nella stampante.
Per modificare l'impostazione di Tipo di carta e Dimensioni carta: 1. Verificare che la stampante sia accesa. 2. Premere il pulsante Menu 3. Premere il pulsante freccia giù fino a visualizzare il simbolo accanto a Menu Carta, quindi premere il pulsante Seleziona 4. Premere il pulsante freccia giù fino a visualizzare il simbolo accanto a Dimensioni/tipo carta, quindi premere il pulsante Seleziona 5.
2. Estrarre l'estensione del vassoio. NOTA Non poggiare oggetti sull'alimentatore multiuso e non esercitare un'eccessiva pressione su di esso. 3. Spostare la guida larghezza all'estremità. 4. Flettere i fogli o le buste avanti e indietro per separarli, quindi aprirli a ventaglio evitando di piegarli o gualcirli. Allineare i bordi su una superficie piana. NOTA Tenere i lucidi per i bordi senza toccare il lato di stampa.
Quando si caricano i supporti di stampa, utilizzare l'indicatore di caricamento massimo come riferimento. NOTA Caricare l'alimentatore multiuso con supporti di un unico tipo e un'unica dimensione. Non inserire supporti di dimensioni o tipo diversi nello stesso vassoio. Caricamento di carta, lucidi o buste l Caricare la carta o i lucidi accostando il bordo sinistro della risma all'indicatore di caricamento massimo e rivolgendo il lato di stampa verso l'alto.
Seleziona . f. Premere il pulsante freccia destra fino a visualizzare il simbolo accanto a Dim./tipo aliment. MU, quindi premere il pulsante Seleziona g. Premere il pulsante freccia destra fino a visualizzare il simbolo accanto al tipo di supporto caricato, quindi premere il pulsante Seleziona . La stampante torna allo stato Pronta. Chiusura dell'alimentatore multiuso 1. Rimuovere i supporti di stampa dall'alimentatore multiuso. 2. Reinserire l'estensione del vassoio. 3.
l Completamente aperto (estratto per l'intera lunghezza) per le buste lunghe AVVERTENZA Non collocare oggetti sull'alimentatore buste e non esercitare un'eccessiva pressione su di esso. 2. Sollevare il fermo buste spostandolo verso la stampante per bloccarlo in posizione. 3. Spostare la guida larghezza all'estremità. 4. Flettere una risma di buste avanti e indietro, quindi allineare i bordi su una superficie piana ed esercitare una leggera pressione per appiattire gli angoli.
6. Spostare la guida larghezza verso sinistra fino a farla aderire alla risma. Verificare che le buste non si pieghino. 7. Abbassare il fermo buste fino a farlo aderire alla risma. 8. Impostare Dimensioni carta e Tipo di carta per l'alimentatore buste (Dimens./tipo alim. buste) in base al supporto di stampa utilizzato. a. Premere il pulsante Menu sul pannello operatore. b. Premere il pulsante freccia giù fino a visualizzare il simbolo accanto a Menu Carta, quindi premere il pulsante Seleziona c.
tipo. La stampante collega automaticamente i vassoi e, quando un vassoio si svuota, preleva i supporti da quello successivo. Ad esempio, se i vassoi 2 e 4 contengono carta dello stesso tipo e delle stesse dimensioni, la stampante preleva il supporto di stampa dal vassoio 2 finché questo non si svuota, quindi passa automaticamente all'altro vassoio collegato. Collegando tutti i vassoi (standard e opzionali), è possibile creare un'unica origine con una capacità totale pari a 2.600 fogli.
un'espansione di uscita. Collegamento dei raccoglitori di uscita Il collegamento dei raccoglitori di uscita consente di creare un'unica destinazione di stampa in modo che la stampante possa indirizzare i supporti al successivo raccoglitore disponibile. È possibile impostare il tipo di raccoglitore per supporti quali cartoncini o buste di dimensioni non compatibili con il raccoglitore opzionale.
Avvertenze legali Avvertenza CE (Unione Europea) Avvertenza marchio CE Conformità EN 55022 (solo per la Repubblica Ceca) Avvertenza del Centro polacco di test e certificazione Conformità ENERGY STAR® Direttiva WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) Avvertenze legali per le opzioni wireless Per interferenze elettromagnetiche (EMI) si intendono tutti i segnali o le emissioni, irradiati in uno spazio aperto o trasmessi attraverso conduttori di energia o di segnale, che rendono difficile il funz
l EN 55022 - "Apparecchiature per la tecnologia dell'informazione - Caratteristiche di radiodisturbo - Limiti e metodi di misurazione". l EN 55024 - "Apparecchiature per la tecnologia dell'informazione - Caratteristiche di immunità - Limiti e metodi di misurazione". l EN 61000-3-2 - "Compatibilità elettromagnetica (EMC) - Parte 3: Limiti - Sezione 2: Limiti per le emissioni di corrente armonica (apparecchiature con corrente di ingresso inferiore o uguale a 16 A per fase)".
Avvertenza del Centro polacco di test e certificazione L'apparecchiatura deve essere alimentata da una presa con un circuito di protezione collegato (presa tripolare). Tutte le apparecchiature che funzionano simultaneamente (computer, monitor, stampanti e così via) devono essere alimentate dalla stessa sorgente di alimentazione.
Il programma ENERGY STAR® di EPA è stato sviluppato dall'EPA e dai produttori allo scopo di ridurre il livello di inquinamento atmosferico, promuovendo la diffusione di prodotti a basso consumo energetico. Per ridurre ulteriormente il consumo energetico e i relativi effetti collaterali, si consiglia di spegnere il dispositivo se non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, in particolare la notte e durante i fine settimana.
Euroopan unionissa tämä merkintä kertoo, että tuote tulee hävittää kotitalousjätteen mukana.. Se tulee hävittää niin, että se voidaan noutaa ja siirtää kierrätykseen. Lisätietoja tämän tuotteen kierrättämisestä maassasi on osoitteessa www.euro.dell.com/recycling. Directive WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment, Déchets des équipements électroniques et électriques) Dans l'Union européenne, cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
gjenopprettes og resirkuleres. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du kan resirkulere dette produktet på riktig måte i ditt land, kan du gå til: www.euro.dell.com/recycling. Dyrektywa WEEE dotycząca zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego W Unii Europejskiej etykieta ta oznacza, że produktu nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami. Produkt powinien zostać przekazany do właściwej firmy usługowej, gdzie będzie możliwa jego utylizacja.
WEEE-direktivet (Waste from Electrical and Electronic Equipment) Inom EU indikerar den här etiketten att produkten får inte slängas med hushållsavfall. Den ska lämnas in på en återvinningsstation. Mer information om hur du kan återvinna den här produkten på ett ansvarsfullt sätt i ditt land hittar du på: www.euro.dell.com/recycling.
Panoramica del software Dell™ Toner Management System Utilità impostazioni stampante locale Dell Utilità di impostazione dell'indirizzo IP Utilità di disinstallazione del software della stampante Dell Profilo driver Strumento Web per la configurazione delle stampanti Dell Utilizzare il CD Drivers and Utilities fornito con la stampante per installare alcune applicazioni software, a seconda del sistema operativo in uso. NOTA Queste applicazioni software non sono disponibili per Linux o Macintosh.
Utilità impostazioni stampante locale Dell NOTA Questa applicazione non è disponibile se la stampante è collegata in rete. L'Utilità impostazioni stampante locale Dell consente di modificare e salvare le impostazioni non disponibili nel driver di stampa (ad esempio, l'attivazione della funzione Controllo allarme se si desidera che la stampante emetta un segnale acustico quando si verificano problemi).
NOTA Questa applicazione non è disponibile se la stampante è collegata localmente al computer. L'Utilità di impostazione dell'indirizzo IP consente di impostare un indirizzo IP e altri importanti parametri IP. Per impostare manualmente l'indirizzo IP: 1. Avviare lo strumento Web per la configurazione delle stampanti Dell digitando l'indirizzo IP della stampante di rete nel browser Web. 2. Fare clic su Impostazioni stampante. 3. Fare clic su TCP/IP nelle impostazioni del server di stampa. 4.
assistenza o è necessario sostituire i materiali di consumo. La funzione Informazioni sulla stampante dello strumento Web per la configurazione delle stampanti Dell semplifica la compilazione dei rapporti d'inventario della stampante inserendo il numero dell'etichetta di prodotto di tutte le stampanti disponibili nella propria area. È sufficiente inserire l'indirizzo IP di ogni stampante in rete per visualizzare il numero di etichetta del prodotto.
Consente di registrare le statistiche relative all'utilizzo, ad esempio la quantità di carta utilizzata e i tipi di processi stampati. Informazioni sulla stampante Consente di ottenere le informazioni desiderate sulle richieste di assistenza, i rapporti di inventario o lo stato della memoria e i livelli del codice motore. Impostazione avviso e-mail Consente di ricevere un messaggio di posta elettronica quando è richiesto un intervento di assistenza o è necessario sostituire i materiali di consumo.
Risoluzione dei problemi Informazioni sui messaggi della stampante Controllo di una stampante che non risponde Risoluzione dei problemi di stampa Risoluzione dei problemi relativi alle opzioni Risoluzione dei problemi di alimentazione della carta Risoluzione dei problemi di qualità di stampa Informazioni sui messaggi della stampante Sul display della stampante vengono visualizzati tre tipi di messaggi: messaggi di stato, messaggi di intervento e messaggi di assistenza.
l Non si utilizza il driver della stampante corretto o si sta eseguendo la stampa su file. ¡ Verificare che si stia utilizzando il driver associato alla stampante in uso. ¡ Se si utilizza una porta USB, verificare che sia in esecuzione Windows XP Professional x64, Windows XP, Windows Server 2003, Windows 2000 o Windows 98/Me e che si utilizzi un driver di stampa compatibile con Windows XP, Windows Server 2003, Windows 2000 o Windows 98/Me. Il server di stampa non è impostato o collegato correttamente.
Il tempo a disposizione per la stampa del processo è terminato. Impostare Timeout di stampa su un valore superiore dal Menu Impostazioni. Per ulteriori informazioni, vedere Informazioni sui menu del pannello operatore. Risoluzione dei problemi relativi alle opzioni Se un'opzione non funziona correttamente dopo l'installazione o si blocca: l Spegnere la stampante, attendere circa dieci secondi, quindi riaccenderla.
l La carta ha assorbito molta umidità. Caricare una risma di carta nuova. Conservare la carta nella confezione originale finché non viene caricata nel vassoio. Per ulteriori informazioni, vedere Conservazione dei supporti di stampa. l I rulli di prelievo sono usurati. Sostituire i rulli di prelievo. Per ulteriori informazioni, vedere Sostituzione dei rulli di prelievo. Il messaggio Inceppamento carta non si cancella dopo aver rimosso la carta inceppata.
La stampa è troppo scura. l l l Modificare l'impostazione Intensità toner nel menu Qualità. Modificare l'impostazione Luminosità nel menu Qualità. Modificare l'impostazione Contrasto nel menu Qualità. NOTA Gli utenti di computer Macintosh devono accertarsi che il valore dell'impostazione relativa alle righe per pollice (lpi) non sia troppo alto nell'applicazione software. I caratteri stampati presentano bordi incompleti o irregolari.
Installazione della scheda wireless opzionale Requisiti minimi per l'installazione Impostazioni di rete wireless Installazione della scheda wireless opzionale Configurazione della scheda wireless opzionale (Windows) Configurazione della scheda wireless opzionale (Macintosh) NOTA La scheda wireless opzionale potrebbe non essere disponibile in tutte le regioni. Per informazioni sulla disponibilità, contattare il rappresentante di vendita Dell di zona.
Per installare la scheda wireless: 1. Aprire lo sportello laterale. AVVERTENZA Le schede opzionali possono essere facilmente danneggiate dall'elettricità statica. Prima di prendere una scheda, toccare un oggetto metallico (ad esempio la struttura della stampante). 2. Individuare il connettore sulla scheda di sistema. 3. Rimuovere e conservare la vite e la piastrina di copertura. 4. Estrarre la scheda dalla confezione e conservare il materiale di imballaggio. 5.
8. Collegare l'antenna alla scheda opzionale. Stringere il connettore fino a fissare l'antenna o un collegamento non saldo può compromettere la ricezione del segnale wireless. 9. Piegare la giuntura in modo che l'antenna sia rivolta verso l'alto. 10. Chiudere lo sportello laterale. 11. Collegare il cavo di alimentazione e accendere la stampante.
Configurazione della scheda wireless opzionale (Windows) Panoramica sulla configurazione Dopo aver installato il server di stampa wireless interno nella stampante, è possibile eseguirne la configurazione per l'uso su rete wireless manualmente o mediante l'Utilità di configurazione wireless.
1. Selezionare il Nome rete (SSID) appropriato. Configurazioni wireless presenti sul computer l Se sono presenti configurazioni wireless preesistenti nel computer, selezionare il Nome rete (SSID) appropriato nell'elenco, fare clic su Avanti e andare al passo 2. l Se il nome rete corretto non figura nell'elenco, selezionare Usa un'altra configurazione, fare clic su Avanti, quindi vedere Reti wireless disponibili nell'area.
corrette, selezionare l'opzione appropriata, quindi fare clic su Avanti. 11. Procedere con Installazione della stampante in rete. Modalità avanzata La schermata principale di Modalità avanzata fornisce opzioni aggiuntive per l'uso dell'Utilità di configurazione wireless. Se si fa clic su Modalità guidata, si ripristina la modalità guidata.
b. c. l l Fare clic su OK per tornare alla schermata principale di Modalità avanzata, quindi andare al passo 6 della sezione relativa alla modalità avanzata. Se è stato selezionato PEAP come meccanismo di autenticazione: a. Inserire un nome utente e una password appropriati per il server di autenticazione 802.1x - RADIUS. b. Confermare la password. c. Fare clic su Installa certificato CA. d. Immettere il percorso del certificato CA corretto o fare clic su Sfoglia per selezionarlo.
Installazione di una stampante di rete per computer di rete aggiuntivi Per utilizzare la stampante di rete con più computer, ripetere la procedura descritta in Installazione della stampante in rete per ciascun computer che deve accedere alla stampante. Non è necessario ripetere la configurazione del server di stampa wireless per le installazioni successive.
Modalità di codifica dati Nessuno Chiave WEP Nessuno 4. Verificare l'indirizzo IP della stampante. Alla stampante viene assegnato un indirizzo IP tramite il metodo AutoIP. Tale indirizzo deve essere compreso nell'intervallo 169.254. Per individuare l'indirizzo IP della stampante, stampare una pagina delle impostazioni di rete. 5. Verificare che l'indirizzo IP assegnato al PC sia diverso da quello della stampante ma compreso nello stesso intervallo IP.
3. Fare clic su Aggiornare la richiesta di firma certificato. 4. In Richiesta di firma del certificato, fare clic su Scarica la richiesta di firma del certificato. 5. Firmare il certificato tramite l'autorità di certificazione. Per ulteriori informazioni sui certificati firmati, consultare la documentazione relativa a 802.1x RADIUS. 6. In Configurazione del certificato, fare clic su Installa un nuovo certificato.
1. Nella cartella Applicazioni, aprire Connessione Internet e fare clic sull'icona AirPort nella barra degli strumenti. 2. Nel menu a comparsa Network, selezionare la rete del server di stampa. 3. Aprire il browser Safari Web e selezionare Show All Bookmarks nel menu Bookmarks. 4. Selezionare Rendezvous o Bonjour nella colonna Collections sul lato sinistro della finestra. 5. Nella colonna destra, fare doppio clic sul segnalibro del server di stampa wireless MarkNet N8050.
Alcuni modelli di stampanti consentono di impostare il nome rete (SSID) e la modalità di rete (Ad hoc o Infrastruttura) mediante il pannello operatore. Per informazioni su come accedere ai menu della stampante e individuare l'opzione appropriata, consultare la documentazione della stampante. I nomi dei menu relativi alle impostazioni wireless possono variare in base al modello della stampante.
Avvertenze legali per la scheda wireless opzionale Informazioni sul funzionamento Interoperabilità wireless La scheda wireless Dell 5210/5310 opzionale è stata progettata in modo da poter essere utilizzata con qualsiasi prodotto LAN wireless basato sulla tecnologia radio DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) e OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing) ed è conforme ai seguenti standard: l Standard IEEE 802.11b-1999 su LAN wireless da 2,4 GHz l Standard IEEE 802.
con i sistemi satellitari mobili che utilizzano lo stesso canale. I radar di elevata potenza sono i principali utilizzatori delle bande comprese tra 5,25 - 5,35 GHz e 5,65 - 5,85 GHz. Tali stazioni radar possono causare interferenze e/o danni a questo dispositivo. Dichiarazione sulle interferenze Questi dispositivi sono conformi alle norme FCC, Parte 15.
Dell Inc déclare que l'option Sans fil Dell 5210 / 5310 décrite dans ce manuel d’utilisation répond aux principales exigences et aux autres dispositions respectives de la Directive européenne 1999/5/CE. Hiermit erklärt Dell Inc, dass die Dell 5210/5310-WLAN-Optionskarte den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
È importante assicurarsi che il dispositivo radio venga utilizzato esclusivamente nei paesi in cui ne è stato approvato l'uso. Per verificare se è consentito utilizzare questo dispositivo di rete wireless in un paese specifico, controllare se il numero del tipo di radio stampato sull'etichetta di identificazione del dispositivo è presente nell'elenco delle approvazioni radio disponibile sul sito generale dell'assistenza clienti Dell all'indirizzo: http://support.dell.com.