Setup Guide

Dell
Axim
X51/X51v
Features
Funktionen | Caratteristiche |
Cechy
CAUTION:
Before you set up and operate your
Dell
device, read and follow the
safety instructions in the
Product Information Guide.
VORSICHT:
Lesen und befolgen Sie vor dem
Einrichten und der Inbetriebnahme Ihres
Dell
-Geräts bitte die Sicherheit-
shinweise im
Produktinformations-
handbuch.
ATTENZIONE:
Prima di installare e far funzionare il
palmare Dell
, leggere e seguire le
istruzioni di sicurezza nella
Guida alle
informazioni sul prodotto.
OSTRZEŻENIE:
Przed skonfigurowaniem i uruchomieniem
urządzenia firmy
Dell
należy przeczytać i
zastosować się do instrukcji dotyczących
bezpieczeństwa w Przewodniku z
informacjami o produkcie.
www.dell.com | support.dell.com
NOTICE: Do not connect your device
to the computer until the instructions
prompt you to do so.
1. Remove the battery cover.
2. Install the battery.
NOTICE: Align the battery contacts
with the contacts in the battery slot.
3. Replace the battery cover and lock it.
4. Connect the power cord to the
AC adapter and then connect the other
end of the AC adapter to the
Adaptor Connector.
5. Connect the Adaptor Connector to the
device. Charge the device for at least
8 hours for the first charge.
NOTICE: After the battery is charged,
to avoid damaging the connector,
press the two buttons on the sides of
the connector to release the lock
and remove the Adaptor Connector.
6. Press the power button and follow the
instructions on the screen.
HINWEIS: Schließen Sie Ihr Gerät
erst dann an den Computer an, wenn
Sie dazu aufgefordert werden.
1. Entfernen Sie die Abdeckung des
Akkufachs.
2. Installieren Sie den Akku.
HINWEIS: Richten Sie die
Akkukontakte mit den Kontakten im
Akkufach aus.
3. Bringen Sie die Akkuabdeckung wieder
an und verriegeln Sie sie.
4. Schließen Sie das Stromkabel an den
Netzadapter an und schließen Sie
danach das andere Ende des Netz-
adapters an den Adapteranschluss an.
5. Schließen Sie den Adapteranschluss
an das Gerät an. Laden Sie das Gerät
beim ersten Mal für mindestens 8
Stunden auf.
HINWEIS: Nachdem der Akku
geladen ist, drücken Sie, um
Beschädigung am Anschluss zu
verhindern, die zwei Schalter an den
Seiten des Anschlusses, um die
Verriegelung zu lösen und den
Adapteranschluss zu entfernen.
6. Betätigen Sie den Netzschalter und
folgen Sie anschließend den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
AVVISO: Non collegare il palmare al
computer finché le istruzioni non
richiedano di farlo.
1. Rimuovere il coperchio della batteria.
2. Installare la batteria.
AVVISO: Allineare i contatti della
batteria con i contatti nello slot della
batteria.
3. Ricollocare il coperchio della batteria e
chiuderlo.
4. Collegare il cavo di alimentazione
all'adattatore c.a., quindi collegare
l'altra estremità dell'adattatore c.a. al
connettore dell'adattatore.
5. Collegare il connettore dell'adattatore
al palmare. Caricare il palmare per
almeno 8 ore per la prima ricarica.
AVVISO: Dopo che la batteria si è
ricaricata, per evitare di danneggiare
il connettore, premere i due pulsanti
sui lati del connettore per sbloccare
la struttura di bloccaggio automatico
e rimuovere l'adattatore c.a.
6. Premere il pulsante di alimentazione e
seguire le istruzioni visualizzate.
POUCZENIE:
Urządzenia nie należy
podłączać do komputera, dopóki nie
pojawi się odpowiednie polecenie.
1. Zdejmij pokrywę akumulatora.
2. Zainstaluj akumulator.
POUCZENIE:
Dopasuj styki
akumulatora do styków w gnieździe
akumulatora.
3.
Załóż pokrywę akumulatora i zablokuj ją.
4.
Podłącz główny kabel zasilania do
zasilacza, a następnie drugi koniec
zasilacza z przejściówką.
5.
Podłącz przejściówkę zasilacza do
urządzenia. Przed pierwszym użyciem
urządzenia należy ładować akumulator
przez co najmniej 8 godzin.
POUCZENIE:
Po naładowaniu
akumulatora, aby uniknąć uszkodzenia
przejściówki, naciśnij dwa przyciski z
boków wtyczki zwalniając blokadę, a
następnie wyjmij przejściówkę z
urządzenia.
6.
Naciśnij przycisk zasilania i postępuj
zgodnie z poleceniami na ekranie.
0MD150A01
3
2
1
4
5
6 7 8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
3
21
5
Before using your device for the first time, you must install and charge the battery for at least 8 hours.
Vor dem ersten Verwenden des Geräts müssen Sie den Akku installieren und diesen für mindestens 8 Stunden aufladen.
Prima di utilizzare il palmare per la prima volta, è necessario installare e caricare la batteria per almeno 8 ore.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy zainstalować i ładować akumulator przez co najmniej 8 godzin.
1
1. touch screen
2. microphone
3. infrared sensor
4. power button
5. wireless light
6. stylus (extended)
7. CompactFlash card slot
8. Secure Digital card slot
9. audio connector
10. lanyard hook
11. lock button
12. reset button
13. wireless on/off button
14. record button
15. battery cover
16. battery cover lock
17. cradle/sync cable connector
18. Home button
19. Inbox button
20. navigator button
21. Contacts button
22. Calendar button
1. Touchscreen
2. Mikrofon
3. Infrarotsensor
4. Netzschalter
5. Wireless-Anzeige
6. Stift (ausgezogen)
7. CompactFlash-Kartensteckplatz
8. Secure-Digital-Kartensteckplatz
9. Audioanschluss
10. Bändselhaken
11. Verriegelungstaste
12. Reset-Taste
13. Wireless-EIN/AUS-Taste
14. Aufnahmetaste
15. Akku-Abdeckung
16. Akku-Abdeckungsverriegelung
17. Anschluss für Dockingstation/
Synchronisationskabel
18. Taste für Startseite
19. Taste für Posteingang
20. Navigation
21. Taste für Kontakte
22. Taste für Kalender
1. schermo a sfioramento
2. microfono
3. sensore infrarossi
4. pulsante di alimentazione
5. indicatore modalità senza fili
6. stilo (in estensione)
7. slot per scheda CompactFlash
8. slot per scheda Secure Digital
9. connettore audio
10. gancio per cordoncino
11. pulsante di blocco
12. pulsante di reimpostazione
13. pulsante di attivazione/disattivazione
della modalità senza fili
14. pulsante di registrazione
15. coperchio della batteria
16. chiusura del coperchio della batteria
17. connettore del supporto da
tavolo/cavo di sincronizzazione
18. pulsante Pagina iniziale
19. pulsante Posta in arrivo
20. pulsante di navigazione
21. pulsante Contatti
22. pulsante Calendario
1.
Ekran dotykowy
2.
Mikrofon
3.
Czujnik podczerwieni
4.
Przycisk zasilania
5.
Lampka połączenia bezprzewodowego
6.
Rysik (wysuwany)
7.
Gniazdo karty
CompactFlash
8.
Gniazdo karty
Secure Digital
9.
Złącze audio
10.
Zaczep paska na nadgarstek
11.
Przycisk blokady
12.
Przycisk resetowania
13.
Przełącznik łączności bezprzewodowej
14.
Przycisk zapisu
15.
Pokrywa akumulatora
16.
Blokada pokrywy akumulatora
17.
Złącze stacji bazowej/kabla
synchronizacyjnego
18.
Przycisk Strona główna
19.
Przycisk Skrzynka odbiorcza
20.
Przycisk nawigatora
21.
Przycisk Kontakty
22.
Przycisk Kalendarz
4
1. Axim
2. hard copy documentation
3.
Getting Started
CD
4. AC adapter
5. USB sync cable*
6. standard carrying case
7. cradle*
8. adaptor connector
9. battery
1. Axim
2. Ausdruck-Dokumentation
3. CD
zum Einstieg
4. Netzteil
5. USB Synchronisationskabel*
6. Standard Tragetasche
7. Docking-Station*
8. Adapteranschluss
9. Akku
1. Axim
2. documentazione cartacea
3. CD
Getting Started
4. adattatore c.a.
5. cavo di sincronizzazione USB*
6. portapalmare standard
7. supporto da tavolo*
8. connettore dell'adattatore
9. batteria
1.
Axim
2.
Dokumentacja książkowa
3.
Płyta CD „
Getting Started
4.
Zasilacz
5.
Kabel synchronizacyjny
USB
*
6.
Standardowa walizka do przenoszenia
7.
stacja bazowa*
8.
Przejściówka zasilacza
9.
Akumulator
7
1
2
3
4
5
6
List of Accessories
Zubehörliste
Elenco degli accessori
Lista akcesoriów
8
9
6
* Refer to the list of accessories in the Getting Started section of your
Owner’s Manual
.
* Beziehen Sie sich auf die Zubehörliste im Abschnit Vorbereitung des
Benutzerhandbuchs
.
* Far riferimento all'elenco degli accessori nella sezione Procedure preliminari del
Manuale dell'utente
.
*
Patrz lista akcesoriów w rozdziale Rozpoczęcie pracy Podręcznika użytkownika.
MD150em1.qxd 3/3/2006 2:39 PM Page 1

Summary of content (2 pages)