Dell Latitude L400 Advanced Port Replicator USERS GUIDE Pokročilý replikátor portů Dell Latitude L400 - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Dell Latitude L400 Avanceret portreplikator - BRUGERHÅNDBOG Dell Latitude L400 Advanced Port Replicator - GEBRUIKERSHANDLEIDING Dell Latitude L400 Advanced Port Replicator - KÄYTTÖOPAS Réplicateur de port avancé Dell Latitude L400 - GUIDE DE LUTILISATEUR Dell Latitude L400 Advanced Port Replicator - BENUTZERHANDBUCH A Dell Latitude L400 korszerû portreplikátor - FE
USER’S GUIDE www.dell.com support.dell.
Notes, Notices, and Cautions Throughout this guide, blocks of text may be accompanied by an icon and printed in bold type or in italic type. These blocks are notes, notices, and cautions, and they are used as follows: NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer system. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem.
Dell™ Latitude™ L400 Advanced Port Replicator User’s Guide The Dell Latitude L400 Advanced Port Replicator (APR) integrates your Dell Latitude L400 computer quickly and easily into a desktop environment. Use the instructions in this document to attach external devices to the APR and to connect your computer to the APR.
— 100 V/50 Hz in eastern Japan and 100 V/60 Hz in western Japan — 230 V/50 Hz in most of Europe, the Middle East and the Far East • To help prevent electric shock, plug the AC adapter and peripheral power cables into properly grounded power sources. These cables are equipped with three-prong plugs to help ensure proper grounding. Do not use adapter plugs or remove the grounding prong from a cable. If you must use an extension cable, use a three-wire cable with properly grounded plugs.
• If your APR or computer gets wet or is damaged, follow the procedures described in “Troubleshooting Your Computer,” in the User’s Guide. If, after following these procedures, you confirm that your APR or computer is not operating properly, contact Dell. (See “Getting Help,” in the User’s Guide for the appropriate telephone number.) Connecting External Devices to the APR The input/output (I/O) connectors on the back of the APR duplicate the primary connectors on the back and side of your computer.
Use the following instructions to attach external devices to the APR. NOTICE: The NIC and the two PS/2 connectors on the back of the APR are inverted (as viewed while facing the back of the APR). Before attaching any cables, verify that the connector pins are aligned correctly to avoid damaging the connectors. 1. Refer to Figure 1-1 to attach external devices to the appropriate connectors on the back of the APR.
Connecting the Computer to the APR Use the following instructions to connect your computer to the APR. 1. Save all your work, and exit all application programs. 2. Shut down the computer. 3. If you have not already done so, connect the AC adapter to the connector on the APR (see Figure 1-1), and plug the AC power cable into an AC power source. 4. Place the back of the computer over the APR platform, aligning the sides of the computer between the platform wings (see Figure 1-2).
Disconnecting the Computer From the APR Use the following procedure to disconnect the computer from the APR: 1. Save all your work, and exit all application programs. 2. Shut down the computer. 3. At the same time, press down on the left and right release buttons on the top of the replicator, as shown in Figure 1-3, to undock the computer. 4. Lift the computer up and away from the APR. release buttons Figure 1-3.
Security Lock The security lock prevents unauthorized removal of your APR. The security lock swings out of the APR, as shown in Figure 1-4. An antitheft cable device is looped around an immovable object, passed through the security lock on the APR, and then locked to the security cable slot on the computer. For more information see the Dell Latitude L400 User’s Guide. security lock Figure 1-4. APR Security Lock support.dell.
Technical Specifications Table 1-2 lists the technical specifications for the APR. Table 1-2. Technical Specifications Physical Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38.25 mm (1.5 inches) Depth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50.0 mm (2.0 inches) Width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298.0 mm (11.7 inches) Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 g (0.86 lb) Connectors Expansion (to connect to computer) . . . .
Regulatory Notices Electromagnetic Interference (EMI) is any signal or emission, radiated in free space or conducted along power or signal leads, that endangers the functioning of a radio navigation or other safety service or seriously degrades, obstructs, or repeatedly interrupts a licensed radio communications service.
Most Dell computer systems are classified for Class B environments. To determine the electromagnetic classification for your computer or device, refer to the following sections specific for each regulatory agency. Each section provides country-specific EMC/EMI or product safety information. FCC Notices (U.S. Only) Most Dell computer systems are classified by the Federal Communications Commission (FCC) as Class B digital devices.
turning the equipment off and on, you are encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • Reorient or relocate the receiving antenna. • Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service. If you experience trouble with this telephone equipment, refer to the chapter titled "Getting Help" in your system's troubleshooting documentation or, for some systems, the section titled "Contacting Dell" in your system's online guide to find the appropriate telephone number for obtaining customer assistance.
should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs or alteration made by a user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telephone communications company cause to request the user to disconnect the equipment.
NOTE: EN 55022 emissions requirements provide for two classifications: • • Class A is for typical commercial areas. Class B is for typical domestic areas. This Dell device is classified for use in a typical Class B domestic environment. A “Declaration of Conformity” in accordance with the preceding directives and standards has been made and is on file at Dell Computer Corporation Products Europe BV, Limerick, Ireland.
in a domestic environment, radio disturbance may arise. When such trouble occurs, the user may be required to take corrective actions. VCCI-A Figure 1-5. VCCI Class A ITE Regulatory Mark Class B ITE This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference (VCCI) for information technology equipment. If this equipment is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference.
Class A Device Please note that this device has been approved for business purposes with regard to electromagnetic interference. If you find that this device is not suitable for your use, you may exchange it for a nonbusiness-purpose device. Class B Device Please note that this device has been approved for nonbusiness purposes and may be used in any environment, including residential areas.
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible. A protection mark “B” confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-EN 55022: 1996. -#$. $ / , 0 $ $ 1 $ $ #$ 2. $ ,/ %1 $ $ 2 (" 3 42 # ). $ ,. #$.
NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device(s) described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM): 1-20 Exporter: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importer: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Ship to: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.I. Avenida Soles No.
Información para NOM (únicamente para México) La información siguiente se proporciona en el dispositivo o en los dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): support.dell.com Exportador: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Embarcar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
BSMI Notice (Taiwan Only) 1-22 Dell Latitude L400 Advanced Port Replicator User’s Guide
CE Mark Notice This device complies with the requirements of the European Directive 1999/5/EC. New Zealand Telecom Warnings General “The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty.
Important Notice “Under power failure conditions, this telephone may not operate. Please ensure that a separate telephone, not dependent on local power, is available for emergency use.” “Some parameters required for compliance with Telecom’s Telepermit requirements are dependent on the equipment (PC) associated with this device. The associated equipment shall be set to operate within the following limits for compliance with Telecom’s Specification: 1.
Pokročilý replikátor portů Dell™ Latitude™ L400 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA www.dell.com support.dell.
Poznámky a upozornění Určité části textu v této příručce mohou být označeny ikonou a vytištěny tučně či kurzívou. Tyto poznámky a upozornění mají následující význam: POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace usnadňující lepší využití počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ označuje riziko poškození hardwaru nebo ztráty dat a radí, jak se těmto potížím vyhnout. POZOR: Odstavec POZOR označuje riziko zdravotní újmy a radí, jak případným potížím předejít.
Dell™ Latitude™ L400 Pokročilý replikátor portů Uživatelská příručka Pokročilý replikátor portů (Advanced Port Replicator, APR) Dell Latitude L400 snadno a rychle integruje počítač Dell Latitude L400 se stolním počítačem. Tento dokument obsahuje pokyny k připojení externích zařízení k replikátoru a zapojení počítače do něj. Bezpečnostní pokyny Následující bezpečnostní pokyny slouží k ochraně replikátoru před možným poškozením a k zajištění bezpečnosti osob: support.dell.
• Před připojením replikátoru ke zdroji napájení zkontrolujte, zda napětí zdroje souhlasí s napětím uvedeným na adaptéru: — 115 voltů (V)/60 hertzů (Hz) ve většině míst Severní a Jižní Ameriky a v některých zemích Dálného východu, například v Jižní Koreji a na Tchaj-wanu — 100 V/50 Hz ve východním Japonsku a 100 V/60 Hz v západním Japonsku — 230 V/50 Hz ve většině míst Evropy, Středního a Dálného východu • Sí@ový adaptér i napájecí kabely periferií zapojujte do řádně uzemněných zdrojů napájení, aby nedoš
• Replikátor čistěte měkkým hadříkem navlhčeným vodou, nikoli tekutými či aerosolovými čisticími prostředky. • Při namočení nebo poškození replikátoru nebo počítače postupujte podle pokynů uvedených v části „Řešení problémů s počítačem“ uživatelské příručky. Pokud po absolvování těchto postupů zjistíte, že replikátor nebo počítač nepracuje správně, obra@te se na společnost Dell. (Příslušné telefonní číslo naleznete v části „Nápověda a pomoc“ uživatelské příručky.
Tabulka 2-1. Externí konektory (pokračování) Konektor pro externí média slouží k připojení externí jednotky CD-ROM, DVD-ROM, CD-RW, Zip 250 nebo externí disketové jednotky. Při připojování externích zařízení k replikátoru použijte následující postup. UPOZORNĚNÍ: Konektor sí?ového kabelu a oba konektory PS/2 na zadní straně replikátoru jsou převráceny (při pohledu zezadu). Před připojováním kabelů zkontrolujte, zda jsou vývody konektorů správně nasazeny, abyste je nepoškodili. 1.
Zapojení počítače do replikátoru Při zapojování počítače do replikátoru použijte následující postup. 1. Uložte všechny otevřené soubory a ukončete všechny aplikace. 2. Vypněte počítač. 3. Pokud jste tak zatím neučinili, připojte sí@ový adaptér do konektoru replikátoru (viz obrázek 2-1) a zapojte napájecí kabel do zdroje střídavého napětí. 4. Umístěte zadní část počítače nad základnu replikátoru a zarovnejte strany počítače mezi boční stěny replikátoru (viz obrázek 2-2).
Odpojení počítače od replikátoru Při odpojování počítače od replikátoru použijte následující postup: 1. Uložte všechny otevřené soubory a ukončete všechny aplikace. 2. Vypněte počítač. 3. Současným stisknutím levého i pravého uvolňovacího tlačítka v horní části replikátoru (podle obrázku 2-3) uvolněte počítač z replikátoru. 4. Zvedněte počítač a přemístěte ho mimo replikátor. uvolňovací tlačítka Obrázek 2-3.
Bezpečnostní oko Bezpečnostní oko brání neoprávněné manipulaci s replikátorem. Bezpečnostní oko vytáhněte z replikátoru otočením podle obrázku 2-4. Zajistěte lanko zámku kolem nějakého pevného objektu, protáhněte je bezpečnostním okem replikátoru a zamkněte je do bezpečnostní štěrbiny v počítači. Další informace naleznete v uživatelské příručce Dell Latitude L400. bezpečnostní oko Obrázek 2-4. Bezpečnostní oko replikátoru support.dell.
Technické údaje Specifikace replikátoru jsou uvedeny v tabulce 2-2. Tabulka 2-2. Technické údaje Fyzikální údaje Výška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38,25 mm (1,5 palce) Hloubka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50,0 mm (2 palce) Šířka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298,0 mm (11,7 palce) Hmotnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 g (0,86 libry) Konektory Rozšiřovací (propojení s počítačem) . . . .
Upozornění příslušných orgánů Elektromagnetické rušení (EMI) je každý signál nebo vyzařování šířené ve volném prostoru nebo po napájecích nebo signálních vodičích, ohrožující fungování radiové navigace či jiných bezpečnostních systémů nebo znehodnocující, blokující či opakovaně přerušující licencované radiokomunikační systémy.
Většina počítačových systémů Dell je určena pro prostředí třídy B. Chcete-li zjistit zařazení svého počítače nebo zařízení, najdete je v následujících částech rozdělených podle příslušných úřadů. V každé části jsou uvedeny informace o rušení EMC/EMI nebo informace o bezpečnosti výrobku pro danou zemi. Upozornění CE (Evropská unie) Označení symbolem znamená, že tento systém Dell vyhovuje direktivě o elektromagnetickém rušení EMC a direktivě o nízkonapě@ových zařízeních Evropské unie.
BRUGERHÅNDBOG www.dell.com support.dell.
Bemærkninger, vigtige meddelelser og advarsler I denne vejledning kan tekstafsnit være trykt med fed eller kursiv og være ledsaget af et ikon. Disse tekstafsnit er bemærkninger, vigtige meddelelser og advarsler og bruges som følger: BEMÆRK!: BEMÆRK! angiver vigtige oplysninger, der giver dig mulighed for at få bedre udbytte af computeren. VIGTIGT!: VIGTIGT! angiver enten potentiel beskadigelse af hardwaren eller tab af data og fortæller dig, hvordan du kan undgå problemet.
Brugerhåndbog til Dell™ Latitude™ L400 Avanceret portreplikator Dell Latitude L400 Avanceret portreplikator (APR) giver mulighed for hurtigt og let at integrere en Dell Latitude L400-computer med en stationær computer. Følg vejledningen i dette dokument, hvis du vil tilslutte eksterne enheder eller din computer til APR’en. Sikkerhedsinstruktioner Følg nedenstående sikkerhedsinstruktioner for at beskytte APR’en mod potentiel beskadigelse og for din egen sikkerheds skyld: support.dell.
• Inden du tilslutter APR’en til en strømkilde, skal du sikre dig, at spændingen for vekselstrømsadapteren er den samme som spændingen for den tilgængelige strømkilde: — 115 volt (V)/60 hertz (Hz) i det meste af Nord- og Sydamerika samt i nogle lande i Fjernøsten, f.eks.
• Når du fjerner et kabel, skal du trække i stikket eller i sikringsholderen, og ikke i selve kablet. Sørg for, at stikket er lige, når du trækker i det, for at undgå at bøje stikbenene. Inden du tilslutter et kabel, skal du også sørge for, at begge stikkene peger i den rigtige retning, og at de holdes lige. • • Håndter APR’en med forsigtighed. • Rengør APR’en med en blød klud, der er fugtet med vand, og ikke med flydende rengøringsmidler eller aerosolrengøringsmidler.
Tabel 3-1. Eksterne stik (fortsat) Skærmstikket passer til en ekstern skærm. Det parallelle stik passer til en parallel enhed, f.eks. en printer. PS/2-musestikket passer til en ekstern PS/2-kompatibel mus (Personal System/2). PS/2-tastaturstikket passer til et eksternt PS/2kompatibelt tastatur eller et eksternt numerisk tastatur. Båsen til eksterne medier passer til et eksternt cd-rom-, dvd-, CD-RW-, Zip 250- eller diskettedrev.
vekselstrømsadapterstik serielt stik tastaturstik PS/2-musestik mikrofonstik netværksstik hovedtelefon-/højttalerstik parallelt stik USB-stik bås til eksternt medie skærmstik modemstik Figur 3-1. Tilslutning af eksterne enheder til APR’en 2. Tilslut de eksterne enheder til deres respektive strømkilder. Tilslutning af computeren til APR’en Følg nedenstående retningslinjer for at tilslutte computeren til APR’en: support.dell.com 1. Gem alt, og luk alle programmer. 2. Sluk computeren. 3.
4. Anbring bagsiden af computeren oven over APR-platformen med computerens sider mellem platformens vinger (se figur 3-2). platformens vinger APRdockingstik APR-platform Figur 3-2. Placering af computeren på APR’en 5. Anbring forsigtigt computeren oven på APR-platformen, som vist på figur 3-2, så APR- og computerdockingstikkene falder i hak. Når du mærker eller hører et klik, er computeren låst fast i APR’en, og dockingstikkene er faldet korrekt i hak.
4. Løft computeren opad og væk fra APR’en. udløserknapper Figur 3-3. Fjernelse af computeren fra APR’en Sikkerhedslås Sikkerhedslåsen forhindrer uautoriseret fjernelse af APR'en. Den føres ud af APR'en som vist på figur 3-4. Et tyverisikringskabel fastgøres omkring en fast genstand, føres gennem APR'ens sikkerhedslås og låses derefter fast til computerens sikkerhedskabelslot. Yderligere oplysninger finder du i Brugerhåndbog til Dell Latitude L400. sikkerhedslås Figur 3-4. APR-sikkerhedslås support.
Tekniske specifikationer Tabel 3-2 viser de tekniske specifikationer for APR’en. Tabel 3-2. Tekniske specifikationer Fysiske mål Højde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38,25 mm Dybde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 mm Bredde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 mm Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 g Stik Udvidelse (som tilsluttes til computeren) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lovgivningsmæssige oplysninger Elektromagnetiske forstyrrelser er et signal eller en udladning, der udsendes i det fri eller føres langs strømførende eller signalgivende ledninger, og som forstyrrer radionavigering eller et andet sikkerhedssystem, eller som væsentligt forringer, beskadiger eller gentagne gange forstyrrer et autoriseret radiokommunikationssystem.
Vigtig bemærkning om isolerede kabler: Brug kun isolerede kabler, når du tilslutter eksterne enheder til en Dell-enhed. Derved mindskes risikoen for forstyrrelse af radiokommunikationstjenester. Brug af isolerede kabler sikrer, at du opretholder den korrekte EMC-klassifikation til det aktuelle miljø. Du kan anskaffe et kabel til parallel tilslutning af printere fra Dell. Kablet kan bestilles hos Dell via Internettet på adressen http://www.dell.com/products/dellware/index.htm.
GEBRUIKERSHANDLEIDING www.dell.com support.dell.
Opmerkingen, kennisgevingen en waarschuwingen In deze handleiding staan pictogrammen waarvan de bijbehorende tekst cursief of vet wordt weergegeven. Deze tekstgedeelten zijn opmerkingen, kennisgevingen of waarschuwingen en hebben de volgende betekenis: OPMERKING: Een OPMERKING duidt belangrijke informatie aan voor een beter gebruik van het computersysteem. KENNISGEVING: Een KENNISGEVING duidt mogelijke beschadiging van apparatuur of gegevensverlies aan en geeft aan hoe u dit probleem kunt voorkomen.
Dell™ Latitude™ L400 Advanced Port Replicator Gebruikershandleiding U kunt de Dell Latitude L400 APR (Advanced Port Replicator) gebruiken om uw Dell Latitude L400 computer snel en eenvoudig in een bureaubladomgeving te integreren. Volg de instructies in dit document voor het koppelen van externe apparaten aan de APR en voor het aansluiten van uw computer op de APR.
• Voordat u de APR op de netspanning aansluit, moet u controleren of het voltage van de stroomadapter overeenkomt met het voltage van de stroombron: — 115 volt (V)/60 hertz (Hz) in de meeste landen in Noord- en Zuid-Amerika en enkele landen in het Verre Oosten, zoals Zuid-Korea en Taiwan — 100 V/50 Hz in het oosten van Japan en 100 V/60 Hz in het westen van Japan — 230 V/50 Hz in de meeste Europese landen, het Midden-Oosten en het Verre Oosten • Om een elektrische schok te voorkomen, moet u de stroomadap
• Een kabel maakt u los door aan de stekker of de beugel te trekken en niet aan de kabel zelf. Als u de stekker eruit trekt, moet u erop letten dat u hem recht uit de aansluiting trekt om te voorkomen dat de pinnen van de stekker verbuigen. Wanneer u een kabel aansluit, moet u beide stekkers op de juiste manier in de aansluiting steken. • • Behandel de APR met zorgvuldigheid.
tabel 4-1. Externe aansluitingen (vervolgd) USB-apparaten, zoals een USB-muis, sluit u aan op de USB-aansluiting. Een externe telefoonlijn sluit u aan op de modemaansluiting. Een externe monitor sluit u aan op de monitoraansluiting. Parallelle apparaten, zoals een printer, sluit u aan op de parallelle aansluiting. Een externe met Personal System/2 (PS/2) compatibele muis sluit u aan op de PS/2-muisaansluiting.
1. Zie figuur 4-1 voor het aansluiten van externe apparaten op de juiste aansluitingen aan de achterzijde van de APR. OPMERKINGEN: Als de kabelstekker van het externe apparaat is voorzien van vleugelschroeven moeten deze worden vastgedraaid zodat het apparaat juist is aangesloten. Als u de computer wilt aansluiten op een SCSI (Small Computer System Interface)-apparaat moet u een SCSI PC-kaart op uw computer aansluiten.
De computer aansluiten op de APR Gebruik de volgende instructies om uw computer aan te sluiten op de APR. 1. Sla al uw werk op en sluit alle toepassingsprogramma’s af. 2. Schakel de computer uit. 3. Als u dat nog niet hebt gedaan, sluit u de stroomadapter aan op de aansluiting van de APR (zie figuur 4-1) en doet u de stekker in het stopcontact. 4. Houd de achterzijde van de computer boven het APR-platform en plaats de computer tussen de zijstukken van het platform (zie figuur 4-2).
De computer en de APR ontkoppelen Gebruik de volgende procedure om de computer en de APR te ontkoppelen: 1. Sla al uw werk op en sluit alle toepassingsprogramma’s af. 2. Schakel de computer uit. 3. Druk tegelijkertijd op de ontgrendelingsknoppen links en rechts op de bovenzijde van de replicatie, zoals wordt weergegeven in figuur 4-3, om de computer te ontkoppelen. 4. Til de computer op en weg van de APR. de ontgrendelingsknoppen figuur 4-3. De computer en de APR ontkoppelen support.dell.
Het veiligheidsslot Het veiligheidsslot voorkomt dat de APR door onbevoegden kan worden verwijderd. Het veiligheidsslot op de APR kan naar buiten worden gevouwen, zoals wordt weergegeven in figuur 4-4. U kunt een anti-diefstalkabel om een vast object lussen, deze vervolgens door het veiligheidsslot op de APR halen, en daarna vergrendelen met het veiligheidskabelslot op de computer. Zie voor meer informatie de gebruikershandleiding voor de Dell Latitude L400. het veiligheidsslot figuur 4-4.
Technische specificaties In tabel 4-2 worden de technische specificaties voor de APR weergegeven. tabel 4-2. Technische specificaties Fysieke kenmerken Hoogte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38,25 mm Diepte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50,0 mm Breedte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298,0 mm Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 g Aansluitingen Uitbreidingen (aan te sluiten op de computer). . . . . . . . . . . .
Internationale kennisgevingen Elektromagnetische storing (EMI) is een signaal of uitstoot die wordt uitgestraald in een vrije ruimte of die langs stroom- of signaaldraden gaat en die het functioneren van de radionavigatie of andere veiligheidsdiensten in gevaar brengt of een gemachtigde radiocommunicatiedienst ernstig stoort, hindert of onderbreekt.
Kennisgeving ten aanzien van afgeschermde signaalkabels: Gebruik alleen afgeschermde kabels om randapparatuur aan te sluiten op Dellapparaten om de kans op storing te verminderen. Het gebruik van afgeschermde kabels waarborgt handhaving van de van toepassing zijnde EMC-classificatie voor de bedoelde omgeving. Voor parallelle printers is bij Dell een speciale kabel beschikbaar. U kunt deze kabel bestellen bij Dell via het World Wide Web op http://www.dell.com/products/dellware/ index.htm.
4-14 Gebruikershandleiding voor de Dell Latitude L400 Advanced Port Replicator
KÄYTTÖOPAS www.dell.com support.dell.
Huomautukset, varoitukset ja laitteistovaroitukset Tässä oppaassa näkyy toisinaan lihavoituja, kursivoituja tai kuvakkeilla merkittyjä tekstikappaleita. Nämä tekstikappaleet ovat huomautuksia, laitteistovaroituksia ja varoituksia, ja niitä käytetään seuraavasti: HUOMAUTUS: Huomautukset ovat tärkeitä tietoja, joiden avulla voit käyttää tietokonejärjestelmää paremmin. LAITTEISTOVAROITUS: Laitteistovaroitukset ovat varoituksia tilanteista, joissa laitteisto voi vahingoittua tai joissa tietoja voidaan menettää.
Dell™ Latitude™ L400 Advanced Port Replicator Käyttöopas Dell Latitude L400 Advanced Port Replicator (APR) -laitteen avulla Dell Latitude L400-tietokone voidaan integroida helposti ja nopeasti työpöytäympäristöön. Näissä ohjeissa käsitellään ulkoisten laitteiden ja tietokoneen liittämistä APR-laitteeseen. Turvallisuusohjeet Seuraavia turvallisuusohjeita noudattamalla voit suojata APR-laitettasi vaurioilta ja varmistaa oman turvallisuutesi. • • Älä yritä huoltaa APR-laitetta itse.
— 100 V / 50 Hz Itä-Japanissa ja 100 V / 60 Hz Länsi-Japanissa. — 230 V / 50 Hz suurimmassa osassa Eurooppaa, Lähi-itää ja Kaukoitää. • Vältä sähköiskuja kytkemällä virtalähde ja lisälaitteiden virtajohdot maadoitettuihin pistorasioihin. Johdoissa on maadoitetut liittimet. Älä poista maadoitusta esimerkiksi sovitusliittimillä. Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että se on maadoitettu.
Ulkoisten laitteiden kytkeminen APR-laitteeseen APR-laitteen takaosassa olevat tulo- ja lähtöliittimet kahdentavat tietokoneen takana ja sivulla olevat pääliittimet. Taulukossa 5-1 näkyvät APR-laitteen takaosassa olevien liitinten kuvakkeet ja kuhunkin liittimeen liitettävät laitetyypit. Taulukko 5-1. Ulkoiset liittimet Virtalähdeliittimeen kytketään APR-laitteen mukana toimitettu virtalähde. Sarjaliittimeen kytketään sarjaporttiin liitettävä laite, esimerkiksi sarjahiiri.
Noudata seuraavia ohjeita liittäessäsi APR-laitteeseen ulkoisia laitteita: LAITTEISTOVAROITUS: NIC- ja PS/2-liittimet on käännetty (APR-laitteen takaa katsottuna). Varmista, että niihin kytkettävien kaapelien liittimet ovat oikeassa asennossa, jotta liittimet eivät menisi rikki. 1. Kuvasta 5-1 näet, miten ulkoisia laitteita kytketään APR-laitteen takaosassa oleviin liittimiin. HUOMAUTUKSIA: Jos ulkoisen laitteen kaapelin liittimessä on kiinnitysruuvit, varmista kytkentä kiertämällä ruuvit kiinni.
Tietokoneen kytkeminen APR-laitteeseen Voit kytkeä tietokoneen APR-laitteeseen seuraavasti: 1. Tallenna muokatut tiedostot ja sulje kaikki sovellusohjelmat. 2. Sammuta tietokone. 3. Kytke virtalähde APR-laitteeseen (Kuva 5-1), jos se ei ole kytkettynä, ja kytke sitten verkkojohto pistorasiaan. 4. Aseta tietokoneen takaosa APR-tason yläpuolelle siten, että tietokone on tason reunasiivekkeiden välissä. siivekkeet APRtelakointiliitin APR-taso Kuva 5-2. Tietokoneen asettaminen APR-tasolle 5.
Tietokoneen kytkeminen irti APR-laitteesta Voit kytkeä tietokoneen irti APR-laitteesta seuraavasti: 1. Tallenna muokatut tiedostot ja sulje kaikki sovellusohjelmat. 2. Sammuta tietokone. 3. Irrota tietokone telakoinnista painamalla yhtä aikaa APR-laitteen vasemman- ja oikeanpuoleista vapautuspainiketta (Kuva 5-3). 4. Nosta tietokone pois APR-laitteen päältä. vapautuspainikkeet Kuva 5-3.
Turvalukitus Turvalukitus estää APR-laitteen varastamisen. Turvalukko kääntyy ulos APR-laitteesta kuvan 5-4 mukaisesti. Laite lukitaan kiinteään kohteeseen vaijerilla, joka pujotetaan APR-laitteen turvalukon läpi ja lukitaan sitten tietokoneessa olevaan suojakaapelin paikkaan. Lisätietoja saat Dell Latitude L400 User's Guide -oppaasta. turvalukko Kuva 5-4. APR-laitteen turvalukko support.dell.
Tekniset ominaisuudet Taulukossa 5-2 on lueteltu APR-laitteen tekniset ominaisuudet. Taulukko 5-2. Tekniset ominaisuudet Fyysiset ominaisuudet Korkeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38,25 mm Syvyys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50,0 mm Leveys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298,0 mm Paino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 g Liittimet Laajennus (tietokoneeseen liittämistä varten) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Säädöksistä Sähkömagneettinen häiriö (EMI) tarkoittaa signaalia tai lähetystä, joka siirtyy vapaassa tilassa tai voima- tai signaalilinjojen välityksellä ja vaarantaa radionavigoinnin tai muun turvapalvelun toimintaa tai heikentää, estää tai toistuvasti keskeyttää luvanvaraista radioviestintäpalvelua. Radioviestintäpalveluja ovat muun muassa AM/FM-radiolähetykset, televisiolähetykset, matkapuhelinpalvelut, tutka, lennonjohto, hakulaitteet ja Personal Communication Services (PCS) -palvelut.
Useimmat Dell-tietokonejärjestelmät kuuluvat luokkaan B. Voit määrittää tietokoneesi tai laitteesi EMC-luokituksen seuraavista kappaleista. Kussakin kappaleessa on tietoja maakohtaisista EMC/EMI- tai tuoteturvallisuussäädöksistä. CE-tiedote (Euroopan unioni) Merkki tarkoittaa, että tämä Dell-järjestelmä on Euroopan unionin EMC-direktiivin ja pienjännitedirektiivin mukainen.
GUIDE DE L'UTILISATEUR www.dell.com support.dell.
Remarques, avis et précautions Dans ce guide, certains blocs de texte sont accompagnés d'une icône et imprimés en caractères gras ou en caractères italiques. Ces paragraphes correspondent à des remarques, des avis et des précautions qui sont utilisés comme suit : REMARQUE : Une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre système. AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème.
Dell™ Latitude™ L400 Réplicateur de port avancé Guide de l'utilisateur Le réplicateur de port avancé (APR) permet d'intégrer votre ordinateur Dell Latitude L400 rapidement et facilement dans un environnement de bureau. Utilisez les instructions fournies dans ce document pour connecter des périphériques externes ainsi que votre ordinateur à l'APR.
• Avant de raccorder l'APR à une source d'alimentation, assurez-vous que la tension du secteur est compatible avec la tension d'entrée de l'adaptateur CA/CC : — 115 volts (V)/60 hertz (Hz) dans presque toute l'Amérique du Nord et du Sud et dans certains pays d'Extrême-Orient comme la Corée du Sud et Taiwan. — 100 V/50 Hz dans l'est du Japon et 100 V/60 Hz dans l'ouest du Japon.
• Quand vous débranchez un câble, tirez sur la prise ou sur la boucle prévue à cet effet, mais jamais sur le câble lui-même. Quand vous débrochez des connecteurs, conservez-les alignés de manière à éviter de tordre leurs broches. De même, lorsque vous connectez un câble, assurez-vous au préalable que les connecteurs sont bien orientés et alignés. • • Manipulez l'APR avec précaution.
Tableau 6-1. Connecteurs externes (suite) Un moniteur externe se connecte au connecteur de moniteur. Un périphérique parallèle, tel qu'une imprimante, se connecte au connecteur parallèle. Une souris externe de style PS/2 (Personal System/2) se connecte au connecteur de souris PS/2. Un clavier externe de style PS/2 ou un pavé numérique externe se connecte au connecteur de clavier PS/2.
Connecteur de l'adaptateur CA/CC Connecteur série Connecteur de souris PS/2 Connecteur de clavier Connecteur de microphone Connecteur réseau Connecteur d'écouteurs/de haut-parleurs Connecteur parallèle Connecteur USB Connecteur de modem Baie des périphériques externe Connecteur de moniteur Figure 6-1. Connexion de périphériques externes à l'APR 2. support.dell.com Le cas échéant, connectez les périphériques externes à leurs sources d'alimentation.
Connexion de l'ordinateur à l'APR Suivez les instructions ci-après pour connecter votre ordinateur à l'APR. 1. Enregistrez votre travail et quittez tous les programmes d'application. 2. Arrêtez l'ordinateur. 3. Si cela n'est pas encore fait, connectez l'adaptateur CA/CC au connecteur situé sur l'APR (voir figure 6-1) et branchez le câble d'alimentation en CA au secteur. 4.
Déconnexion de l'ordinateur de l'APR Suivez la procédure ci-après pour déconnecter l'ordinateur de l'APR : 1. Enregistrez votre travail et quittez tous les programmes d'application. 2. Arrêtez l'ordinateur. 3. Appuyez simultanément sur les boutons de déblocage gauche et droit situés en haut du réplicateur, comme illustré à la figure 6-3, pour déconnecter l'ordinateur. 4. Soulevez l'ordinateur et éloignez-le de l'APR. Boutons de déblocage Figure 6-3. Déconnexion de l'ordinateur de l'APR support.
Anneau de sécurité L'anneau de sécurité empêche le retrait non autorisé de votre APR. Il pivote hors de l'APR, comme illustré à la figure 6-4. Un câble antivol passe autour d'un objet inamovible, puis dans l'anneau de sécurité de l'APR avant d'être verrouillé dans la fente pour câble de sécurité de l'ordinateur. Pour plus d'informations, consultez le Guide d'utilisation de l'ordinateur Dell Latitude L400. Anneau de sécurité Figure 6-4.
Caractéristiques techniques Le tableau 6-2 répertorie les caractéristiques techniques de l'APR. Tableau 6-2. Caractéristiques techniques Caractéristiques physiques Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38,25 mm (1,5 pouces) Profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50,0 mm (2,0 pouces) Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298,0 mm (11,7 pouces) Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglementations Les interférences électromagnétiques constituent des signaux ou émissions, dans un espace libre ou conduit par les cordons d'alimentation ou de signal, qui menacent le fonctionnement de la radionavigation, des services de sécurité ou qui dégradent sérieusement, obstruent ou interrompent régulièrement les services autorisés de communications radio.
Les équipements ITE (Information Technology Equipment – équipements de technologie de l'information), y compris les périphériques, les cartes d'extension, les imprimantes, les périphériques d'entrée/sortie (E/S), les moniteurs, etc., qui sont intégrés ou connectés au système devraient correspondre à la classification de l'environnement électromagnétique du système informatique.
REMARQUE : Les exigences des émissions EN 55022 mènent à deux classifications : • • La classe A concerne les zones commerciales normales. La classe B concerne les zones domestiques normales. Cet appareil Dell est conçu pour l'environnement domestique normal de la classe B. Une « Déclaration de Conformité » aux normes ci-dessus a été établie et est conservée chez Dell Products Europe BV, à Limerick, en Irlande.
BENUTZERHANDBUCH www.dell.com support.dell.
Hinweise, Vorsichtshinweise und Warnungen In diesem Handbuch sind verschiedene Textabschnitte mit einem Symbol gekennzeichnet und kursiv oder fett gedruckt. Diese Texte sind Hinweise, Vorsichtshinweise und Warnungen, die wie folgt eingesetzt werden: HINWEIS: Ein HINWEIS macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können. VORSICHT: VORSICHT warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt, wie das Problem vermieden werden kann.
Dell™ Latitude™ L400 Advanced Port Replicator Benutzerhandbuch Mit Hilfe des Dell Latitude L400 Advanced Port Replicator (APR) lässt sich ein Dell Latitude L400 Computer schnell und einfach in eine Desktop-Umgebung integrieren. In dieser Dokumentation finden Sie Anleitungen, um externe Geräte und den Computer an den APR anzuschließen. Sicherheitshinweise Die nachstehenden Sicherheitshinweise schützen den APR vor möglichen Schäden und dienen der persönlichen Sicherheit des Benutzers: support.dell.
• Verwenden Sie nur einen Netzadapter, der gemäß dem vorliegenden Dokument für diesen APR zugelassen ist. Bei Verwendung eines anderen Netzadapters besteht Brand- oder Explosionsgefahr. • Überprüfen Sie vor dem Anschluss des APR an eine Stromquelle, ob die Betriebsspannung des Netzadapters mit der Nennspannung der verfügbaren Stromquelle übereinstimmt: – 115 Volt (V)/60 Hertz (Hz) in den meisten Ländern Nord- und Südamerikas sowie in einigen Ländern im Fernen Osten, z. B.
• Wenn Sie den APR zum Arbeiten aufstellen, platzieren Sie ihn auf einer ebenen Fläche. • Schützen Sie den APR vor dem Eindringen von Schmutz, Staub, Lebensmitteln und Flüssigkeiten sowie vor extremen Temperaturen und übermäßiger Sonneneinstrahlung. • Wenn der APR von einer Umgebung in eine andere mit völlig unterschiedlicher Temperatur und/oder Luftfeuchtigkeit gebracht wird, kann sich auf oder in dem APR Kondenswasser bilden.
Anschließen von externen Geräten an den APR Die E/A-(Eingabe/Ausgabe-)Anschlüsse auf der Rückseite des APR entsprechen den Anschlüssen auf der Rückseite und der Seite des Computers. In Tabelle 7-1 sind die Symbole für alle Anschlüsse des APR aufgeführt. Ferner werden die Arten der externen Geräte angezeigt, die an den jeweiligen Anschluss angeschlossen werden können. Tabelle 7-1.
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um externe Geräte an den APR anzuschließen. VORSICHT: Der NSK-Anschluss und die beiden PS/2-Anschlüsse auf der Rückseite des APR sind invertiert (bei Ansicht der Rückseite des APR). Um eine Beschädigung der Anschlüsse zu vermeiden, ist vor dem Anschluss eines Kabels zu prüfen, ob die Kontaktstifte richtig ausgerichtet sind. 1. Die externen Geräte an die dafür vorgesehenen Anschlüsse auf der Rückseite des APR anschließen (siehe Abbildung 7-1).
Anschließen des Computers an den APR Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um den Computer an den APR anzuschließen. 1. Alle geöffneten Dateien speichern und alle geöffneten Anwendungsprogramme schließen. 2. Den Computer herunterfahren. 3. Den Netzadapter (sofern er nicht bereits angeschlossen ist) an den dafür vorgesehenen Anschluss des APR anschließen (siehe Abbildung 7-1) und das Netzkabel an eine Steckdose anschließen. 4.
Trennen des Computers vom APR Führen Sie folgende Schritte aus, um den Computer vom APR zu trennen: 1. Alle geöffneten Dateien speichern und alle geöffneten Anwendungsprogramme schließen. 2. Den Computer herunterfahren. 3. Gleichzeitig auf die beiden Freigabetasten rechts und links auf der Oberseite des Replicator drücken, wie in Abbildung 7-3 dargestellt, um den Computer vom APR zu trennen. 4. Den Computer anheben und vom APR entfernen. Freigabetasten Abbildung 7-3.
Sicherheitsring Der Sicherheitsring verhindert das unerlaubte Entfernen des APR. Er ragt aus dem APR hervor, wie in Abbildung 7-4 dargestellt. Ein Sicherungskabel wird um einen unverrückbaren Gegenstand gelegt und durch den Sicherheitsring des APR geführt. Anschließend wird die Diebstahlschutzvorrichtung in den Sicherungskabeleinschub des Computers gesteckt und mit einem Schlüssel verriegelt. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Dell Latitude L400 Benutzerhandbuch. Sicherheitsring Abbildung 7-4.
Technische Daten In Tabelle 7-2 sind die technischen Daten des APR aufgeführt. Tabelle 7-2. Technische Daten Maße und Gewichte Höhe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38,25 mm Tiefe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 mm Breite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 mm Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 g Anschlüsse Erweiterung (zum Anschließen des Computers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Betriebsbestimmungen Elektromagnetische Interferenz (EMI) ist ein Signal oder eine Emission, die in den freien Raum abgegeben oder entlang von Strom- oder Signalleitungen geleitet wird und den Betrieb der Funknavigation oder anderer Sicherheitsgeräte beeinträchtigt bzw. behindert, deren Leistung extrem verschlechtert oder wiederholt lizenzierte Funkdienste unterbricht.
Hinweis zu abgeschirmten Signalkabeln: Verwenden Sie für den Anschluss von Peripheriegeräten an Dell-Geräte ausschließlich abgeschirmte Kabel, um Störungen von Funkdiensten weitgehend auszuschließen. Durch abgeschirmte Kabel wird sichergestellt, dass die entsprechende EMV-Klassifikation für die vorgesehene Einsatzumgebung eingehalten wird. Ein Kabel für Drucker, die über die parallele Schnittstelle angeschlossen werden, erhalten Sie bei Dell.
7-14 Dell Latitude L400 Advanced Port Replicator Benutzerhandbuch
A Dell™ Latitude™ L400 korszerű portreplikátor FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV www.dell.com support.dell.
Megjegyzések, figyelmeztetések és óvintézkedések Az útmutatóban szereplő szövegrészek mellett több helyen kis ikonok láthatók, és a szöveg félkövér vagy dőlt betűvel van kiemelve. Ezek a szövegrészek megjegyzések, figyelmeztetések és veszélyre figyelmeztető utalások, az alábbiak szerint: MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK a számítógéprendszer biztonságosabb és hatékonyabb használatát elősegítő fontos tudnivalókat tartalmaznak.
A Dell™ Latitude™ L400 korszerű portreplikátor Felhasználói kézikönyv A Dell Latitude L400 korszerű portreplikátor (APR) segítségével a Dell Latitude L400 számítógépek gyorsan és egyszerűen integrálhatók a munkaasztali környezetbe. A kézikönyvben található utasítások alapján csatlakoztathat az APR-hez külső eszközöket, illetve a számítógépét. Biztonsági óvintézkedések Az APR esetleges károsodásának, illetve a személyi sérülés elkerülése végett tartsa be az alábbi biztonsági irányelveket: support.dell.
• Mielőtt csatlakoztatná az APR-t a táphálózati aljzatba, győződjön meg arról, hogy a váltakozó áramú átalakító névleges feszültsége megegyezik az elektromos hálózat feszültségével: — Észak-Amerika és Dél-Amerika területén, illetve egyes Távol-Keleti országokban, például Dél-Koreában és Tajvanban általában 115 volt (V)/60 hertz (Hz) — Japán keleti területein 100 V/50 Hz, Japán nyugati részén pedig 100 V/60 Hz — Európa, a Közel-Kelet és a Távol-Kelet legtöbb országában általában 230 V/50 Hz • Az áramütés
• Kábel eltávolításakor vagy kihúzásakor mindig a csatlakozódugót vagy az e célra szolgáló hurkot húzza, ne magát a kábelt. A csatlakozódugó kihúzásakor tartsa a dugót az aljzatra merőlegesen, így megelőzheti a csatlakozótüskék esetleges elhajlását. A kábel csatlakoztatása előtt mindig győződjön meg arról, hogy mindkét csatlakozótüske megfelelően áll. • • Bánjon óvatosan az APR-rel.
8.1. táblázat. Külső csatlakozók (folytatva) Külső monitort a monitor csatlakozóaljzatához csatlakoztathat. Bármilyen párhuzamos eszközt, például nyomtatót a párhuzamos csatlakozóaljzathoz csatlakoztathat. Külső Personal System/2 (PS/2)-kompatibilis egeret a PS/2 egér csatlakozóaljzatához csatlakoztathat. Külső PS/2-kompatibilis billentyűzetet vagy számbillentyűzetet a PS/2 billentyűzet csatlakozóaljzatához csatlakoztathat.
a váltakozó áramú átalakító csatlakozóaljzata PS/2 egér csatlakozója soros csatlakozó billentyűzet csatlakozója mikrofon csatlakozója hálózati csatlakozó fejhallgató/hangszóró csatlakozója USB-csatlakozó párhuzamos csatlakozó külső adathordozórekesz monitor csatlakozója modem csatlakozója 8.1. ábra. Külső eszközök csatlakoztatása az APR-hez 2. support.dell.com Csatlakoztassa a külső eszközöket az áramforrásukhoz, ha van ilyen.
A számítógép csatlakoztatása az APR-hez A számítógép APR-hez történő csatlakoztatásához kövesse az alábbi utasításokat. 1. Mentse minden munkáját, majd lépjen ki az összes futó alkalmazásból. 2. Állítsa le a számítógépet. 3. Amennyiben erre korábban még nem került sor, csatlakoztassa a váltakozó áramú átalakítót az APR megfelelő csatlakozóaljzatához (lásd az 8.1. ábrát), majd csatlakoztassa a váltakozó áramú átalakító kábelét egy megfelelő áramforráshoz. 4.
A számítógép eltávolítása az APR-ről A számítógépnek az APR-ről történő leválasztásához kövesse az alábbi utasításokat: 1. Mentse minden munkáját, majd lépjen ki az összes futó alkalmazásból. 2. Állítsa le a számítógépet. 3. A számítógép kioldásához nyomja le egyszerre a replikátor tetején levő jobb és bal oldali kioldógombokat, az 8.3. ábrán látható módon. 4. A számítógépet felfelé emelve vegye le az APR-ről. kioldógombok 8.3. ábra. A számítógép eltávolítása az APR-ről support.dell.
Biztonsági zár A biztonsági zár használatával megelőzhető, hogy valaki jogosulatlanul eltávolítsa az APR-t. A biztonsági zár az 8.4. ábrán látható módon kihajtható az APR-ből. Egy lopásgátló kábelt hurkoljon át egy nem mozdítható tárgyon, fűzze át az APR biztonsági zárján, majd rögzítse a számítógépen levő — a biztonsági kábel rögzítésére szolgáló — fülhöz. További információt a Dell Latitude L400 Felhasználói kézikönyvben talál. biztonsági zár 8.4. ábra.
Műszaki adatok Az APR műszaki adatait az 8.2. táblázat tartalmazza. 8.2. táblázat. Műszaki adatok Méretek Magasság. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38,25 mm Mélység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50,0 mm Szélesség. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298,0 mm Tömeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 g Csatlakozók Bővítő csatlakozóhely (a számítógéphez való csatlakoztatáshoz) . . . . . . . . . . . . .
Szabályozó rendelkezések Az elektromágneses interferencia (EMI) bármely szabad térbe sugárzott, illetve tápvagy jelkábeleken keresztül terjedő jel vagy sugárzás, amely veszélyezteti a rádióhullámú navigációs berendezések vagy más biztonsági szolgáltatások működését, vagy jelentősen ront, zavar vagy ismételten megszakít egy bejelentett, jogszerűen üzemelő rádiókommunikációs szolgáltatást.
Árnyékolt jelkábelekkel kapcsolatos figyelmeztetés: Mindig árnyékolt kábellel csatlakoztassa a külső perifériaeszközöket bármely Dell berendezéshez, hogy csökkentse a rádiókommunikációs szolgáltatásokat zavaró interferencia kialakulásának lehetőségét. Az árnyékolt kábelek használata biztosítja a készülék elektromágneses kompatibilitási minősítésében megfogalmazott követelmények betartását az adott környezetben. Párhuzamos nyomtatókábelt rendelhet a Delltől is.
8-14 Dell Latitude L400 korszerű portreplikátor - Felhasználói kézikönyv
GUIDA DELL’UTENTE www.dell.com support.dell.
Note, avvisi e messaggi di attenzione All’interno della guida, blocchi di testo possono essere evidenziati in grassetto o in corsivo e affiancati da un’icona. Tali blocchi corrispondono a note, avvisi e messaggi di attenzione e rispettano le seguenti convenzioni: NOTA: la NOTA evidenzia informazioni importanti per un utilizzo ottimale del computer. AVVISO: un AVVISO può indicare un potenziale danno a livello di hardware o una perdita di dati e consiglia come evitare il problema.
Guida dell’utente del replicatore di porta avanzato Dell™ Latitude™ L400 Il replicatore di porta avanzato (APR) Dell Latitude L400 consente di integrare il computer portatile Dell Latitude L400 in modo rapido e semplice in un ambiente desktop. Utilizzare le istruzioni contenute in questo documento per collegare le periferiche esterne e il computer all’APR.
• Prima di collegare l’APR ad una fonte di alimentazione, accertarsi che il valore della tensione dell’adattatore c.a. corrisponda a quello della fonte di alimentazione. — 115 volt (V)/60 hertz (Hz) in gran parte dell’America del Nord e del Sud e in alcuni paesi dell’Estremo Oriente, quali Corea del Sud e Taiwan. — 100 V/50 Hz nel Giappone orientale e 100 V/60 Hz nel Giappone occidentale. — 230 V/50 Hz in gran parte dell’Europa, del Medio Oriente e dell’Estremo Oriente.
• • Prima di iniziare a utilizzare l’APR, appoggiarlo su una superficie piana. • Se nel passaggio tra ambienti diversi l’APR viene esposto a temperature e tassi di umidità notevolmente diversi, è possibile che sul computer o al suo interno si formi della condensa. Per evitare danni all’APR, attendere che la condensa sia evaporata prima di utilizzare il computer.
Connessione di periferiche esterne all’APR I connettori di input/output (I/O) sul retro del replicatore di porta sono identici ai connettori principali presenti sul retro e a lato del computer. Nella tabella 9-1 sono elencate le icone corrispondenti a ogni connettore sul retro dell’APR e il tipo di periferiche esterne che è possibile collegare a ciascun connettore. Tabella 9-1. Connettori esterni Il connettore dell’adattatore c.a. consente di collegare l’adattatore c.a. fornito con il replicatore di porta.
Per collegare le periferiche esterne all’APR, seguire la procedura descritta. AVVISO: il connettore NIC e i due connettori PS/2 sul retro del replicatore di porta sono invertiti, come è possibile vedere quando si osserva il retro del replicatore di porta. Prima di collegare i cavi, verificare che i piedini dei connettori siano allineati correttamente per evitare danni ai connettori. 1. Vedere la figura 9-1 per collegare le periferiche esterne ai connettori appropriati sul retro dell’APR.
Collegamento del computer all’APR Per collegare il computer all’APR, seguire la procedura descritta. 1. Salvare il lavoro e uscire da tutti i programmi in esecuzione. 2. Arrestare il sistema. 3. Se non è già stato fatto, collegare l’adattatore c.a. al connettore sull’APR (vedere la figura 9-1) e collegare il cavo di alimentazione c.a. a una fonte di alimentazione c.a. 4.
Scollegamento del computer dall’APR Per scollegare il computer dall’APR, seguire la procedura descritta. 1. Salvare il lavoro e uscire da tutti i programmi in esecuzione. 2. Arrestare il sistema. 3. Per disinserire il computer, premere contemporaneamente il pulsante di rilascio destro e sinistro sulla parte superiore del replicatore di porta, come illustrato nella figura 9-3. 4. Sollevare il computer dal replicatore di porta. Pulsanti di rilascio Figura 9-3.
Blocco di sicurezza Il blocco di sicurezza impedisce la rimozione non autorizzata del replicatore di porta. Il blocco di sicurezza viene estratto dal replicatore di porta come illustrato nella figura 9-4. Il cavo di un dispositivo antifurto viene avvolto intorno a un oggetto che non può essere spostato, quindi inserito nel blocco di sicurezza del replicatore di porta e bloccato sullo slot per il cavo di sicurezza del computer.
Specifiche tecniche Nella tabella 9-2 sono elencate le specifiche tecniche dell’APR. Tabella 9-2. Specifiche tecniche Dimensioni Altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38,25 mm (1,5 pollici) Lunghezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50,0 mm (2,0 pollici) Larghezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298,0 mm (11,7 pollici) Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvisi sulle normative Con interferenza elettromagnetica (EMI) si indica un qualsiasi segnale o emissione, irradiato nello spazio o trasmesso tramite cavi di alimentazione o di segnale, che può compromettere il funzionamento di dispositivi di navigazione radio o servizi di sicurezza di altro tipo, o che in modo significativo disturba, attenua o interrompe ripetutamente un servizio di radiocomunicazione a norma di legge.
Avviso sui cavi di trasmissione schermati: per ridurre la possibilità di interferenze con servizi di radiocomunicazione, usare esclusivamente cavi schermati per collegare periferiche a qualsiasi dispositivo Dell. L’impiego di cavi schermati garantisce la conformità con la classe EMC prevista per l’ambiente di d’uso. Dell fornisce un apposito cavo per stampanti parallele. È anche possibile ordinare il cavo da Dell sul World Wide Web all’indirizzo http://www.dell.com/products/dellware/index.htm.
9-14 Guida dell’utente del replicatore di porta Dell Latitude L400
BRUKERHÅNDBOK www.dell.com support.dell.
Kommentarer, merknader og advarsler Mange av tekstblokkene i denne håndboken er supplert med et ikon og kan være trykt med uthevet eller kursivert skrift. Disse blokkene inneholder merknader, advarsler og sikkerhetstiltak, og de brukes på denne måten: KOMMENTAR: En OBS!-blokk inneholder viktig informasjon som gjør deg til en mer effektiv bruker av datamaskinen. MERKNAD: En MERKNAD inneholder informasjon om potensiell skade på maskinvare eller tap av data, og forteller deg hvordan du kan unngå dette.
Dell™ Latitude™ L400 Advanced Port Replicator brukerhåndbok Med Dell Latitude L400 Advanced Port Replicator (APR) kan du raskt og enkelt integrere Dell Latitude L400-datamaskinen inn i et stasjonært miljø. Bruk instruksjonene i dette dokumentet når du skal koble eksterne enheter til portreplikatoren og koble datamaskinen til portreplikatoren. Sikkerhetsinstruksjoner Hvis du følger sikkerhetsreglene nedenfor, kan det hjelpe deg å beskytte portreplikatoren mot skader og ivareta din personlige sikkerhet.
• Før du kobler portreplikatoren til en strømkilde, må du forsikre deg om at spenningsangivelsen på strømadapteren stemmer overens med angivelsen på den tilgjengelige strømkilden: — 115 volt (V)/60 hertz (Hz) i størstedelen av Nord- og Sør-Amerika og enkelte land i Det fjerne østen, for eksempel Sør-Korea og Taiwan — 100 V/50 Hz i Øst-Japan og 100 V/60 Hz i Vest-Japan — 230 V/50 Hz i størstedelen av Europa, Midt-Østen og Det fjerne østen • For å redusere risikoen for elektriske støt må du koble strømadap
• Når du skal koble fra en kabel, må du dra i kontaktdelen, og ikke i selve kabelen. Når du drar ut kontakten, må du dra den rett ut for å unngå å bøye kontaktpinnene. Før du kobler til en kabel, må du likeledes kontrollere at begge kontaktene er riktig plassert og justert. • • Vær forsiktig med portreplikatoren. • Rengjør portreplikatoren med en myk klut som er fuktet med vann, ikke rengjøringsmiddel i væske- eller sprayform.
Tabell 10-1. Eksterne kontakter (fortsatt) En ekstern telefonlinje kobles til modemkontakten. En ekstern skjerm kobles til skjermkontakten. En parallell enhet, for eksempel en skriver, kobles til den parallelle kontakten. En ekstern PS/2-kompatibel (Personal System/2) mus kobles til PS/2-musekontakten. Et eksternt PS/2-kompatibelt tastatur eller eksternt numerisk tastatur kobles til PS/2-tastaturkontakten.
Hvis du vil ha detaljert informasjon om å bruke eksterne enheter med datamaskinen, kan du se “Using External Devices” (Bruke eksterne enheter) i den elektroniske brukerhåndboken. Strømadapterkontakt seriell kontakt PS/2-musekontakt tastaturkontakt mikrofonkontakt nettverkskontakt kontakt for hodetelefon/høyttalere parallellkontakt eksternt medierom skjermkontakt USB-kontakt modemkontakt Figur 10-1. Koble eksterne enheter til portreplikatoren 2.
4. Plasser bakre del av datamaskinen over portreplikator-plattformen, og se til at sidene på datamaskinen står midt mellom plattformvingene (se figur 10-2). plattformvinger dokkontakt for portreplikator portreplikator-plattform Figur 10-2. Plassere datamaskinen på portreplikatoren 5. Senk datamaskinen forsiktig ned på portreplikator-plattformen, som vist i figur 10-2, til portreplikator-kontakten og datamaskin-dokkontakten festes til hverandre.
Koble datamaskinen fra portreplikatoren Bruk følgende instruksjoner når du skal koble datamaskinen fra portreplikatoren. 1. Lagre dokumentene du arbeider med, og avslutt alle programmer. 2. Slå av datamaskinen. 3. Ta datamaskinen ut av dokk ved å samtidig trykke ned venstre og høyre utløserknapp oppå replikatoren, som vist i figur 10-3. 4. Løft datamaskinen opp og bort fra portreplikatoren. utløserknapper Figur 10-3. Koble datamaskinen fra portreplikatoren support.dell.
Sikkerhetslås Sikkerhetslåsen hindrer ikke-autorisert fjerning av portreplikatoren. Sikkerhetslåsen kan dreies ut av portreplikatoren, som vist i figur 10-4. En tyverisikringskabel legges i løkke rundt en fastmontert gjenstand, stikkes gjennom sikkerhetslåsen på portreplikatoren og låses deretter til sikkerhetskabelsporet på datamaskinen. Hvis du vil ha mer informasjon, se brukerhåndboken for Dell Latitude L400. sikkerhetslås Figur 10-4.
Tekniske spesifikasjoner I tabell 10-2 finner du en liste over tekniske spesifikasjoner for portreplikatoren. Tabell 10-2. Tekniske spesifikasjoner Fysisk Høyde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38,25 mm (3,81 cm) Dybde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50,0 mm (5,08 cm) Bredde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298,0 mm (29,72 cm) Vekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Juridiske merknader Elektromagnetisk interferens (EMI) er ethvert signal eller utslipp som utstråles direkte i luften eller ledes via strøm- eller signalkanaler, og som innebærer en risiko for feilfri radionavigasjon eller andre sikkerhetstjenester eller som kraftig forringer, forhindrer eller gjentatte ganger forstyrrer en godkjent radiokommunikasjonstjeneste.
Merknad om avskjermede signalkabler: Bruk kun avskjermede kabler til å koble tilleggsutstyr til Dell-enheter. Dette reduserer risikoen for interferens i forhold til radiokommunikasjonstjenester. Bruk av avskjermede kabler sikrer at du opprettholder den aktuelle EMCklassifikasjonen for det tiltenkte miljøet. Det finnes en kabel tilgjengelig fra Dell for parallellskrivere. Hvis du foretrekker det, kan du bestille en kabel fra Dell på World Wide Web på http://www.dell.com/products/ dellware/index.htm.
10-14 Brukerhåndbok for Dell Latitude L400 Advanced Port Replicator
Zaawansowany replikator portów Dell™ Latitude™ L400 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA www.dell.com support.dell.
Uwagi, przypomnienia i ostrzeżenia Niektóre akapity tekstu w tym podręczniku zostały wyróżnione przez pogrubienie lub kursywę i oznakowane ikoną. Akapity te zawierają uwagi, przestrogi i ostrzeżenia używane według następujących zasad: UWAGA: Sekcja UWAGA wskazuje ważną informację, pozwalającą lepiej wykorzystać posiadany system komputerowy. PRZYPOMNIENIE: Sekcja PRZYPOMNIENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i przedstawia sposoby uniknięcia problemu.
Dell™ Latitude™ L400 Zaawansowany replikator portów Podręcznik użytkownika Zaawansowany replikator portów (ZRP) Dell Latitude L400 pozwala w szybki i prosty sposób zintegrować komputer przenośny typu Dell Latitude L400 z zestawem urządzeń stacjonarnych. Skorzystaj z instrukcji zawartych w niniejszym dokumencie, aby podłączyć do ZRP urządzenia zewnętrzne i komputer.
• Przed podłączeniem ZRP do źródła zasilania, sprawdź, czy parametry zasilacza odpowiadają parametrom dostępnego źródła zasilania: — 115 V/60 Hz w większości krajów Ameryki Północnej i Południowej oraz w niektórych krajach dalekowschodnich, takich jak Korea Południowa i Tajwan — 100 V/50 Hz we wschodniej Japonii i 100 V/60 Hz w zachodniej Japonii — 230 V/50 Hz w większości krajów Europy, na Środkowym Wschodzie i na Dalekim Wschodzie • Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia elektrycznego, kabel zasilacz
• Przy odłączaniu kabla ciągnij za wtyczkę lub umieszczoną na niej pętlę, a nie za sam kabel. Przy wyciąganiu wtyczki należy trzymać ją prostopadle do powierzchni, w której znajduje się gniazdo, aby uniknąć skrzywienia wtyków połączeniowych. Ponadto przed podłączeniem kabla upewnij się, że oba złącza są prawidłowo zorientowane i nie są skrzywione. • • Z ZRP obchodź się ostrożnie. • Do czyszczenia ZRP użyj miękkiej szmatki zwilżonej wodą, a nie środków czyszczących w płynie czy w aerozolu.
Tabela 11-1. Złącza urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy) Zewnętrzny monitor podłączany jest do złącza monitorowego. Urządzenie równoległe, takie jak drukarka, podłączane jest do złącza równoległego. Zewnętrzna mysz zgodna z PS/2 podłączana jest do złącza myszy PS/2. Zewnętrzna klawiatura zgodna z PS/2 lub zewnętrzna klawiatura numeryczna podłączane są do złącza klawiatury PS/2. Zewnętrzny napęd dysków CD-ROM, DVD-ROM, CD-RW, Zip 250 lub dyskietek podłączany jest do złącza nośników zewnętrznych.
Szczegółowe informacje na temat korzystania z urządzeń zewnętrznych w połączeniu z komputerem znajdują się w ekranowym podręczniku użytkownika, w rozdziale „Używanie urządzeń zewnętrznych”. złącze zasilacza złącze szeregowe złącze myszy PS/2 złącze klawiatury złącze mikrofonu złącze sieciowe złącze słuchawek/głośników złącze USB złącze równoległe złącze monitora wnęka nośników zewnętrznych złącze modemu Rysunek 11-1. Dołączanie urządzeń zewnętrznych do ZRP 2. support.dell.
Przyłączanie komputera do ZRP W celu podłączenia komputera do ZRP, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. 1. Zapisz wszystkie dane i zakończ pracę wszystkich aplikacji. 2. Zamknij system operacyjny i wyłącz komputer. 3. Jeśli to jeszcze nie zostało wykonane, podłącz zasilacz do złącza ZRP (patrz rysunek 11-1) i umieść wtyczkę kabla zasilającego w gnieździe elektrycznym. 4.
Odłączanie komputera od ZRP Aby odłączyć komputer od ZRP, skorzystaj z poniższej procedury: 1. Zapisz wszystkie dane i zakończ pracę wszystkich aplikacji. 2. Zamknij system operacyjny i wyłącz komputer. 3. Aby oddokować komputer, naciśnij równocześnie przyciski zwalniające z lewej i z prawej strony na wierzchu replikatora, jak to przedstawia rysunek 11-3. 4. Podnieś komputer i oddziel go od podstawy ZRP. przyciski zwalniające Rysunek 11-3. Odłączanie komputera od ZRP support.dell.
Blokada zabezpieczająca Blokada zabezpiecza przed usunięciem ZRP przez osoby niepowołane. Blokada wysuwana jest z replikatora w sposób pokazany na rysunku 11-4. Kabel zabezpieczający przed kradzieżą owija się wokół sprzętu nieruchomego, przeciąga przez blokadę ZRP i mocuje do gniazda kabla zabezpieczającego w komputerze. Więcej informacji na ten temat znajduje się w podręczniku użytkownika Dell Latitude L400 User’s Guide. blokada zabezpieczająca Rysunek 11-4.
Parametry techniczne Tabela 11-2 zawiera zestawienie parametrów technicznych ZRP. Tabela 11-2. Parametry techniczne Wymiary i masa Wysokość. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38,25 mm (1,5 cala) Głębokość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50,0 mm (2,0 cale) Szerokość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298,0 mm (11,7 cala) Masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 g (0,86 funta) Złącza Rozszerzające (podłączenie do komputera) . . . . . . . .
Zgodność z normami Zakłócenia elektromagnetyczne wywoływane są emisją sygnałów, rozsyłanych do otoczenia lub wysyłanych wzdłuż połączeń zasilających lub sygnałowych, która zakłóca działanie urządzeń radionawigacyjnych lub innego sprzętu, od którego zależy bezpieczeństwo ludzi lub wyraźnie obniża jakość, utrudnia lub stale przerywa funkcjonowanie koncesjonowanych usług komunikacji radiowej.
Przestroga na temat ekranowanych przewodów sygnałowych: Podłączanie urządzeń peryferyjnych do urządzeń firmy Dell powinno być wykonywane wyłącznie za pomocą kabli ekranowanych, aby zmniejszyć prawdopodobieństwo interferencji z usługami komunikacji radiowej. Korzystanie z kabli ekranowanych pozwala zagwarantować, że używane urządzenia rzeczywiście będą funkcjonowały zgodnie z wymogami docelowego środowiska elektromagnetycznego.
Wymagania Polskiego Centrum Badań i Certyfikacji Urządzenie powinno być zasilane z gniazda z przyłączonym obwodem ochronnym (gniazdo z kołkiem). Współpracujące ze sobą urządzenia (komputer, monitor, drukarka) powinny być zasilane z tego samego źródła. Instalacja elektryczna pomieszczenia powinna zawierać w przewodzie fazowym rezerwową ochronę przed zwarciami, w postaci bezpiecznika o wartości znamionowej nie większej niż 16 A (amperów).
MANUAL DO UTILIZADOR www.dell.com support.dell.
Notas, avisos e cuidados Ao longo do manual, vai encontrar blocos de texto acompanhados por um ícone, impressos a negrito ou em itálico. Estes blocos correspondem a notas, avisos e cuidados, sendo utilizados da seguinte maneira: NOTA: uma NOTA indica informações importantes que o ajudam a utilizar melhor o sistema informático. AVISO: um AVISO indica um possível dano no hardware, ou uma perda de dados, dizendo-lhe como pode evitar o problema.
Dell™ Latitude™ L400 Replicador de porta avançado Manual do utilizador O replicador de porta avançado (APR) Dell Latitude L400 integra o computador Dell Latitude L400 com rapidez e facilidade num ambiente de trabalho. Utilize as instruções deste documento para montar os dispositivos externos no APR e para ligar o computador ao APR.
— 100 V/50 Hz no Japão Oriental e 100 V/60 Hz no Japão Ocidental — 230 V/50 Hz na maior parte da Europa, Médio Oriente e Extremo Oriente • Para evitar choques eléctricos, ligue o transformador de CA e os cabos de alimentação dos periféricos a fontes de alimentação com ligação à terra. Os cabos vêm equipados com fichas de três- terminais para garantir uma ligação à terra segura. Não utilize as fichas dos transformadores nem remova o terminal de terra de um cabo.
• Se molhar ou danificar o APR, siga os procedimentos descritos na secção “Resolução de problemas” do Manual do utilizador. Se, depois de executar estes procedimentos, verificar que o APR não está a funcionar bem, entre em contacto com a Dell. (Consulte “Obter ajuda” no Manual do utilizador para obter o número de telefone adequado.
Utilize as instruções descritas abaixo para montar dispositivos externos no APR. AVISO: o NIC e os dois conectores externos PS/2 da parte posterior do APR estão invertidos (como se estivesse a vê-los voltados para a parte de trás do APR). Antes de ligar os cabos, verifique se os terminais do conector estão alinhados correctamente para não danificar os conectores. 1. Consulte a figura 12-1 para ligar dispositivos externos aos conectores adequados na parte de trás do APR.
Ligar o computador ao APR Para ligar o computador ao APR siga as instruções descritas abaixo. 1. Guarde todos os trabalhos e saia dos programas de aplicação. 2. Feche o computador. 3. Se não o tiver feito, ligue o transformador de CA ao conector do APR (consulte a figura 12-1) e ligue o cabo de alimentação de CA a uma fonte de alimentação de CA. 4.
Desligar o computador do APR Para desligar o computador do APR, utilize o procedimento seguinte: 1. Guarde todos os trabalhos e saia dos programas de aplicação. 2. Feche o computador. 3. Carregue, ao mesmo tempo, nos botões de libertação direito e esquerdo da parte superior do replicador, como se mostra na figura 12-3, para desancorar o computador. 4. Levante o computador e puxe-o para fora do APR. Botões libertação Figura 12-3.
Fecho de segurança O fecho de segurança impede a remoção não autorizada do APR. O fecho de segurança balança para fora do APR, como se mostra na figura 12-4. Um dispositivo com cabo anti-roubo é colocado à volta de um objecto inamovível, passa através do fecho anti-roubo do APR e depois é preso à ranhura do cabo de segurança do computador. Para obter mais informações, consulte o Manual do utilizador do Dell Latitude L400. Fecho de segurança Figura 12-4.
Características técnicas A Tabela 12-2 apresenta uma lista das características técnicas do APR. Tabela 12-2. Características técnicas Físicas Altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38,25 mm (1,5 polegadas) Fundo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 mm (1,5 polegadas) Largura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 mm (1,5 polegadas) Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avisos sobre regulamentações A EMI (Interferência electromagnética) é qualquer sinal ou emissão, irradiado num espaço livre ou conduzido através da corrente eléctrica ou de cabos de sinal, que põe em perigo o funcionamento da navegação rádio ou de outros serviços de segurança ou que degrada gravemente, obstrui ou interrompe repetidamente um serviço de comunicações de rádio licenciado.
Aviso sobre Cabos de sinal blindados: para ligar os periféricos aos dispositivos Dell, utilize apenas cabos blindados para reduzir a possibilidade de interferências com os serviços de comunicações de rádio. A utilização de cabos blindados garante-lhe a manutenção da classificação EMC adequada ao ambiente a que se destinam. No caso de impressoras paralelas, pode adquirir um cabo na Dell. Se preferir, pode encomendar um cabo à Dell através da World Wide Web em http://www.dell.com/products/dellware/index.htm.
GUÍA DEL USUARIO www.dell.com support.dell.
Notas, avisos y precauciones En esta guía, algún bloque de texto puede ir acompañado de un icono y puede estar impreso en negrita o en cursiva. Estos bloques de texto son notas, avisos y precauciones que se utilizan como se indica a continuación: NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar el ordenador de la mejor manera posible. AVISO: un AVISO indica un posible daño al hardware o la pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema.
Dell™ Latitude™ L400 Replicador de puertos avanzado Guía del usuario El replicador de puertos avanzado (APR) para sistemas Dell Latitude L400 integra rápida y fácilmente el ordenador portátil en un entorno de escritorio. Utilice las instrucciones de este documento para conectar dispositivos externos y el ordenador al APR.
• Antes de conectar el APR a una fuente de alimentación, asegúrese de que el tipo de voltaje del adaptador CA coincide con el de la fuente de alimentación disponible: — 115 V/60 hertzios (Hz) en la mayor parte de América del Norte y Sudamérica, así como en algunos países del Lejano Oriente (por ejemplo, Corea del Sur y Taiwán). — 100 V/50 Hz en el este de Japón y 100 V/60 Hz en el oeste.
AVISO: cuando mueva el APR de temperaturas bajas a medios más cálidos o de temperaturas muy altas a medios más fríos, espere a que el APR se adapte a la temperatura de la habitación antes de encenderlo. • Cuando desconecte un cable, tire del conector o del protector, no tire directamente del cable. Cuando retire el conector, manténgalo alineado para evitar doblar las patas. Del mismo modo, antes de conectar un cable, asegúrese de que los dos conectores estén orientados y alineados correctamente.
Tabla 13-1. Conectores externos (continuación) Un cable de interfaz de red se conecta al conector NIC. Un dispositivo USB, como puede ser un ratón USB, se conecta al conector USB. Se conecta una línea telefónica al conector de módem. Se conecta un monitor externo al conector de monitor. Se conecta un dispositivo paralelo, como puede ser una impresora, al conector paralelo. Se conecta un ratón compatible con Personal System/2 (PS/2) al conector de ratón PS/2.
Para obtener información detallada acerca del uso de los dispositivos externos con el ordenador, consulte la sección “Uso de los dispositivos externos” en la Guía del usuario en línea. conector para el adaptador de CA conector serie conector para ratón PS/2 conector para teclado conector para micrófono conector de red conector para auriculares/altavoces conector paralelo Conector de puerto USB conector para el monitor compartimento para dispositivos externos conector de módem Figura 13-1.
Conexión del ordenador al APR Utilice las siguientes instrucciones para conectar el ordenador al APR. 1. Guarde todo el trabajo y salga de todos los programas. 2. Apague el ordenador. 3. Si aún no lo ha hecho, conecte el adaptador de CA al conector del APR (vea la Figura 13-1) y enchufe el cable de alimentación de CA a una fuente de alimentación de CA. 4.
Desconexión del ordenador del APR Utilice el siguiente procedimiento para desconectar el ordenador del APR: 1. Guarde todo el trabajo y salga de todos los programas. 2. Apague el ordenador. 3. Al mismo tiempo, ejerza presión en los botones de liberación derecho e izquierdo de la parte superior del replicador, como se muestra en la Figura 13-3, para desacoplar el ordenador. 4. Levante el ordenador en dirección vertical y apártelo del APR. botones de liberación Figura 13-3.
Cierre de seguridad El cierre de seguridad impide la separación no autorizada del APR. El cierre de seguridad cuelga de la parte externa del APR, como se muestra en la Figura 13-4. Hay un dispositivo de cable antirrobo, que pasa a través del cierre de seguridad del APR, enganchado alrededor de un objeto inamovible y bloqueado en la ranura del cable de seguridad del ordenador. Para obtener más información consulte la Guía del usuario de Dell Latitude L400. cierre de seguridad Figura 13-4.
Especificaciones técnicas La Tabla 13-2 muestra las especificaciones técnicas del APR. Tabla 13-2. Especificaciones técnicas Dimensiones Alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38,25 mm (3,81 cm) Profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50,0 mm (5,08 cm) Ancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298,0 mm (29,72 cm) Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avisos sobre regulación Una interferencia electromagnética (EMI, del inglés Electromagnetic Interference) es cualquier señal o emisión, radiada al espacio o conducida a través de un cable de alimentación o señal, que pone en peligro el funcionamiento de la navegación por radio u otro servicio de seguridad o degrada seriamente, obstruye o interrumpe de forma repetida un servicio de comunicaciones por radio autorizado.
Un aviso acerca de los cables de señal blindados: utilice únicamente cables blindados para conectar periféricos a cualquier dispositivo Dell para reducir la posibilidad de interferencias con servicios de comunicaciones de radio. La utilización de cables blindados garantiza que se mantiene la clasificación EMC adecuada para el entorno especificado. Para impresoras en paralelo, existe un cable disponible de Dell. Si lo prefiere, puede solicitar un cable de Dell en el sitio http://www.dell.
Información para NOM (únicamente para México) La información siguiente se proporciona en el dispositivo o en los dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Exportador: Dell Computer Corporation One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Embarcar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V.
ANVÄNDARHANDBOK www.dell.com support.dell.
Viktigt, Obs och Varning I den här handboken kan ett textblock åtföljas av en ikon och fet eller kursiv text. Dessa textblock är viktig information, kommentarer och varningar enligt följande: VIKTIGT! Detta textblock innehåller viktig information som hjälper dig att använda datorsystemet bättre. OBS! Detta textblock innehåller information om potentiell skada på maskinvaran eller dataförlust, samt hur du undviker detta.
Användarhandboken för Dell™ Latitude™ L400 Advanced Port Replicator Med Dell Latitude L400 Avancerad portreplikator (APR) integrerar du snabbt och enkelt din Dell Latitude L400-dator i en skrivbordsmiljö. Använd instruktionerna i det här dokumentet för att koppla externa enheter till portreplikatorn och ansluta datorn till portreplikatorn. Säkerhetsanvisningar Använd följande säkerhetsföreskrifter för att skydda portreplikatorn från skada och för att skydda dig själv: support.dell.
• Innan du ansluter portreplikatorn till en strömkälla bör du kontrollera att nätadapterns voltspänning motsvarar den tillgängliga strömkällan. — 115 volt (V)/60 hertz (Hz) i de flesta nord- och sydamerikanska länder och i vissa asiatiska länder, t.ex.
• • Hantera portreplikatorn med varsamhet. • Rengör portreplikatorn med en mjuk trasa som är fuktad med vatten. Använd inte rengöringsmedel, varken flytande eller sprej. • Om portreplikatorn blir blöt eller skadas följer du anvisningarna i avsnittet “Troubleshooting Your Computer” (Felsöka datorn) i User's Guide (Användarhandboken). Om portreplikatorn eller datorn fortfarande inte fungerar som den ska efter att du har följt dessa anvisningar kontaktar du Dell.
Tabell 14-1. Externa kontakter (fortsättning) En parallellenhet, t.ex. en skrivare, ansluts till parallellkontakten. En extern PS/2-kompatibel mus (Personal System/2) ansluts till PS/2-muskontakten. Ett externt PS/2-kompatibelt tangentbord eller externt numeriskt tangentbord ansluts till PS/2tangentbordskontakten. En extern enhet av typen CD-ROM, DVD-ROM, CD-RW eller Zip 250 eller diskettenhet ansluts till den externa modulplatskontakten.
nätadapterkontakt PS/2-muskontakt seriell kontakt tangentbordskontakt mikrofonkontakt nätverkskontakt (NIC) hörlurs-/högtalarkontakt parallell kontakt USB-kontakt extern modulplats bildskärmskontakt modemkontakt Figur 14-1. Ansluta externa enheter till portreplikatorn 2. support.dell.com Anslut de externa enheterna till respektive strömkällor, om det behövs.
Ansluta en dator till portreplikatorn Följ instruktionerna nedan när du ansluter datorn till portreplikatorn. 1. Spara allt arbete och avsluta alla program. 2. Stäng av datorn. 3. Om du inte redan har gjort det ansluter du nätadaptern till kontakten på portreplikatorn (se Figur 14-1) och sätter in nätadapterkabeln i en strömkälla. 4. Placera datorns baksida över portreplikatorns plattform så att datorns sidor befinner sig mellan plattformens “kanter” (se Figur 14-2).
Koppla bort datorn från portreplikatorn Följ instruktionerna nedan när du kopplar bort datorn från portreplikatorn. 1. Spara allt arbete och avsluta alla program. 2. Stäng av datorn. 3. Frigör datorn genom att samtidigt trycka ned höger och vänster frigöringsknapp överst på portreplikatorn, enligt Figur 14-3. 4. Lyft datorn upp och bort från portreplikatorn. frigöringsknappar Figur 14-3. Koppla bort datorn från portreplikatorn support.dell.
Säkerhetslås Säkerhetslåset förhindrar obehörigt avlägsnande av portreplikatorn. Säkerhetslåset sitter på portreplikatorn, enligt Figur 14-4. En stöldskyddskabel viras runt ett orörligt objekt, förs genom säkerhetslåset på portreplikatorn och låses sedan fast i kabeluttaget på datorn. Mer information finns i användarhandboken Dell Latitude L400 User's Guide. säkerhetslås Figur 14-4.
Tekniska data Tabell 14-2 visar portreplikatorns tekniska data. Tabell 14-2. Tekniska data Mått och vikt Höjd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38,25 mm Djup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50,0 mm Bredd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298,0 mm Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 g Kontakter Expansion (för anslutning till dator) . . . . Portreplikatorns dockningskontakt Seriell (DTE) . . . . . . .
Regleringsinformation EMI (Electromagnetic Interference) är alla signaler eller all strålning som strålar i fritt utrymme eller som leds längs ström- eller signalledningar och som stör funktionerna hos radionavigering eller andra säkerhetstjänster eller som allvarligt försämrar, förhindrar eller upprepade gånger avbryter en licensierad radiokommunikationstjänst.
De flesta Dell-datorsystem är klassificerade för Klass B-miljöer. Information om hur du kontrollerar den elektromagnetiska klassificeringen för datorn eller enheten finns i följande avsnitt som är specifika för respektive regleringsorganisation. Varje avsnitt innehåller landsspecifik EMC/EMI-information eller produktsäkerhetsinformation.
14-14 Användarhandboken för Dell Latitude L400 Advanced Port Replicator
Dell™ Latitude™ L400 Advanced Port Replicator —Œ¤”Õ”’Ã◊Õ” –”‘÷Ÿ”Õœ◊›‘„ www.dell.com support.dell.
–ÏÊ˙¯¸Í˝Ê˛, ÙÍ˙¯¸Í˝Ê˛ Ê ÎϯÈÎϯ≈¯˝Ê˛ ‚¯ˆÓÚÓϘ¯ ¸ÍÁÚÊ Ú¯ˆÁÚÍ Ë Í˝˝Ó˙ ÏȈÓËÓÁÚ˯ ÁÓÎÏÓËÓ≈Í√ÚÁ˛ ÎʈÚÓ˘ÏÍ˙˙Í˙Ê Ê Ë˜¯Ô¯˝˜ ÎÓÔÈ≈ÊÏ˝˜˙ ÌÏÊÂÚÓ˙ ÊÔÊ ˆÈÏÁÊËÓ˙. úÚÊ ÎÏÊ˙¯¸Í˝Ê˛, ÙÍ˙¯¸Í˝Ê˛ Ê ÎϯÈÎϯ≈¯˝Ê˛ ÓÙ˝Í¸Í√Ú ÁÔ¯È√Û¯¯. –—Àfl›·œ‚À›. ÃÓ¯Ï≈ÊÚ ËÍ≈˝˜¯ Á˯¯˝Ê˛, ÎÓ˙Ó˘Í√Ûʯ ÓÎÚÊ˙ÍÔÒ˝Ó ÊÁÎÓÔÒÙÓËÍÚÒ ˆÓ˙ÎÒ√Ú¯Ï. Ÿœfl›·œ‚À›. À˝ÂÓÏ˙ÊÏÈ¯Ú Ó ËÓÙ˙Ó≈˝Ó˙ ÎÓËϯ≈¯˝ÊÊ ÍÎÎÍÏÍÚ˝˜‰ ÁϯÁÚË ÊÔÊ ÎÓگϯ Í˝˝˜‰ Ê ÈˆÍÙ˜ËͯÚ, ˆÍˆ ÊÙ¬¯≈ÍÚÒ ÎÏÓ¬Ô¯˙˜. –—›’Œ–—›ƒ’›‚À›.
–ÓËÚÓÏÊÚ¯ÔÒ ÎÓÏÚÍ Advanced Port Replicator Dell™ Latitude™ L400 —ȈÓËÓÁÚËÓ ÎÓÔÒÙÓËÍÚ¯Ô˛ –ÓËÚÓÏÊÚ¯ÔÒ ÎÓÏÚÍ Advanced Port Replicator (APR) Dell Latitude L400 ÎÓÙËÓÔ˛¯Ú Ô¯˘ˆÓ Ê ¬˜ÁÚÏÓ ÎϯËÏÍÛÍÚÒ ˆÓ˙ÎÒ√Ú¯Ï Dell Latitude L400 Ë ÏͬӸÈ√ ÁÚÍ˝˚Ê√. Õ Ê˝ÁÚÏȈ˚Ê˛‰, ÁÓ¯Ï≈ÍÛʉÁ˛ Ë Í˝˝Ó˙ ÓˆÈ˙¯˝Ú¯, ÓÎÊÁÍ˝˜ ÎÏÓ˚¯ÈϘ ÎÓˆÔ√¸¯˝Ê˛ Ë˝¯Ì˝Ê‰ ÈÁÚÏÓıÁÚË Ê ˆÓ˙ÎÒ√Ú¯ÏÍ ˆ ÎÓËÚÓÏÊÚ¯Ô√ ÎÓÏÚÍ APR.
• –ϯ≈¯ ¸¯˙ ÎÓˆÔ√¸ÍÚÒ ÎÓËÚÓÏÊÚ¯ÔÒ ÎÓÏÚÍ APR ˆ ÊÁÚÓ¸˝ÊˆÈ ÎÊÚÍ˝Ê˛, Ȭ¯ÊÚ¯ÁÒ Ë ÚÓ˙, ¸ÚÓ ˝Ó˙Ê˝ÍÔÒ˝Ó¯ ˝ÍÎÏ˛≈¯˝Ê¯ ÍÍÎÚ¯ÏÍ Î¯Ï¯˙¯˝˝Ó˘Ó ÚÓˆÍ ÁÓÓÚ˯ÚÁÚËÈ¯Ú ˝Ó˙Ê˝ÍÔÒ˝Ó˙È ˝ÍÎÏ˛≈¯˝Ê√ ÊÁÚÓ¸˝ÊˆÍ ÎÊÚÍ˝Ê˛: ® 115 Õ/60 fi˚ Ë ¬ÓÔÒÌÊ˝ÁÚ˯ ϯ˘ÊÓ˝ÓË Ã¯Ë¯Ï˝Óı Ê »≈˝Óı œ˙¯ÏÊˆÊ Ê ˝¯ˆÓÚÓϘ‰ ÁÚÏͽ͉ »˘Ó-ÕÓÁÚÓ¸˝Óı œÙÊÊ, Ú͈ʉ ˆÍˆ »≈˝Í˛ ¤Óϯ˛ Ê ◊ÍıËÍ˝Ò; ® 100 Õ/50 fi˚ Ë ËÓÁÚÓ¸˝˜‰ ÏÍıӽ͉ „ÎÓ˝ÊÊ Ê 100 Õ/60 fi˚ Ë ÙÍÎÍ˝˜‰ ÏÍıӽ͉ „ÎÓ˝ÊÊ; ® 230 Õ/50 fi˚ Ë ¬ÓÔÒÌÊ˝ÁÚ˯ ÁÚÏÍ˝ ›ËÏÓΘ, ∆ÔÊ≈˝¯˘Ó ÕÓÁÚÓˆÍ Ê »˘Ó-ÕÓÁÚÓ¸˝Óı œÙÊÊ.
Ÿœfl›·œ‚À›. –ÏÊ Î¯Ï¯˝ÓÁ¯ ÎÓËÚÓÏÊÚ¯Ô˛ ÎÓÏÚÍ APR ÊÙ ‰ÓÔÓ˝Óı Áϯ˜ Ë ¬ÓÔ¯¯ Ú¯ÎÔÈ√ ÊÔÊ ˝ÍÓ¬ÓÏÓÚ ÍıÚ¯ ÈÁÚÏÓıÁÚËÈ ÍÍÎÚÊÏÓËÍÚÒÁ˛ ˆ ˝Ó˘˙ Ú¯˙ίÏÍÚÈÏ˝˜˙ ÈÁÔÓËÊ˛˙ ίϯ ˈÔ√¸¯˝Ê¯˙ ÎÊÚÍ˝Ê˛. • ÕÓ Ëϯ˙˛ ÓÚˆÔ√¸¯˝Ê˛ ˆÍ¬¯Ô˛ ÓÚ Á¯ÚÊ Ú˛˝ÊÚ¯ ÙÍ ËÊÔˆÈ ÊÔÊ ÙÍ Áί˚ÊÍÔÒ˝È√ ίÚÔ√ ˝Í ËÊÔˆ¯. ‚¯ Ú˛˝ÊÚ¯ ÙÍ ˆÍ¬¯ÔÒ. —ÍÙû¯Ê˝˛˛ ÏÍÙû¯˙˜, ˝¯ ίϯˆÍÌÊËÍıÚ¯ ʉ, ¸ÚÓ¬˜ ˝¯ ÎÓ˘˝ÈÚÒ ˆÓ˝Ú͈ژ. –ϯ≈¯ ¸¯˙ ÎÓˆÔ√¸ÊÚÒ ˆÍ¬¯ÔÒ, Ȭ¯ÊÚ¯ÁÒ Ë ÚÓ˙, ¸ÚÓ ÏÍÙû¯˙˜ ÎÏÍËÊÔÒ˝Ó ÎÓË¯Ï˝ÈÚ˜ Ê Ë˜ÏÓË˝¯˝˜.
◊ͬÔÊ˚Í 15-1. —ÍÙû¯˙˜ Ô˛ ÎÓˆÔ√¸¯˝Ê˛ Ë˝¯Ì˝Ê‰ ÈÁÚÏÓıÁÚË (ÎÏÓÓÔ≈¯˝Ê¯) ¤ Á¯Ú¯ËÓ˙È ÏÍÙû¯˙È NIC ˙Ó≈˝Ó ÎÓˆÔ√¸ÊÚÒ ˆÍ¬¯ÔÒ Á¯Ú¯ËÓ˘Ó Ê˝Ú¯Ï¯ıÁÍ. ¤ ÏÍÙû¯˙È USB ˙Ó≈˝Ó ÎÓˆÔ√¸ÊÚÒ USB-ÈÁÚÏÓıÁÚËÓ, ˝ÍÎÏÊ˙¯Ï, USB-˙˜ÌÒ. ¤ ÏÍÙû¯˙È ˙Ó¯˙Í ˙Ó≈˝Ó ÎÓˆÔ√¸ÊÚÒ Ë˝¯Ì˝√√ Ú¯Ô¯ÂÓ˝˝È√ ÔÊ˝Ê√. ¤ ËʯÓ˘‰ÓÈ ˙Ó≈˝Ó ÎÓˆÔ√¸ÊÚÒ Ë˝¯Ì˝Êı ˙Ó˝ÊÚÓÏ. ¤ ÏÍÙû¯˙È ÎÍÏÍÔÔ¯ÔÒ˝Ó˘Ó ÎÓÏÚÍ ˙Ó≈˝Ó ÎÓˆÔ√¸ÊÚÒ ÎÍÏÍÔÔ¯ÔÒ˝Ó¯ ÈÁÚÏÓıÁÚËÓ, ˝ÍÎÏÊ˙¯Ï, ÎÏÊ˝Ú¯Ï. ¤ ÏÍÙû¯˙È Ô˛ ˙˜ÌÊ PS/2 ˙Ó≈˝Ó ÎÓˆÔ√¸ÊÚÒ ˙˜ÌÒ PS/2.
–ÓÏÓ¬˝È√ Ê˝ÂÓÏ˙Í˚Ê√ Ó¬ ÊÁÎÓÔÒÙÓËÍ˝ÊÊ Ë˝¯Ì˝Ê‰ ÈÁÚÏÓıÁÚË, ÎÓˆÔ√¸¯˝˝˜‰ ˆ ˆÓ˙ÎÒ√Ú¯ÏÈ, Á˙. Ë ÏÍÙ¯Ô¯ ÏȈÓËÓÁÚËÍ ØÀÁÎÓÔÒÙÓËÍ˝Ê¯ Ë˝¯Ì˝Ê‰ ÈÁÚÏÓıÁÚËø. ÏÍÙû¯˙ ÍÍÎÚ¯ÏÍ Î¯Ï¯˙¯˝˝Ó˘Ó ÚÓˆÍ ÏÍÙû¯˙ ÎÓÁÔ¯ÓËÍÚ¯ÔÒ˝Ó˘Ó ÎÓÏÚÍ ÏÍÙû¯˙ ˙ʈÏÓÂÓ˝Í ÏÍÙû¯˙ ˙˜ÌÊ PS/2 ÏÍÙû¯˙ ˆÔÍËÊÍÚÈϘ Á¯Ú¯ËÓı ÏÍÙû¯˙ ÏÍÙû¯˙ Ô˛ ˆÓÔÓ˝Óˆ/˝ÍÈÌ˝ÊˆÓË ÏÍÙû¯˙ USB ÏÍÙû¯˙ ÎÍÏÍÔÔ¯ÔÒ˝Ó˘Ó ÎÓÏÚÍ ËʯÓ˘‰Ó ÏÍÙû¯˙ ˙Ó¯˙Í Ë˝¯Ì˝Êı ˙ÓÈÔÒ ÊÁˆÓËÓÓË —ÊÁÈ˝Óˆ 15-1. –ÓˆÔ√¸¯˝Ê¯ Ë˝¯Ì˝Ê‰ ÈÁÚÏÓıÁÚË ˆ ÎÓËÚÓÏÊÚ¯Ô√ ÎÓÏÚÍ APR 2. support.dell.
–ÓˆÔ√¸¯˝Ê¯ ˆÓ˙ÎÒ√Ú¯ÏÍ ˆ ÎÓËÚÓÏÊÚ¯Ô√ ÎÓÏÚÍ APR ·ÚÓ¬˜ ÎÓˆÔ√¸ÊÚÒ ˆÓ˙ÎÒ√Ú¯Ï ˆ ÎÓËÚÓÏÊÚ¯Ô√ ÎÓÏÚÍ APR, ˘ÎÓÔ˝ÊÚ¯ ÁÔ¯È√Ûʯ ¯ıÁÚËÊ˛. 1. ÃÓ‰ÏÍ˝ÊÚ¯ ËÁ¯ Í˝˝˜¯ Ê Ù͈ÏÓıÚ¯ ËÁ¯ ÎÏÊÔÓ≈¯˝Ê˛. 2. Õ˜ˆÔ√¸ÊÚ¯ ˆÓ˙ÎÒ√Ú¯Ï. 3. –ÓˆÔ√¸ÊÚ¯ ˆ ÏÍÙû¯˙È ÎÓËÚÓÏÊÚ¯Ô˛ ÎÓÏÚÍ APR ÍÍÎÚ¯Ï Î¯Ï¯˙¯˝˝Ó˘Ó ÚÓˆÍ (Á˙. ÏÊÁ. 15-1), ¯ÁÔÊ ùÚÓ ¯Û¯ ˝¯ Á¯ÔÍ˝Ó, Ê ËˆÔ√¸ÊÚ¯ ËÊÔˆÈ ˆÍ¬¯Ô˛ ÎÊÚÍ˝Ê˛ Ë ùÔ¯ˆÚÏÓÁ¯ÚÒ. 4.
”ÚˆÔ√¸¯˝Ê¯ ˆÓ˙ÎÒ√Ú¯ÏÍ ÓÚ ÎÓËÚÓÏÊÚ¯Ô˛ ÎÓÏÚÍ APR ·ÚÓ¬˜ ÓÚˆÔ√¸ÊÚÒ ˆÓ˙ÎÒ√Ú¯Ï ÓÚ ÎÓËÚÓÏÊÚ¯Ô˛ ÎÓÏÚÍ APR, ˘ÎÓÔ˝ÊÚ¯ ÁÔ¯È√ÛÈ√ ÎÏÓ˚¯ÈÏÈ. 1. ÃÓ‰ÏÍ˝ÊÚ¯ ËÁ¯ Í˝˝˜¯ Ê Ù͈ÏÓıÚ¯ ËÁ¯ ÎÏÊÔÓ≈¯˝Ê˛. 2. Õ˜ˆÔ√¸ÊÚ¯ ˆÓ˙ÎÒ√Ú¯Ï. 3. ·ÚÓ¬˜ ÓÚÁÚ˜ˆÓËÍÚÒ ˆÓ˙ÎÒ√Ú¯Ï, ˝Í≈˙ÊÚ¯ Ó˝ÓËϯ˙¯˝˝Ó ˝Í Ô¯ËÈ√ Ê ÎÏÍËÈ√ ˆ˝ÓÎˆÊ ÏÍÙ¬ÔÓˆÊÏÓˈÊ, ÏÍÁÎÓÔÓ≈¯˝˝˜¯ Ë Ë¯Ï‰˝¯ı ¸ÍÁÚÊ ÎÓËÚÓÏÊÚ¯Ô˛, ˆÍˆ ÎÓˆÍÙÍ˝Ó ˝Í ÏÊÁ. 15-3. 4. Ã˝Ê˙ÊÚ¯ ˆÓ˙ÎÒ√Ú¯Ï Á ˙ÓÈÔ˛ APR. ˆ˝ÓÎˆÊ ÏÍÙ¬ÔÓˆÊÏÓËˆÊ —ÊÁÈ˝Óˆ 15-3. ”ÚˆÔ√¸¯˝Ê¯ ˆÓ˙ÎÒ√Ú¯ÏÍ ÓÚ ÎÓËÚÓÏÊÚ¯Ô˛ ÎÓÏÚÍ APR support.dell.
–ϯӉÏÍ˝ÊÚ¯ÔÒ˝Ó¯ ˆÓÔÒ˚Ó –ϯӉÏÍ˝ÊÚ¯ÔÒ˝Ó¯ ˆÓÔÒ˚Ó ÎϯÓÚËÏÍÛÍ¯Ú ˆÏÍ≈È ˙ÓÈÔ˛ APR. –ϯӉÏÍ˝ÊÚ¯ÔÒ˝Ó¯ ˆÓÔÒ˚Ó Ë˜ËÊ˘Í¯ÚÁ˛ ÊÙ ÎÍÙÍ ˙ÓÈÔ˛ APR ˝Í ÌÍÏ˝Êϯ, ˆÍˆ ÎÓˆÍÙÍ˝Ó ˝Í ÏÊÁ. 15-4. ◊ÏÓÁ, ÙÍÛÊÛÍ√ÛÊı Ó¬ÓÏÈÓËÍ˝Ê¯ ÓÚ ˆÏÍ≈Ê, ÎÏÓÎÈÁˆÍ¯ÚÁ˛ ¸¯Ï¯Ù ÎϯӉÏÍ˝ÊÚ¯ÔÒ˝Ó¯ ˆÓÔÒ˚Ó ˙ÓÈÔ˛ APR, Ó¬˙ÍÚ˜ËͯÚÁ˛ ËÓˆÏÈ˘ ˝¯ÎÓËÊ≈˝Ó˘Ó Îϯ˙¯ÚÍ, Í ÙÍÚ¯˙ Ù͈ϯÎÔ˛¯ÚÁ˛ Ë ˘˝¯Ù¯ Ô˛ ÙÍÛÊÚ˝Ó˘Ó ÚÏÓÁÍ ˝Í ˆÓ˙ÎÒ√گϯ. ’ÓÎÓÔ˝ÊÚ¯ÔÒ˝È√ Ê˝ÂÓÏ˙Í˚Ê√ Á˙. Ë —ȈÓËÓÁÚ˯ ÎÓÔÒÙÓËÍÚ¯Ô˛ Dell Latitude L400. ÎϯӉÏÍ˝ÊÚ¯ÔÒ˝Ó¯ ˆÓÔÒ˚Ó —ÊÁÈ˝Óˆ 15-4.
◊¯‰˝Ê¸¯ÁˆÊ¯ Áί˚ÊÂʈÍ˚ÊÊ Õ ÚͬÔÊ˚¯ 15-2 ÎÏÊËÓ˛ÚÁ˛ Ú¯‰˝Ê¸¯ÁˆÊ¯ Áί˚ÊÂʈÍ˚ÊÊ ˙ÓÈÔ˛ APR. ◊ͬÔÊ˚Í 15-2. ◊¯‰˝Ê¸¯ÁˆÊ¯ Áί˚ÊÂʈÍ˚ÊÊ fiͬÍÏÊÚ˜ Õ˜ÁÓÚÍ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38,25 ˙˙ (1,5 √ı˙Í) “ÊÏÊ˝Í . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50,0 ˙˙ (2,0 √ı˙Í) ’ÔÊ˝Í. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298,0 ˙˙ (11,7 √ı˙Í) flÍÁÁÍ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ŸÍˆÓ˝ÓÍÚ¯ÔÒÁÚËÓ Ê ÁÚÍ˝ÍÏÚ˜ úÔ¯ˆÚÏÓ˙͢˝ÊÚ˝˜¯ ÎÓ˙¯‰Ê (Electromagnetic Interference ® EMI) ® ùÚÓ Ô√¬˜¯ ÊÙÔȸ¯˝Ê˛ ÊÔÊ ÁÊ˘˝ÍÔ˜, ÏÍÁÎÏÓÁÚÏÍ˝˛¯˙˜¯ Ë ÁËÓ¬Ó˝Ó˙ ÎÏÓÁÚÏÍ˝ÁÚ˯, Í Ú͈≈¯ ËÓÔÒ ÁÊÔÓ˘‰ ÊÔÊ ÁÊ˘˝ÍÔÒ˝˜‰ ˆÍ¬¯Ô¯ı. ”˝Ê È˘ÏÓ≈Í√Ú ÏͬÓÚ¯ ÏÍÊÓ˝ÍËÊ˘Í˚ÊÓ˝˝˜‰ ÎÏʬÓÏÓË Ê ÏÈ˘Ê‰ ÁÔÈ≈¬ ¬¯ÙÓÎÍÁ˝ÓÁÚÊ, Í Ú͈≈¯ Ù˝Í¸ÊÚ¯ÔÒ˝Ó È‰ÈÌÍ√Ú, ÙÍÚÏÈ˝˛√Ú ÊÔÊ Î¯ÏÊÓʸ¯ÁˆÊ ÎϯϘËÍ√Ú ÏͬÓÚÈ ÔÊ˚¯˝ÙÊÏÓËÍ˝˝Óı ÁÔÈ≈¬˜ ÏÍÊÓÁ˲ÙÊ.
¤ÔÍÁÁÊÂʈÍ˚Ê˛ Ê˝ÂÓÏ˙Í˚ÊÓ˝˝Ó-Ú¯‰˝ÓÔÓ˘Ê¸¯ÁˆÓ˘Ó Ó¬ÓÏÈÓËÍ˝Ê˛ (Information Technology Equipment ® ITE), ˈÔ√¸Í˛ Ú͈ӯ ËÁÚÏÓ¯˝˝Ó¯ Ë ÁÊÁÚ¯˙È ÊÔÊ ÎÓˆÔ√¸¯˝˝Ó¯ ˆ ˝¯ı Ó¬ÓÏÈÓËÍ˝Ê¯, ˆÍˆ ίÏʯÏÊı˝˜¯ ÈÁÚÏÓıÁÚËÍ, ÎÔÍÚ˜ ÏÍÁÌÊϯ˝Ê˛, ÎÏÊ˝Ú¯Ï˜, ÈÁÚÏÓıÁÚËÍ ËËÓÍ-˘ËÓÍ, ˙Ó˝ÊÚÓϘ Ê Ú. ., ÓÔ≈˝Í ÁÓÓÚ˯ÚÁÚËÓËÍÚÒ ˆÔÍÁÁÊÂʈÍ˚ÊÊ ˆÓ˙ÎÒ√Ú¯Ï˝Óı ÁÊÁÚ¯˙˜ ÎÓ ùÔ¯ˆÚÏÓ˙͢˝ÊÚ˝Óı Ó¬ÁÚÍ˝Óˈ¯. ŸÍ˙¯¸Í˝Ê¯ ÎÓ ÎÓËÓÈ ùˆÏÍ˝ÊÏÓËÍ˝˝˜‰ ÁÊ˘˝ÍÔÒ˝˜‰ ˆÍ¬¯Ô¯ı.
‚Í ÓÁ˝Ó˯ ˘̯ȈÍÙÍ˝˝˜‰ ÊϯˆÚÊË Ê ÁÚÍ˝ÍÏÚÓË ¬˜ÔÍ ÁÓÁÚÍËÔ¯˝Í Ø’¯ˆÔÍÏÍ˚Ê˛ ÁÓÓÚ˯ÚÁÚËÊ˛ø, ˆÓÚÓÏͲ ‰ÏÍ˝ÊÚÁ˛ ÎÓ ÍϯÁÈ: Dell Computer Corporation Products Europe BV, Limerick, Ireland. ŒË¯Ó˙Ô¯˝Ê¯ CE (›ËÏÓίıÁˆÓ˘Ó ÃÓ√ÙÍ) ’Í˝˝Ó¯ ÈÁÚÏÓıÁÚËÓ ÁÓÓÚ˯ÚÁÚËÈ¯Ú Úϯ¬ÓËÍ˝Ê˛˙ ’ÊϯˆÚÊ˘ ›ËÏÓίıÁˆÓ˘Ó ÃÓ√ÙÍ 1999/5/EC. 15-14 –ÓËÚÓÏÊÚ¯ÔÒ ÎÓÏÚÍ Dell Latitude L400 Advanced Port Replicator.
Dell Latitude L400 Advanced Port Replicator ˘Ó˙˘ÓφÍȯ„Ó‰ www.dell.com support.dell.
˙¯‰Ê‡Â†˙‡¯˙‰†¨˙¯ډ ÆÔÂ˙Á˙†Â˜†ÏÚ·†Â‡†˘‚„ÂÓ†ÔÙ‚†‚ÂÒ·†ÂÒÙ„ÂȆÏÓÒ†ÌÚ†ÂÂÏȆËÒ˜Ë†È˘Â‚Â†ÔÎ˙ÈȆ¨ÂÏÂΆÍȯ„Ó· ∫ÔωÏΆ‡Â‰†Ì‰·†˘ÂÓÈ˘‰Â†¨˙¯‰Ê‡Â†˙Âڄ‰†¨˙¯ډ†Ì‰†‰Ï‡†ÌÈ˘Â‚ ·˘ÁÓ‰†˙ίÚÓ·†¯˙ÂȆ·ÂˆÔÙ‡·†˘Ó˙˘‰Ï†Íφ¯ÂÊÚÈ˘†·Â˘Á†Ú„ÈÓ†ÏÚ†‰ÚÈ·ˆÓ†ß‰¯Ú‰ß ∫‰¯Ú‰ ÆÍÏ˘ Íφ˙¯Ó‡†¨ÌÈÂ˙†„·ȇ†Ïچ‡†‰¯ÓÂÁφȯ˘Ù‡†˜Ê†ÏÚ†‰ÚÈ·ˆÓ†‰‡¯˙‰ ∫‰‡¯˙‰ ƉÈÚ·‰Ó†ÚÓȉφ„ˆÈΠƉÈÚ·‰Ó†ÚÓȉφ„ˆÈΆÍφ˙¯Ó‡†¨Û‚φȯ˘Ù‡†˜Ê†ÏÚ†‰ÚÈ·ˆÓ†‰¯‰Ê‡ ∫‰¯‰Ê‡ Ɖ‡¯˙‰†‡ÏφÈÂÈ˘Ï†ÔÂ˙†‰Ê†ÍÓÒÓ·†Ú„ÈÓ‰ Æ˙¯ÂÓ˘†˙ÂÈÂÎʉ†ÏÎ ÆDell Computer Corporation†±πππ≠≤∞∞±†© ÆËÏÁ‰·†¯Â
Ï˘†˘Ó˙˘ÓφÍȯ„Ó‰ Dell ™ Latitude™ L400 Advanced Port Replicator ÍÏ˘†Dell Latitude L400†·˘ÁÓ‰†˙‡†·Ï˘Ó†Dell Latitude L400 Advanced Port Replicator (APR) ÌȘ˙‰†Û¯ˆÏ†È„Ά‰Ê†ÍÓÒÓ·†˙‡¯Â‰·†˘Ó˙˘‰ Ɖ„·چÔÁÏ¢†˙·È·Òφ˙¯ȉӷ†˙ÂÁ· ÆAPR≠φÍÏ˘†·˘ÁÓ‰†˙‡†¯·ÁφȄΆAPR≠φÌÈȈÈÁ ˙ÂÁÈË·†˙‡¯Â‰ ¯ÂÊÚφȄΆȯ˘Ù‡†˜Ê†ÍÏ˘†APR≠‰Ó†ÚÂÓφ¯ÂÊÚφȄΆ˙‡·‰†˙ÂÁÈË·‰†˙‡¯Â‰·†˘Ó˙˘‰ ∫ÍÏ˘†˙È˘È‡‰†˙ÂÁÈË·‰†˙‡†ÁÈË·‰Ï ‰˜˙‰‰†˙‡¯Â‰†¯Á‡†„ÈÓ˙†·Â˜Ú ÆÍÓˆÚ·†˙Â¯È˘†APR≠φ˙˙φ‰Ò˙†Ï‡††††• ̘ӷ†Ì˜ÂÓÓ†Âȇ†Ï·Î‰˘Â†¨ÍÏ˘†AC†Ì‡˙Ó‰†Ï˘†ÁÂΉ†Ï·Î†ÏÚ†Á
ÔÙȆ·¯ÚÓ·†HzØ∂∞V†≠±∞∞†ÔÙȆÁ¯ÊÓ· †±∞∞†Vص∞†Hz†— ˜ÂÁ¯‰†Á¯ÊӉ†ÔÂÎÈ˙‰†Á¯ÊÓ‰†¨‰Ù¯ȇ†·Â¯·†≤≥∞†Vص∞†Hz†— ˙¯˜ÓφȈÈÁ‰†ÁÂΉ†Ï·Î†˙‡Â†AC†Ì‡˙Ó‰†˙‡†¯·Á†¨ÈÏÓ˘Á†Ìω†ÚÂÓφ¯ÂÊÚφȄΠ• ‰˜¯‡‰†‡„ÂÂφȄΆÌÈÈÈ˘†˘ÂÏ˘†ÈÏÚ·†ÌÈÚ˜˙·†ÌȄȈӆ‰Ï‡†ÌÈÏ·Î Æ˙‡ÈΆÌȘ¯‡ÂÓ†ÁÂÎ ·ÈÈÁ†‰˙‡†Ì‡ ÆÏ·ÎÓ†‰˜¯‡‰‰†Ô˘†˙‡†¯ÈÒ˙†Ï‡Â†Ì‡˙Ó†Ï˘†ÌÈÚ˜˙·†˘Ó˙˘˙†Ï‡ Ɖ·ÂË Æȇ¯Î†ÌȘ¯‡ÂÓ†ÌÈÚ˜˙†ÌÚ†ÌÈËÂÁ†‰˘ÂÏ˘†ÏÚ·†Ï·Î·†˘Ó˙˘‰†¨‰Î¯‡‰†Ï·Î·†˘Ó˙˘‰Ï Ï˘†ÈÏÏΉ†¯ÙÓ‡‰†Ô„Ó‡˘†‡„†¨ÍÏ˘†AC†Ì‡˙Ó‰†ÌÚ†Íȯ‡Ó†Ï·Î·†˘Ó˙˘Ó†‰˙‡†Ì‡††††• ÆÍȯ‡Ó†Ï·Î‰†Ï˘†¯ÙÓ‡‰†Ô„Ó‡†ÏÚ†‰ÏÂÚ†Âȇ†¨Íȯ‡Ó‰†
APR†≠φÌÈȈÈÁ†ÌȘ˙‰†¯Â·ÈÁ ȯÂÁ‡‰†Â„Ȉ·†ÌÈÈ˘‡¯‰†Ìȯ·ÁÓφÌȉʆAPR≠‰†Ï˘†È¯ÂÁ‡‰†Â„Ȉ·†®I/O©†ËÏÙØËϘ‰†È¯·ÁÓ Â„Èˆ·†Ìȯ·ÁÓ‰Ó†„Á‡†ÏÎ†Ï˘†ÌÈÏÓÒ‰†˙‡†‰‚Ȉӆ±∂≠±†‰Ï·Ë‰ ÆÍÏ˘†·˘ÁÓ‰†Ï˘†Â„Ȉ·Â Ư·ÁÓ†ÏÎφ¯·Á˙‰Ï†ÌÈÏÂÎÈ˘†ÌÈȈÈÁ‰†®ÌÈ©Ô˜˙‰‰†‚ÂÒ†ÏÚ†‰ÚÈ·ˆÓ†APR≠‰†Ï˘†È¯ÂÁ‡‰ ÌÈȈÈÁ†Ìȯ·ÁӆƱ∂≠±†‰Ï·Ë ÆAC†Ì‡˙Ó‰†¯·ÁÓφ¯·Á˙Ó†APR≠‰†ÌÚ†ÚÈ‚Ó‰†AC†Ì‡˙Ó‰ ÆȯÂˉ†¯·ÁÓφ¯·Á˙Ó†¨È¯Âˆ¯·ÎÚ†Ô‚Ά¨È¯ÂˆԘ˙‰ ÆÔÂÙ¯˜ÈÓ‰†¯·ÁÓφ¯·Á˙Ó†ÔÂÙ¯˜ÈÓ ÆȈÈÁ≠˜†¯·ÁÓφÌȯ·Á˙Ó†˙ÂÈʇ†Â‡†Ï˜ӯ ÆNIC†¯·ÁÓφ¯·Á˙Ó†˙˘¯†˜˘ÓӆϷΠÆUSB≠‰†¯·ÁÓφ¯·Á˙Ó†¨USB†¯·ÎÚ†Ô‚Î
ÆAPR≠φÌÈȈÈÁ†ÌȘ˙‰†Û¯ˆÏ†È„Ά˙‡·‰†˙‡¯Â‰·†˘Ó˙˘‰ ÈÙΩ†ÌÈÎÂÙ‰†APR≠‰†Ï˘†È¯ÂÁ‡‰†Â„Ȉ·†PS/2≠‰†È¯·ÁÓ†È˘Â†NIC†¯·ÁÓ ∫‰‡¯˙‰ ‡„ÂÂφÍȯˆ†¨ÌÈÙÒ†ÌÈϷΆÌȯ·ÁÓ˘†ÈÙÏ Æ®APR≠‰†˙‡†ÌÈÎÙ‰˘Î†Ìȇ¯˘ ÆÌȯ·ÁÓ·†‰ÚÈ‚ÙÓ†ÚÓȉφȄΆ‰ÂΆ‰¯Âˆ·†Ìȯ˘ÂÈÓ†¯·ÁÓ·†ÌÈÈÙ‰˘ ȯÂÁ‡‰†Â„Ȉ·†ÌÈÓȇ˙Ó‰†Ìȯ·ÁÓφÌÈȈÈÁ†ÌȘ˙‰†Û¯ˆÏ†È„Ά±∂≠±†ÌÈ˘¯˙φ‰Ù ÆAPR≠‰†Ï˘ .
APR≠φ·˘ÁÓ‰†¯Â·ÈÁ ÆAPR≠φÍÏ˘†·˘ÁÓ‰†˙‡†¯·ÁφȄΆ˙‡·‰†˙‡¯Â‰·†˘Ó˙˘‰ ÆÌÈÓ¢Èȉ†ÏÎÓ†‡ˆÂ†Í˙„·چÏΆ˙‡†¯ÂÓ˘ Æ1 Æ·˘ÁÓ‰†˙‡†‰·Î Æ2 APR≠‰†ÏÚ†¯·ÁÓφAC†Ì‡˙Ó‰†˙‡†¯·Á†¨ÍΆ˙È˘Ú†‡Ï†„Âچ̇ Æ3 ¯·Á†®±∂≠±†ÌÈ˘¯˙†‰‡¯© ÆAC†Ï˘†ÁÂΆ¯Â˜ÓφAC†ÁÂΉ†Ï·Î†˙‡ ÌÈ„„ˆ‰†˙‡†¯˘ÈÈÓ†‰˙‡˘†ÔÓÊ·†¨APR≠‰†Ô΄φÏÚÓ†·˘ÁÓ‰†Ï˘†È¯ÂÁ‡‰†Â„Ȉ†˙‡†Ì˜Ó Æ4 Æ®±∂≠≤†ÌÈ˘¯˙†‰‡¯©†Ô΄‰†ÈÙΆÔÈ·†·˘ÁÓ‰†Ï˘ ˙·˘Â˙‰†˙ÂÙÎ ˙ÂÈ‚Ú†¯·ÁÓ APR†˙·˘Â˙ APR≠‰†ÏÚ†·˘ÁÓ‰†Ì˜ÈӆƱ∂≠≤†ÌÈ˘¯˙ ȯ·ÁÓ˘†„Ú†¨±∂≠≤†ÌÈ˘¯˙·†‚ˆÂÓ˘†ÈÙΆ¨APR≠‰†Ô΄†ÏÚ†·˘ÁÓ‰†˙‡†˙¯ȉʷ†ÍÓ‰ Ư·Á˙Ȇ·˘ÁӉ†APR≠‰†Ï˘
APR≠‰Ó†·˘ÁÓ‰†˜Â˙È ∫APR≠‰Ó†·˘ÁÓ‰†˙‡†˜˙φȄΆ‡·‰†ÍÈω˙·†˘Ó˙˘‰ ÆÌÈÓ¢Èȉ†ÏÎÓ†‡ˆÂ†Í˙„·چÏΆ˙‡†¯ÂÓ˘ Æ1 Æ·˘ÁÓ‰†˙‡†‰·Î Æ2 ÌÈÈÏ‡Ó˘‰Â†ÌÈÈÓȉ†¯Â¯Á˘‰†ÈˆÁφÏÚ†˙ÈÓʆ·†ıÁφ¨·˘ÁÓ‰†˙È‚Ú†˙‡†Ï˷φȄΠÆ3 Ʊ∂≠≥†ÌÈ˘¯˙·†‚ˆÂÓ˘†ÈÙΆ¨ÏÙ΢Ӊ†˘‡¯·†ÌȇˆÓ˘ ÆAPR≠‰Ó†Â˙‡†Êʉ†·˘ÁÓ‰†˙‡†Ì¯‰ Æ4 ¯Â¯Á˘†ÈˆÁÏ APR≠‰Ó†·˘ÁÓ‰†˜Â˙ȆƱ∂≠≥†ÌÈ˘¯˙ Dell Latitude L400 Advanced Port Replicator Ï˘†˘Ó˙˘ÓφÍȯ„Ó‰ 16-8
ÔÂÁË·†˙ÏÈÚ ¨APR≠φıÂÁÓ†‰Ú†ÔÂÁËÈ·‰†˙ÏÈÚ†ÆÍÏ˘†APR≠‰†Ï˘†˙È˘¯ÂÓ†‡Ï†‰¯Ò‰†˙ÚÂÓ†ÔÂÁË·‰†˙ÏÈÚ ¯·ÂÚ†¨Ú·˜†Ë˜Èȷ‡φ·È·ÒÓ†¯Â˘˜†‰·È‚†˙ÚÈÓφϷΆԘ˙‰††Æ±∂≠¥†ÌÈ˘¯˙·†‚ˆÂÓ˘†ÈÙÎ ˙Ï·˜Ï Æ·˘ÁÓ‰†ÏÚ˘†ÔÂÁËÈ·‰†Ï·Î†ıȯÁφÏÚ†ÔÎÓ†¯Á‡Ï†APR≠‰†ÏÚ†ÔÂÁËÈ·‰†˙ÏÈچͯ„ ÆDell Latitude L400† †˙‡†‰‡¯†¨ÛÒ†ڄÈÓ ‰ÁË·‡†˙ÏÈÚ APR†Ï˘†ÔÂÁË·†˙ÏÈچƱ∂≠¥†ÌÈ˘¯˙ 16-9 Dell Latitude L400 Advanced Port Replicator Ï˘†˘Ó˙˘ÓφÍȯ„Ó‰ support.dell.
ÌÈÈΈÌÈ˯ÙÓ ÆAPR≠‰†Ï˘†ÌÈÈÎˉ†ÌÈ˯ÙÓ‰†˙‡†‰ÂÓ†±∂≠≤†‰Ï·Ë‰ ÌÈÈΈÌÈ˯ÙӆƱ∂≠≤†‰Ï·Ë ÈÒÈÙ ®ßıȇ†±Æµ©†Ó¢Ó†≥∏Æ≤µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆƉ·Â‚ ®ßıȇ†≤Æ∞©†Ó¢Ó†µ∞Æ∞†ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆƘÓÂÚ ®ßıȇ†±±Æ∑©†Ó¢Ó†≤π∏Æ∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ·Á¯ ̯‚†≥∏π ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
‰È˜˙†˙Âڄ‰ Ș†Í¯Â‡Ï†ÌÈÓ¯Âʆ‡†¯È‡·†ÌȯˆÂ‰†‰È¯˜†Â‡†˙‡†ÏΆ‡È‰†®EMI©†˙ÈË‚Ó¯˘χ†‰Ú¯Ù‰ ‰¯Âˆ·†Ú‚Âن‡†¯Á‡†È˙ÂÁÈË·†˙Â¯È˘†Â‡†ÂÈ„¯†ËÂÂÈ†Ï˘†„˜Ù˙‰†˙‡†ÌÈÎÒÓ‰†¨˙Â˙‡†Â‡†Á˙Ó Ì‰†Í‡†¨ÌÈÏÏÂΆÂÈ„¯†˙¯Â˘˜˙†È˙Â¯È˘ †Æ‰˘¯ÂÓ†ÂÈ„¯†˙¯Â˘˜˙†˙Â¯È˘·†‰¯È„˙†Â‡†˙È˙ÂÚÓ˘Ó ‰¯˜·Ï†¨¯‡„¯Ï†¨ÌÈȯ‡ÏÂÏÒ†ÌÈ˙Â¯È˘Ï†¨‰ÈÊÈÂÂÏËφ¨AM/FM†ÌÈȯÁÒÓ‰†ÌÈ¯Â„È˘Ï†˜¯†ÌÈÏ·‚ÂÓ†‡Ï ÌÈ¯Â„È˘†ÌÚ†„ÁȆ¨Âχ†ÌÈ˘¯ÂÓ†ÌÈ˙Â¯È˘ Æ®PCS©†ÌÈÈ˘È‡†˙¯Â˘˜˙†È˙Â¯È˘Ï†ÌȯÙȷφ¨˙ȯȇ Æ˙ÈË‚Ó¯˘χ‰†‰·È·ÒφÌÈÓ¯Â˙†¨ÌÈ·˘ÁÓ†˙ÂίÚÓ†ÏÏÂΆ¨ÌÈÈÏËÈ‚È„†ÌÈ˙Â¯È˘†Ô‚ΆÌÈÂÂÎÓ†‡Ï ÂÈ„ÁȆ·Ëȉ
ÈË‚Ó¯˘χ‰†‚ÂÂÈÒ‰†˙‡†Ú·˜Ï†È„Î Æß·†‰˜ÏÁÓ·†‰·È·Òφ˙‚ÂÂÒÓ†Dell†ÌÈ·˘ÁÓ‰†˙ÂίÚÓ†·Â¯ Ú˘†ÏΠƉȘ˙†˙ÂÎÂÒ†ÏΆ¯Â·Ú†Ìȇ·‰†ÌÈÓÈÂÒÓ‰†ÌÈÚ˘φ‰Ù†¨ÍÏ˘†Ô˜˙‰Ï†Â‡†·˘ÁÓÏ Æ˙ÓÈÂÒÓ†‰È„Ó·†¯ˆÂÓ‰†˙ÂÁÈË·†ÏÚ†Ú„Èӆ‡ EMC/EMI Ú„ÈÓ†˜ÙÒÓ ®È‡Ù¯ȇ†„‚ȇ©† †˙ڄ‰ Á˙Ó‰†˙ÈÈÁ‰Ï†EMC†˙ÈÈÁ‰Ï†ÂʆDell†˙ίÚÓ†Ï˘†˙ÂÓȇ˙†ÔÈȈӆ †ÏÓÒ‰†˙ÂÚˆÓ‡·†ÔÂÓÈÒ ÌȘ˙‰†ÏÚ†‰ÂÚ†ÂʆDell†˙ίÚÓ˘†ÍΆÏÚ†ÚÈ·ˆÓ†‰Ê†ÔÂÓÈÒ ÆȇÙ¯ȇ‰†„‚ȇ‰†Ï˘†ÍÂÓ‰ ∫Ìȇ·‰†ÌÈÈÎˉ ¢È‚ÂÏÂΈ„ÂȈ†Ú„ÈÓ†Ï˘†ÂÈ„¯†˙Ú¯Ù‰†ÈÈÈÙ‡Ó†Ï˘†‰„È„Ó†˙ÂËÈ˘Â†˙ÂÏ·‚Ó¢†- EN 55022 ˙ÂÈÒÁ†Ô˜˙†≠†˙ȯ˘χ†˙Â