Informacje na temat drukarki Rozpoznawanie rodzajów drukarek Układ panelu operacyjnego drukarki Korzystanie z menu panelu operacyjnego Rozpoznawanie rodzajów drukarek Dostępne są dwa podstawowe modele drukarki. W poniższej tabeli przedstawiono najważniejsze różnice pomiędzy modelami.
UWAGA: Możliwe jest zainstalowanie nawet czterech opcjonalnych zasobników papieru lub trzech zasobników i modułu dupleksu.
Umożliwiają poruszanie się w ramach ekranu, np. przechodzenie z jednej listy menu do innej. Przyciski Lewo i Prawo są również używane do przewijania tekstu, który nie mieści się na ekranie. 4 Przycisk Wybierz Inicjuje działanie zaznaczonej funkcji. Naciśnij przycisk Wybierz, kiedy kursor znajduje się obok funkcji, którą chcesz wybrać, takiej jak otwarcie odnośnika, zatwierdzenie elementu konfiguracji albo uruchomienie bądź anulowanie zadania.
Dodatek Zasady udzielania pomocy technicznej przez firmę Dell Kontakt z firmą Dell Zasady dotyczące gwarancji i zwrotów Zasady udzielania pomocy technicznej przez firmę Dell Wsparcie techniczne udzielane za pośrednictwem przedstawiciela obsługi technicznej wymaga współpracy i uczestnictwa klienta w procesie rozwiązywania problemu i obejmuje przywracanie systemu operacyjnego, aplikacji i sterowników urządzenia do oryginalnej konfiguracji domyślnej, jaką posiadało urządzenie wysyłane z firmy Dell, jak równi
BSD License and Warranty Statements Copyright (c) 1991 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2.
Znajdowanie informacji Czego szukasz? l l Sterowniki drukarki Podręcznik użytkownika Znajdziesz to w tym miejscu Dysk CD-ROM Drivers and Utilities (Sterowniki i narzędzia) Dysk CD-ROM można wykorzystać do odinstalowania/ponownego zainstalowania sterowników lub przeglądania dokumentacji.
GNU License GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
2. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 11. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this.
This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below. When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price.
A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables. The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms.
portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications. You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License.
YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16.
Podręcznik użytkownika drukarki Dell™ Laser Printer 5210n / 5310n Kliknij odpowiednie łącze z lewej strony, aby uzyskać informacje na temat funkcji i obsługi drukarki. Aby uzyskać informacje dotyczące pozostałej dokumentacji towarzyszącej drukarce, zobacz Znajdowanie informacji. Zamawianie materiałów eksploatacyjnych w firmie Dell: 1. Kliknij dwukrotnie ikonę na pulpicie. 2. Odwiedź witrynę internetową firmy Dell: www.dell.com/supplies 3.
Usuwanie zacięć nośnika Rozpoznawanie zacięć Usuwanie zacięć drukarki W większości przypadków można uniknąć zacięć dzięki starannemu doborowi nośników oraz właściwemu sposobowi ładowania. Więcej informacji na temat unikania zacięć papieru można znaleźć w sekcji Zapobieganie zacięciom nośnika. W przypadku zacięcia się nośnika należy wykonać czynności opisane w tej sekcji.
Usuwanie zacięć drukarki Mimo że zacięcia mogą wystąpić w różnych miejscach, czyszczenie drogi papieru jest czynnością d ość łatwą, wykonywaną na podstawie komunikatu o zacięciu lub komunikatów wyświetlanych na panelu operacyjnym. Zacięcie papieru może wystąpić w trzech obszarach: z przodu drukarki, w środku drukarki oraz z tyłu drukarki. Zacięcia z przodu drukarki mogą wystąpić w obszarze elementów do podawania papieru lub zasobnika dupleksu.
5. Pociągnij nośnik wydruku do góry, a następnie do siebie. UWAGA: Nośnik wydruku może być pokryty luźnym tonerem, który może poplamić ubrania i skórę. UWAGA: Jeśli nie można wyciągnąć nośnika wydruku od razu, należy zaprzestać wyciągania. W takim wypadku należy go wyjąć od strony tylnych drzwiczek drukarki. UWAGA: Do usuwania papieru nie należy używać ostro zakończonych przedmiotów. Może to prowadzić do uszkodzenia ciała lub drukarki. 6. Wyrównaj kasetę z tonerem, a następnie zainstaluj ją ponownie. 7.
9. Naciśnij przycisk Wybierz . 202 Zacięcie papieru, otwórz tylne drzwiczki 1. Jeśli nośnik wydruku wystaje z drukarki, wyciągnij go i naciśnij przycisk Wybierz 2. Otwórz tylne drzwiczki drukarki. . W innym przypadku przejdź do punktu 2. UWAGA: Wnętrze drukarki może być gorące. Przed dotknięciem wewnętrznych elementów należy poczekać, aż drukarka ostygnie. 3. Usuń zacięty nośnik. UWAGA: Do usuwania papieru nie należy używać ostro zakończonych przedmiotów.
23x Zacięcie papieru, otwórz tylne drzwi dupleksu 1. Otwórz tylne drzwiczki dupleksu. 2. Usuń zacięty nośnik. W zależności od położenia nośnika, pociągnij go w górę lub w dół. 3. Zamknij tylne drzwiczki dupleksu. Sprawdź, czy zatrzasnęły się na swoim miejscu. 4. Naciśnij przycisk Wybierz . 23x i 24x Zacięcie Zacięcia papieru w tych obszarach mogą występować na nachylonej powierzchni zasobnika lub między zasobnikami. Oczyszczanie tych obszarów: 1. Otwórz zasobnik papieru i usuń zacięte nośniki.
2. Otwórz zasobnik dupleksu i usuń nośnik, ciągnąc w górę. 3. Otwieraj opcjonalne zasobniki, zaczynając od góry, i usuń wszystkie zacięte nośniki. Pociągnij nośnik wydruku w górę lub w dół. Jeśli nie można go wyciągnąć w jedną stronę, spróbuj w drugą. 4. Naciśnij przycisk Wybierz . 250 Zacięcie papieru, sprawdź pod. uniw. 1. Wyjmij papier z podajnika uniwersalnego.
2. Zegnij, przekartkuj i wyrównaj stos nośników. 3. Załaduj nośniki wydruku. 4. Przesuń prowadnicę boczną w kierunku środka zasobnika, aż lekko oprze się o krawędź stosu nośnika. 5. Naciśnij przycisk Wybierz . 260 Zacięcie papieru, sprawdź podaj. kopert Ponieważ w podajniku kopert nośniki pobierane są od dołu stosu, zablokowana koperta będzie się znajdowała na dole. 1. Unieś obcią żnik kopert.
2. Wyjmij wszystkie koperty. Jeśli zablokowana koperta została już wciągnięta do drukarki i nie można jej wyciągnąć, należy wyjąć podajnik kopert. a. Podnieś podajnik kopert, wyjmij go z drukarki i odłóż na bok. b. Wyjmij kopertę z drukarki. UWAGA: Jeśli nie można wyjąć koperty z drukarki, konieczne może być wyjęcie kasety drukującej. Więcej informacji można znaleźć w sekcji 200 i 201 Zacięcie papieru, wyjmij kasetę druk.. c. Włóż z powrotem podajnik kopert.
6. Opuść obcią żnik kopert. 7. Naciśnij przycisk Wybierz . 27x Zacięcie papieru, sprawdź odbiornik x Usuwanie zacięcia w opcjonalnym odbiorniku: 1. Jeśli nośnik wydruku wystaje do odbiornika, wyciągnij go i naciśnij przycisk Wybierz . W innym przypadku przejdź do punktu 2. 2. Przesuń zatrzaski tylnych drzwiczek odbiornika do środka. Tylne drzwiczki otworzą się i opadną. UWAGA: Jeśli zainstalowano tylko jeden odbiornik, mogą być tylko jedne tylne drzwiczki.
3. Usuń zacięty nośnik. 4. Zamknij tylne drzwiczki odbiornika i upewnij się, że wszystkie drzwiczki są zamknięte. 5. Naciśnij przycisk Wybierz .
Informacja o licencjach Oprogramowanie rezydentne drukarki zawiera: l Oprogramowanie opracowane i zastrzeżone prawem autorskim przez firmę Dell i/lub inne firmy l Zmodyfikowane przez firmę Dell oprogramowanie na licencji GNU General Public License wersja 2 oraz GNU Lesser General Public License wersja 2.
Instalacja sterowników do drukowania za pośrednictwem połączenia lokalnego Windows Macintosh Linux/UNIX Drukarka lokalna to drukarka podłączona do komputera przy użyciu kabla USB lub kabla równoległego. Jeżeli drukarka jest podłączona do sieci, a nie do komputera użytkownika, należy przejść do sekcji Instalacja sterowników do drukowania za pośrednictwem sieci. Sterownik drukarki to oprogramowanie umożliwiające komunikowanie się komputera z drukarką.
1. Włącz komputer i włóż dysk CD-ROM Drivers and Utilities (Sterowniki i narzędzia). Jeśli na ekranie pojawi się dysk CD-ROM Drivers and Utilities (Sterowniki i narzędzia), kliknij przycisk Anuluj. 2. W systemie Windows XP kliknij kolejno polecenia Start®Panel sterowania®Drukarki i inny sprzęt®Drukarki i faksy. W przypadku innych systemów kliknij kolejno Start®Ustawienia®Drukarki. 3. Dwukrotnie kliknij polecenie Dodaj drukarkę. 4. Kliknij przycisk Dalej. 5.
Tworzenie ikony drukarki na pulpicie (Mac OS 9.x) 1. Zainstaluj plik PostScript Printer Description (plik opisu drukarki PPD) na komputerze. a. Włóż dysk CD-ROM Drivers and Utilities (Sterowniki i narzędzia). b. Kliknij dwukrotnie ikonę Classic (Klasyczna), a następnie kliknij dwukrotnie pakiet instalatora odpowiedni dla drukarki. UWAGA: Plik PPD zawiera szczegółowe informacje o możliwościach drukarki dla komputerów Macintosh. c. Wybierz język i kliknij przycisk Continue (Kontynuuj). d.
Upewnij się, że korzystasz z jednej z poniższych wersji Linux z zainstalowanymi najnowszymi łatkami. l Debian GNU/Linux l Linspire Linux l RedHat Linux l SuSE Linux Wymagania systemu Linux Instalacja sterowników drukarki w systemie Linux wymaga minimum 70 MB wolnego miejsca w katalogu /usr/local. Instalowanie w systemie RedHat Linux lub SuSE Linux 1. Zapoznaj się z sekcją Przed rozpoczęciem instalacji. 2. Zamontuj dysk CD-ROM. 3. Przejdź do katalogu zawierającego pakiet.
¡ b. 3. Rozpocznij instalację pakietu, wpisując polecenie: # pkgadd -d /cdrom/unix/packages/print-drivers-solaris2-sparc.pkg Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie. Zostanie wyświetlona lista dostępnych pakietów: W celu zainstalowania wszystkich pakietów wpisz polecenie all i naciśnij klawisz Enter. W celu zainstalowania pojedynczych pakietów wpisz numery pakietów oddzielone przecinkami, a następnie naciśnij klawisz Enter. Na przykład: 1,2,3. 4.
Konserwacja drukarki Przenoszenie drukarki Utrzymywanie właściwego stanu materiałów eksploatacyjnych drukarki Wymiana kasety z tonerem Wymiana elementów zestawu konserwacyjnego Aby zachować optymalną jakość wydruków, należy regularnie wykonywać określone czynności. Czynności te zostały opisane w tym rozdziale. Jeśli drukarka używana jest przez kilka osób, może być wskazane wyznaczenie operatora głównego, odpowiedzialnego za konfigurację i obsługę drukarki.
Przed przewiezieniem drukarki pojazdem lub przez firmę przewozową, należy ją odpowiednio opakować. Opakowanie drukarki musi być bezpiecznie przytwierdzone do palety. Nie należy transportować drukarki bez użycia palety. W trakcie transportu drukarka musi pozostawać w pozycji pionowej. Jeśli oryginalne opakowanie nie jest dostępne, opakowanie zastępcze można zamówić u przedstawiciela serwisu technicznego. Dodatkowe zalecenia dotyczące pakowania drukarki zawarte są w zestawie opakowania zastępczego.
rozłożyć pozostały toner. Aby uzyskać dodatkowe informacje, zobacz Wymiana kasety z tonerem. Nośniki wydruku Druk wielu stron w Ustawienia® Menu wykańczania Powoduje, że drukarka drukuje większą liczbę obrazów stron na jednej stronie arkusza. Dla ustawienia Druk wielu stron dostępne są następujące opcje: 2 na arkuszu, 3 na arkuszu, 4 na arkuszu, 6 na arkuszu, 9 na arkuszu, 12 na arkuszu i 16 na arkuszu.
3. Unieś kasetę drukującą do góry i wyjmij ją na zewnątrz. UWAGA: Podczas wymiany kasety z tonerem nie należy pozostawiać nowej kasety na działanie bezpośredniego światła przez dłuższy czas. Dłuższe wystawienie na działanie światła może być przyczyną problemów z jakością druku. 4. Rozpakuj nową kasetę z tonerem. Usuń i wyrzuć piankę zabezpieczającą kasety drukującej, czerwony, plastikowy pasek oraz taśmę. 5.
7. Zamknij przednią górną pokrywę. 8. Zamknij podajnik uniwersalny. Wymiana elementów zestawu konserwacyjnego Wymiana wałków ładujących Zamów nowy zestaw wałków ładujących, gdy na wydrukach pojawia się mgła z toneru lub cienie w tle. 1. Wyłącz drukarkę i odłącz kabel zasilający drukarki. 2. Pociągnij za nacięcie z przodu drukarki, aby opuścić podajnik uniwersalny.
3. Przesuń zatrzask zwalniający w prawo, aby otworzyć górną pokrywę drukarki. 4. Unieś kasetę drukującą do góry i wyjmij ją na zewnątrz. 5. Przymocuj kartonowy element podtrzymujący pokrywę do haka na drukarce. 6. Włóż hak znajdujący się na dole elementu podtrzymującego pokrywę do otworu w drukarce. W tym celu opuść górną, przednią pokrywę. 7. Odszukaj zużyty wałek ładujący, znajdujący się nad miejscem posadowienia kasety drukującej. 8.
9. Wyciągnij wałek ładujący na prawo i na zewnątrz drukarki. 10. Wyrównaj niebieski wypust z lewej strony wałka ładującego do odpowiadającego mu otworu w ramieniu oznaczonego niebieską strzałką i włóż w ałek. Przeciągnij wałek ładujący w lewo. 11. Unieś prawą stronę w ałka ładującego i włóż do odpowiedniego otworu. 12. Usuń opakowanie z wałka ładującego.
13. Wyjmij kartonowy element podtrzymujący pokrywę. 14. Zamontuj ponownie kasetę drukującą w drukarce. 15. Zamknij przednią górną pokrywę. 16. Zamknij podajnik uniwersalny.
17. Podłącz przewód zasilający do prawidłowo uziemionego gniazdka elektrycznego. Wymiana wałka przenoszącego Nowy wałek przenoszący należy zamówić, gdy wydruk jest zbyt jasny, pojawia się na nim mgła z toneru lub cienie w tle. 1. Wyłącz drukarkę i odłącz kabel zasilający drukarki. 2. Pociągnij za wycięcie z przodu drukarki, aby opuścić podajnik uniwersalny. 3. Przesuń zatrzask zwalniający w prawo, aby otworzyć górną pokrywę drukarki. 4. Unieś kasetę drukującą do góry i wyjmij ją na zewnątrz. 5.
7. Unieś w ałek przenoszący i wyciągnij go z drukarki. Odłóż go na bok. 8. Usuń wszelkie elementy opakowania z nowego wałka przenoszącego. 9. Odszukaj mały otwór po prawej stronie drukarki i włóż do niego metalowy wypust znajdujący się z prawej strony wałka przenoszącego. 10. Opuść delikatnie wałek przenoszący, aż metalowy wypust wsunie się do otworu. Dla zapewnienia solidnego mocowania wałka konieczne może być jego wciśnięcie. 11. Zamontuj ponownie kasetę drukującą w drukarce.
12. Zamknij przednią górną pokrywę. 13. Zamknij podajnik uniwersalny. 14. Podłącz przewód zasilający do prawidłowo uziemionego gniazdka elektrycznego. Wymiana wałków odbierających 1. Wyjmij standardowy zasobnik. 2. Znajdź ramię w ałka odbierającego w dolnej czę ści drukarki i przeciągnij je w dół.
3. Naciśnij końcówkę wypustu. 4. Ściągnij wałek odbierający z ramienia. 5. Powtórz punkt 3 i punkt 4 z drugiej strony wałka, aby wyjąć drugi wałek odbierający. 6. Delikatnie zwolnij ramię w ałka odbierającego. 7. Wyrzuć zużyte wałki odbierające. 8. Wyjmij oba wałki odbierające z opakowania. 9. Przeciągnij ramię w ałka odbierającego w dół. 10. Odszukaj wgłębienie na wałku odbierającym i wyrównaj je z występem na ramieniu. UWAGA: Na każdym z wałków odbierających znajdują się dwie strzałki.
12. Powtórz punkt 10 i punkt 11, aby zainstalować drugi wałek odbierający. 13. Delikatnie zwolnij ramię w ałka odbierającego. 14. Włóż standardowy zasobnik.
Wskazówki dotyczące papieru i nośników specjalnych Obsługiwane nośniki wydruku Wybór nośników wydruku Przechowywanie nośników wydruku Zapobieganie zacięciom nośnika Nośnikami wydruku są: papier, karty, folie, etykiety oraz koperty. Drukarka umożliwia uzyskiwanie wysokiej jakości wydruków na różnych nośnikach. Przed rozpoczęciem drukowania należy wziąć pod uwagę szereg zagadnień dotyczących nośników wydruku. Rozdział ten zawiera informacje, ułatwiające wybór właściwych nośników wydruku.
A5 148 x 210 mm JIS B5 182 x 257 mm Letter 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm Executive 184 x 267 mm Folio1 216 x 330 mm Statement1 140 x 216 mm Uniwersalny2 od 140 x 210 mm do 216 x 356 mm od 70 x 127 mm do 216 x 356 mm od 70 x 127 mm do 229 x 356 mm od 148 x 182 mm do 216 x 356 mm Koperta 7 ¾ 98 x 191 mm Koperta 9 98 x 225 mm Koperta 10 105 x 241 mm Koperta DL 110 x 220 mm Koperta B5 176 x 250 mm Koperta C5 162 x 229 mm Inne koperty1 od 98 x 162 mm do 176 x 250 mm od 98 x 162 mm
od 148 x 182 mm do 216 x 356 mm Opcjonalna szuflada na 500 arkuszy A4 210 x 297 mm A5 148 x 210 mm JIS B5 182 x 257 mm Letter 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm Executive 184 x 267 mm Folio1 216 x 330 mm Statement1 140 x 216 mm Uniwersalny2 od 140 x 210 mm do 216 x 356 mm od 70 x 127 mm do 229 x 356 mm od 148 x 182 mm do 216 x 356 mm Opcjonalny podajnik kopert Koperta 7 ¾ 98 x 191 mm Koperta 9 98 x 225 mm Koperta 10 105 x 241 mm Koperta DL 110 x 220 mm Koperta B5 176 x 250 mm Kope
Etykiety — maksymalnie Papier 180 g/m2 163 g/m2 nie dotyczy 180 g/m2 UWAGA: Nieobsługiwane przez podajnik uniwersalny. Dwurolkowe papierowe 180 g/m2 163 g/m2 180 g/m2 Nieobsługiwane przez podajnik uniwersalny. Poliestrowe 220 g/m2 220 g/m2 220 g/m2 UWAGA: Nieobsługiwane przez podajnik uniwersalny. Winylowe 300 g/m2 260 g/m2 300 g/m2 UWAGA: Nieobsługiwane przez podajnik uniwersalny.
l Niektóre papiery przetworzone chemicznie używane do kopiowania bez zastosowania kalki, znane także jako papiery samokopiujące (CCP) lub papiery bezkalkowe (NCR) l Papier z nadrukiem zawierającym substancje mogące zanieczyścić drukarkę l Papier z nadrukiem nieodpornym na wysoką temperaturę panującą w nagrzewnicy drukarki l Papier z nadrukiem wymagającym kalibracji (precyzyjnego usytuowania nadruku na stronie) dokładniejszej niż ±2,29 mm, np.
Drukarka może automatycznie pobierać papier z włóknami wzdłuż strony, o gramaturze od 60 do 176 g/m2 do zintegrowanych i opcjonalnych zasobników na 500 arkuszy oraz papier z włóknami wzdłuż strony, o gramaturze od 60 do 135 g/m2 do podajnika uniwersalnego oraz do opcjonalnego zasobnika na 250 arkuszy. Papier o gramaturze mniejszej niż 60 g/m2 może nie być wystarczająco sztywny, co może skutkować problemami z podawaniem i zacięciami papieru.
Do podajnika uniwersalnego można załadować maksymalnie 10 kopert, zaś w podajniku kopert mieści się 85 kopert. Przed dokonaniem zakupu większej liczby kopert dla danej drukarki należy najpierw przetestować próbkę kopert. Instrukcje dotyczące ładowania kopert można znaleźć w sekcjach Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego oraz Ładowanie do podajnika kopert. UWAGA Podczas korzystania z podajnika kopert słyszalny może być dźwięk stukania.
l Nie należy ładować etykiet razem z papierem lub foliami do tego samego źródła; przemieszane nośniki wydruku mogą być przyczyną problemów z ich podawaniem oraz z jakością wydruku. l Nie należy stosować etykiet na arkuszach wykonanych ze śliskiego materiału podłożowego. l Należy używać wyłącznie kompletnych arkuszy etykiet. W przypadku niekompletnych arkuszy etykiety mogą ulec odklejeniu podczas drukowania, co może spowodować zacięcie papieru w drukarce.
l Jeśli pojedyncze paczki papieru są przechowywane poza oryginalnym kartonem, należy dopilnować, aby ułożone były na płaskiej powierzchni, a rogi papieru nie były wygięte ani zawinięte. l Na paczkach papieru nie należy umieszczać żadnych przedmiotów. l Do chwili załadowania do drukarki papier należy przechowywać zabezpieczony w oryginalnym opakowaniu. Zapobieganie zacięciom nośnika Stosowanie właściwych nośników (papier, folie, etykiety i karty) pozwoli uniknąć problemów związanych z drukowaniem.
Układ menu panelu operacyjnego Menu papieru Raporty Ustawienia Bezpieczeństwo Sieć/Porty Ustawienia drukarki można łatwo zmienić za pomocą wielu dostępnych menu. Poniższy schemat przedstawia listę menu znajdującą się na panelu operacyjnym, menu oraz elementy w nich dostępne. Elementy znajdujące się w każdym menu oraz wartości, jakie można wybrać, są opisane szczegółowo w dalszej czę ści tego rozdziału.
Roz./typ un. pod. pap. Określa rozmiar papieru ładowanego do podajnika uniwersalnego. A4* (poza USA) A5 JIS B5 Letter* (USA) Legal Executive Folio Statement Uniwersalny Koperta 7 3/4 Koperta 9 Koperta 10 Koperta DL Koperta C5 Inna koperta Podajnik uniwersalny jest wyświetlany na panelu operacyjnym tylko wtedy, kiedy opcja Konfig.pod.uniw. jest ustawiona jako Kaseta. Roz./typ un. pod. pap. Określa typ papieru ładowanego do podajnika uniwersalnego. Rozmiar/typ pod.
Zastąp rozmiar Korzysta z określonego w tej opcji rozmiaru papieru, jeśli ż ądany rozmiar nie jest załadowany. Wyłącz Statement/A5 Letter/A4 C ała lista* l l Ustawienie wartości na Wyłącz oznacza, że zastępowanie rozmiaru papieru nie jest dozwolone. Ustawienie wartości na Cała lista oznacza, że dozwolone są wszystkie dostępne możliwości zastępowania. Tekstura papieru Ta opcja menu jest używana do ustawiania tekstury nośnika dla każdego zdefiniowanego typu nośnika.
Opcja menu: Zastosowanie: Wartości: Ładowanie etykiet Prawidłowo obsługuje arkusze papieru z nadrukiem, niezależnie od tego czy wykonywane będzie zadanie druku dwu- czy jednostronnego. Dupleks Wyłącz* Ładowanie kart Prawidłowo obsługuje karty z nadrukiem, niezależnie od tego czy wykonywane będzie zadanie druku dwu- czy jednostronnego. Dupleks Wyświetla się, jeśli Karty są obsługiwane Wyłącz* przez określone źródło. Ładow. niestandard.
Konfiguruj odbiorniki Przypisz typ/odbiornik Określa, które odbiorniki mają zostać użyte przez drukarkę w przypadku wykonywania poszczególnych zadań. Odb. przegrodowy Wysyła zadania drukowania do odbiornika przydzielonego określonemu użytkownikowi. P ołącz* Łączy co najmniej dwa odbiorniki, co pozwala na traktowanie ich jako jednego pojemnika o zwiększonej pojemności. Po zapełnieniu jednego p ołączonego odbiornika drukarka będzie zapełniać po kolei następne połączone ze sobą odbiorniki.
Strona ustawień NetWare Ta opcja menu pozwala na wydrukowanie informacji dotyczących wewnętrznego serwera wydruku. Opcja menu: Zastosowanie: Wartości: Strona ustawień NetWare Umożliwia wydrukowanie informacji dotyczących wewnętrznego serwera wydruku oraz ustawień sieci określonych przez element Konfiguracja sieci znajdujący się w Menu sieciowym. Po wybraniu tego elementu zostanie wydrukowana strona, po czym drukarka powróci do stanu Gotowa.
gdy urządzenie wymaga interwencji operatora. Limity czasu oczekiwania Określa czas (liczony w sekundach), po upływie którego drukarka powraca do głównego okna, lub przez który oczekuje na komunikat zakończenia zadania lub kolejne porcje danych z komputera. UWAGA: Element menu Czas oczek. jest dostępny tylko w przypadku korzystania z emulacji języka PostScript. Ten element menu nie oddziałuje w żaden sposób na zadania drukowania korzystające z emulacji języka PCL.
ustawienia Język wyświetlany; wszystkich ustawień w menu Równoległy, menu Szeregowy, Menu sieciowym i Menu USB. Wszystkie załadowane zasoby (czcionki, makra i zestawy symboli) znajdujące się w pamięci drukarki zostaną usunięte. (Zasoby znajdujące się na karcie pamięci flash lub na dysku twardym pozostają bez zmian). ¡ ¡ l Nie przywracaj* Ustawienia zdefiniowane przez użytkownika pozostają niezmienione. Menu wykańczania Ta opcja menu służy do określania sposobu wyprowadzania wydruków przez drukarkę.
Kolejność stron Określa sposób rozmieszczenia obrazów stron w przypadku stosowania opcji Druk wielu stron. Rozmieszczenie zależy od ilości obrazów stron i ich orientacji. 9 na arkuszu Na jednym arkuszu drukowanych jest 9 obrazów stron. 12 na arkuszu Na jednym arkuszu drukowanych jest 12 obrazów stron. 16 na arkuszu Na jednym arkuszu drukowanych jest 16 obrazów stron.
informacje statystyczne z dysku. Druk szesnastkowy Pomaga w identyfikacji źródła problemów z zadaniem wydruku. Wyczyść Usuwa z dysku twardego wszystkie zgromadzone informacje statystyczne dotyczące zadań. Włącz Po wybraniu opcji Druk szesnastkowy wszystkie wysłane do drukarki dane drukowane są w postaci szesnastkowej oraz za pomocą odwzorowania znaków. Kody sterujące nie są przetwarzane. UWAGA: Aby zakończyć tryb druku szesnastkowego, należy wyłączyć lub zresetować drukarkę: 1.
UWAGA: Element Wielkość jest wyświetlany tylko w przypadku czcionek o stałej szerokości (nieproporcjonalnych). Określa orientację drukowanego tekstu i grafiki na arkuszu. Orientacja: Pionowa* Pozioma Opcja Pionowa powoduje, że tekst i grafika są drukowane wzdłuż krótszej krawędzi arkusza. Opcja Pozioma powoduje, że tekst i grafika są drukowane wzdłuż dłuższej krawędzi arkusza. Określa liczby wierszy drukowanych na poszczególnych arkuszach.
24 godziny 1 tydzień Sieć/Porty TCP/IP Ta opcja menu jest wykorzystywana do przeglądania i zmiany ustawień protokołów TCP/IP. UWAGA: To menu nie jest wyświetlane w modelach drukarek niepracujących w sieci.
Macintosh. UWAGA: Ustawienie to często powoduje błędy podczas przetwarzania zadań drukowania systemu Windows. Wyłącz Drukarka filtruje zadania drukowania w języku PostScript za pomocą standardowego protokołu. Auto* Drukarka przetwarza zadania drukowania wysłane z komputera pracującego pod kontrolą systemu operacyjnego Windows lub Macintosh. Standardowy port USB i USB Za pomocą tej opcji menu można zmienić ustawienia drukarki dotyczące portu USB (USB ).
drukowania otrzymane przez port sieciowy tego wymaga, bez względu na domyślny język drukarki. PS SmartSwitch Tryb NPA Bufor równoległy drukarki. Wyłącz Drukarka nie analizuje otrzymywanych danych. Jeśli dla elementu menu PS SmartSwitch wybrano opcję Włącz, przy przetwarzaniu danego zadania drukarka stosuje emulację języka PostScript, natomiast jeśli dla elementu menu PS SmartSwitch wybrano opcję Wyłącz, drukarka korzysta z domyślnego języka drukarki określonego w Menu ustawień.
Ethernet 802.3 Ustawia opcję Ethernet 802.3 jako Włącz lub Włącz* Wyłącz. Wyłącz Ethernet Type II Ustawia opcję Ethernet Type II jako Włącz lub Wyłącz. Włącz* Wyłącz Ethernet SNAP Ustawia opcję Ethernet SNAP jako Włącz lub Wyłącz. Włącz* Wyłącz Transfer sieci Ustawia opcję Transfer sieci jako Włącz lub Wyłącz. Włącz Wyłącz* Tryb NSQ/GSQ Ustawia opcję Tryb NSQ/GSQ jako Włącz lub Wyłącz.
Znaczenie komunikatów wyświetlanych na panelu operacyjnym Na panelu operacyjnym drukarki wyświetlane są komunikaty opisujące aktualny jej stan oraz informujące o możliwych problemach, które należy rozwiąz ać. Niniejszy rozdział zawiera wykaz wszystkich komunikatów drukarki, objaśnienie ich znaczenia oraz informacje dotyczące sposobu ich usuwania. Poniższa tabela zawiera wszystkie komunikaty w porządku alfabetycznym. Komunikaty można także znajdować za pomocą indeksu.
50 Błąd czcionki PPDS l Naciśnij przycisk Wybierz , aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie. Zadanie może zostać wydrukowane nieprawidłowo. l 51 Wykryto uszkodzoną pamięć flash Anuluj bież ące zadanie. Naciśnij przycisk Wybierz , aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie. Przed załadowaniem zasobów do pamięci flash konieczne jest zainstalowanie innej pamięci. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Instalowanie pamięci drukarki. 52 Za mało wolnego miejsca w pam.
59 Niewłaściwy zasobnik 80 Zalecany planowany przegląd 88 Toner na wyczerpaniu 200.yy Zacięcie papieru 201.yy Zacięcie papieru 202.yy Zacięcie papieru 231.yy Zacięcie papieru 232.yy Zacięcie papieru 233.yy Zacięcie papieru 234.yy Zacięcie papieru 235.yy Zacięcie papieru 236.yy Zacięcie papieru 237.yy Zacięcie papieru 238.yy Zacięcie papieru 239.yy Zacięcie papieru 24x.yy Zacięcie papieru 250.yy Zacięcie papieru 260.yy Zacięcie papieru 27x.yy Zacięcie papieru 280.
900999 Komunikat 1. 2. 3. 4. 5. Wyłącz drukarkę. Wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego. Sprawdź wszystkie połączenia kabli. Podłącz przewód zasilający do prawidłowo uziemionego gniazdka. Włącz drukarkę ponownie. Jeśli komunikat serwisowy pojawi się ponownie, skontaktuj się z serwisem i zgłoś numer komunikatu wraz z opisem problemu. Uaktywnianie zmian w menu Zaczekaj na zniknięcie komunikatu. Zajęta Zaczekaj, aż komunikat zniknie lub anuluj zadanie drukowania.
Włóż zasobnik Zainstaluj odbiornik Włóż określony zasobnik do drukarki. l l Zainstaluj dupleks l l Zainstaluj podajnik kopert l l Wyłącz drukarkę, wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego, zainstaluj określony odbiornik, podłącz przewód zasilający do prawidłowo uziemionego gniazdka, a następnie ponownie uruchom drukarkę. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Instalowanie szuflady na 250 lub na 500 arkuszy. Anuluj bież ące zadanie.
wyświetlaczu pojawił się komunikat Gotowa. Drukarka zablokowana, wprow. hasło, by odblok. Panel operacyjny został zablokowany. Wprowadź prawidłowe hasło. Drukowanie Zaczekaj na zniknięcie komunikatu. Drukowanie strony kalibracji Zaczekaj na zniknięcie komunikatu. Programowanie kodu systemu Poczekaj na usunięcie komunikatu i zresetowanie drukarki. UWAGA: Gdy wyświetlany jest ten komunikat, nie należy wyłączać drukarki. Programowanie pamięci flash Zaczekaj na zniknięcie komunikatu.
Odb. stand. jest pełny Wyjmij stos papieru z odbiornika, aby usunąć komunikat. Wysyłanie wyboru Zaczekaj na zniknięcie komunikatu. Mało toneru l l Wymień kasetę z tonerem. Naciśnij przycisk Wybierz, aby usunąć komunikat i kontynuować drukowanie. Zasobnik pusty Załaduj papier do zasobnika, aby usunąć komunikat. Zas. - na wyczerpaniu Dodaj papier do zasobnika, aby usunąć komunikat. Brak zasobnika Włóż zasobnik do drukarki.
Instalacja sterowników do drukowania za pośrednictwem sieci Drukowanie strony z konfiguracją sieci Przypisywanie drukarce adresu IP Sprawdzanie poprawności ustawień adresu IP Windows Macintosh Linux/UNIX NetWare Drukowanie strony z konfiguracją sieci Jeśli drukarka jest podłączona do sieci, można na niej wydrukować stronę z informacjami na temat konfiguracji sieci, aby sprawdzić prawidło w ość p ołączenia sieciowego.
7. Wprowadź maskę sieci za pomocą klawiatury numerycznej. Po wprowadzeniu adresu naciśnij przycisk Wybierz . Na krótko wyświetlony zostanie komunikat Wysyłanie wyboru. 8. 9. Naciskaj przycisk strzałki w Dół do momentu pojawienia się symbolu obok pozycji Brama, a następnie naciśnij przycisk Wybierz Wprowadź adres IP bramy za pomocą klawiatury numerycznej. Po wprowadzeniu adresu naciśnij przycisk Wybierz . . Na krótko wyświetlony zostanie komunikat Wysyłanie wyboru. 10.
2. Oprogramowanie instalacyjne znajdujące się na dysku CD-ROM Drivers and Utilities (Sterowniki i narzędzia) powinno uruchomić się automatycznie. Jeżeli dysk CD-ROM nie uruchomi się automatycznie, kliknij kolejno polecenia Start®Uruchom, wpisz D:\setup.exe (gdzie D oznacza literę stacji CDROM), a następnie kliknij przycisk OK. 3.
UWAGA: Zainstalowanie sterownika niesystemowego nie spowoduje zastąpienia sterownika systemowego. Zostanie wówczas utworzony oddzielny obiekt drukarki wyświetlany w folderze Drukarki.
PS D:\Drivers\Print\x64\dkaat940.inf Windows XP Windows 2003 Server Windows 2000 PCL D:\Drivers\Print\Win_2kXP\dkaat2da.inf PS D:\Drivers\Print\Win_2kXP\dkaat1da.inf Windows NT PCL D:\Drivers\Print\Win_NT.40\dkaat2da.inf PS D:\Drivers\Print\Win_NT.40\dkaat1da.inf PCL D:\Drivers\Print\Win_9xme\\dkaat2da.inf PS D:\Drivers\Print\Win_9xme\\dkaat1da.inf Windows Me Windows 98 SE 9. Kliknij przycisk Otwórz, a następnie kliknij przycisk OK. 10.
2. Znajdź nazwę hosta dla serwera druku, a następnie kliknij ją dwukrotnie. 3. Prawym klawiszem myszy kliknij nazwę udostępnianej drukarki, a następnie kliknij przycisk Zainstaluj lub Podłącz. Poczekaj na skopiowanie informacji zawartych w sterowniku z komputera serwera do komputera klienta i na dodanie nowego obiektu drukarki do folderu Drukarki. Czas potrzebny na wykonanie tych działań zależy od obcią żenia sieci i innych czynników. 4. Zamknij folder Moje miejsca sieciowe lub Otoczenie sieciowe. 5.
2. Kliknij dwukrotnie pakiet instalatora odpowiedni dla drukarki. UWAGA: Plik PPD zawiera szczegółowe informacje o możliwościach drukarki dla komputerów Macintosh. 3. Kliknij przycisk Continue (Kontynuuj) najpierw na ekranie powitalnym oraz ponownie po zapoznaniu się z treścią pliku Readme. 4. Po przeczytaniu umowy licencyjnej kliknij Continue (Kontynuuj), a następnie kliknij Agree (Zgadzam się), aby zaakceptować warunki umowy. 5.
Mac OS 9.x Czynność 1: Instalacja niesystemowego pliku PPD 1. Włóż dysk CD-ROM Drivers and Utilities (Sterowniki i narzędzia). 2. Kliknij dwukrotnie ikonę Classic (Klasyczna), a następnie kliknij dwukrotnie pakiet instalatora odpowiedni dla drukarki. UWAGA: Plik PPD zawiera szczegółowe informacje o możliwościach drukarki dla komputerów Macintosh. 3. Wybierz język i kliknij przycisk Continue (Kontynuuj). 4. Po przeczytaniu pliku Readme kliknij przycisk Continue (Kontynuuj). 5.
l jednym komputerze hoście — inne stacje robocze mogą korzystać z plików pakietu sterowników drukarki po zdalnym ich zamontowaniu (protokół NFS). Aby uzyskać pomoc na ten temat, patrz sekcja Montowanie sterowników drukarki (protokół NFS). Obsługiwane systemy operacyjne Upewnij się, że korzystasz z jednej z poniższych wersji Linux z zainstalowanymi najnowszymi łatkami.
Jeśli system nie wyświetli nic, oznacza to, że Volume Manager nie jest uruchomiony. ¡ Upewnij się, że istnieje katalog /cdrom. ¡ Zamontuj dysk CD-ROM. Na przykład jeśli ścieżką dostępu do stacji CD-ROM jest /dev/dsk/c0t6d0s2, należy wpisać następujące polecenie: # mount -F hsfs -o ro /dev/dsk/c0t6d0s2 /cdrom ¡ Rozpocznij instalację pakietu, wpisując polecenie: # pkgadd -d /cdrom/unix/packages/print-drivers-solaris2-sparc.pkg b. 3. Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
Other Third-Party Licenses (Software) The Apache Software License, Version 1.1 Copyright (c) 2000 The Apache Software Foundation. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2.
"This product includes software developed by the JDOM Project (http://www.jdom.org/)." Alternatively, the acknowledgment may be graphical using the logos available at http://www.jdom.org/images/logos. THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that companies distributing free software will individually obtain patent licenses, thus in effect transforming the program into proprietary software. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License, which was designed for utility programs.
considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 11.
, 1 April 1990 Ty Coon, President of Vice That's all there is to it! wxWindows Library Licence, Version 3 Copyright (C) 1998 Julian Smart, Robert Roebling [, ...] Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this licence document, but changing it is not allowed.
Instalowanie i wyjmowanie opcjonalnych elementów wyposażenia Kolejność instalacji Instalowanie szuflady na 250 lub na 500 arkuszy Instalowanie modułu dupleksu Instalowanie opcjonalnego odbiornika Instalowanie podajnika kopert Instalowanie pamięci drukarki Instalowanie pamięci ROM zawierającej czcionki Kolejność instalacji Konfiguracje montowane na podłodze wymagają zastosowania dodatkowych elementów.
1. Wyjmij zasobnik z podstawy. Z podstawy i zasobnika usuń materiał opakunkowy i taśmę. 2. Umieść podstawę na wcześniej zainstalowanych szufladach, na stoliku lub na szafce drukarkowej, na której ma stać drukarka. W równym ustawieniu podstawy pomogą: występ, okrągły wypust oraz kwadratowe otwory. Sprawdź, czy podstawa jest należycie osadzona. 3. Dostaw kolejną opcjonalną szufladę, moduł dupleksu lub drukarkę. Do zasobników można przytwierdzić etykietę z numerem szuflady. 4.
Moduł dupleksu umieszcza się pod drukarką, poniżej zasobnika standardowego i nad szufladami. 1. Umieść moduł dupleksu na zainstalowanych szufladach albo na stoliku lub szafce drukarkowej, na której ma stać drukarka. W równym ustawieniu modułu dupleksu pomogą: występ, okrągły wypust oraz kwadratowe otwory znajdujące się na zasobniku. Sprawdź, czy moduł jest dobrze osadzony. 2. Przyłącz drukarkę. 3.
Numer Część 1 Odbiornik 2 Etykiety 3 Druciany dociskacz i wspornik 4 Podpórka UWAGA: Opcjonalny odbiornik przystosowany jest wyłącznie do obsługi cię żaru typowego dla nośników wydruku. Większy cię żar może spowodować o dłączenie się odbiornika od podstawy. Po ostrożnym rozpakowaniu opcjonalny odbiornik należy od razu zainstalować. W przeciwnym razie krawędzie wsporników mocujących mogą uszkodzić blat stołu lub ułożoną na nim tkaninę. 1.
5. Wsuń dolne zaczepy zasobnika w dolne otwory opcjonalnego odbiornika. 6. Obracaj zasobnik ku górze, aż górne zaczepy zatrzasną się w górnych otworach. 7. Jeśli nie będą instalowane kolejne moduły opcjonalne służ ące do obsługi nośników, załóż górną pokrywę na opcjonalny odbiornik. Instalowanie podajnika kopert Podajnik kopert jest mocowany z przodu drukarki, za podajnikiem uniwersalnym. Jeśli nie jest on używany, można go zdjąć, aby zmniejszyć rozmiar drukarki. 1.
Po prawidłowej instalacji podajnik kopert jest nieznacznie przechylony do dołu. Instalowanie pamięci drukarki UWAGA Jeżeli pamięć drukarki jest instalowana po skonfigurowaniu drukarki, należy najpierw wyłączyć drukarkę i odłączyć przewód zasilający. Instalowanie karty pamięci drukarki UWAGA: Karty pamięci drukarki przeznaczone dla innych drukarek mogą nie działać z tą drukarką. Dla zapewnienia zgodności z posiadaną drukarką, należy używać tylko kart pamięci drukarki firmy Dell. 1.
6. Upewnij się, że oba zaczepy zostały prawidłowo dopasowane do wycięć na obu końcach karty. 7. Zamknij drzwiczki boczne. Wyjmowanie karty pamięci drukarki 1. Otwórz drzwiczki boczne. UWAGA: Ładunki elektrostatyczne mogą łatwo spowodować uszkodzenie kart pamięci drukarki. Przed dotknięciem karty należy dotknąć dowolnego metalowego elementu, np. obudowy drukarki. 2. Otwórz zaczepy znajdujące się na obu końcach złącza karty pamięci drukarki, odpychając je od karty.
3. Wyciągnij kartę pamięci ze złącza. Unikaj dotykania punktów połączeniowych, znajdujących się w z dłuż krawędzi karty. 4. Włóż kartę do oryginalnego opakowania. Jeśli nie masz oryginalnego opakowania, zawiń ją w papier, a następnie umieść w pudełku. 5. Zamknij oba zaczepy. 6. Zamknij drzwiczki boczne. Instalowanie pamięci ROM zawierającej czcionki UWAGA: Pamięci ROM zawierające czcionki mogą być niedostępne w niektórych krajach.
UWAGA: Przed zainstalowaniem pamięci ROM zawierającej czcionki należy wyjąć kartę opcjonalną, jeśli taka karta została zainstalowana. 2. Rozpakuj pamięć ROM zawierającą czcionki. UWAGA: Ładunki elektrostatyczne mogą uszkodzić pamięć ROM zawierającą czcionki. Przed dotknięciem karty należy dotknąć dowolnego metalowego elementu, np. obudowy drukarki. 3. 4. Trzymając pamięć ROM zawierającą czcionki za zaciski zamykające, dopasuj plastikowe kołki na karcie do otworów w płycie systemowej.
Wyjmowanie pamięci ROM zawierającej czcionki 1. Otwórz drzwiczki boczne. UWAGA: Przed wyjęciem pamięci ROM zawierającej czcionki należy wyjąć kartę opcjonalną, jeśli taka karta została zainstalowana. 2. Ściśnij zaciski zamykające pamięci ROM zawierającej czcionki. UWAGA: Ładunki elektrostatyczne mogą uszkodzić pamięć ROM zawierającą czcionki. Przed dotknięciem karty należy dotknąć dowolnego metalowego elementu, np. obudowy drukarki. 3. Wyciągnij kartę.
Drukowanie Wysyłanie zadania do druku Anulowanie zadania drukowania Drukowanie strony z ustawieniami menu Drukowanie strony z konfiguracją sieci Drukowanie listy wzorców czcionek Drukowanie listy katalogów Drukowanie zadań poufnych i wstrzymanych Drukowanie na nośnikach specjalnych Ładowanie nośników wydruku do zasobników standardowych i opcjonalnych Określanie typu oraz rozmiaru papieru Ładowanie nośników do podajnika uniwersalnego Ładowanie do podajnika kopert Łączenie zasobników Rozpoznawanie i łączenie
l ¡ Anulowanie zadania z paska zadań ¡ Anulowanie zadania z pulpitu Anulowanie zadania z komputera Macintosh ¡ Anulowanie zadania z komputera pod kontrolą systemu Mac OS 9 ¡ Anulowanie zadania z komputera z systemem Mac OS X Anulowanie zadania z panelu operacyjnego drukarki Jeśli trwa formatowanie lub drukowanie zadania, a w pierwszym wierszu wyświetlacza wyświetlana jest opcja Anuluj zadanie: 1. Naciśnij przycisk Wybierz na panelu operacyjnym. Zostanie wyświetlona lista zadań. 2.
Anulowanie zadania z komputera z systemem Mac OS X Podczas wysyłania zadania do wydruku na pasku zadań widoczna jest ikona wybranej drukarki. 1. Wybierz kolejno Applications (Aplikacje)® Utilities (Narzędzia), a następnie kliknij dwukrotnie Print Center (Centrum druku) lub Printer Setup (Ustawienia drukarki). 2. Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki, do której zostało wysłane zadanie drukowania. 3. W oknie drukarki zaznacz zadanie przeznaczone do anulowania. 4. Naciśnij klawisz Delete.
Drukowanie listy katalogów Na liście katalogów znajdują się wszystkie zasoby przechowywane w pamięci flash. Drukowanie listy: 1. Upewnij się, że drukarka jest włączona i że wyświetlany jest komunikat Gotowa. 2. Naciśnij przycisk Menu 3. Naciskaj przycisk strzałki w Dół do momentu pojawienia się symbolu obok pozycji Raporty, a następnie naciśnij przycisk Wybierz 4.
1. Naciskaj przycisk strzałki w Dół do momentu pojawienia się symbolu obok pozycji Wstrzymane zadania, a następnie naciśnij przycisk Wybierz . 2. Naciskaj przycisk strzałki w Dół do momentu pojawienia się symbolu obok nazwy użytkownika, a następnie naciśnij przycisk Wybierz 3. Naciskaj przycisk strzałki w Dół do momentu pojawienia się symbolu obok pozycji Zadania poufne, a następnie naciśnij przycisk Wybierz 4.
Aby odebrać zadanie poufne, podejdź do drukarki i wykonaj czynności określone w procedurze Przy drukarce. Przy drukarce 1. Naciskaj przycisk strzałki w Dół do momentu pojawienia się symbolu obok pozycji Wstrzymane zadania, a następnie naciśnij przycisk Wybierz . 2. Naciskaj przycisk strzałki w Dół do momentu pojawienia się symbolu obok nazwy użytkownika, a następnie naciśnij przycisk Wybierz 3.
4. Wybierz kolejno File (Plik)® Print (Drukuj). 5. Z menu podręcznego Copies & Pages (Kopie i strony) wybierz polecenie Imaging (Obrazowanie). 6. Z menu podręcznego Paper Type (Typ papieru) wybierz nośniki specjalne. 7. Z menu podręcznego Imaging (Obrazowanie) wybierz polecenie Paper Feed (Podawanie papieru). 8. Z menu podręcznego All pages from (Wszystkie strony z) lub First page from / Remaining from (Pierwsza strona z / Pozostałe z) wybierz podajnik zawierający nośniki specjalne. 9.
krawędzie arkuszy na płaskiej powierzchni. 5. Umieść nośniki w zasobniku: stroną do druku skierowaną do dołu w przypadku drukowania jednostronnego, stroną do druku skierowaną do góry w przypadku drukowania dwustronnego. UWAGA: Nie ładuj nośnika powyżej linii ładowania. Umieszczenie w zasobniku zbyt dużej liczby arkuszy może spowodować zacięcie nośnika. 6. Ściśnij występ prowadnicy bocznej i przesuń ją w kierunku środka zasobnika, aż lekko oprze się o krawędź stosu nośnika. 7.
Określanie typu oraz rozmiaru papieru Po ustawieniu prawidłowych wartości dla opcji Typ papieru oraz Rozmiar papieru podajniki zawierające taki typ i rozmiar papieru zostaną automatycznie p ołączone przez drukarkę. UWAGA: Jeśli nośniki ładowane do podajnika mają ten sam rozmiar, co poprzednio, zmiana ustawienia Rozmiar papieru nie jest konieczna. Zmiana ustawień Rozmiar papieru i Typ papieru: 1. Upewnij się, że drukarka jest włączona. 2. Naciśnij przycisk Menu 3.
Ikony na podajniku uniwersalnym pokazują, w jaki sposób ładować do podajnika papier, ustawiać koperty do drukowania oraz ładować papier firmowy do druku jedno- i dwustronnego. Ładowanie nośników wydruku: UWAGA: Nie należy wkładać lub wyjmować nośników w trakcie drukowania zadania z podajnika uniwersalnego lub gdy na wyświetlaczu na panelu operacyjnym miga kontrolka. Może to spowodować zacięcie nośnika. 1. Pociągnij za nacięcie z przodu drukarki, aby opuścić podajnik uniwersalny. 2.
Folie Koperty 5. Umieść nośniki w zasobniku. Ładując nośnik wydruku, zwróć uwagę na ogranicznik wysokości stosu. UWAGA: Jednocześnie do podajnika uniwersalnego należy ładować tylko nośniki tego samego rozmiaru i typu. Nie należy umieszczać nośników o różnych rozmiarach i typach w tym samym źródle nośnika. Ładowanie papieru, folii lub kopert l Załaduj papier lub folie lewą krawędzią stosu opartą o oznaczenie wysokości stosu oraz stroną przeznaczoną do zadrukowania skierowaną do góry.
7. Ustaw opcje Rozmiar papieru oraz Typ papieru dla podajnika uniwersalnego (Rozmiar zasob. uniw. oraz Typ podajn. uniwers.) odpowiednio do ładowanego nośnika. a. Naciśnij przycisk Menu na panelu operacyjnym. b. Naciskaj przycisk strzałki w Dół do momentu pojawienia się symbolu obok pozycji Menu papieru, a następnie naciśnij przycisk Wybierz do momentu pojawienia się symbolu obok pozycji Rozmiar/typ papieru, a następnie naciśnij przycisk do momentu pojawienia się symbolu obok pozycji Roz./typ un.
Ładowanie do podajnika kopert Opcjonalny podajnik kopert obsługuje różne rozmiary kopert. Jednakże, aby uniknąć problemów podczas drukowania, należy odpowiednio dostosować podajnik kopert do rozmiaru kopert. Ładowanie do podajnika kopert: 1.
4. Zegnij stos kopert w jedną i w drugą stronę i wyrównaj krawędzie na równej powierzchni. Dociśnij rogi, aby je spłaszczyć. Przekartkuj koperty. Zapobiegnie to sklejeniu się krawędzi kopert i umożliwi ich prawidłowe podawanie. 5. Załaduj stos kopert skrzydełkami do dołu w taki sposób, aby miejsce przeznaczone na znaczek oraz skrzydełko znajdowało się z lewej strony. Brzeg koperty z miejscem na znaczek należy wprowadzić do podajnika kopert w pierwszej kolejności.
8. Ustaw opcje Rozmiar papieru oraz Typ papieru dla podajnika kopert (Rozmiar/typ pod. kopert) odpowiednio do ładowanego nośnika. a. Naciśnij przycisk Menu na panelu operacyjnym. b. Naciskaj przycisk strzałki w Dół do momentu pojawienia się symbolu obok pozycji Menu papieru, a następnie naciśnij przycisk Wybierz do momentu pojawienia się symbolu obok pozycji Rozmiar/typ papieru, a następnie naciśnij przycisk do momentu pojawienia się symbolu obok pozycji Rozmiar/typ pod.
6. Naciskaj przycisk strzałki w Dół Wybierz 7. do momentu pojawienia się symbolu obok pozycji Rozmiar/typ zasob. , a następnie naciśnij przycisk do momentu pojawienia się symbolu obok typu załadowanego papieru, a następnie naciśnij przycisk Wybierz . Naciskaj przycisk strzałki w Dół . Drukarka powróci do stanu Gotowa. Aby wyłączyć funkcję łączenia zasobników, należy dla każdego zasobnika ustawić inną wartość opcji Typ papieru.
4. Naciskaj przycisk strzałki w Dół do momentu pojawienia się symbolu obok pozycji Konfiguruj odbiorniki, a następnie naciśnij przycisk Wybierz do momentu pojawienia się symbolu obok pozycji Połącz, a następnie naciśnij przycisk Wybierz . 5. Naciskaj przycisk strzałki w Dół Drukarka powróci do stanu Gotowa. .
Oświadczenia o zgodności z normami Uwaga dotycząca symbolu CE (Unia Europejska) Oświadczenie dotyczące znaku CE Zgodność z normą EN 55022 (dotyczy tylko Czech) Oświadczenie Polskiego Centrum Badań i Certyfikacji Zgodność z programem ENERGY STAR® Dyrektywa WEEE dotycząca zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Oświadczenia o zgodności z normami dla urządzeń bezprzewodowych Zakłócenia elektromagnetyczne to dowolny sygnał lub emisja, promieniujące na obszarze otwartym lub przewodzone wzdłuż przewodów
l EN 55022 — „Urządzenia informatyczne — Charakterystyki zaburzeń radioelektrycznych — Poziomy dopuszczalne i metody pomiaru” l EN 55024 — „Urządzenia informatyczne — Charakterystyki odporności — Metody pomiaru i dopuszczalne poziomy” l EN 61000-3-2 — „Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – C zęść 3: Dopuszczalne poziomy - sekcja 2: Dopuszczalne poziomy emisji harmonicznych prądu (fazowy prąd zasilający odbiornika mniejszy lub równy 16 A).
Oświadczenie Polskiego Centrum Badań i Certyfikacji Urządzenie powinno pobierać zasilanie z gniazdka z załączonym obwodem ochronnym (gniazdko z trzema stykami). Wszystkie urządzenia pracujące razem (komputer, monitor, drukarka itp.) powinny być podłączone do tego samego źródła zasilania. Przewód fazowy instalacji elektrycznej pomieszczenia powinien być wyposażony dodatkowo w bezpiecznik o wartości znamionowej nie większej niż 16 A, chroniący przed zwarciem.
Program ENERGY STAR® to wspólne przedsięwzięcie agencji EPA oraz producentów, mające na celu redukcję zanieczyszczenia powietrza poprzez promowanie produktów energooszczędnych. Użytkownik może przyczynić się do zmniejszenia zużycia energii elektrycznej i jego skutków ubocznych, wyłączając urządzenie, gdy nie jest ono używane przez dłuższy czas, zwłaszcza w nocy i w weekendy.
Euroopan unionissa tämä merkintä kertoo, että tuote tulee hävittää kotitalousjätteen mukana.. Se tulee hävittää niin, että se voidaan noutaa ja siirtää kierrätykseen. Lisätietoja tämän tuotteen kierrättämisestä maassasi on osoitteessa www.euro.dell.com/recycling. Directive WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment, Déchets des équipements électroniques et électriques) Dans l'Union européenne, cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
gjenopprettes og resirkuleres. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du kan resirkulere dette produktet på riktig måte i ditt land, kan du gå til: www.euro.dell.com/recycling. Dyrektywa WEEE dotycząca zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego W Unii Europejskiej etykieta ta oznacza, że produktu nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami. Produkt powinien zostać przekazany do właściwej firmy usługowej, gdzie będzie możliwa jego utylizacja.
WEEE-direktivet (Waste from Electrical and Electronic Equipment) Inom EU indikerar den här etiketten att produkten får inte slängas med hushållsavfall. Den ska lämnas in på en återvinningsstation. Mer information om hur du kan återvinna den här produkten på ett ansvarsfullt sätt i ditt land hittar du på: www.euro.dell.com/recycling.
Przegląd oprogramowania Dell™ Toner Management System Dell Local Printer Settings Utility (Narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej) Set IP Address Utility (Narzędzie do ustawiania adresu IP) Dell Printer Software Uninstall (Narzędzie do odinstalowania oprogramowania drukarki Dell) Driver Profiler (Program profilujący sterowniki) Dell Printer Configuration Web Tool (Narzędzie do konfiguracji drukarki w sieci) Dysk CD-ROM Drivers and Utilities (Sterowniki i narzędzia) dostarczany z drukarką umożliwia zai
2. W przypadku zamawiania w witrynie internetowej, kliknij Visit Dell's cartridge ordering web site (Odwiedź witrynę internetową firmy Dell umożliwiającą zamówienie kasety). 3. W przypadku zamawiania przez telefon zadzwoń pod numer znajdujący się w sekcji By Telephone (Telefonicznie). Dell Local Printer Settings Utility (Narzędzie do konfiguracji drukarki lokalnej) UWAGA: Aplikacja ta jest niedostępna, jeżeli drukarka jest podłączona do sieci.
2 Według numeru typu niestandardowego 3 Według obsługiwanych nośników Set IP Address Utility (Narzędzie do ustawiania adresu IP) UWAGA: Aplikacja ta jest niedostępna, jeżeli drukarka jest podłączona lokalnie do komputera. Narzędzie Set IP Address Utility pozwala na ustawienie adresu IP i innych ważnych parametrów IP. Aby ręcznie ustawić adres IP: 1.
l P ołączenia formularzy Dell Printer Configuration Web Tool (Narzędzie do konfiguracji drukarki w sieci) UWAGA: Aplikacja ta jest niedostępna, jeżeli drukarka jest podłączona lokalnie do komputera.
Copy Printer Settings (Kopiowanie ustawień drukarki) Służy do szybkiego kopiowania ustawień drukarki na inną drukarkę lub drukarki w sieci, poprzez wpisanie adresu IP każdej drukarki. UWAGA: Aby korzystać z tej funkcji, należy posiadać uprawnienia administratora. Printing Statistics (Statystyki drukowania) Umożliwia śledzenie tendencji drukowania, takich jak zużycie papieru i rodzaje drukowanych zadań.
Rozwiązywanie problemów Interpretacja komunikatów drukarki Sprawdzanie drukarki, której nie można uruchomić Rozwiązywanie problemów związanych z drukowaniem Rozwiązywanie problemów związanych z wyposażeniem opcjonalnym Rozwiązywanie problemów z podawaniem papieru Rozwiązywanie problemów związanych z jakością wydruku Interpretacja komunikatów drukarki Na wyświetlaczu drukarki mogą pojawiać się trzy rodzaje komunikatów: komunikaty o stanie drukarki, o potrzebie interwencji operatora oraz komunikaty serwisow
Załaduj papier do zasobnika. l l Używany sterownik drukarki jest nieprawidłowy lub wydruk został skierowany do pliku. ¡ Upewnij się, że używany sterownik jest przypisany do danej drukarki. ¡ Jeśli używany jest port USB, upewnij się, że komputer działa pod kontrolą systemu Windows XP Professional x64, Windows XP, Windows Server 2003, Windows 2000 lub Windows 98/Me oraz że używany sterownik jest zgodny z systemem Windows XP, Windows Server 2003, Windows 2000 lub Windows 98/Me.
Zainstaluj w drukarce dodatkową pamięć lub opcjonalny dysk twardy. Wydruk jest nieprawidłowo dzielony na strony. Przekroczony został limit czasu zadania. Ustaw wyżs zą wartość dla opcji Oczekiwanie na wydruk w Menu ustawień. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Układ menu panelu operacyjnego.
Upewnij się, że wysokość stosu papieru nie przekracza wskaźnika maksymalnej wysokości stosu zaznaczonego w zasobniku lub na podajniku uniwersalnym. l P ołożenie prowadnic w danym zasobniku jest nieprawidłowe dla załadowanego rozmiaru papieru. Ustaw prowadnice w zasobniku we właściwej pozycji. l Papier jest wilgotny z powodu dużej wilgotności powietrza. Załaduj papier z nowego opakowania. Do chwili załadowania papier należy przechowywać zabezpieczony w oryginalnym opakowaniu.
l l Toner może się kończyć. Aby wykorzystać pozostały toner, wyjmij kasetę drukującą, pociągając za uchwyty obiema rękami. Trzymając kasetę tak, aby strzałki na niej wskazywały w dół, potrzą śnij nią zdecydowanie z boku na bok i z przodu do tyłu kilka razy, aby lepiej rozprowadzić toner. Zainstaluj ponownie kasetę i naciśnij przycisk Wybierz . Czynność tę można powtarzać wielokrotnie, dopóki nie okaże się, że mimo jej zastosowania wydruk pozostaje zbyt jasny.
Instalowanie opcjonalnej karty bezprzewodowej Minimalne wymagania dla przeprowadzenia instalacji Ustawienia sieci bezprzewodowej Instalowanie opcjonalnej karty bezprzewodowej Konfiguracja opcjonalnej karty bezprzewodowej (Windows) Konfiguracja opcjonalnej karty bezprzewodowej (Macintosh) UWAGA: Opcjonalne karty bezprzewodowe mogą być niedostępne w niektórych krajach. Skontaktuj się z przedstawicielem handlowym firmy Dell, aby ustalić ich dostępność.
Instalowanie karty bezprzewodowej: 1. Otwórz drzwiczki boczne. UWAGA: Ładunki elektrostatyczne mogą łatwo spowodować uszkodzenie kart opcjonalnych. Przed dotknięciem kart opcjonalnych należy dotknąć dowolnego metalowego elementu, np. obudowy drukarki. 2. Odszukaj złącze karty na płycie systemowej. 3. Wyjmij śrubę i zdejmij zaślepkę. Zachowaj wszystkie elementy. 4. Rozpakuj kartę. Zachowaj opakowanie. 5.
8. Przymocuj antenę do karty opcjonalnej. Upewnij się, że złącze anteny jest należycie zamocowane. Luźne połączenie może spowodować o słabienie sygnału bezprzewodowego. 9. Obracaj antenę, aż uda się skierować ją w górę. 10. Zamknij drzwiczki boczne. 11. Podłącz przewód zasilający i włącz drukarkę.
Konfiguracja opcjonalnej karty bezprzewodowej (Windows) Ogólne informacje o konfiguracji Po zainstalowaniu w drukarce wewnętrznego bezprzewodowego serwera wydruku istnieją dwie możliwości konfiguracji serwera wydruku do pracy w sieci bezprzewodowej: konfiguracja przy użyciu narzędzia Wireless Setup Utility (Narzędzie konfiguracji sieci bezprzewodowej) lub konfiguracja ręczna.
W trybie Kreator narzędzie Wireless Setup Utility pobiera informacje dotyczące ustawień sieci bezprzewodowej z komputera, do którego podłączona jest drukarka. Wyniki tego zapytania pozwalają określić proces wyboru odpowiedniej nazwy sieci (SSID). 1. Wybierz odpowiednią nazwę sieci (SSID).
konfigurującego, zaznacz pole wyboru Do not verify the print server can join the network (Nie przeprowadzaj testu możliwości łączenia się serwera wydruku z siecią), aby pominąć test połączenia bezprzewodowego i przejść do punktu 11. 10. 11. Sprawdź, czy serwer wydruku może się komunikować przez sieć. l Jeśli konfiguracja serwera wydruku zakończyła się powodzeniem i jest on dostępny w sieci, kliknij przycisk Finish (Zakończ), aby zamknąć narzędzie konfiguracji.
8. Kliknij przycisk OK. 9. Kliknij przycisk OK, aby zamknąć narzędzie. Konfiguracja mechanizmu uwierzytelniania l Jeśli jako mechanizm uwierzytelniania wybrano protokół EAP-MD5, MSCHAPv2 lub LEAP: a. Wprowadź odpowiednią nazwę użytkownika i hasło dla serwera uwierzytelniania 802.1x — RADIUS. b. Potwierdź hasło. c. l l Jeśli jako mechanizm uwierzytelniania wybrano protokół PEAP: a. Wprowadź odpowiednią nazwę użytkownika i hasło dla serwera uwierzytelniania 802.1x — RADIUS. b. Potwierdź hasło.
3. Kliknij przycisk Przeglądaj, aby wskazać miejsce, gdzie ma zostać zapisany certyfikat. 4. Kliknij przycisk OK, aby powrócić do ekranu głównego trybu Advanced Mode (Tryb zaawansowany) i przejdź do punktu 6 instrukcji dla tego trybu. Instalowanie drukarki w sieci Po skonfigurowaniu serwera wydruku narzędzie Wireless Setup Utility powróci do ekranu głównego dysku CD-ROM Drivers and Utilities (Sterowniki i narzędzia).
1. Upewnij się, że kontrolka zasilania drukarki jest włączona. 2. Odszukaj w komputerze i zapisz ustawienia dotyczące bież ących parametrów sieci bezprzewodowej. Informacje dotyczące uzyskiwania dostępu do bież ących parametrów sieci bezprzewodowej znajdują się w dokumentacji dotyczącej sieci bezprzewodowej; można także skontaktować się z osobą obsługującą daną sieć. 3.
4. Wróć do ekranu głównego wbudowanej strony WWW i przejdź do punktu 7 instrukcji zawartych w sekcji Konfiguracja serwera wydruku w trybie ad-hoc. Instalacja nowego certyfikatu CA 1. W podgrupie Certificate Configuration (Konfiguracja certyfikatu) kliknij opcję Install A New Certificate Authority Certificate (Zainstaluj nowy certyfikat urzędu certyfikacji). 2. Przejdź do miejsca, gdzie znajduje się dany certyfikat i kliknij przycisk Submit (Wyślij).
Przed skonfigurowaniem bezprzewodowego serwera wydruku należy sprawdzić poprawność instalacji drukarki: l W drukarce poprawnie zainstalowano opcjonalną kartę w e w nętrznego bezprzewodowego serwera wydruku. l Wszystkie panele dostępu i drzwi drukarki zostały ponownie zamontowane i zamknięte. l Kasety drukujące lub kasety z tonerem zostały poprawnie zainstalowane. l Do drukarki załadowano papier. l Drukarka jest włączona i gotowa do instalacji. Konfiguracja bezprzewodowego serwera wydruku 1.
2. Kliknij opcję Certificate Management (Zarządzanie certyfikatami). 3. Wypełnij odpowiednie opcje zarządzania. 4. Wróć do ekranu głównego wbudowanej strony WWW i przejdź do punktu 6 instrukcji zawartych w sekcji Konfiguracja bezprzewodowego serwera wydruku. Instalacja nowego certyfikatu CA 1. W podgrupie Certificate Configuration (Konfiguracja certyfikatu) kliknij opcję Install A New Certificate Authority Certificate (Zainstaluj nowy certyfikat urzędu certyfikacji). 2.
Oświadczenia o zgodności z normami dla urządzeń bezprzewodowych Informacje dotyczące działania Współpraca z urządzeniami bezprzewodowymi Opcjonalną kartę bezprzewodową Dell 5210 / 5310 opracowano tak, aby współpracowała z dowolnym urządzeniem sieci bezprzewodowej LAN, którego działanie jest oparte technologii radiowej DSSS oraz technologii OFDM i aby zapewnić ich zgodność z wymienionymi poniżej standardami: l Standard IEEE 802.
OSTRZEŻENIE: Opcjonalna karta bezprzewodowa Dell 5210 / 5310 Ze względu na działanie w zakresie częstotliwości od 5,15 GHz do 5,25 GHz urządzenie to może być używane tylko wewnątrz budynków. Zgodnie z wymaganiami komisji FCC produkty działające w zakresie częstotliwości radiowych od 5,15 GHz do 5,25 GHz powinny być używane wyłącznie wewnątrz budynków, aby ograniczyć potencjalne zakłócenia systemów ruchomych usług satelitarnych.
Dell Inc vakuuttaa täten että Dell 5210 / 5310 Wireless Option -tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Dell Inc déclare que l'option Sans fil Dell 5210 / 5310 décrite dans ce manuel d’utilisation répond aux principales exigences et aux autres dispositions respectives de la Directive européenne 1999/5/CE.
UWAGA: EIRP = effective isotropic radiated power — zastępcza moc promieniowana izotropowo (w tym zysk anteny) UWAGA: Moc wypromieniowana przez opcjonalną kartę bezprzewodową Dell 5210 / 5310 zawiera się w przedziale od 10 do 100 mW. Aprobata techniczna urządzeń radiowych Istotne jest, aby dane urządzenie było używane wyłącznie w krajach, w których jego stosowanie zostało zaaprobowane.