Imprimante Dell™ Photo All-In-One Printer 922 Manuel du propriétaire Rechercher à l’intérieur : • Commande de consommables • Mise en route • Utilisation de l’imprimante • Présentation du logiciel • Maintenance et dépannage w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
Commande de cartouches et de consommables Un logiciel est installé sur l’imprimante Dell™ Photo All-In-One Printer 922 afin de détecter les niveaux d’encre dans l’imprimante. Pendant une tâche d’impression, un écran apparaît sur l’ordinateur pour vous avertir que les niveaux d’encre sont bas. Vous pouvez commander de l’encre en ligne à l’adresse suivante www.dell.com/supplies ou par téléphone.
Remarques, mises en garde et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE signale des informations importantes vous permettant de mieux utiliser votre imprimante. MISE EN GARDE : Une MISE EN GARDE signale soit un dommage éventuel pouvant affecter le matériel, soit l’éventualité d’une perte de données et vous indique comment éviter le problème. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT signale l’éventualité de dommages matériels, de blessures, voire un risque de mort.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
Table des matières 1 2 Mise en route Présentation des composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . 12 Accès au Guide de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Installation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilisation du panneau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menus du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Présentation du détecteur de type de papier . . . . . . . . . . . . . .
Modification d’un texte numérisé à l’aide de la fonction de reconnaissance optique des caractères (ROC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3 Enregistrement d’une image sur l’ordinateur . . . . . . . . . . . . 32 Envoi d’une image ou d’un document numérisé par Email . . . . . . . 32 Agrandissement ou réduction de documents ou d’images . . . . . . . 33 Télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Envoi d’une télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 7 Contacter Dell Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Service automatisé de suivi de commande . . . . . . . . . . . . . . . 62 Contacter Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Annexe Garantie limitée et règles de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Garantie limitée pour les produits de marque Dell (Etats-Unis uniquement) 82 Règles de retour « Satisfaction totale » (Etats-Unis uniquement) . . . .
Ta b le d e s m a tiè r e s
A V E R T I S SE M E N T : CONSIGNES DE SECURITE Utilisez les consignes de sécurité suivantes pour votre sécurité personnelle et pour protéger l’ordinateur et l’environnement de travail de dommages potentiels. • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec ce produit ou le cordon de remplacement autorisé par le fabricant. • Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant proche du produit et facile d’accès.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
1 SECTION 1 Mise en route Présentation des composants de l’imprimante Accès au Guide de l’utilisateur Installation de l’imprimante Utilisation du panneau de commandes Présentation du détecteur de type de papier Chargement du papier
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Présentation des composants de l’imprimante 2 1 3 4 11 5 10 6 7 8 12 9 Numéro : Composant : Description : 1 Support papier Composant contenant le papier chargé. 2 Guide papier Guide permettant d’alimenter correctement le papier dans l’imprimante.
Numéro : Composant : Description : 3 Volet supérieur Dessus de l’imprimante maintenant le document ou la photo à plat lors de la numérisation. 4 Bac de sortie du papier Bac recevant le papier au fur et à mesure qu’il sort de l’imprimante. REMARQUE : Tirez dessus pour le déployer. 5 Unité de l’imprimante Unité à soulever pour accéder aux cartouches d’encre.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Accès au Guide de l’utilisateur Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell →Imprimante Dell Photo AIO Printer 922 →Afficher le Guide de l’utilisateur de Dell. REMARQUE : Vous ne pourrez accéder au Guide de l’utilisateur qu’après avoir installé les pilotes de l’imprimante.
Utilisation du panneau de commandes Les touches du panneau de commandes permettent de numériser, copier et personnaliser des documents. L’imprimante est sous tension lorsque la touche Marche/arrêt est allumée. 9 1 2 8 3 7 4 6 5 Utilisez : Pour : 1 Affichage • Afficher le nombre de copies sélectionné. • Afficher les paramètres de qualité, de luminosité et de redimensionnement. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique « Menus du panneau de commande » à la page 16.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Utilisez : Pour : 5 Touche Marche/arrêt Mettre l’imprimante hors et sous tension. 6 Touche Annuler • Annuler une tâche de numérisation, d’impression ou de copie en cours. • Annuler une tâche de copie (en utilisant l’imprimante uniquement) et éjecter une page. • Quitter un menu et rétablir les paramètres par défaut. 7 Touche Copie en noir 8 Touche flèche vers le bas Effectuer une copie en noir et blanc.
Présentation du détecteur de type de papier L’imprimante dispose d’un détecteur de type de papier reconnaissant automatiquement les types de papier suivants : • Papier ordinaire • Transparent • Glacé/photo • Couché Si vous chargez l’un de ces types de papier, l’imprimante le détecte automatiquement et règle les paramètres de Qualité d’impression en conséquence.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 3 Cliquez sur l’onglet Qualité / Copies. 4 Cliquez sur le bouton Utiliser mon choix. 5 Sélectionnez le type de papier dans le menu déroulant. 6 Cliquez sur OK. Pour désactiver le détecteur automatique de type de papier pour toutes les tâches d’impression : 1 Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer →Panneau de configuration →Imprimantes et autre matériel →Imprimantes et télécopieurs.
Consignes d’utilisation du support papier Chargez jusqu’à : Vérifiez les points suivants : 100 feuilles de papier ordinaire • Le papier est chargé verticalement contre le bord droit du support papier. • Le guide papier est calé contre le bord gauche du papier. REMARQUE : Chargez le papier à en-tête en insérant d’abord le haut de l’en-tête dans l’imprimante, en-tête tourné vers vous.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Chargez jusqu’à : 10 enveloppes Vérifiez les points suivants : • La face à imprimer des enveloppes est tournée vers le haut. • Les enveloppes sont chargées verticalement contre le bord droit du support papier. • L’emplacement du timbre se trouve dans le coin supérieur gauche. • Le guide papier est calé contre le bord gauche des enveloppes. • Vous avez sélectionné l’orientation Paysage.
Chargez jusqu’à : Vérifiez les points suivants : 20 transparents • La face grainée des transparents est tournée vers le haut. • Le guide papier est calé contre le bord gauche des transparents. REMARQUE : Vous pouvez charger un seul transparent dans le support papier sans retirer le papier ordinaire. • Vous avez sélectionné la qualité d’impression Normale ou Photo. • Les transparents sont chargés verticalement contre le bord droit du support papier.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m REMARQUE : Assurez-vous que le coin supérieur gauche du recto du document est aligné sur la flèche de l’imprimante. 3 22 Fermez le volet supérieur.
2 SECTION 2 Utilisation de l’imprimante Impression Copie Numérisation Télécopie
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Impression Impression d’un document 1 Mettez l’ordinateur et l’imprimante sous tension et vérifiez qu’ils sont branchés. 2 Chargez du papier avec la face à imprimer tournée vers le haut. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique « Chargement du papier » à la page 18. 3 Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier →Imprimer.
6 Dans l’onglet Config. papier, sélectionnez un format de papier et une orientation. REMARQUE : Utilisez du papier photo, glacé ou couché pour l’impression de photos. 7 Dans l’onglet Mise en page, sélectionnez la mise en page photo. 8 Une fois que vous avez fini de personnaliser la photo, cliquez sur OK. 9 Cliquez sur OK ou sur Imprimer (selon le programme ou le système d’exploitation utilisé).
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Impression d’autres projets Le menu Actions propose des assistants pour créer divers projets. Vous pouvez, par exemple, imprimer une photo, une enveloppe, une carte de vœux, imprimer sur du papier continu ou encore créer une affiche ou un livret. 1 Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier →Imprimer.
Copie de documents à l’aide de l’ordinateur 1 Mettez l’ordinateur et l’imprimante sous tension et vérifiez qu’ils sont branchés. 2 Chargez du papier. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique « Chargement du papier » à la page 18. 3 Soulevez le volet supérieur. 4 Placez le document sur la vitre du scanner. Assurez-vous que le coin supérieur gauche du recto du document est aligné sur la flèche de l’imprimante.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 5 Cliquez sur Visualiser. 6 Ajustez les lignes en pointillés pour définir la portion de l’image à imprimer. 7 Dans la section Copier, sélectionnez Photo. 8 Sélectionnez la quantité et la couleur de la copie. 9 Pour personnaliser la photo, cliquez sur Afficher des paramètres de copie supplémentaires. 10 Une fois que vous avez fini de personnaliser les paramètres, cliquez sur Copier.
5 Pour effectuer ces modifications, cliquez sur les onglets suivants. Cliquez sur cet onglet : 6 Pour : Imprimer • Sélectionner le type et le format de papier. • Sélectionner les options d’impression sans bordure. • Sélectionner la qualité d’impression. Numériser • Sélectionner le nombre de couleurs et la résolution de la numérisation. • Cadrer automatiquement l’image numérisée. Améliorations de l’image • Améliorer la netteté des images floues. • Régler la luminosité de l’image.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Numérisation 1 Mettez l’ordinateur et l’imprimante sous tension et vérifiez qu’ils sont branchés. 2 Placez le document face vers le bas sur la vitre du scanner et vérifiez que le coin supérieur gauche du recto du document est aligné sur la flèche de l’imprimante. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique « Positionnement du document sur la vitre du scanner » à la page 21.
Numérisation de plusieurs pages ou images 1 Placez la première feuille sur la vitre du scanner et vérifiez que le coin supérieur gauche du recto de la feuille est aligné sur la flèche de l’imprimante. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique « Positionnement du document sur la vitre du scanner » à la page 21. 2 Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell → Imprimante Dell Photo AIO Printer 922 →Centre Dell Tout en un.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 4 Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell → Imprimante Dell AIO Printer A922 →Centre Dell Tout en un. Le Centre Dell Tout en un s’affiche. 5 Dans le menu déroulant Envoyer les images numérisées vers :, sélectionnez un programme d’édition ou de traitement de texte. 6 Dans le menu déroulant Comment la numérisation sera-t-elle utilisée ?, sélectionnez Pour modifier le texte (ROC et 300 PPP).
9 10 Cliquez sur Suivant. Ouvrez l’application de courrier électronique, rédigez une note pour accompagner la photo, puis envoyez l’Email. REMARQUE : Si vous avez des questions sur ces opérations, consultez l’Aide de l’application de courrier électronique. Agrandissement ou réduction de documents ou d’images Si vous utilisez l’imprimante avec un ordinateur, vous pouvez agrandir ou réduire le document entre 25 et 400 pour cent à l’aide du Centre Dell Tout en un.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Envoi d’une télécopie Vous pouvez envoyer des télécopies d’une ou de plusieurs pages. 1 Mettez l’ordinateur et l’imprimante sous tension et vérifiez qu’ils sont branchés. Vérifiez que le modem de l’ordinateur est connecté à une ligne de téléphone analogique en service. Si vous avez l’ADSL, un filtre ADSL doit être installé.
Configuration de Microsoft Fax Pour configurer la fonction de télécopie : 1 Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Accessoires → Communications →Télécopie →Console de télécopie (Windows XP) et Gestionnaire du service de télécopie (Windows 2000). 2 Sur l’écran de bienvenue dans l’Assistant de configuration de la télécopie, cliquez sur Suivant.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Modification de la configuration de télécopie 36 1 Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Accessoires → Communications →Télécopiepuis cliquez sur Console de télécopie. 2 Dans la Console de télécopie, cliquez sur Configurer le service de télécopie dans le menu Outils pour démarrer l’Assistant configuration de télécopie.
3 SECTION 3 Présentation du logiciel Utilisation du Centre Dell Tout en un Utilisation de la boîte de dialogue Propriétés d’impression Utilisation du Centre de solution de l’imprimante Dell Utilisation de Dell Picture Studio v2.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Présentation du logiciel de l’imprimante Le logiciel de l’imprimante comprend les éléments suivants : • Le Centre de solution de l’imprimante Dell, qui permet d’obtenir de l’aide sur la maintenance et le dépannage, fournit des informations de base sur l’utilisation de l’imprimante et vous guide à travers la création de projets.
Utilisation du Centre Dell Tout en un Le Centre Dell Tout en un permet de : • numériser, copier, envoyer des télécopies et effectuer des tâches créatives, • sélectionner l’application vers laquelle envoyer les images numérisées, • Sélectionner la quantité et la couleur des copies. • accéder aux informations de maintenance et de dépannage, • visualiser les images à imprimer ou à copier, • gérer des photos (les copier vers des dossiers, les imprimer et effectuer des copies créatives).
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Dans cette section : Vous pouvez : Tâches créatives Sélectionner des idées créatives parmi celles proposées. • Agrandir ou réduire une image. • Répéter plusieurs fois une image sur une page. • Imprimer une image sous la forme d’une affiche de plusieurs pages. • Envoyer une image par Email. • Envoyer une télécopie à l’aide du modem de l’ordinateur. • Enregistrer une image sur l’ordinateur.
Onglets de la boîte de dialogue Propriétés d’impression La boîte de dialogue Propriétés d’impression comprend trois onglets principaux. Dans cet onglet : Vous pouvez modifier ces paramètres : Qualité / Copies Qualité d’impression : sélectionnez Automatique, Brouillon, Normale ou Photo en fonction de la qualité d’impression désirée. L’option Brouillon est la plus rapide mais elle ne doit pas être sélectionnée si une cartouche photo est installée.
Pré s en t a tio n d u lo g ic ie l w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
4 SECTION 4 Maintenance des cartouches Remplacement des cartouches Alignement des cartouches Nettoyage des buses des cartouches
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Remplacement des cartouches AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer les procédures de cette rubrique, lisez et suivez le paragraphe « AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SECURITE » à la page 9. Les cartouches d’encre Dell ne sont disponibles qu’auprès de Dell. Vous pouvez commander de l’encre en ligne à l’adresse suivante www.dell.com/supplies ou par téléphone.
3 Appuyez sur le levier pour ouvrir le couvercle de chaque cartouche. 4 Retirez les anciennes cartouches. cartouche photo ou noire 5 Conservez les cartouches dans un récipient hermétique du type de l’unité de stockage fournie avec la cartouche photo (vendue séparément) ou mettez-les au rebut.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 6 S’il s’agit de cartouches neuves, ôtez l’autocollant et la bande protectrice transparente situés au dos et au-dessous de chaque cartouche. REMARQUE : Une cartouche noire et une cartouche couleur sont illustrées ci-dessous (utilisation pour une impression normale). Pour l’impression de photos, utilisez une cartouche photo ou une cartouche couleur. 7 Insérez les nouvelles cartouches.
8 Fermez chaque couvercle. 9 Soulevez l’unité de l’imprimante, puis maintenez le support du scanner ouvert en rabattant l’unité de l’imprimante jusqu’à sa fermeture complète. Alignement des cartouches L’imprimante aligne automatiquement les cartouches lors de leur installation ou de leur remplacement. Pour vérifier que les cartouches sont alignées, vous pouvez imprimer une page d’alignement. Une fois l’unité de l’imprimante fermée, appuyez sur la touche Menu. Une page d’alignement s’imprime.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pour aligner les cartouches : 1 Chargez du papier ordinaire. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique « Chargement du papier » à la page 18. 2 Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell → Imprimante Dell Photo AIO Printer 922 →Centre de solution de l’imprimante Dell. 3 Cliquez sur l’onglet Maintenance. 4 Cliquez sur Aligner pour corriger les bords flous.
Pour nettoyer les buses de la cartouche : 1 Chargez du papier. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique « Chargement du papier » à la page 18. 2 Cliquez sur Démarrer →Programmes ou Tous les programmes →Imprimantes Dell → Imprimante Dell Photo AIO Printer 922 →Centre de solution de l’imprimante Dell. 3 Cliquez sur l’onglet Maintenance. 4 Cliquez sur Nettoyer pour corriger les rayures horizontales. 5 Cliquez sur Imprimer.
M a in t en a n c e d e s ca r to u c h e s w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
5 SECTION 5 Dépannage Problèmes liés à l’installation Problèmes courants Messages d’erreur et voyants clignotants Amélioration de la qualité d’impression
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Dépannage Suivez les conseils suivants pour le dépannage de l’imprimante : • Si l’imprimante ne fonctionne pas, assurez-vous qu’elle est correctement branchée à la prise de courant et à l’ordinateur, si vous utilisez un ordinateur. • Si un message d’erreur apparaît sur l’affichage du panneau de commandes, prenez en note l’intitulé exact du message.
RÉSOLVEZ LES PROBLÈMES DE COMMUNICATION ENTRE L’IMPRIMANTE ET L’ORDINATEUR — • Débranchez le câble USB de l’imprimante et de l’ordinateur. Rebranchez le câble USB à l’imprimante et à l’ordinateur. • Mettez l’imprimante hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la prise de courant. Rebranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante dans la prise de courant et mettez l’ordinateur sous tension. • Redémarrez l’ordinateur.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Problèmes liés à l’imprimante VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION DE L’IMPRIM ANTE EST CORRECTEMENT BRANCHÉ À L’IMPRIMANTE ET À LA PRISE DE COURANT — D E T E R M I NE Z S I L’ IM P R IM A N T E E S T E N AT T E NT E O U E N PA U S E — Windows XP 1 Cliquez sur Démarrer →Paramètres →Imprimantes et télécopieurs. 2 Cliquez deux fois sur Imprimante Dell Photo AIO Printer 922, puis cliquez sur Imprimante.
Problèmes courants Problèmes de télécopie ASSUREZ-VOUS QUE L’IMPRIMANTE ET L’ORDINATEUR SONT SOUS TENSION ET QUE LE CÂBLE USB EST CORRECTEMENT BRANCHÉ VÉRIFIEZ QUE L’ORDINATEUR EST CONNECTÉ À UNE LIGNE DE TÉLÉPHONE ANALOGIQUE EN S E R V I C E — Pour utiliser la fonction de télécopie, l’ordinateur doit être équipé d’un modem télécopieur relié à une ligne téléphonique. Si vous utilisez l’ADSL pour envoyer une télécopie, vérifiez qu’un filtre ADSL est installé.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m VÉRIFIEZ SI UN BOURR AGE PAPIER S’E ST PR ODUIT A l’aide de l’imprimante et de l’ordinateur • Suivez les instructions à l’écran pour dégager le bourrage papier. A l’aide de l’imprimante uniquement Si le bourrage papier se situe dans le support papier : 1 Mettez l’imprimante hors tension. 2 Tenez fermement le papier et retirez-le délicatement de l’imprimante. 3 Remettez l’imprimante sous tension et relancez l’impression du document.
Messages d’erreur et voyants clignotants Les messages d’erreur suivants peuvent apparaître sur l’écran de l’ordinateur ou sur l’affichage du panneau de commandes. Message d’erreur : Ce qu’il indique : Solution : Touche Marche/arrêt clignotante Un bourrage papier s’est produit ou le papier est épuisé dans l’imprimante. Si le papier est épuisé dans l’imprimante, reportez-vous à la rubrique « Chargement du papier » à la page 18.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Message d’erreur : Ce qu’il indique : Solution : Bac d’alimentation vide Le papier est épuisé dans l’imprimante. Chargez du papier dans l’imprimante. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous à la rubrique « Chargement du papier » à la page 18. Erreur tête d’impression Court-circuit au niveau de la cartouche. Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante. Réinstallez les cartouches.
• 1 Sélectionnez une qualité d’impression supérieure. Pour ce faire : Le document étant ouvert, cliquez sur Fichier →Imprimer. La boîte de dialogue Imprimer s’affiche. 2 Cliquez sur Préférences, Propriétés ou Options (en fonction de l’application ou du système d’exploitation utilisé). 3 Dans l’onglet Qualité / Copies, sélectionnez Qualité d’impression puis un paramètre de qualité d’impression supérieur. 4 Réimprimez le document.
D ép a n n a g e w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
6 SECTION 6 Contacter Dell Assistance technique Service automatisé de suivi de commande Contacter Dell
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Assistance technique Si vous avez besoin d’aide pour un problème technique, Dell est à votre disposition. 1 Appelez le service d’assistance technique avec un téléphone situé près de l’imprimante pour que le technicien puisse vous guider à travers les procédures nécessaires. Lorsque vous appelez Dell, utilisez le Code de service express pour que votre appel soit dirigé vers le personnel de support adapté.
Contacter Dell Pour contacter Dell électroniquement, vous pouvez accéder aux sites Web suivants : • www.dell.com • support.dell.com (assistance technique) • premiersupport.dell.com (assistance technique pour les clients du secteur administration et para public et des moyennes et grandes entreprises, y compris les clients Premier, Platinum et Gold) Pour les adresses spécifiques à votre pays, reportez-vous à la section correspondante du tableau ci-dessous.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse Email Indicatif de zone, Numéros locaux et Numéros verts Afrique du sud (Johannesbourg) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : Email : dell_za_support@dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse Email Argentine (Buenos Aires) Site Web : www.dell.com.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse Email Belgique (Bruxelles) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Email : tech_be@dell.com Indicatif pays : 32 Email pour clients francophones : support.euro.dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Chili (Santiago) Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse Email Vente, assistance clientèle et assistance technique Indicatif de zone, Numéros locaux et Numéros verts numéro vert : 1230-020-4823 Indicatif pays : 56 Indicatif ville : 2 Chine (Xiamen) Indicatif pays : 86 Site Web d’assistance technique : support.ap.dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse Email Danemark (Copenhage) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Assistance par Email (ordinateurs portables) : den_nbk_support@dell.com Indicatif pays : 45 Indicatif de zone, Numéros locaux et Numéros verts Assistance par Email (ordinateurs de bureau) : den_support@dell.com Assistance par Email (serveurs) : Nordic_server_support@dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse Email Finlande (Helsinki) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 990 Email : fin_support@dell.com Indicatif pays : 358 Assistance par Email (serveurs) : Nordic_support@dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse Email Grèce Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Email : support.euro.dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Inde Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse Email Indicatif de zone, Numéros locaux et Numéros verts Assistance technique 1600 33 8045 Vente 1600 33 8044 Irlande (Cherrywood) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 16 Email : dell_direct_support@dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse Email Indicatif de zone, Numéros locaux et Numéros verts Jamaïque Assistance générale (à appeler uniquement depuis la Jamaïque) 1-800-682-3639 Japon (Kawasaki) Site Web : support.jp.dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse Email Luxembourg Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Email : tech_be@dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse Email Norvège (Lysaker) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Assistance par Email (ordinateurs portables) : Indicatif pays : 47 nor_nbk_support@dell.com Indicatif de zone, Numéros locaux et Numéros verts Assistance par Email (ordinateurs de bureau) : nor_support@dell.com Assistance par Email (serveurs) : nordic_server_support@dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse Email Pays-Bas (Amsterdam) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Email (Assistance technique) : Indicatif pays : 31 (Enterprise) : nl_server_support@dell.com Indicatif ville : 20 (Latitude) : nl_latitude_support@dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse Email Portugal Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Email : support.euro.dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif pays Indicatif ville Nom du département ou Zone de service, Site Web et Adresse Email Indicatif de zone, Numéros locaux et Numéros verts Taïwan Assistance technique (ordinateurs de bureau et portables) Indicatif international : 002 Assistance technique (serveurs) numéro vert : 00801 86 1011 numéro vert : 0080 60 1256 Indicatif pays : 886 Transactions numéro vert : 0080 651 228 Vente aux entreprises numéro vert : 0080 651 227 Thaïlande Assistance t
C o n ta c te r D e l l w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
7 SECTION 7 A n n e xe Garantie limitée et règles de retour Garanties limitées des cartouches d’encre et de toner Dell Inc.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Garantie limitée et règles de retour Le matériel de marque Dell acheté aux Etats-Unis ou au Canada est fourni avec une garantie limitée de 90 jours, 1 an, 2 ans, 3 ans ou 4-ans. Pour déterminer quelle garantie correspond à vos produits, reportez-vous au bordereau d’expédition ou à la facture.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ EGALEMENT JOUIR D’AUTRES DROITS, EN FONCTION DE L’ETAT OU DE LA JURIDICTION. LA RESPONSABILITE DE DELL VIS A VIS DES DISFONCTIONNEMENTS ET DEFAUTS DU MATERIEL SE LIMITE A LA REPARATION ET AU REMPLACEMENT, TELS QU’ENUMERES DANS LA PRESENTE DECLARATION DE GARANTIE.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m La garantie limitée des produits de marque Dell commence à la date figurant sur le bordereau d’expédition ou sur la facture. La période de garantie n’est pas étendue si nous réparons ou remplaçons un produit ou un composant sous garantie. Dell peut, à sa discrétion, modifier la disponibilité des garanties limitées, mais ces modifications ne sont pas rétroactives.
Si nous déterminons que le produit n’est pas couvert par la garantie, nous vous en informerons, ainsi que des alternatives de services payants disponibles. REMARQUE : Avant de nous envoyer le(s) produit(s), effectuez une copie de sauvegarde des données figurant sur le(s) disque(s) dur(s) ou tout autre périphérique de stockage contenus dans le(s) produit(s). Supprimez toute information confidentielle, propriétaire ou personnelle et les supports amovibles tels que disquettes, CD ou cartes PC.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Puis-je transférer la garantie limitée ? Les garanties limitées des systèmes peuvent être transférées si le propriétaire actuel transfère la propriété du système et nous en informe. La garantie limitée de la mémoire de marque Dell ne peut être transférée. Vous pouvez nous informer du transfert sur le site Web de Dell : • Si vous êtes un particulier, rendez-vous à l’adresse suivante www.dell.com/us/en/dhs/topics/sbtopic_015_ccare.
Pour renvoyer des produits, contactez l’assistance clientèle de Dell par Email ou téléphone afin d’obtenir un Numéro d’autorisation de retour crédit au cours de la période couverte par les règles de retour applicables au produit que vous souhaitez renvoyer. Vous devez obtenir un Numéro d’autorisation de retour crédit avant de renvoyer le produit. Reportez-vous à la rubrique « Contacter Dell » de la documentation (ou au site www.dell.com/us/en/gen/contact.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ EGALEMENT JOUIR D’AUTRES DROITS, EN FONCTION DE LA PROVINCE. LA RESPONSABILITE DE DELL VIS A VIS DES DISFONCTIONNEMENTS ET DEFAUTS DU PRODUIT SE LIMITE A LA REPARATION ET AU REMPLACEMENT, TELS QU’ENUMERES DANS LA PRESENTE DECLARATION DE GARANTIE, AU TERME DE LA PERIODE DE GARANTIE LIMITEE TELLE QU’ELLE APPARAIT SUR LE BORDEREAU D’EXPEDITION OU LA FACTURE.
Que dois-je faire si j’ai besoin d’utiliser la garantie ? Avant expiration de la garantie, veuillez nous appeler au numéro approprié figurant dans le tableau ci-dessous. Merci d’avoir le Numéro d’étiquette de service Dell ou le numéro de la commande à disposition.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Si nous déterminons que le problème n’est pas couvert par la garantie, nous vous en informerons, ainsi que des alternatives de services payants disponibles. REMARQUE : Avant de nous envoyer le(s) produit(s), effectuez une copie de sauvegarde des données figurant sur le(s) disque(s) dur(s) ou tout autre périphérique de stockage contenus dans le(s) produit(s).
Puis-je transférer la garantie limitée ? Les garanties limitées des systèmes peuvent être transférées si le propriétaire actuel transfère la propriété du système et nous en informe. La garantie limitée de la mémoire de marque Dell ne peut être transférée. Vous pouvez nous informer du transfert sur le site Web de Dell : • Pour les ordinateurs achetés au Canada (transferts à l’intérieur du pays) et pour les transferts d’un client à un autre, rendez-vous sur le site www.dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Logiciels et périphériques Dell (Canada uniquement) Périphériques et logiciels tiers Comme d’autres revendeurs de logiciels et périphériques, Dell ne garantit pas les produits tiers. Les périphériques et logiciels tiers sont couverts uniquement par les garanties offertes par le fabricant ou l’éditeur d’origine. Les garanties offertes par les fabricants tiers varient d’un produit à l’autre.
Garantie du fabricant d’un an pour l’utilisateur final (Amérique latine et Caraïbes uniquement) Garantie Dell Computer Corporation (« Dell ») garantit à l’utilisateur final en vertu des clauses suivantes que le matériel de marque Dell acheté par un utilisateur final auprès de Dell ou d’un distributeur Dell autorisé en Amérique latine ou aux Caraïbes est exempt de défauts de fabrication et de conception affectant son utilisation normale, et ce pour une période d’un an à compter de la date d’achat d’origine.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m La présente garantie n’affecte pas les droits statutaires obligatoires du consommateur final ni tout droit résultant d’autres contrats passés entre le consommateur final et Dell ou tout autre vendeur. Dell World Trade LP One Dell Way, Round Rock, TX 78682, Etats-Unis Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.
Garanties limitées des cartouches d’encre et de toner Dell Inc. Les paragraphes suivants décrivent la garantie limitée applicable aux cartouches d’encre et de toner pour les Etats-Unis, le Canada et l’Amérique latine. Reportez-vous à la garantie limitée appropriée. Garantie limitée des cartouches d’encre et de toner (Etats-Unis et Canada uniquement) Dell Inc.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Garantie limitée des cartouches d’encre et de toner (Amérique latine uniquement) Dell Inc. garantit à l’acheteur d’origine de véritables cartouches de toner de marque Dell qu’elles seront exemptes de défauts de fabrication pendant la durée de vie de la cartouche. Dell Inc.
Accord de licence du logiciel Dell Le présent document est un accord légal entre vous, l’utilisateur et Dell Products, L.P (« Dell »). Cet accord couvre tous les logiciels distribués avec le produit Dell et pour lesquels il n’existe pas d’accord de licence séparé entre vous et le fabricant ou le propriétaire du logiciel (collectivement, le « logiciel »).
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Garantie limitée Dell Inc. garantit que les disques contenant les logiciels sont exempts de défauts de fabrication sous des conditions d’utilisation normales pendant quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date de réception. Cette garantie est limitée à vous et n’est pas transférable. Toutes les garanties implicites sont limitées à quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date de réception du logiciel.
U.S. Government Restricted Rights The software and documentation are "commercial items" as that term is defined at 48 C.F.R. 2.101, consisting of "commercial computer software" and "commercial computer software documentation" as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212. Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4, all U.S. Government end users acquire the software and documentation with only those rights set forth herein. Contractor/manufacturer is Dell Products, L.P.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Avis de réglementation Une interférence électromagnétique (IEM) est un signal ou une émission, rayonnés en espace libre ou transmis par conduction le long des fils électriques ou d’interface. Cette interférence entrave le fonctionnement de la radionavigation et d’autres systèmes de sécurité ou dégrade sérieusement, empêche ou interrompt de façon répétée un service de radiocommunication autorisé.
Informations NOM (Mexique uniquement) Les informations suivantes figurent sur le ou les appareil(s) décrit(s) dans ce document en conformité avec la réglementation mexicaine (NOM) : Exportateur : Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importateur : Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Destinataire : Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L. Avenida Soles No. 55 Col.
10 2 An n e x e w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
Index A alignement des cartouches, 47 assistance contacter Dell, 63 B bac de sortie du papier, 12 bristols chargement, 20 buses des cartouches nettoyage, 48 C cartes chargement, 20 cartes de vœux chargement, 20 cartes photo chargement, 20 cartes postales chargement, 20 cartouches alignement, 47 commande, 2 nettoyage, 48 numéros de référence, 2 remplacement, 44 Centre de solution de l’imprimante Dell accès, 38 utilisation, 38 Centre Dell Tout en un accès, 39 section Copier, 39 section Numériser, 39 secti
message d’erreur alerte Niveau d’encre bas, 57 alimentation papier, 58 bac d’alimentation vide, 58 Bourrage papier, 57 chariot, 58 chariot numérisation, 58 Erreur données, 58 réservoir de secours, 57 système papier, 58 tête d’impression, 58 touche Marche/arrêt clignotante, 57 message Niveau d’encre bas, 57 message Papier épuisé, 58 messages d’erreur Bourrage papier, 57 Niveau d’encre bas, 57 Papier épuisé, 58 messages d’erreur et voyants clignotants, 57 messages, erreur alimentation papier, 58 Bourrage papi