Uživatelská příručka k zařízení Dell™ Photo All-In-One Printer 944 Klepnutím na odkazy vlevo zobrazíte informace o funkcích a provozu tiskárny. Informace o další dokumentaci dodávané s tiskárnou najdete v části Vyhledání informací. Chcete-li objednat inkoust nebo jiné příslušenství od společnosti Dell: 1. Poklepejte na ikonu na pracovní ploše. 2. Navštivte internetovou stránku společnosti Dell: www.dell.com/supplies 3. Objednejte si příslušenství telefonicky.
Informace o tiskárně Popis částí tiskárny Instalace tiskárny Použití panelu ovládání Založení papíru Popis automatického senzoru typu papíru Tiskárnu Dell Photo AIO Printer 944 lze používat k celé řa dě činností. Některá důležitá upozornění: l Pokud je tiskárna připojena k počítači, projekty lze tvořit pomocí panelu ovládání tiskárny nebo softwaru tiskárny. l Chcete-li skenovat, tisknout a faxovat, tiskárna musí být připojena k počítači.
9 Konektor napájení 10 Sloty paměťových karet Sloty pro zasunutí paměťové karty s digitálními fotografiemi. 11 Konektor USB pro spojení s rozhraním PictBridge Slot pro zasunutí klíče paměti USB nebo zástrčky kabelu USB (prodává se zvlášť) umožňující připojit tiskárnu k digitálnímu fotoaparátu podporujícímu rozhraní PictBridge. Podrobnější informace jsou uvedeny v části Tisk fotografií z fotoaparátu podporujícího rozhraní PictBridge.
Číslo Prostředek: Prováděná akce: 1 Displej LCD zobrazení voleb pro kopírování, faxování a tisku, stavových a chybových hlášení Další informace najdete v části Použití panelu ovládání.
l l l l l l l l l l l l l l Kvalita kopie l l l l Jas Velikost papíru l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l Opak. obr. l l l l Velikost originálu l l l l l l l l l l l l l l l l l l Náhled Koncept Normální Fotografie Automaticky* Nastavení jasu lze upravit stisknutím tlačítka Vybrat l Typ papíru 4 × 6 palců 5 × 7 palců 8 × 10 palců 8½ × 11 palců 8½ × 14 palců A6 A5 B5 A4 L 2L Hagaki 10 x 15 cm 13 x 18 cm a následným použitím tlačítek se šipkou .
k těmto dalším položkám nabídky Fotografie.
l Aplikace Černobíle Pomocí tlačítek se šipkou lze zvolit aplikaci, ve které se má skenovaný dokument otevřít. * Tovární nastavení Režim nastavení Položka nabídky Nastavení Obnovení výchozích nastavení Jazyk Nastavení Stiskněte tlačítko Vybrat l l l l l l l l l l l l l l l l Kdy obnovit nastavení l l .
Fotografický papír by se měl zakládat krátkým okrajem napřed a lesklou/fotografickou stranou nahoru. Popis automatického senzoru typu papíru Tiskárna je vybavena automatickým senzorem typu papíru, který dokáže rozeznat následující materiály: l Obyčejný l Průhledná fólie l Lesklý/fotografie Při vložení jednoho z těchto typů papíru dovede tiskárna rozpoznat daný typ a automaticky přizpůsobit nastavení Kvalita/rychlost.
2. Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu Dell Photo AIO Printer 944. 3. Klepněte na položku Předvolby tisku. 4. Klepněte na kartu Nastavení tisku . 5. V rozbalovací nabídce Typ média vyberte typ papíru. 6. Klepněte na tlačítko OK.
Dodatek Technická podpora společnosti Dell Kontakt se společností Dell Záruka a poskytnutí náhrady Technická podpora společnosti Dell Technická podpora s pomocí technika vyžaduje spolupráci a aktivní účast zákazníka na procesu řešení problémů a zajišťuje obnovení výchozích nastavení operačního systému, softwaru a hardwarových ovladačů do podoby při převzetí od společnosti Dell a ověření správné funkčnosti tiskárny a hardwaru instalovaného společností Dell.
BSD License and Warranty Statements Copyright (c) 1991 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2.
Kopírování Kopírování dokumentů pomocí panelu ovládání Kopírování dokumentů pomocí počítače Kopírování fotografií pomocí panelu ovládání Kopírování fotografií pomocí počítače Změna nastavení kopírování Kopírování dokumentů pomocí panelu ovládání 1. Zapněte tiskárnu. 2. Založte papír. Další informace najdete v části Založení papíru. 3. Otevřete horní kryt. 4. Položte kopírovaný dokument lícovou stranou dolů na skleněnou plochu skeneru.
3. Otevřete horní kryt. 4. Položte kopírovaný dokument lícovou stranou dolů na skleněnou plochu skeneru. Ujistěte se, že levý horní roh dokumentu lícuje se šipkou na tiskárně. 5. Zavřete horní kryt. 6. Klepněte postupně na položky Start® Programy nebo Všechny programy® Tiskárny Dell® Tiskárna Dell Photo AIO 944® Dell All-In-One Center. Spustí se aplikace Dell All-In-One Center . 7. V rozbalovacích nabídkách Kopírovat vyberte počet kopií (1 – 99) a nastavení barev. 8.
5. Zavřete horní kryt. 6. V podnabídce Kvalita kopie vyberte volbu Fotografie. Další informace najdete v části Nabídky panelu ovládání. 7. Stiskněte tlačítko Start . Kopírování fotografií pomocí počítače 1. Zapněte počítač a tiskárnu a zkontrolujte, zda jsou propojeny. 2. Založte fotografický papír potiskovanou (lesklou) stranou nahoru. Další informace najdete v části Založení papíru. 3. Otevřete horní kryt. 4. Položte kopírovanou fotografii lícovou stranou dolů na skleněnou plochu skeneru.
Změna nastavení kopírování 1. Klepněte postupně na položky Start® Programy nebo Všechny programy® Tiskárny Dell® Tiskárna Dell Photo AIO 944® Dell All-In-One Center. Spustí se aplikace Dell All-In-One Center. 2. Nastavte barvy a počet kopií. 3. Klepnutím na položku Zobrazit další nastavení kopírování můžete provést tato nastavení: ¡ Vybrat kvalitu kopie. ¡ Vybrat požadovanou velikost papíru. ¡ Vybrat velikost původního dokumentu. ¡ Zesvětlit nebo ztmavit dokument.
Faxování Instalace programu Microsoft Konzola služby Fax v systému Windows XP Konfigurace programu Microsoft Konzola služby Fax (Windows XP) nebo Správa služby Fax Service (Windows 2000) Faxování dokumentu na papíře pomocí panelu ovládání Faxování dokumentu na papíře pomocí počítače Faxování elektronických dokumentů Přijímání faxu pomocí programu Konzola služby Fax nebo Správa služby Fax Service Zobrazení odeslaných a přijatých faxů pomocí programu Konzola služby Fax nebo Správa služby Fax Service Zobrazení
POZNÁMKA: Při zaškrtnutí políčka Povolit příjem bude možné přijímat faxy. Může se však stát, že modem bude přijímat všechny telefonní hovory a hlasová pošta nebude přijata. 8. Klepněte na tlačítko Další. 9. Na obrazovce Identifikační číslo volající stanice (TSID) zadejte identifikační údaje (obvykle vaše faxové číslo a jméno nebo název firmy) do pole TSID. Tato informace se zobrazí v hlavičce odeslaných faxů a umožní příjemci idenfitikovat vaši stanici.
3. Klepněte na tlačítko Start® Programy nebo Všechny programy® Tiskárny Dell® Dell Photo AIO Printer 944® Dell All-In-One Center. Spustí se aplikace Dell All-In-One Center. 4. V aplikaci Dell All-In-One Center máte tyto možnosti: l V části Skenovat nebo Faxovat můžete odeslat jednostránkový nebo vícestránkový fax. Nejprve upravte nastavení faxové úlohy tím, že odpovíte na zobrazené otázky. Jednostránkový fax odešlete klepnutím na tlačítko Odfaxovat.
l Pošta k odeslání — faxy k odeslání l Odeslaná pošta — úspě šně odeslané faxy 4. Klepněte na vybranou složku. 5. V pravém podokně klepněte na fax, jehož stav chcete zobrazit, a poté klepněte na položku Předvolby nebo Vlastnosti. 6. Stavový řádek zobrazíte klepnutím na kartu Obecné. 7. Po dokončení klepněte na tlačítko Zavřít. Změna konfigurace faxu 1. Klepněte na tlačítko Start® Programy nebo Všechny Programy®ÿ ÿPříslušenství®ÿ ÿKomunikace®ÿ ÿFax a poté klepněte na položku Konzola služby Fax.
Vyhledání informací Co hledáte? l l Ovladače k tiskárně Uživatelská příručka Informaci naleznete zde Disk CD Ovladače a utility Pokud jste zakoupili počítač a tiskárnu od společnosti Dell společně, dokumentace a ovladače k tiskárně jsou již v počítači nainstalovány. Disk CD vám umožňuje odebrání a opětovnou instalaci ovladačů a přístup k dokumentaci.
GNU License GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
2. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 11. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this.
This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below. When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price.
A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables. The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms.
portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications. You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License.
YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16.
Licenční informace Rezidentní software tiskárny obsahuje: l Software vyvinutý společností Dell nebo jinou společností a podléhající jejich autorským právům l Software modifikovaný společností Dell a poskytovaný s licencí GNU General Public License verze 2 a Lesser General Public License verze 2.
Údržba inkoustových kazet Výměna inkoustových kazet Vyrovnání inkoustových kazet Čištění trysek inkoustové kazety Výměna inkoustových kazet VÝSTRAHA: Před provedením jakéhokoli postupu uvedeného v této části se seznamte s bezpečnostními informacemi v Příručce majitele a řiďte se jimi. Inkoustové kazety Dell lze získat pouze prostřednictvím společnosti Dell. Inkoustové kazety lze objednat přes internet na adrese www.dell.com/supplies nebo telefonicky.
6. Při instalaci nových inkoustových kazet odstraňte nálepku a průhlednou pásku ve spodní a zadní části inkoustové kazety. POZNÁMKA: Na obrázku je černá a barevná kazeta (používané pro normální tisk). K tisku fotografií používejte fotografickou kazetu a barevnou kazetu. 7. Vložte nové inkoustové kazety. Černá nebo fotografická inkoustová kazeta musí být pevně usazena v levém držáku inkoustové kazety a barevná inkoustová kazeta v pravém držáku inkoustové kazety. 8. Zaklapněte víčka. 9.
4. Stiskněte tlačítko Vybrat . Stránka se vzorkem vyrovnání se začne tisknout. Během tisku se na displeji panelu ovládání zobrazí zpráva Tisk stránky se vzorky vyrovnání. Inkoustové kazety se vyrovnají při tisku stránky. Inkoustové kazety je pravděpodobně třeba vyrovnat, pokud vytištěné znaky nemají správný tvar, nejsou zarovnány k levému okraji, nebo jsou-li svislé či vodorovné čáry vlnité. Postup při vyrovnání inkoustových kazet: 1. Založte obyčejný papír.
2. V operačním systému Windows XP klepněte na tlačítko Start® Ovládací panely® Tiskárny a jiný hardware® Tiskárny a faxy. V operačním systému Windows 2000 klepněte na tlačítko Start® Nastavení® Tiskárny. 3. Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu Dell Photo AIO Printer 944. 4. Klepněte na položku Předvolby tisku. Otevře se dialogové okno Předvolby tisku. 5. Klepněte na kartu Údržba. 6. Klepněte na položku Čištění tiskových kazet. 7.
Tisk Tisk dokumentu Tisk fotografií Tisk fotografií bez okrajů Tisk obálek Tisk fotografií z fotoaparátu podporujícího rozhraní PictBridge Tisk fotografií z paměťové karty nebo paměťové klíče USB Tisk dokumentu 1. Zapněte počítač a tiskárnu a zkontrolujte, zda jsou propojeny. 2. Založte papír potiskovanou stranou nahoru. Další informace naleznete v části Založení papíru. 3. V otevřeném dokumentu klepněte postupně na položky Soubor® Tisk. 4. Úprava nastavení tisku: a.
POZNÁMKA: Pokud používáte aplikaci Dell Picture Studio, výběrem položky Zobrazit všechna nastavení tiskárny zobrazte okno Vlastnosti tisku. 5. Na kartě Nastavení tisku vyberte volbu Fotografie. Potom vyberte požadovanou hodnotu rozlišení dpi z rozbalovací nabídky. 6. Vyberte požadovanou velikost papíru, orientaci a počet kopií. POZNÁMKA: Pro tisk fotografií se doporučuje používat fotografický nebo lesklý papír. 7. Po úpravě nastavení tiskárny klepněte na tlačítko OK. 8.
3. V otevřeném dokumentu klepněte postupně na položky Soubor® Tisk. 4. Klepněte na položku Předvolby, Vlastnosti, Možnosti nebo Nastavení (podle použitého programu nebo operačního systému). Zobrazí se dialogové okno Předvolby tisku . 5. Na kartě Nastavení tisku vyberte kvalitu a rychlost tisku, velikost papíru, černobílý nebo barevný tisk, orientaci a počet kopií.
l Secure Digital l MultiMediaCard l xD-Picture Paměťové karty je třeba vkládat štítkem nahoru. Čtečka karet je vybavena dvěma sloty pro tyto paměťové karty a malou kontrolkou, jejíž blikání označuje, že probíhá načítání nebo přenos dat z karty. POZNÁMKA: Nikdy nevyjímejte kartu, když probíhá načítání. Může dojít k poškození dat. Konektor, který používá technologie PictBridge, lze použít také pro přístup k informacím uloženým v paměťových klíčích USB.
Uložení fotografií do počítače V nabídce Režim Foto na displeji přejděte na položku Uložení do počítače a potom na ovládacím panelu stiskněte tlačítko Vybrat . Všechny fotografie na paměťové kartě nebo v paměťovém klíči USB jsou přeneseny do počítače a otevřou se v programu Správce paměťových karet. Další informace o programu Správce paměťových karet naleznete v části Použití Správce paměťových karet.
4. doleva nebo doprava zvýrazněte položku Zapnuto pro všechny fotografie a potom stiskněte tlačítko Vybrat Stisknutím tlačítek se šipkou . Funkce Korekce červených očí se bude používat u všech snímků, které jste vybrali pro tisk z paměťové karty nebo klíče USB, dokud ji nevypnete. Vypnutí funkce Korekce červených očí: 1. Vložte paměťovou kartu nebo paměťový klíč USB do tiskárny. 2. Stiskněte tlačítko Nabídka 3.
Právní předpisy CE Notice (European Union) Shoda s normou EN 55022 (pouze v České republice) Polské testovací a certifikační centrum Soulad s programem ENERGY STAR® Elektromagnetické rušení představuje jakékoli signály nebo emise vyzařované ve volném prostoru nebo vedené přes kabely, které ohrožují funkci rádiové navigace nebo jiné bezpečnostní služby, nebo vážným způsobem snižují, zabraňují či opakovaně přerušují licencované rádiové vysílání.
fázový proud ≤ 16 A). l EN 61000-3-3 — Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3: Meze – Oddíl 3: Omezení kolísání napětí a blikání v rozvodných sítích nízkého napětí pro z ařízení se jmenovitým proudem ≤ 16 A. l EN 60950-1 — Bezpečnost zařízení informační techniky. POZNÁMKA: P ožadavky na emise u normy EN 55022 rozlišují dvě kategorie: l Třída A – pro typické komerční oblasti. l Třída B – pro typické domácí oblasti.
Soulad s programem ENERGY STAR® Každý produkt Dell opatřený logem ENERGY STAR® (na vlastním produktu nebo v rámci úvodní obrazovky) byl certifikován jako produkt v souladu s požadavky ENERGY STAR® organizace EPA, a to v době kdy byl společností Dell odeslán. Spotřebu energie a její vedlejší účinky můžete dále snížit tím, že produkt budete vypínat v době, kdy jej delší dobu nepoužíváte (obzvláště v noci a o víkendech).
Skenování Skenování dokumentů Skenování fotografií Skenování více stran nebo obrázků Skenování fotografie nebo dokumentu po síti Úprava skenovaného textu pomocí systému optického rozpoznávání znaků (OCR) Uložení obrázku do počítače Odeslání naskenovaného obrázku nebo dokumentu elektronickou poštou Zvětšování a zmenšování obrázků a dokumentů Skenování dokumentů Skenování na tiskárně lze provádět pomocí panelu ovládání nebo počítače. 1. Zapněte počítač a tiskárnu a zkontrolujte, zda jsou propojeny. 2.
4. Zavřete horní kryt. 5. Otevřete aplikaci Dell All-In-One Center klepnutím na tlačítko Start® Programy nebo Všechny programy® Tiskárny Dell® Dell Photo AIO Printer 944® Dell All-In-One Center. Spustí se aplikace Dell All-In-One Center. POZNÁMKA: Aplikaci Dell All-In-One Center můžete také spustit z panelu ovládání na tiskárně. Pokud je tiskárna v režimu Skenování, stiskněte tlačítko Start. Na počítači se otevře aplikace Dell All-In-One Center. 6.
¡ Vybrat kvalitu skenování. 8. Klepněte na tlačítko Rozšířené. 9. Na kartě Skenování klepněte na políčko Skenovat více dokumentů před vyhotovením výstupu. 10. 11. Klepněte na tlačítko OK. Po úpravě nastavení klepněte na tlačítko Skenovat. Po naskenování první stránky se zobrazí výzva k vložení další stránky. 12. Umístěte další stránku na skleněnou plochu skeneru a klepněte na tlačítko Ano. Opakujte, dokud nedokončíte skenování všech stránek. 13. Po dokončení klepněte na tlačítko Ne.
3. Zavřete horní kryt. 4. Otevřete aplikaci Dell All-In-One Center klepnutím na tlačítko Start® Programy nebo Všechny programy® Tiskárny Dell® Dell Photo AIO Printer 944® Dell All-In-One Center. Spustí se aplikace Dell All-In-One Center. POZNÁMKA: Aplikaci Dell All-In-One Center můžete také spustit z panelu ovládání na tiskárně. Pokud je tiskárna v režimu Skenování, stiskněte tlačítko Start 5. . Na počítači se otevře aplikace Dell All-In-One Center.
4. Klepněte na tlačítko Start® Programy nebo Všechny Programy® Tiskárny Dell® Dell Photo AIO Photo 944® Dell All-In-One Center. Spustí se aplikace Dell All-In-One Center . 5. Klepněte na tlačítko Zobrazit náhled. 6. V části Nástroje produktivity klepněte na příkaz Zaslat obrázek přátelům elektronickou poštou. 7. V nabídce Co skenujete? vyberte odpovídající položku. 8. Při přípravě fotografie pro elektronickou poštu postupujte podle pokynů na obrazovce. 9. Klepněte na tlačítko Další. 10.
Popis softwaru Použití aplikace Dell All-In-One Center Použití nabídky Předvolby tisku Použití aplikace Dell Picture Studio Použití Správce paměťových karet Dell Ink Management System Odebrání a přeinstalování softwaru Součásti softwaru tiskárny: l aplikace Dell All-In-One Center — umožňuje provádět různé úlohy skenování, kopírování, faxování a tisku s nově naskenovanými i dříve uloženými dokumenty a obrázky, l nabídka Předvolby tisku — umožňuje změnit nastavení tiskárny, l aplikace Dell Picture Stud
Aplikace Dell All-In-One Center se skládá ze čtyř hlavních částí: Zobrazit náhled, Skenování a faxování, Kopírování a Nástroje produktivity. Možné akce: Část: Zobrazit náhled l l Skenování a faxování l l l l výběr oblasti náhledu, která má být skenována zobrazení obrázku, který bude tištěn nebo kopírován výběr výběr výběr výběr programu, do kterého má být naskenovaný obrázek odeslán typu skenovaného obrázku způsobu použití skenování volby Odfaxovat.
POZNÁMKA: Změny nastavení tiskárny provedené ze složky Tiskárny se změní ve výchozí nastavení pro většinu programů. Karty nabídky Předvolby tisku Karta Možnosti Nastavení tisku Kvalita/rychlost — podle požadované kvality výstupu lze vybrat možnost Automaticky, Koncept, Normální nebo Fotografie. Volba Koncept zajišťuje nejrychlejší tisk. Neměla by se však vybírat v případě, že je nainstalována fotografická tisková kazeta.
Správce paměťových karet umožňuje zobrazení, správu, úpravy, tisk a ukládání fotografií z paměťové karty nebo paměťového klíče USB do počítače. Spuštění Správce paměťových karet: 1. Vložte paměťovou kartu do slotu pro paměťovou kartu nebo paměťový klíč USB do portu PictBridge na přední straně tiskárny. 2. V nabídce Režim Foto vyberte příkaz Uložit do počítače.
V operačním systému Windows 2000 poklepejte na pracovní ploše na tlačítko Tento počítač. b. Poklepejte na ikonu jednotky CD-ROM. V případě potřeby poklepejte na soubor setup.exe. c. Po zobrazení instalačního okna softwaru tiskárny klepněte na tlačítko Osobní instalace nebo Síťová instalace. d. Postupujte podle pokynů na obrazovce a dokončete instalaci.
Specifikace Přehled P ožadované okolní podmínky Energetická spotřeba a požadavky Možnosti tisku a skenování Podporované operační systémy Specifikace a požadavky na paměť Pokyny pro tisková média Kabely Přehled Paměť 32 MB SDRAM* Konektivita USB 2.0 vysokorychlostní Pracovní cyklus (průměrný) 80 stran za měsíc Pracovní cyklus (maximální) 3 000 stran za měsíc Životnost tiskárny 18 000 stran *Paměť tiskárny není možné zvýšit.
Podporované operační systémy Tiskárna Dell Photo AIO Printer 944 podporuje: l Windows XP Professional x64 Edition l Windows XP l Windows 2000 Specifikace a požadavky na paměť Operační systém musí splňovat minimální systémové požadavky.
25 pohlednic, registračních karet, dopisnic nebo fotografických karet l l l l 25 listů fotografického nebo lesklého papíru l l l l 1 nažehlovací fólie l l l l 20 průhledných fólií l l Potiskovaná strana karet směřuje nahoru. Karty jsou umístěny ve středu podpěry papíru, mezi levou a pravou vodicí lištou. Vodicí lišta papíru je posunuta tak, aby se dotýkala okraje karet. Zvolená kvalita tisku je Normální nebo Foto. Lesklá strana papíru směřuje nahoru.
Řešení problémů Problémy s instalací Obecné problémy Chybové zprávy a kontrolky Zlepšení kvality tisku Při řešení problémů s tiskárnou postupujte podle těchto rad: l Jestliže tiskárna není funkční, zkontrolujte, zda je správně zapojena do elektrické zásuvky a k počítači, pokud počítač používáte. l Pokud se na displeji panelu ovládání zobrazí chybová zpráva, zapište si její přesné znění. Problémy s instalací Problémy s počítačem Ověřte, zda je tiskárna kompatibilní s počítačem.
4. 5. Tuto kopii tiskárny označte jako výchozí tiskárnu klepnutím pravého tlačítka myši na název tiskárny a volbou možnosti Nastavit jako výchozí. Odstraňte ostatní kopie tiskárny klepnutím levým tlačítkem na název tiskárny a klepnutím na položky Soubor® Odstranit. Abyste předešli situaci, že by složka Tiskárny obsahovala tiskárnu Dell několikrát, zkontrolujte při odpojování a připojování tiskárny k počítači, zda kabel USB připojujete vždy do stejného portu USB, který byl původně pro tiskárnu Dell použit.
Došlo k zachycení papíru v oblasti podpěry papíru: 1. 2. 3. Vypněte tiskárnu. Pevně uchopte papír a opatrně jej vytáhněte z tiskárny. Zapněte tiskárnu a vytiskněte dokument znovu. Zachycený papír není vidět: 1. 2. Vypněte tiskárnu. Zvedněte jednotku tiskárny a umístěte podpěru skeneru mezi zarážky tak, aby zůstala otevřená. 3. 4. Opatrně vytáhněte papír z tiskárny. Zavřete jednotku tiskárny, zapněte tiskárnu a vytiskněte dokument znovu.
Došel papír 1. 2. V zařízení je nedostatek papíru. stisknutím tlačítka Vybrat . Další informace naleznete v části Založení papíru. Přidejte papír. Pokračujte stisknutím tlačítka Vybrat. Režim Foto Vložte papír do tiskárny a pokračujte v tisku Karta vložená do tiskárny neobsahuje žádné podporované formáty obrázků. Vyjměte paměťovou kartu. Připojené zařízení není podporováno nebo digitální fotoaparát podporující rozhraní PictBridge není nastaven na správný režim USB.