ALIENWARE® デスクトップマニュアル
メモ、注意、警告 メモ:コンピュータを使いやすくするための重要な情報を説明しています。 注意:ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性を示し、その危険を 回避するための方法を説明しています。 警告:物的損害、けが、または死亡の原因となる可能性があることを示 しています。 本書の内容は予告なく変更されることがあります。 © 2010 すべての著作権は Dell Inc.にあります。 Dell Inc.の書面による許可のない複写は、いかなる形態においても厳重に禁止 されています。 本書に使用されている商標:Alienware、AlienFX、および AlienHead ロゴ は、Alienware Corporation の商標または登録商標です。Dell は Dell Inc.
目次 第 1 章:デスクトップのセットアップ . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 デスクトップをセットアップする前に . . . . . . . . . . . . . . . 8 ディスプレイの接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 キーボードおよびマウスの接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ネットワークケーブルの接続(オプション) . . . . . . . . . . . 10 電源ケーブルの接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 電源ボタンを押す . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Microsoft Windows のセットアップ . . . . . . . . . . . . . . . 12 インターネットへの接続(オプション) . . . . . . . . . . . . . 12 第 2 章:デスクトップについて .
Alienware ご購入のお客様へ Alienware シリーズをお買い上げいただき、ありがとうございます。見識高 い、ハイパフォーマンスコンピュータユーザーの数が増加の一途をたどってい る中、お客様をその一員としてお迎えできることを非常に喜ばしく思ってい ます。 お使いのコンピュータを作り上げた Alienware の技術者は、お使いのハイ パフォーマンスコンピュータがその名の通りに最適化され、可能性が最大限 にまで生かされることをお約束します。私たちは、「Build It As If It Were Your Own」(自分専用であるように作り上げる)という確固たる目的を持って コンピュータを作成しています。Alienware の技術者は、お客様の新しいコン ピュータが当社の非常に厳しい基準を満たし、あるいは、その基準を超えるま で休むことはありません。 Alienware コンピュータは、お客様に最高レベルのパフォーマンスを享受して いただけるよう、さまざまな方法でテストされてきました。標準的なバーン イン期間に加え、パフォーマンスの合成ベンチマークなど、現実的ツールを使 用した評価も実施されています
CHAPTER 1: SETTING UP YOUR DESKTOP 第 1 章:デスクトップのセットアップ 第 1 章:デスクトップのセットアップ 7
デスクトップをセットアップする前に 製品マニュアルとメディア Alienware® Aurora をご購入いただき、ありがとうございました。 Alienware® デスクトップに同梱のマニュアルは、新しいデスクトップの機能を 試す際に発生し得る、多数の質問に対する回答を提供することを目的としてい ます。必要に応じて、将来発生し得る質問に回答したり、回答および解決策が 必要な場合は、技術情報または一般的な使用法をマニュアルで参照してくださ い。デスクトップに同梱のメディアは、本マニュアルの一部の項で参照されて おり、特定のタスクを実行するために必要な場合があります。通常通り、テク ニカルサポートスタッフがいつでもお手伝いいたします。 新しいデスクトップを接続する前に、安全にお使いいただくための注意および セットアップ手順をすべて参照してください。まず始めに、箱を慎重に開き、 発送されたすべてのコンポーネントを取り出します。デスクトップまたはコン ポーネントをセットアップする前に、輸送中に物理的損傷が発生していないか どうか、すべてのアイテムを点検してください。 デスクトップまたはコンポーネントをセットア
ディスプレイの接続 接続の種類 お使いのコンピュータに装備されているグラフィックスカードのコネクタを使 用してディスプレイを接続してください。 DVI-to-DVI (DVI ケーブル) メモ:ご購入のグラフィックスカードには DVI または HDMI コネクタ が付いている場合があります。 www.dell.co.
キーボードおよびマウスの接続 10 第 1 章:デスクトップのセットアップ ネットワークケーブルの接続(オプション)
電源ケーブルの接続 警告: 電源コネクタおよび電源タップは、国によって異なります。互換 性のないケーブルを使用したり、ケーブルを不適切に電源タップまたは コンセントに接続したりすると、火災の原因になったり、装置に損傷を 与えたりする恐れがあります。 電源ボタンを押す コンピュータの上部にある電源ボタンを押します。 第 1 章:デスクトップのセットアップ 11
Microsoft Windows のセットアップ 注意:オペレーティングシステムのセットアッププロセスを妨げないよ うにしてください。セットアッププロセスを妨げると、デスクトップが 使用不可能になる可能性があります。 お使いのコンピュータは、ご注文の際に選択されたオペレーティングシステムの 設定で事前に構成されています。残りの設定は画面の手順に従ってください。 メモ:お使いのコンピュータの最適パフォーマンスのため、 support.jp.dell.com から、お使いのコンピュータ用の最新 BIOS および ドライバをダウンロードしてインストールすることをお勧めします。 メモ:オペレーティングシステムおよび機能に関する詳細は、 support.dell.
インターネット接続の設定 ISP および ISP が提供するオプションは国によって異なります。各国で利用可 能なオプションについては、ご利用の ISP にお問い合わせください。 サービスの状態について ISP に確認するか、後でもう一度接続してみてくださ い。お使いの ISP に問い合わせてサービスステータスを確認するか、後から接 続してみて下さい。 ISP の情報を用意しておきます。ISP の情報がわからない場合には、Connect to the Internet(インターネットの接続)ウィザードから情報を入手できます。 3.
第 1 章:デスクトップのセットアップ
CHAPTER 2: GETTING TO KNOW YOUR DESKTOP 第 2 章:デスクトップについて 本章では、さまざまな機能をよく理解できるように、新しいデスクトップの情 報を提供し、デスクトップをすぐにお使いいただけるようにします。 第 2 章:デスクトップについて 15
前面の機能 1 2 3 4 1 注意:データの損失を防ぐため、ハードディスクアクティビティラ イトが点滅している間はコンピュータの電源を切らないで下さい。 6 2 Alienhead — これを押すとドライブパネルが下がります。ドライブパネル はコンピュータがオフの時にも下げることができます。 3 光学ドライブ — CD、DVD、および Blu-ray Disc を再生または録音録画 します。 4 光学ドライブベイ(2) — 追加の光学ドライブをサポートします。 5 ドライブパネル — 光学ドライブまたは光学ドライブベイを覆います。 メモ:ここではドライブパネルが開いた状態で表示されています。 6 光学ドライブ取り出しボタン — 光学ドライブのトレイを取り出します。 5 16 第 2 章:デスクトップについて ハードディスクドライブアクティビティライト — コンピュータがデータ の読み取りや書き込みをする時に点滅して、ハードディスクドライブの アクティビティを示します。
背面の機能 1 1 セキュリティケーブルスロット — 市販のセキュリティケーブルをコン ピュータに取り付けます。 メモ:セキュリティケーブルを購入する前に、お使いのコンピュータの セキュリティケーブルスロットに合うことを確認してください。 2 ラッチ — セキュリティケーブルスロットを開閉し、リリースパネルを ロックまたはアンロックします。ラッチを右にスライドさせて、セキュ リティロックスロットを開き、リリースパネルをアンロックします。 3 背面パネルコネクタ — USB、オーディオ、およびその他デバイスを適切 なコネクタに接続します。 詳細に関しては、19 ページの「背面パネルコネクタ」を参照してください。 4 拡張カードスロット — 取り付けられているすべての PCI および PCI エク スプレスカードへのコネクタにアクセスします。 5 電源コネクタ — 電源ケーブルを接続します。 6 診断ライト — 電源装置が動作状態かどうかを表示します。 7 診断ボタン — これを押すと診断ライトが点灯します。 2 3 4 5 6 7 第 2 章:デスクトップについて
背面ライトボタン 背面ライトボタンを押して、背面パネルコネクタを見るためのライトを点灯し ます。このライトは数秒後、自動的に消灯します。 メモ:Alienware Aurora スタンダードでは、コンピュータがオンになっ ている場合にのみ、背面ライトが機能します。Alienware Aurora ALX で は、背面ライトは内蔵バッテリによって駆動しているので、コンピュー タがオフの場合でもライトが機能します。 18 第 2 章:デスクトップについて
背面パネルコネクタ 1 メモ:お使いのコンピュータで、バックパネルコネクタの一部が使用で きない場合があります。詳細に関しては、59 ページの「仕様」を参照 してください。 7 1 光学 S/PDIF コネクタ — デジタルオーディオ出力のため、アンプ、ス ピーカー、またはテレビを光学デジタルケーブルを介して接続します。こ のフォーマットは、アナログオーディオ変換プロセスを経由せずにオーディ オ信号を伝達します(Aurora および Aurora ALX のみで利用可能)。 2 eSATA コネクタ — 外付けハードディスクドライブや光学ドライブと いった、eSATA 対応のストレージデバイスを接続します。 3 USB 2.
外付けスピーカの接続 お使いの Alienware デスクトップには、5 個の内蔵オーディオ出力コネクタと 1 個のオーディオ入力コネクタが装備されています。オーディオ出力コネクタ は高品質なサウンドを提供し、7.
上面の機能 トップパネルコネクタへのアクセス 1 トップパネルを下方向へ押して、トップパネルコネクタにアクセスします。 1 トップパネル 第 2 章:デスクトップについて 21
トップパネルコネクタ 1 1 22 23 4 5 第 2 章:デスクトップについて ヘッドフォンコネクタ — ヘッドフォンを接続します。 メモ:パワードスピーカまたはサウンドシステムを接続するには、コン ピュータ背面のオーディオ出力コネクタを使用するか、S/PDIF コネクタ (Aurora および Aurora ALX のみで利用可能)のいずれかを使用してく ださい。 2 マイクコネクタ — サウンドまたはテレフォニプログラムへ音声また はオーディオを入力するためにマイクを接続します。 3 IEEE 1394 コネクタ — デジタルビデオカメラなどの、高速シリアルマ ルチメディアデバイスを接続します。 4 電源ボタン — コンピュータをオンまたはオフにするときにこのボ タンを押します。ボタンの縁の色は、電源ステータスを示します。 • 消灯 — コンピュータがオフか休止状態のどちらかになっている、また は電源が供給されていません。 • 白色に点灯 — コンピュータがオンです。 • 白色の点滅 — コンピュータはスリープまたはスタンバイモードです。 電源ステータスを示す色は、Alie
CHAPTER 4: USING YOUR DESKTOP 第 3 章:デスクトップの使い方 第 3 章:デスクトップの使い方 23
Alienware Command Center RAID の操作 Alienware® Command Centerでは、Alienware 専用のソフトウェアにアクセスす ることができます。また Alienware Command Centerは、継続的にアップデー ト可能なコントロールパネルです。Alienware が新しいプログラムをリリースす ると、Command Centerに直接ダウンロードされ、システム管理ツール、最適化 ツール、およびカスタマイズツールのライブラリの構築が可能になります。 RAID(Redundant Array of Independent Disks)は、パフォーマンスまたは データの冗長性を向上させるディスクストレージ構成です。本項では、次の 4 種類の基本的な RAID レベルについて説明します。 Command Center にアクセスするには、Start(スタート) → All Programs (すべてのプログラム)→ Alienware→ Command Center→ Command Center とクリックします。 • AlienFX Alie
RAID レベル 1 RAID レベル 0 注意:RAID レベル 0 は冗長性を提供しません。したがって、いずれか のドライブに障害が発生すると、すべてのデータが失われます。データ を保護するためには、定期的にバックアップを実行してください。 RAID レベル 0 は、データストライピングを使用することによって、高速デー タアクセスを実現します。データストライピングは、連続するデータセグメント (ストライプ)を物理ドライブ全体に順次書き込むことで、大容量の仮想ドライ ブを作成します。これにより、別のドライブで次のブロックを探しながら読み出 している間に、1 台のドライブでデータを読み出すことが可能になります。 RAID レベル 1 では、データミラーリングを使用して、データ保全性を高めま す。データがプライマリドライブに書き込まれると、RAID を構成するセカン ダリドライブにもそのデータが複製、つまりミラーリングされます。RAID 1 で は、高いデータアクセスレートの代わりに、データの冗長性が得られます。 ȇǣǹǯ 0 ȇǣǹǯ 0 ȇǣǹǯ 1 RAID 0 は、両方のドライブの最大ストレ
RAID レベル 5 RAID レベル 10 RAID レベル 5 はデータパリティを使用します。RAID レベル 5 は、3 台以 上のドライバ間にデータおよびパリティ情報の両方をストライピングします。 これは、バイトレベルでのデータストライピングを提供し、エラー修正情報も ストライピングします(回転パリティアレイ)。この結果、卓越したパフォー マンスと優秀なフォールトトレランスが得られます。 RAID 10 アレイは、2 台のドライブにデータをストライピングし、そのデータ を一組の 2 台のドライブにミラーリングすることにより、RAID レベル 0 ア レイの高いデータアクセスレートと RAID レベル 1 ミラーリングのデータ保護 (冗長性)の両方を兼ね備えています。 RAID 1+0 ドライブが故障すると、次の読み出し/書き込み動作は、残りのドライブで行わ れます。その後、交換用ドライブは残ったドライブを使ってデータを再構築す ることができます。データはプライマリドライブおよび追加ドライブに複製さ れるため、4 台の 120 GB ドライブには、データを保存するための容量は合計 で最高 360
パフォーマンスの最適化 ソフトウェアの使い方 お使いのコンピュータは、様々なアプリケーションにおいて最適に動作するよ う構成されています。購入された構成によっては、ゲームやマルチメディア 製作を含む、リソースを集中的に使用するアプリケーションで最高のパフォー マンスを発揮するために、お使いのコンピュータが工場でクロックアップされ ている場合があります。 お使いのコンピュータには Intel Extreme Tuning Utility(Aurora および Aurora ALX のみで利用可能)が事前にインストールされており、コンピュータのパフ ォーマンスを最適化することが可能です。 利用できるオプションの詳細に関しては、Intel Extreme Tuning Utility のヘル プファイルを参照してください。 注意:テクニカルサポートは、工場出荷時の設定でコンピュータの全 機能を点検します。Alienware は、工場出荷時の設定外におけるコン ピュータの操作から発生する、ハードウェアまたはソフトウェアのいか なる問題に対しても、テクニカルサポートの提供はできせん。 パフォーマンスチューニ
BIOS の設定 セットアップユーティリティの起動 セットアップユーティリティ 1. セットアップオプションでは、次の操作を実行できます。 • • • • デスクトップのハードウェアを追加、変更、または取り外した後に、シス テム設定情報を変更する。 ユーザー選択できるオプションを設定または変更する。 インストールされたメモリの容量を表示する。 取り付けられたハードディスクドライブのタイプを設定する。 セットアップユーティリティを起動する前に、後で参照できるように現在の セットアップユーティリティの情報を記録することをお勧めします。 注意: コンピュータに関する知識が十分でない場合は、セットアップ ユーティリティの設定を変更しないでください。設定を間違えるとコン ピュータが正常に動作しなくなる可能性があります。 2.
システムセットアップオプション メモ:お使いのコンピュータモデルおよび取り付けられているデバイス によっては、この項に記載されたアイテムが、表示とは異なる場合があ ります。 メモ:アップデートされたセットアップユーティリティの情報は、Dell サポートウェブサイト support.jp.dell.
スタンダード CMOS 機能 SATA 5 SATA 6 コンピュータ内蔵の SATA 5 ドライブを表 示します。 コンピュータ内蔵の SATA 6 ドライブを表 示します。 Wait for 'F1' If Errors 有効化されていると、システムエラーを表示す るため、起動中にシステムが停止されます。 詳細 BIOS 機能 NumLock Status 電源がオンになっている時の Num Lock の 状態を選択します。 ACPI APIC テーブルポインタを RSDT ポ インタリストに含めます。 OptionROM Display Screen POST 中に RAID オプション ROM 画面を有 効または無効に設定できます。 2nd Boot Device 30 第 3 章:デスクトップの使い方 CD/DVD Drives CPU 設定 XD Bit Capability ACPI APIC support Boot 設定機能 1st Boot Device Boot 設定機能 Hard Disk Drives 最初に起動するデバイスを設定します。 2 番目に起動する
オンボードデバイス USB Functions 内蔵 USB コントローラを有効または 無効に設定できます。 HD Audio Controller 内蔵オーディオコントローラを有効ま たは無効に設定できます。 Onboard IEEE1394 Controller オンボード IEEE 1394 コントローラ を有効または無効に設定できます。 LAN1 BCM5784 Device (Aurora および Aurora ALX のみ 利用可能)/ Onboard LAN Controller (Aurora-R2 のみで利用可能) オンボード LAN コントローラを有効 または無効に設定できます。 LAN1 Option ROM (Aurora および Aurora ALX のみ利 用可能)/ Onboard LAN Boot ROM (Aurora-R2 のみ利用可能) SiL3132 E-Sata Device (available on Aurora and Aurora ALX only)/ JMicron-362 E-SATA Device (available on Aurora
電力管理のセットアップ Suspend Mode ACPI 機能の省エネルギーモードを設 定します。 周波数 / 電圧コントロール Advance DRAM Configuration 詳細 DRAM 設定サブメニューにアク セスできます。 AC Recovery 電源が回復された時のコンピュータの 動作を設定します。 Overclock Configuration クロックアップ設定サブメニューに アクセスできます。 Remote Wakeup (Aurora および Aurora ALX のみ利用可能) オンボード LAN、PCIE-X1 LAN カー ド、または PCI LAN カードからウェ イクアップするようにシステムを設定 します。 Overvoltage Configuration 過電圧設定サブメニューにアクセス できます。 Load Level1 OC Setting Auto Power On コンピュータを特定の時間に起動する ようにできます。 工場出荷時設定のレベル 1 クロック アップ設定を復元できます(XE プロ セッサ搭載の場合にのみ表示され ます)
詳細 DRAM 設定サブメニュー tRP RAS プリチャージ(手動モードで編 集可)のタイミングを表示します。 tRAS Row Address Strobe(RAS)(手動 モードで編集可)のタイミングを表 示します。 tRFC Refresh to Archive/Refresh サイク ルタイムのタイミング(手動モード で編集可)を表示します。 tWR Write Recover のタイミング(手動 モードで編集可)を表示します。 tWTR Write to Read Delay(手動モードで 編集化)を表示します。 tRRD RAS to RAS の遅延(手動モードで 編集可)を表示します。 tRTP Read to Precharge Command Delay(手動モードで編集可)を表示 します。 1T/2T Timing Command Rate(手動モードで編集 可)を表示します。 クロックアップ設定サブメニュー Adjust CPU BClk (MHz) Spread Spectrum プロセッサの BClk を調整できます。 Spread Spectru
過電圧設定サブメニュー CPU Temperature Sensor VCore プロセッサの温度を摂氏および華氏 で表示します。 プロセッサコア電圧を表示します。 Dynamic CPU VCore Offset プロセッサのコア電圧をオフセット します。 DDR3 Memory Voltage DDR3 メモリ電圧を調整します。 IOH Voltage QPI and Uncore Voltage 34 第 3 章:デスクトップの使い方 BIOS セキュリティ機能 Change Supervisor Password Change User Password IOH 電圧を調整します。 終了 QPI およびアンコア電圧を調節します。 Exit Options スーパーバイザパスワードを変更で きます。 ユーザーパスワードを変更できま す。POST 中、ユーザーパスワードを 使用して BIOS セットアップを起動 することはできません。 変更を保存して終了、変更を破棄し て終了、最適デフォルトをロード、 および変更を破棄するオプションを 提供します。
CHAPTER 5: INSTALLING ADDITIONAL OR REPLACEMENT COMPONENTS 第 4 章:追加コンポーネントまたは交 換用コンポーネントの取り付け 本章では、機器のアップグレードによる処理能力およびストレージ容量の増加 に関する、ガイドラインおよび手順について説明します。デスクトップの部品 は www.dell.com または www.alienware.com で購入いただけます。 メモ:サービス可能なすべての部品の取り付け手順は、 support.jp.dell.
作業を開始する前に デスクトップの電源を切る 注意:データの損失を避けるため、デスクトップの電源を切る前に、開 いているファイルをすべて保存してから閉じ、実行中のプログラムをす べて終了します。 本項では、デスクトップのコンポーネントの取り付けおよび取り外しの手順に ついて説明します。特に指示がない限り、それぞれの手順では以下の条件を満 たしていることを前提とします。 • • • 本項の「デスクトップの電源を切る」および「デスクトップ内部の作業を 始める前に」の手順を既に終えていること。 デスクトップに同梱の、安全に関する情報を読み終わっていること。 コンポーネントを取り外し手順と逆の順番で交換できる、またはコンポー ネントを別途購入している場合は取り付けられること。 本項で説明する操作には、以下のツールが必要です。 • • • 36 細めのマイナスドライバ プラスドライバ BIOS の実行可能アップデートプログラムは、support.jp.dell.com からご 利用いただけます 第 4 章:追加コンポーネントまたは交換用コンポーネントの取り付け 1.
デスクトップ内部の作業を始める前に デスクトップの損傷を防ぎ、ご自身の身体の安全を守るために、以下の点にご 注意ください。 注意:ケーブルを外すときは、コネクタまたはコネクタのプルタブを持 ち、ケーブル自身を引っ張らないでください。ロックタブ付きのコネク タがあるケーブルもあります。このタイプのケーブルを抜く場合、ロッ クタブを押し入れてからケーブルを抜きます。コネクタを抜く際は、コ ネクタのピンを曲げないようにまっすぐに引き抜きます。また、ケーブ ルを接続する前に、両方のコネクタが正しい向きに揃っているか確認し ます。 警告:コンピュータ内部で作業をする前に、お使いのコンピュータ の同梱の、「安全、環境および規制情報」をお読みください。安全に お使いいただくためのベストプラクティスの追加情報に関しては、 www.dell.
サイドパネルの取り外しと取り付け 注意:サイドパネルを外す前に、お使いのデスクトップから電源ケーブ ルを外します。 サイドパネルを取り外すには次の手順を実行します。 1. 36 ページの「作業を始める前に」の手順に従ってください。 1 メモ:セキュリティケーブルスロットからセキュリティケーブルを外す ようにしてください(該当する場合)。 2 2. ラッチを右にスライドさせてリリースパネルをアンロックします。 3. リリースパネルを持ち上げてサイドパネルを開きます。 4.
お使いのコンピュータの内部 メモリモジュールの取り外しと取り付け メモリモジュールを取り外すには次の手順を実行します。 3 1 1. 2. 36 ページの「作業を開始する前に」の手順に従います。 サイドパネルを取り外します(38 ページの「サイドパネルの取り外しと取 り付け」を参照)。 3. システム基板上のメモリモジュールコネクタを確認します(39 ページの 「お使いのコンピュータの内部」を参照)。 2 注意:メモリモジュールは、通常の動作中に非常に熱くなる場合があり ます。触れる前にモジュールを冷ましてください。 メモ:より簡単にメモリモジュールにアクセスするため、グラフィック スカードがフルレングスの場合はそれを取り外してください。 4 1 メモリモジュール 2 グラフィックスカード(2) 3 光学ドライブ(3) 4 ハードディスクドライブ(4) 4. メモリモジュールコネクタの両端にある固定クリップを広げます。 5.
メモリモジュールを取り付けるには、次の手順を実行します。 Aurora/Aurora ALX Aurora-R2 推奨されるメモリ設定: 推奨されるメモリ設定: タイプ スロット タイプ スロット 1066 MHz および I333 MHz DDR3 スロット 1、3、および 5、またはス ロット 1 ~ 6 1066 MHz および I333 MHz DDR3 スロット 1 および 2 またはスロッ ト 1 ~ 4 1600 MHz XMP スロット 1、3、および 5 40 第 4 章:追加コンポーネントまたは交換用コンポーネントの取り付け
1. 2. 36 ページの「作業を始める前に」の手順に従ってください。 メモリモジュールの底部にある切り込みをメモリモジュールコネクタのタ ブと揃えます。 3. 所定の箇所にカチッと収まるまで、メモリモジュールをメモリモジュール コネクタに差し込みます。 メモリモジュールを正しく差し込むと、固定クリップがメモリモジュール の両端にある切り欠きにはまります。 メモ:メモリモジュールが正しく取り付けられていないと、コンピュー タが起動しない場合があります。 4 2 3 1 1 メモリモジュールコネクタ 2 タブ 3 切り込み 4 メモリモジュール 4. サイドパネルを取り付けます(38 ページの「サイドパネルの取り付けと取 り外し」を参照)。 5. 電源ケーブル、および外付けの周辺機器のすべてをコンピュータに接続し ます。 6.
ハードディスクドライブの取り外しと取り付け 4. リリースタブを同時に押して、ハードディスクドライブケージからハード ディスクドライブをスライドさせて取り出します。 ハードディスクドライブを取り外すには次の手順を実行します。 2 1. 2. 36 ページの「作業を開始する前に」の手順に従います。 サイドパネルを取り外します(38 ページの「サイドパネルの取り外しと取 り付け」を参照)。 3.
5. ハードディスクドライブブラケットからハードディスクドライブを取り外 します(該当する場合)。 ハードディスクドライブを取り付けるには、次の手順を実行します。 1. 2. 1 3. 2 4. 5. 6. 7. 8.
拡張カードの取り外しと取り付け カードを取り外すには次の手順を実行します。 1. 36 ページの「作業を開始する前に」の手順に従います。 2. サイドパネルを取り外します(38 ページの「サイドパネルの取り外しと取 り付け」を参照)。 3. エアフローカバーボタンを押して回し、エアフローカバーをコンピュータ から外します。 4. システム基板上の拡張カードを確認します(39 ページの「お使いのコン ピュータの内部」を参照してください。 5. カードに接続されているケーブルをすべて取り外します(該当する場合)。 6. カードをシャーシに固定しているネジを外します。 7.
カードを取り付けるには次の手順を実行します。 1. 2. 36 ページの「作業を開始する前に」の手順に従います。 フィラーブラケットを取り外して、カードスロットを空けます(該当する 場合)。 3. カードをコネクタのスロットにあわせます。 4. コネクタにカードを差し込みしっかりと押し下げます。カードがスロット にきちんとはめ込まれているのを確認します。 x16 コネクタに PCI Express カードを取り付ける場合、固定タブを押し、 カードをコネクタに差し込んでください。 5. カードに接続されるべきケーブルを、すべて接続します(該当する場合)。 カードのケーブル接続に関する詳細は、カードに同梱のマニュアルを参照し てください。 6. カードをシャーシに固定するネジを取り付けます。 7. カチッと所定の位置に収まるまでカバーを押します。 8. サイドパネルを取り付けます(38 ページの「サイドパネルの取り付けと取 り外し」を参照)。 9. 電源ケーブル、および外付けの周辺機器すべてをコンピュータに接続します。 10.
第 4 章:追加コンポーネントまたは交換用コンポーネントの取り付け
CHAPTER 6: TROUBLESHOOTING 第 5 章:トラブルシューティング 第 5 章:トラブルシューティング 47
基本的なヒント • • • コンピュータの電源が入らない:お使いのコンピュータのプラグは、正常に機 能しているコンセントにしっかり差し込まれていますか ? プラグを電源タッ プに差し込んでいる場合は、そのタップが機能していることを確認します。 接続 すべてのケーブルをチェックし、接続が緩んでいる箇所がないことを 確認します。 省電力:電源ボタンを 4 秒よりも短い間押して、お使いのシステムが休止 状態モードまたはスタンバイモードになっていないことを確認します。ス タンバイモード中は、電源ステータスライトの色は白色の点滅から消灯へ と変化します。休止状態モードの場合は、消灯します。 バックアップと一般的なメンテナンス • • • • 48 重要なデータは常に定期的にバックアップを行い、オペレーティングシステム およびソフトウェアのコピーは安全な場所に保管します。CD ケースなど元の ケース以外に CD を保管する場合は、必ずシリアル番号をメモしてください。 できる限り頻繁にメンテナンスプログラムを実行します。コンピュータを 使用していないときにこれらのプログラムを実行するようにスケジュール を設定する
ソフトウェア診断ツール 起動前システムアセスメント(PSA) 起動前システムアセスメント(PSA)が実行され、システム基板、キーボー ド、ディスプレイ、メモリ、ハードディスクドライブなどの初期テストが続け て実行されます。 PSA を起動するには、次の手順を実行します。 1. コンピュータを再起動します。 2. Alienware ロゴが表示されたら、 を押して Boot Menu(起動メ ニュー)にアクセスします。 メモ:キーを押すタイミングが遅れて、オペレーティングシステムのロ ゴが表示されてしまったら、Microsoft® Windows® デスクトップが表示 されるのを待ち、コンピュータをシャットダウンして操作をやりなおし ます。 3. メニューから Diagnostics を選択し、 を押します。 4.
メモ:次の手順は、起動順序を 1 回だけ変更します。次回の起動時に は、コンピュータはセットアップユーティリティで指定したデバイスに 従って起動します。 Alienware® Diagnostics(診断) Alienware デスクトップに問題が発生した場合、Alienware Diagnostics(診断) を実行してください。 メモ:システムリカバリを開始する前に、すべてのデータのバックアッ プを行います。 メモ:リソース DVD にはお使いのコンピュータのドライバが収録さ れています。コンピュータの最新のドライバおよびソフトウェアは、 support.jp.dell.com からダウンロードすることもできます。 デスクトップの構成情報を見直し、テストするデバイスがセットアップユーテ ィリティに表示され、有効であることを確認します。『リソース DVD』から Alienware Diagnostics(診断)を開始します。 リソース DVD からの Alienware Diagnostics(診断)の起動 1. 2.
コンピュータの問題 POST でコンピュータのエラーが発生する ビープコード 考えられる問題 1 回 マザーボード障害の可能性 - BIOS ROM Checksum の失敗 コンピュータの POST は残りの起動プロセスを開始する前に、すべてのハード ウェアが正常に機能することを確認します。POST が正常に終了すると、引き 続きコンピュータが通常通り起動します。ただし、POST に失敗すると、コン ピュータは起動時に一連のビープ音を発します。次の反復ビープコードは、お使 いのコンピュータの問題に対するトラブルシューティングに役立ちます。 2回 RAM が検知されない メモ:メモリモジュールを取り付けたり交換した場合は、 メモリモジュールが正しく取り付けられていることを確認 してください。 3回 マザーボード障害の可能性 - チップセットエラー 4回 RAM 読み取り/書き込み障害 5回 リアルタイムクロック障害 6回 ビデオカードまたはチップ障害 7 回 プロセッサ障害 サポートについては、Alienware にご連絡ください(66 ページの「ALIENWARE へのお
コンピュータが応答しなくなる、またはブルースクリーンが表示 される 注意:オペレーティングシステムのシャットダウンが実行できない場 合、データを損失する恐れがあります。 キーボードのキーを押したり、マウスを動かしてもコンピュータが応答しない 場合には、電源ボタンを 6 秒以上押し続けてコンピュータの電源を切った後、 再度起動します。 プログラムの応答が停止する、または繰り返しクラッシュする プログラムを終了させる 1. 2. を同時に押します。 Applications(アプリケーション)タブをクリックし、反応しなくなったプ ログラムを選択します。 3.
その他のソフトウェアの問題 トラブルシューティングの情報については、ソフトウェアのマニュアルを確認 するか、ソフトウェアの製造元に問い合わせます。 すぐにお使いのファイルのバックアップを作成します • コンピュータにインストールされているオペレーティングシステムと互換 性があるか確認します。 ウイルススキャンプログラムを使って、ハードディスクドライブ、または CD を調べる開いているファイルをすべて保存してから閉じ、実行中のプログ • コンピュータがソフトウェアを実行するのに必要な最小ハードウェア要件 ラムをすべて終了して、Start(スタート)メニューからコンピュータをシャッ を満たしているか確認します。詳細については、ソフトウェアのマニュア トダウンします ルを参照してください。 • プログラムが正しくインストールおよび設定されているか確認します。 コンピュータをスキャンして、スパイウェアを調べる • デバイスドライバがプログラムと拮抗していないか確認します。 コンピュータのパフォーマンスが遅いと感じたり、ポップアップ広告を受信 • 必要に応じて、プログラムをアンインストールしてから再インストール
ハードディスクドライブの問題 メモリ コンピュータが室温に戻るまで待ってから電源を入れる 起動時にメモリエラーが検出される ハードディスクドライブが高温になっているため、オペレーティングシステム が起動しないことがあります。コンピュータが室温に戻るまで待ってから電源 を入れます。 • • チェックディスクを実行する 1. Start(スタート) → Computer(コンピュータ)とクリックします。 2. Local Disk C:(ローカルディスク C:)を右クリックします。 3. Properties(プロパティ)→ Tools(ツール)→ Check Now(今すぐ チェック)とクリックします。 User Account Control(ユーザーアカウントコントロール)ウィンドウが 表示された場合、Continue(続行)をクリックします。 4.
電源 電源ボタンを押しても、コンピュータの電源が入らない • • • • コンピュータがサージプロテクタまたは UPS に接続されている場合は、 サージプロテクタまたは UPS がコンセントにしっかり接続されており、 電源が入って正常に機能していることを確認します。 正常に機能しているラジオや電気スタンドなどを使用して、コンセントが 正常に機能していることを確認します。コンセントが機能していない場合 は、電気技師または電力会社に連絡してサポートを依頼してください。 コンピュータのすべてのデバイスがコンピュータに正しく接続されてお り、コンピュータがサージプロテクタまたは UPS に正しく接続されてい ることを確認します。 コンピュータがコンセントに接続されている場合、診断ボタンを押して、 診断ライトを観察してください(診断ボタンと診断ライトの配置場所は、 17ページの「背面の機能」を参照)。 • 診断ライトが点灯すれば、電源装置は正常に機能しています。 • 診断ライトが点灯しない場合、コンピュータに問題がある場合があり ます。 サポートについては、Alienware テクニカルサポートにご連絡ください (
第 5 章:トラブルシューティング
CHAPTER 7: SYSTEM RECOVERY 第 6 章:システムリカバリ お使いのコンピュータには、次のシステムリカバリオプションがあります。 • • • オペレーティングシステム再インストール DVD — オペレーティングシステ ムインストールメディアが収録されています。 Dell Datasafe ローカル — お使いのコンピュータには Dell DataSafe ロー カルバックアップ(58 ページの「Dell DataSafe ローカルバックアップ」 を参照)が事前にインストールされています。 リソース DVD — お使いのコンピュータ用のドライバが収録されています。 最新のドライバは support.jp.dell.
Dell DataSafe ローカルバックアップ Dell DataSafe ローカルバックアップは、バックアップおよびリカバリアプリ ケーションで、ウイルスの攻撃、大切なファイルやフォルダの誤削除、または ハードディスクドライブのクラッシュが原因でデータが損失された場合、コン ピュータを復元することができます。 このアプリケーションでは、次が可能になります。 • ファイルおよびフォルダの復元 • 既存のファイルおよびデータを削除することなく、ハードディスクドライ ブをコンピュータご購入時の動作状態に復元 バックアップをスケジュールするには、次の手順を実行します。 1. 2. タスクバーにある Dell DataSafe ローカルバックアップアイコンをダ ブルクリックします。 Full System Backup(フルシステムバックアップ)を選択して、お使いの コンピュータにあるデータすべての自動バックアップを作成およびスケ ジュールします。 データを復元するには、次の手順を実行します。 1. コンピュータの電源を入れます。 2.
CHAPTER 8: SPECIFICATIONS 本章では、お使いのデスクトップの仕様について説明します。 第 7 章:仕様 第 7 章:仕様 59
コンピュータモデル プロセッサおよびシステムチップセット Alienware Aurora/Aurora ALX Alienware Aurora-R2 Aurora/Aurora ALX 寸法 プロセッサ Intel® Core™ i7 L2 キャッシュ 256 KB L3 キャッシュ 最大 12 MB システムチップセット Intel X58 Express 高さ (上部通気孔を開けた 状態) 426~447 mm 横幅 250 mm QPI スピード 6.4 GT/s 長さ 645 mm DRAM バス幅 64 ビット 平均重量 22.09 kg プロセッサアドレスバス幅 64 ビット メモ:お使いのデスクトップの重量は、構成およ び製造上のばらつきにより異なります。 Aurora-R2 プロセッサ Intel Core i7 Intel Core i5 Intel Core i3 L2 キャッシュ 256 KB L3 キャッシュ 最大 8 MB システムチップセット Intel P55 Express DMI スピード 2.
プロセッサおよびシステムチップセット メモリ 外付けバスの周波数 133 MHz 1600 MHz XMP (Aurora/Aurora ALX) データバス帯域幅 最大 6.
拡張バス トップパネルコネクタ PCI Express x1: IEEE 1394 6 ピンシリアルコネクタ ×1 USB 4 ピン USB 2.0 対応コネクタ ×2 コネクタ 2 オーディオ ステレオヘッドフォンおよびマイクコネクタ ×1 コネクタサイズ 36 ピンコネクタ PCI Express x16: 通信 ネットワークアダプタ システム基板上 10/100/1000 Ethernet LAN コネクタ 2 コネクタサイズ 164 ピンコネクタ ワイヤレス(オプション) WiFi/Bluetooth® wireless technology(WiFi/ Bluetooth® ワイヤレステクノロジ) オーディオ ドライブ タイプ 外部アクセス可能 内部アクセス可能 62 第 7 章:仕様 Blu-ray Disc・コンボ、Blu-ray ディスクライ ター(6x)、DVD+/-RW、または DVD コンボ 用 5.25 インチドライブベイ ×3 SATA-II ハードディスクドライブ用 3.
ビデオ タイプ コンピュータ環境 グラフィックアダプタ ×2(最大)- 2 倍幅、 フルレングス PCI Express x16 最大衝撃(ヘッド固定位置のハードディスクドライブと 2 ミリ秒の正弦半波 パルスを使用して測定したとき): 動作スピード(Aurora-R2) シングル x16 ビデオカードで x16/x0 デュアル x16 ビデオカードで x8/x8 動作時 速度変化 51 cm/秒で、2 マイクロ秒間 に 40G 電源 非動作時 速度変化 813 cm/秒で、26 マイクロ秒 間に 50G 電圧 100~240V AC 高度(最大): メモ:電圧設定に関する詳細は、お使いのコンピュータに同梱の安全情報を 参照してください。 動作時 –15.2~3048 m 保管時 –15.2~10,668 m コンピュータ環境 気中浮遊汚染物質レベル ISA-S71.
付録 A:一般注意事項および電気安全に コンピュータの使用 • 電源ケーブルおよびすべてのケーブルは、人が歩いたり、つまずく可能性 のある場所から離して設置します。電源ケーブルの上には何も置かないで 関する注意事項 コンピュータのセットアップ • • • • • • • • • • 64 コンピュータの操作を開始する前に、製品およびマニュアルに記載されて いるすべての手順をお読みください。 安全にお使いいただくための注意および操作に関する手順すべてに留意し てください。 この製品を水または熱源の付近で使用しないでください。 安定した作業面以外にコンピュータを設置しないでください。 コンピュータの操作には、定格ラベルに記載された電源タイプ以外は使用 しないでください。 コンピュータケース内の開口部またはファンをふさいだり、覆ったりしな いでください。これらは、換気のために必要です。 換気口には異物を押し込まないでください。 使用する際は、コンピュータが正しく接地されていることを確認してくだ さい。 正しく接地されていないコンセントには、コンピュータを接続しないでく ださい。 コンピュータに延長ケーブルを使
Alienware へのお問い合わせが必要な状況 • • • • 電源ケーブル、または電源プラグが破損した場合。 コンピュータ内部に液体をこぼした場合。 コンピュータを落とした、またはケースを損傷した場合。 操作手順に従っても、コンピュータの通常動作が行われない場合。 交換用コンポーネントまたはアクセサリ Alienware が推奨する交換用コンポーネントまたはアクセサリのみを使用して ください。 返品が必要な場合に備えて、元の梱包箱をすべて保管しておくようにしてくだ さい。 付録 A:一般注意事項および電気安全に関する注意事項 65
付録 B: ALIENWARE へのお問い合わせ メモ:インターネットにアクセスできない場合には、注文書、配送伝 票、請求書、あるいはデル製品カタログよりお問い合わせ情報を入手で きます。 デルでは、各種のオンラインとお電話によるサポートおよびサービスのオプ ションを提供しています。ご利用状況は国や製品により異なるため、いくつか のサービスはお客様の地域でご利用できない場合があります。 営業、テクニカルサポート、またはカスタマーサービスの問題に関するデルへ のお問い合わせは次の手順を実行します。 1. 2. 3. 4. 66 www.dell.com/contactdell にアクセスします。 お客様の国または地域を選択します。 必要に応じて、該当するサービスまたはサポートリンクを選択します。 お客様のご都合の良いデルへのお問い合わせ方法を選択します。 付録 B: ALIENWARE へのお問い合わせ ウェブサイト Alienware さい。 • • • • • • 製品およびサービスについては、次のウェブサイトを参照してくだ www.dell.com www.dell.
付録 C:重要な情報 NVIDIA GeForce GTX 295 グラフィックスカード • デュアル NVIDIA GeForce GTX 295 グラフィックスカードを Quad SLI 構成で利用する場合、HDMI 出力はサポートされません。 メモ:NVIDIA GeForce GTX 295 グラフィックスカードの HDMI 出力 は、シングルカード構成のみに限られます。 • • • GeForce GTX 295 グラフィックスカードで Quad SLI が有効になっている 場合は、デュアルリンク DVI の使用でビデオ画質を最適化できます。 単一の GeForce GTX 295 グラフィックスカードを、DVI または VGA で はなく HDMI で利用する場合、Windows がディスプレイドライバをロー ドするまでの、約 30 秒間は画像が表示されません。 NVIDIA GeForce GTX295 グラフィックスカードの機能に関する詳細 は、NVIDIA ウェブサイトhttp://nvidia.custhelp.com/cgi-bin/nvidia.
Printed in China. Printed on Recycled Paper.