Proyector avanzado de Dell S718QL Guía del usuario
Notas, precauciones y advertencias NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso del proyector. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un daño potencial en el hardware o una pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA: Una ADVERTENCIA indica que se pueden producir daños materiales o personales o, incluso, la muerte. Proporcione una conexión a tierra antes de conectar el enchufe principal a la toma de corriente eléctrica.
Contenido 1 Información general del proyector Dell. Contenido del paquete del proyector . . . . . Vista superior e inferior del proyector . . . . . Conexiones del proyector . . . . . . . . . . . . Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones . . . . Declaración de exposición a la radiación: . . PARA USO EN LA SELECCIÓN DE CÓDIGO DE PAÍS (DISPOSITIVOS WLAN) Declaración de Industry Canada: . . . . . . . . Déclaration d'exposition aux radiations: . . . Mando a distancia . . . . .
5 Señales de guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Sustitución de la pila del mando a distancia . 6 Especificaciones . . . . . . . 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Modo de compatibilidad (digital) 4 . . . . . . . . . . . . . . 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 7 Información adicional .
1 Información general del proyector Dell El proyector incluye todos los elementos que se muestran a continuación. Asegúrese de tenerlos todos y comuníquese con Dell en caso de que algo falte. Contenido del paquete del proyector Contenido del paquete Cable de alimentación Cable HDMI de 1,8 m (especificación 2.
Vista superior e inferior del proyector Vista superior Vista inferior 6 1 7 90,99 140,00 2 3 4 5 80,00 160,00 200,00 1 Receptores de infrarrojos (IR) 2 Indicadores de estado 3 Botón de Encendido 4 Lente 5 Altavoces de 6 W (2) 6 Orificios de montaje para instalación en la pared 7 Rueda de ajuste de la inclinación NOTA: Orificio para tornillos para instalación en pared M4 x 9 mm de fondo.
Conexiones del proyector 1 2 13 12 1 Conector Mini-USB (Mini-tipo B) para actualización de firmware 2 Conector RJ45 3 Conector HDMI 1 (2.0) 4 Conector HDMI 2 (1.4) 5 Conector HDMI 3 (1.4) 6 Conector USB (Tipo A) 3.
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad 1 No utilice el proyecto cerca de otros aparatos que generen mucho calor. 2 No utilice el proyecto en zonas en las que exista una gran cantidad de polvo. El polvo podría provocar un fallo en el sistema y, por consiguiente, el apagado automático del proyector. 3 Asegúrese de que el proyector está montado en una zona bien ventilada. 4 No bloquee las ranuras de ventilación ni aberturas del proyector.
ADVERTENCIA: Aviso sobre seguridad láser Este producto está clasificado como PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 - GRUPO DE RIESGO 1 conforme a IEC 60825-1:2014 y también cumple las normativas FDA 21 CFR 1040.10 y 1040.11 como Grupo de riesgo 1, LIP (Laser Illuminated Projector, es decir, Proyector iluminado láser) según se define en IEC 62471:2006, excepto en lo que se refiere a las desviaciones conforme al aviso sobre láser nº 50, de 24 de junio de 2007.
Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones Este dispositivo cumple la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado.
PARA USO EN LA SELECCIÓN DE CÓDIGO DE PAÍS (DISPOSITIVOS WLAN) NOTA: La selección de código del país es solo para el modelo no perteneciente a EE. UU., y no está disponible en todos los modelos de EE. UU. Según la regulación de FCC, todos los productos WiFi comercializados en EE. UU. solo deben utilizar los canales de funcionamiento de este país. Declaración de Industry Canada: Este dispositivo cumple con RSS de exención de licencia de ISED.
Mando a distancia 1 9 10 Video Mode 2 11 3 12 13 4 5 6 7 14 15 Blank Freeze 8 1 Alimentación Enciende o apaga el proyector. 2 Atrás Permite volver a la pantalla anterior. 3 Arriba Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD). 4 Derecha Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD). 5 Abajo Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD). 6 Bajar volumen Presione este botón para bajar el volumen.
7 Subir volumen Presione este botón para subir el volumen. 8 Pausar Presione este botón para pausar la imagen en pantalla; vuelva a presionarlo para reanudar la proyección normal. 9 Entrada de vídeo Presione este botón para cambiar de fuente. HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, Proyección LAN/Inalámbrica y Visor USB. 10 Modo Vídeo El proyector cuenta con configuraciones predefinidas optimizadas para la visualización de datos (diapositivas de presentación) o de vídeo (películas, juegos, etc.).
Alcance de funcionamiento del mando a distancia Blank Freeze Alcance de funcionamiento Distancia ±30° 7 m/22,97 pies Video Mode Ángulo 'LVWDQFLD QJXOR QJXOR 'L VWD QF LD eo e Vid od M B la nk ee Fr ze NOTA: El alcance de funcionamiento real puede ser ligeramente diferente al indicado en el diagrama. Las pilas gastadas también impedirán que el mando a distancia haga funcionar correctamente el proyector.
2 Ajustar la imagen del proyector Alineación de la imagen proyectada con una pantalla de proyección A fin de garantizar que la imagen proyectada se muestre dentro de la superficie de una pantalla de proyección, utilice el siguiente método: 1 Acerque el proyector a la pantalla y forme una imagen rectangular que sea más pequeña que la pantalla en sí.
3 Compruebe que los bordes izquierdo y derecho estén paralelos a la pantalla. Si no puede alinear los lados, omita este paso y corrija esto con el ajuste de 4 esquinas en Página 27 Ajuste de las esquinas de la imagen. B C B C 4 Asegúrese de que el rectángulo se encuentre en el centro de la pantalla (misma distancia desde los lados izquierdo y derecho de la pantalla).
5 Mueva el proyector hacia atrás lentamente para cubrir la pantalla. 6 Una vez que la pantalla esté cubierta, utilice la corrección de 4 esquinas para ajustar de forma precisa el tamaño de la imagen.
Ajustar la forma de la imagen 1 Gire las ruedas de ajuste de la inclinación delantera y la rueda de ajuste de la inclinación trasera de tal forma que no exista un espacio libre entre el proyector y las ruedas. 1 2 2 NOTA: Las ruedas de ajuste solo pueden extenderse/sobresalir 2 cm y luego se desprenderán.
3 Extienda las ruedas de ajuste de la inclinación trasera si la imagen proyectada aparece como se muestra a continuación: 2 2 4 Extienda la rueda de ajuste de la inclinación trasera del lado derecho si la imagen proyectada aparece como se muestra a continuación: 2 Ajustar la imagen del proyector 19
5 Extienda la rueda de ajuste de la inclinación trasera del lado izquierdo si la imagen proyectada aparece como se muestra a continuación: 2 6 En determinadas situaciones, es posible que sea necesario ajustar la orientación del proyector para corregir la distorsión de la imagen proyectada. Gire el proyector hacia la izquierda cuando la imagen proyectada aparezca como se muestra a continuación.
7 Gire el proyector hacia la derecha cuando la imagen proyectada aparezca como se muestra a continuación. 8 Si es necesario, repita los pasos 2 a 7 para lograr una imagen proyectada rectangular. En determinadas situaciones, es posible que sea necesario ajustar el proyector para que esté más cerca o más lejos de la pared. Para un ajuste más preciso de la imagen proyectada, utilice la función "Configuración de la distorsión trapezoidal", tal como se muestra en página 27.
Ajuste de la altura de la imagen Aumento de la altura de la imagen del proyector 1 Extienda la rueda de ajuste de la inclinación trasera para aumentar la altura de la imagen. 2 Utilice la configuración de distorsión trapezoidal para lograr que la forma de la imagen sea un rectángulo. Consulte la sección en Página 27 Ajuste de las esquinas de la imagen para obtener más información sobre el ajuste preciso de la configuración de distorsión trapezoidal.
Ajuste del enfoque de la imagen del proyector 1 Su Dell S718QL admite un enfoque potente. Cuando la pantalla de proyección aparezca borrosa, puede utilizar la opción Enfoque potente para ajustar la pantalla hasta que se vea nítida. Paso: Avanzado > Conf. proyector > Ajuste de enfoque 2 Ajuste el enfoque hasta que la imagen sea nítida. El proyector enfoca a distancias comprendidas entre 9,9 cm y 22,6 cm (3,9 pulgadas a 8,9 pulgadas).
Ajuste de enfoque rápido 1 Con el menú en pantalla (OSD, On-Screen Display) inactivo, mantenga presionado el botón derecho del panel de control del proyector durante 2 segundos. 2 Se mostrará una pantalla de ajuste de enfoque rápido. 3 Ajuste el enfoque de la imagen proyectada presionando los botones arriba y abajo del panel de control del proyector.
Ajustar la posición del proyector Cuando seleccione una posición para el proyector, tenga en cuenta el tamaño y la forma de la pantalla, la ubicación de las salidas de corriente y la distancia entre el proyector y el resto del equipo. Siga estas pautas generales: • Cuando coloque el proyector en la pantalla, debe colocarse a una distancia mínima de 9,9 cm (3,9 pulgadas) y máxima de 22,6 cm (8,9 pulgadas) de la pantalla de proyección.
Caso C Caso D Proyección hacia arriba Caso E Proyección vertical izquierda 26 Ajustar la imagen del proyector Proyección vertical derecha
Ajuste de las esquinas de la imagen Utilice la función de ajuste de 4 esquinas para obtener imágenes rectangulares perfectas. 1 Avanzado > Configuración de la distorsión trapezoidal > Corrección trapezoidal 4 esquinas para comenzar a ajustar la primera esquina. Utilice , , o para mover la posición de la esquina. Una vez que esté conforme con la posición nueva de la esquina, presione para regresar al paso anterior. 2 Presione 3 Utilice , , y para seleccionar otra esquina para ajustar.
Distancia entre el proyector y la pantalla (Horizontal) 28 Ajustar la imagen del proyector 3,9 inches (9,9 cm) 5,6 inches (14,2 cm) 7,2 inches (18,4 cm) 8,9 inches (22,6 cm) Ajustar el tamaño de la imagen 130" (330 cm) 120" (305 cm) 110" (279 cm) 100" (254 cm)
Tamaño de la imagen Proyección Distancia (L1) pulgada Diagonal (S1) Ancho (S2) Altura (S3) Distancia desde la parte superior de la imagen a la parte superior del proyector (L2) cm pulgada cm pulgada cm pulgada cm pulgada cm 3,9 9,9 100 254 87,1 221,2 49,0 124,5 7,3 18,6 5,6 14,2 110 279 95,8 243,3 53,9 137,0 8,2 20,9 7,2 18,4 120 305 104,5 265,4 58,8 149,4 9,1 23,1 8,9 22,6 130 330 113,2 287,5 63,7 161,9 10,0 25,4 Ajustar la imagen del proyector 29 * E
Limpieza de la lente del proyector Limpie periódicamente la lente del proyector o siempre que advierta la presencia de polvo o manchas en la superficie. 1 Desconecte la alimentación del proyector y desenchufe el cable de alimentación. 2 Deje que el proyector se enfríe durante al menos 30 minutos. 3 Utilice una perilla de aire para soplar el polvo de la lente o pase un paño de limpieza de microfibra suavemente por la lente.
3 Uso del proyector Usar la pantalla de red Configurar el proyector para la pantalla de red Conectar el proyector a la red 1 Conecte el cable de alimentación y encienda el proyector pulsando el botón de alimentación. 2 Presione el botón Menú del panel de control del proyector o del mando a distancia. NOTA: Utilice los botones botón para seleccionar.
3 Asegúrese de que la opción DHCP es DES en el elemento Configuración LAN del menú Avanzado. 4 Acceda al menú SEL. ENT, seleccione la fuente Red.
Conectar el proyector directamente al equipo A.Conexiones de los cables 5 Conecte el cable LAN al proyector y al equipo. B.Conmutador/concentrador de red 6 Conecte el cable LAN al proyector y al equipo a través del conmutador/concentrador de red. LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 WAN RESET POWER 7 La opción DHCP del elemento Configuración LAN cambia a ACT.
Instrucciones para la instalación del software de proyección en red de Dell en un ordenador con Windows 1 Abra las propiedades de la conexión de área local y, a continuación, escriba la dirección, la máscara de subred y haga clic en Aceptar. Paso: Inicio > Panel de control > Redes e Internet > Centro de redes y recursos compartidos > Cambiar configuración del adaptador > Conexión de área local 2 Abra el explorador de Internet en su PC y escriba 10.0.50.
4 En la página Descargar, haga clic en Descargar la aplicación de proyección en red para Windows 10/8/7/Vista/XP e instálela en su PC. NOTA: Si no puede instalar la aplicación porque no tiene los derechos adecuados en el equipo, póngase en contacto con el administrador de red. 5 Haga clic en Ejecutar para continuar con la instalación de un solo paso del software. 6 El software de instalación se iniciará. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la configuración.
Instalar el software de proyección en red de Dell en Mac 1 Abra las propiedades de la conexión de área local y, a continuación, escriba la dirección, la máscara de subred y haga clic en Aceptar. Paso: Vaya a > Aplicaciones > Preferencia del sistema > Red 2 Abra el explorador Safari en su Mac y escriba 10.0.50.100 (valor predeterminado) en la barra de direcciones del explorador. Será redirigido a la página Administración web Dell S718QL. 3 Se abrirá la página de administración web S718QL.
4 En la página Descargar, haga clic en También puede realizar la descarga para OSX y realice la instalación en su PC. NOTA: Si no puede instalar la aplicación porque no tiene los derechos adecuados en el equipo, póngase en contacto con el administrador de red. 5 Ejecute Dell_Network_Projection_Mac.pkg desde la carpeta Descargas.
6 El software de instalación se iniciará. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la configuración. Usar la aplicación de proyección de red de Dell (Windows) Una vez completada la instalación, puede hacer doble clic en el icono el escritorio para iniciar la aplicación.
1 En la pantalla Proyección de red de Dell, haga clic en Buscar un proyector y, a continuación, seleccione Dell_42FE21E1 (Este es un ejemplo. El nombre real de la red del proyector será diferente de este ejemplo). Se trata del nombre y el código que se proyectarán cuando el proyector se establezcan la fuente "Red". 2 A fin de poder comenzar con la presentación, haga clic en el primer icono hasta que aparezca "Reflejo activado".
Usar la aplicación de proyección en red de Dell (Mac) 1 Vaya a la carpeta Aplicaciones y, a continuación, abra la carpeta Proyección en red. 2 Ejecute la aplicación Proyección en red desde la carpeta Proyección de red.
3 En la pantalla Proyección de red de Dell, haga clic en Buscar un proyector y, a continuación, seleccione Dell_CCDDEE01 (Este es un ejemplo. El nombre real de la red del proyector será diferente de este ejemplo). Se trata del nombre y el código que se proyectarán cuando el proyector se establezcan la fuente "Red". 4 A fin de poder comenzar con la presentación, haga clic en el primer icono hasta que aparezca "Reflejo activado".
Dividir pantalla Después de que se conecte la proyección en red, haga clic en el botón Conferencia para activar la función Dividir pantalla.
Preferencias Haga clic en el botón Preferencias para activar la configuración de conexión rápida. MI NOMBRE DE HOST—Le permite cambiar el nombre de host del ordenador. DISPOSITIVO ACTUAL—Muestra el nombre del dispositivo actual. DISPOSITIVO PREFERIDO—Permite conectarse al ordenador y al proyector a través de "Dispositivo preferido". CONTROL DEL HOST NO MOLESTAR—No se permite que los usuarios se conecten al proyector. PERMITIR SOLICITUD AUTOMÁTICAMENTE—Permite que los usuarios se conecten al proyector.
Significado de los botones Elemento Descripción Barra de herramientas de control 44 Reflejo activado/desactiva do Haga clic para alternar la activación y desactivación de la proyección en red y la extensión de pantalla. Calidad Haga clic para alternar entre calidad alta y baja. Audio Haga clic para activar/desactivar el audio. Conferencia Haga clic para activar el control de conferencia. Preferencias Haga clic para activar la configuración de conexión rápida.
Utilización de la presentación sin PC Tipos de archivo multimedia compatibles Fotografías Tipo de medio Nombre de la extensión JPEG jpg/jpeg Compatibi lidad de versiones Especificaciones detalladas Modo de línea de base: Tamaño <=65536 x 65536 Línea de base progresiva: • Modo de color=444. Tamaño<= 2080 x 2080 • Modo de color=(422, 440). Tamaño<= 2544 x 2544 • Modo de color=(420, 400, 411, otros).
Audio Tipo de archivo Extensión de archivo Mpeg-1 Layer 3 mp3 WMA wma/asf WMV wav LPCM n/d (solo incluido en el vídeo) LPCM LPCM: Frecuencia de muestreo: 8 KHz~192 KHz. Tasa de bits: 64~4608 Kbps ADPCM n/d (solo incluido en el vídeo) 1. Microsoft ADPCM 2. IMA ADPCM (DVI_ADPCM) 3. SWF ADPCM 4. QT IMA ADPCM Microsoft ADPCM: Frecuencia de muestreo: 8 KHz.
Vídeo Tipo de archivo Tipo de vídeo Tipo de audio Especificaciones detalladas MP4 (.mov, .mp4) MPEG-4 AVC (H.264) LPCM H.264: ADPCM 1. Perfil principal y alto a nivel 4.2 Audio MPEG 2. Línea de base a nivel 3 MP4 (.mp4) H.265/ HEVC Audio MPEG H.265: HE-AAC, LC-AAC 1. MP a nivel principal L5.1 AVI (.avi) MPEG-4 AVC (H.264) LPCM MPEG-1: admite hasta 1080 a 60p ADPCM H.264: Audio MPEG 1. Perfil principal y alto a nivel 4.2 3. 4K a 24P 2. 4K a 60P 10 bits 2.
Configuración para realizar presentaciones mediante almacenamiento USB externo NOTA: Debe enchufar un disco flash USB en el proyector si desea utilizar la función de reproducción multimedia USB. Siga estos pasos para visualizar los archivos de vídeo, audio, foto o PDF en el proyector: 1 Conecte el cable de alimentación y encienda el proyector pulsando el botón de alimentación. 2 Conecte un disco flash USB al proyector. 3 Presione el botón Menú del panel de control o del mando a distancia.
5 Vaya al menú Visor USB: a Puede reproducir archivos Vídeo, Música o Foto, o seleccionar la opción Ajuste para cambiar la configuración multimedia. Aparecerá la pantalla de fuente Vídeo que se muestra a continuación: En la pantalla de reproducción de vídeos, presione el botón del panel de control o del mando a distancia para acceder al control de reproducción de vídeos. Después, puede utilizar los siguientes botones de la pantalla para controlar dicha reproducción.
Aparecerá la pantalla de fuente Música que se muestra a continuación: En la pantalla de reproducción de música, presione el botón del panel de control o del mando a distancia para acceder al control de reproducción de música. Después, puede utilizar los siguientes botones de la pantalla para controlar dicha reproducción.
En la pantalla de reproducción de fotos, presione el botón del panel de control o del mando a distancia para acceder al control de reproducción de fotos. Después, puede utilizar los siguientes botones de la pantalla para controlar dicha reproducción. Zoom + Girar Girar hacia la hacia la derecha izquierda Presentación de diapositivas Inform.
b También puede reproducir archivos de MS Excel, MS Word, MS PowerPoint o PDF mediante la opción Documento.
Introducción a los botones (en Visor USB) Botón Arriba Abajo Izquierda Derecha Aceptar Menú Panel de Arriba control Abajo Izquierda y menú de fuente (mantener durante 2 segundos) Derecha y pantalla de enfoque rápido (mantener durante 2 segundos) Aceptar Regresar N/D Regresar Mando a Arriba distancia Abajo Izquierda Derecha Aceptar Regresar Regresar Tipos de archivos de visor de Office compatibles La función Office Viewer permite reproducir archivos de MS Excel, MS Word, MS PowerPoint y P
MS Excel MS PowerPoint Excel 97, 2000,2002, 2003 Límite de filas: hasta 595 / Límite columnas: hasta 256 Excel 2007, 2010 (.xlsx) Hoja: hasta 100 Office XP Excel Nota: Las tres limitaciones anteriores no pueden aparecer en un archivo de Excel simultáneamente. PowerPoint 97 Hasta 1000 páginas (un archivo) PowerPoint 2000, 2002, 2003 PowerPoint 2007, 2010 (.pptx) Office XP PowerPoint Presentación de PowerPoint 2003 y versiones de .pps anteriores) Presentación de PowerPoint 2007 y 2010 (.
Configurar el altavoz Bluetooth NOTA: a El alcance del transmisor Bluetooth es de 10 m. b El perfil de sonido Bluetooth admite Estéreo (2 canales). c El transmisor Bluetooth del proyector S718QL solamente se puede comunicar con un altavoz Bluetooth en cada momento. d Una vez que un altavoz Bluetooth está asociado, el proyector se conecta automáticamente a él cuando dicho proyector se enciende.
3 Cuando la función Bluetooth esté habilitada, seleccione Escaneo y emparejamiento y, a continuación, presione el botón Entrar para entrar en la pantalla Escaneo y emparejamiento. a Haga clic en el botón Buscar. b Cuando aparezca la lista Dispositivo de búsqueda, seleccione Dispositivo 1 y a haga clic en el botón Asociar.
Desconecte el altavoz Bluetooth 1 Conecte el cable de alimentación y encienda el proyector pulsando el botón de alimentación. 2 Seleccione Escaneo y emparejamiento y, a continuación, presione el botón Entrar para acceder a la pantalla Escaneo y emparejamiento.
3 En el submenú Bluetooth Escaneo y emparejamiento haga clic en el botón Desconectar.
Desactivación del altavoz del proyector 1 Acceda al menú Avanzado. Seleccione Conf. proyector y, a continuación, desactive la función Altavoz (la opción predeterminada es ACT) en el submenú. NOTA: La opción Altavoz hace referencia únicamente al altavoz interno del proyector. 2 Cuando presione el botón Silencio del mando a distancia, se desactivará el altavoz del proyector, el audio externo, SPDIF y los altavoces Bluetooth.
Usar el intervalo dinámico alto (HDR, High Dynamic Range) NOTA: a Solamente el puerto HDMI-1 admite la función HDR. b Las funciones PQ no se pueden ajustar en el modo HDR. Siga estos pasos para activar la función HDR: 1 Conecte el cable de alimentación y encienda el proyector pulsando el botón de alimentación. 2 Conecte el cable HDMI 2.0 al puerto HDMI-1 del proyector y al equipo o reproductor de DVD. NOTA: El equipo o reproductor de DVD debe admitir la función HDR.
3 Acceda al menú Config. pant., seleccione HDR y, a continuación, siga las diferentes funcionalidades para seleccionar Automático, HDR brillante o DES en el submenú.
4 Solución de problemas Sugerencias para la solución de problemas Si tiene problemas con el proyector, consulte las siguientes sugerencias para solucionarlos. Si el problema persiste, ponerse en contacto con Dell. Problema Solución posible No aparece ninguna imagen en la pantalla • Asegúrese de que ha elegido la fuente entrada correcta en el menú SEL. ENT. • Asegúrese de que el puerto de gráficos externos está habilitado. Si está utilizando un equipo portátil Dell, pulse (Fn+F8).
Problema (continuación) Solución posible (continuación) Imagen parcial, desplazada o incorrecta Si está usando un equipo portátil Dell, establezca la resolución del mismo en 4K (3840 x 2160): a Haga clic con el botón secundario en una parte no utilizada del Escritorio de Microsoft® Windows®, haga clic en Resolución de la pantalla. b Compruebe que la resolución es 3840 x 2160 píxeles para el puerto del monitor externo. c Presione (Fn+F8).
Problema (continuación) Solución posible (continuación) La imagen aparece estirada en el modo DVD 16:9 El proyector detecta automáticamente el formato de la señal de entrada. Mantendrá la relación de aspecto de la imagen proyectada conforme al formato de la señal de entrada con una configuración Original. Si la imagen sigue apareciendo estirada, ajuste la relación de aspecto en la opción Config. pant. del menú OSD Avanzado. La imagen aparece al revés Seleccione Conf.
Señales de guía Estado del proyector Descripción Botones de control Indicador Alimentación TEMPERATURA (Ámbar) LÁMPARA (Ámbar) Parpadeo en blanco DES DES Modo de espera Proyector en modo de espera. Preparado para encenderse. Modo de calentamiento El proyector tardará algún tiempo en calentarse y encenderse. Blanco DES DES Diodo láser activado El proyector está en modo Normal, preparado para mostrar una imagen. Nota: no se puede obtener acceso al menú OSD.
5 Mantenimiento Sustitución de la pila del mando a distancia 1 Gire la tapa de la pila en el sentido contrario las agujas del reloj para quitarla. 2 Inserte una pila de tipo botón CR2032 y alinee la polaridad conforme a las marcas del soporte de la pila. LT S 32 20 CR 3 V O NOTA: Cuando utilice el mando a distancia por primera vez, habrá lámina de plástico entre la pila y su contacto. Quite la hoja antes del uso.
6 Especificaciones Válvula de luz Brillo Tasa de contraste DMD S610 TRP UHD de 0,66", DarkChip3™ 5000 lúmenes ANSI (máx.
Consumo de energía Modo normal: 545 W ± 15% a 110 Vca Modo ECO: 395 W ± 15% a 110 Vca Modo de espera: < 0,5 W Espera en red: < 2 W Audio Nivel de ruido NOTA: De forma predeterminada, el proyector se establece para entrar en el modo de ahorro de energía si transcurren 20 minutos sin actividad.
Fuente de luz Entrada HDMI 1,4: Dos conectores HDMI 1.4 para compatibilidad HDCP 2.2 con la especificación HDMI 1.4. Salida de audio variable: un conector minitelefónico estéreo de 3,5 mm (verde). Puerto USB (minitipo B): Un conector minitipo B para actualización del firmware. Puerto USB 3.0 (tipo A): Un conector USB 3.0 tipo A para reproducción USB. Alimentación USB (5 V/1,8 A): Dos puertos de alimentación USB (5 V/1,8 A) solo para alimentación.
Modo de compatibilidad (digital) Resolución Tasa de actualización (Hz) Frecuencia de sincronización horizontal (KHz) Reloj de píxeles (MHz) Compatibilidad con HDMI 1.4 o 2.0 640 x 480 59,940 31,469 25,175 HDMI 1.4 & 2.0 640 x 480 75,000 37,500 31,500 HDMI 1.4 & 2.0 640 x 480 85,008 43,269 36,000 HDMI 1.4 & 2.0 720 x 480 p60 59,940 31,469 27,000 HDMI 1.4 & 2.0 720 x 576 p50 50,000 31,250 27,000 HDMI 1.4 & 2.0 800 x 600 60,317 37,879 40,000 HDMI 1.4 & 2.
3840 x 2160 50,000 112,500 594,000 HDMI 2.0 3840 x 2160 60,000 135,000 594,000 HDMI 2.0 4096 x 2160 24,000 54,000 297,000 HDMI 1.4 & 2.0 4096 x 2160 25,000 56,250 297,000 HDMI 1.4 & 2.0 4096 x 2160 30,000 67,500 297,000 HDMI 1.4 & 2.0 4096 x 2160 50,000 112,500 594,000 HDMI 2.0 4096 x 2160 60,000 135,000 594,000 HDMI 2.
7 Información adicional Para obtener información adicional sobre cómo utilizar el proyector, consulte la Guía del usuario para proyectores Dell en www.dell.com/support/manuals.
8 Contacto con Dell Para clientes de los Estados Unidos, llame al 800-WWW-DELL (800-4563355). NOTA: Si no tiene una conexión activa a Internet, puede encontrar información de contacto en su recibo de compra, factura de transporte, factura o catálogo de productos de Dell. Dell ofrece distintas opciones de asistencia en línea y por teléfono. Su disponibilidad varía en función del país y el producto, y algunos servicios podrían no estar disponibles en su zona.
Índice A Dimensiones 68 Distancia de proyección 67 Fuente de alimentación 67 Lente de proyección 67 Nivel de ruido 68 Número de píxeles 67 Peso del proyector 68 Relación aspecto 67 Tamaño de la pantalla de proyección 67 Tasa de contraste 67 Uniformidad 67 Válvula de luz 67 Velocidad de la rueda de colores 67 Ajustar el enfoque del proyector 23 Ajuste de la imagen proyectada Ajuste de la altura del proyector 22 bajar el proyector Rueda de ajuste de inclinación trasera 22 Rueda frontal de ajuste de la incli
alimentación 7 Conector HDMI 1 (2.0) 7 Conector HDMI 2 (1.4) 7 Conector HDMI 3 (1.4) 7 Conector Mini-USB (Mini-tipo B) para actualización de firmware 7 Conector RJ45 7 Conector RS232 7 Conector SPDIF 7 Conector USB (Tipo A) 3.