Dell PowerEdge R730 Manual del propietario Modelo reglamentario: E31S Series Tipo reglamentario: E31S001 July 2020 Rev.
Identifier Version Status GUID-5B8DE7B7-879F-45A4-88E0-732155904029 15 Translation Validated Notas, precauciones y advertencias NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso de su producto. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, y le explica cómo evitar el problema. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte. © 2017 2020 Dell Inc. o sus subsidiarias.
Tabla de contenido Capítulo 1: Descripción general del sistema Dell PowerEdge R730....................................................... 8 Configuraciones admitidas para el sistema PowerEdge R730.........................................................................................8 Panel frontal...........................................................................................................................................................................
Configuración del sistema.................................................................................................................................................. 38 Configuración de iDRAC..................................................................................................................................................... 38 Opciones para configurar la dirección IP de iDRAC..................................................................................................
Extracción de un disipador de calor............................................................................................................................101 Extracción de un procesador......................................................................................................................................103 Instalación de un procesador......................................................................................................................................
Instalación de la placa base..........................................................................................................................................161 Módulo de plataforma segura...........................................................................................................................................164 Instalación del módulo de plataforma segura............................................................................................................
Solución de problemas de los dispositivos USB.............................................................................................................207 Solución de problemas de iDRAC Direct: configuración XML de USB.......................................................................208 Solución de problemas de iDRAC Direct: conexión de laptop..................................................................................... 209 Solución de problemas de un dispositivo serie de entrada y salida....
1 Identifier Version Status GUID-4E82E765-CB70-458F-87A7-EADD87C62ED2 1 Translation Validated Descripción general del sistema Dell PowerEdge R730 Los sistemas Dell PowerEdge R730 son servidores de bastidor que admiten hasta dos procesadores Intel Xeon E5-2600 v3 o Xeon E5-2600 v4, hasta 24 módulos DIMM y 16 unidades de disco duro o unidades de estado sólido (SSD).
Ilustración 1. Configuraciones admitidas para el sistema PowerEdge R730 Identifier Version Status GUID-E9C3A2DE-C937-4A4A-AB2F-76DF042EC706 7 Translation Validated Panel frontal El panel frontal proporciona acceso a las funciones disponibles en la parte frontal del servidor, como, por ejemplo, el botón de encendido, botón NMI, system etiqueta de identificación, botón de identificación del sistema y USB y puertos VGA. El LED de diagnóstico o el panel LCD está muy bien situado en el panel frontal.
Ilustración 2. Características del panel frontal (chasis de la unidad de disco duro de 3,5 pulgadas) 1. 3. 5. 7. 9. 11. 13. Botón de encendido Botón de identificación del sistema Botones del menú de la pantalla LCD Panel LCD iDRAC directo/puerto de administración de USB Puerto USB Sincronización rápida 2. 4. 6. 8. 10. 12. Botón NMI Conector de vídeo Etiqueta de información Unidades de disco duro Ranura de tarjeta de soporte vFlash Unidad óptica Tabla 1.
Tabla 1. Características del panel frontal (chasis de unidad de disco duro de 3,5 pulgadas) (continuación) Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción 5 Botones del menú de la pantalla LCD Permiten desplazarse por el menú de la pantalla LCD del panel de control. 6 Etiqueta de información Contiene información del sistema, como la etiqueta de servicio, la NIC y la dirección MAC, para su referencia. La etiqueta de información es un panel de etiqueta extraíble. 7 Panel LCD Muestra el Id.
Ilustración 3. Características del panel frontal (chasis de la unidad de disco duro/SSD de 2,5 pulgadas) 1. 3. 5. 7. 9. 11. 13. Botón de encendido Botón de identificación del sistema Botones del menú de la pantalla LCD Panel LCD Ranura de tarjeta de soporte vFlash iDRAC directo/puerto de administración de USB Ranura de unidad de cinta 2. 4. 6. 8. 10. 12. 14. Botón NMI Conector de vídeo Etiqueta de información Unidades de disco duro Puerto USB Unidad óptica Sincronización rápida Tabla 2.
Tabla 2. Características del panel frontal (chasis de la unidad de disco duro/SSD de 2,5 pulgadas) (continuación) Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción 4 Conector de vídeo Permite conectar una pantalla VGA al sistema. 5 Botones del menú de la pantalla LCD Permiten desplazarse por el menú de la pantalla LCD del panel de control. 6 Etiqueta de información Contiene información del sistema, como la etiqueta de servicio, la NIC y la dirección MAC, para su referencia.
Identifier Version Status GUID-50E80273-2EF0-4BBC-B0B5-F59277151838 7 Translation Validated Panel LCD El panel LCD del sistema proporciona información sobre el sistema y mensajes de estado y de error para indicar que el sistema funciona correctamente o que tiene un problema.sistema Para obtener más información sobre los mensajes de error, consulte la Dell Event and Error Messages Reference Guide (Guía de referencia de los mensajes de error y eventos de Dell) en Dell.
Identifier Version Status GUID-185A049A-BCA3-4522-96BC-530612BDE85F 6 Translation Validated Visualización de pantalla de inicio En la pantalla Página de inicio, de muestra información configurable por el usuario sobre el sistema. Esta pantalla aparece durante el funcionamiento normal del sistema, cuando no hay mensajes de estado o errores. Cuando el sistema se apague y no haya errores, la pantalla LCD entrará en el modo de espera después de cinco minutos de inactividad.
Identifier Version Status GUID-E295E822-98E1-47E4-AC15-E4BC6A656BD0 5 Translation Validated Menú View (Ver) NOTA: Cuando seleccione una opción del menú Vista, debe confirmar la opción antes de pasar a la acción siguiente. Opción Descripción IP de iDRAC Muestra la direcciones IPv4 o IPv6 para iDRAC8. Las direcciones incluyen DNS primario y secundario (), puerta, Subred IP) y (IPv6 no tiene subred). MAC Muestra las direcciones MAC para los dispositivos iDRAC, iSCSI o Red.
Tabla 4. Componentes del panel posterior Elemento Indicador, botón o conector 1 Botón de identificación del Sistema Icono Descripción Los botones de identificación situados en los paneles frontal y posterior pueden utilizarse para localizar unsistema concreto dentro de un bastidor. Al presionar alguno de estos botones, el panel LCD de la parte frontal y el indicador de estado del sistema de la parte posterior parpadean hasta que vuelve a presionarse uno de los botones.
Identifier Version Status GUID-7C7A87CF-08E8-43D0-8489-A73E2CD220DD 9 Translation Validated Indicadores de diagnóstico del panel frontal NOTA: Cuando el sistema está apagado, no hay ningún indicador de diagnóstico encendido. Para iniciar el sistema, enchúfelo en una fuente de alimentación que funcione y presione el botón de encendido. Tabla 5. Indicadores de diagnóstico Icono Descripción Estado Indicador de estado El indicador se ilumina en color azul No es necesario hacer nada.
Identifier Version Status GUID-D913A428-0E1B-43BE-B607-F2C86F21B2DE 11 Translation Validated Códigos de indicadores de la unidad de disco duro Cada portaunidades de disco duro tiene un indicador de actividad y un indicador de estado. Los indicadores proporcionan información sobre el estado actual de la unidad de disco duro. El LED de actividad señala si la unidad de disco duro está en uso actualmente. El LED de estado señala la condición de alimentación de la unidad de disco duro. Ilustración 6.
Identifier Version Status GUID-5E4E9934-74D1-4B9B-A540-55FF42736EC9 1 Translation Validated Códigos de los indicadores de SSD uSATA Ilustración 7. Indicadores de SSD uSATA 1. Indicador de actividad de SSD uSATA 2. Indicador de estado de SSD uSATA 3. SSD uSATA NOTA: Si la SSD se encuentra en modo de Interfaz de controladora host avanzada (Advanced Host Controller Interface - AHCI), el indicador de estado (en el lado derecho) no funcionará y permanecerá apagado. Tabla 7.
Ilustración 8. Códigos de los indicadores de la NIC 1. Indicador de enlace 2. Indicador de actividad Tabla 8. Indicadores de la NIC Convención Estado A Los indicadores de actividad y de vínculo están La NIC no está conectada a la red. apagados. B El indicador de vínculo se ilumina con luz verde. La NIC está conectada a una red válida a la máxima velocidad de puerto (1 Gbps o 10 Gbps).
Ilustración 9. Indicador de estado de la unidad de fuente de alimentación de CA 1. Asa/indicador de estado de la PSU de CA Tabla 9. indicadores de estado de la unidad de fuente de alimentación (PSU) de CA Convención Patrón de los indicadores de alimentación Condición A Verde Una fuente de alimentación válida está conectada a la unidad de fuente de alimentación y la unidad de fuente de alimentación está operativa.
Tabla 9. indicadores de estado de la unidad de fuente de alimentación (PSU) de CA (continuación) Convención Patrón de los indicadores de alimentación Condición PRECAUCIÓN: No se admite la combinación de PSU de CA y CC y, en caso de combinarlas, se producirá un error de compatibilidad. E Apagado La alimentación no está conectada. Ilustración 10. Indicador de estado de la PSU de CC 1. Indicador de estado de la PSU de CC Tabla 10.
Tabla 10. Indicadores de estado de la PSU de CC (continuación) Convención Patrón de los indicadores de alimentación Condición PRECAUCIÓN: No se admite la combinación de las PSU de CA y CC y, en caso de combinarlas, se producirá un error de compatibilidad. D Apagado La alimentación no está conectada.
Tabla 12. Patrones de indicadores LED de iDRAC directo (continuación) Patrón de indicador LED de iDRAC directo Estado Indica que reconoce la laptop conectada. Luz verde parpadeante (encendida durante dos segundos y apagada durante dos segundos) Luz apagada Identifier Version Status Indica que la laptop no está conectada. GUID-E6AEA86E-2362-4E9A-BCF2-1167A370E966 2 Translation Validated Códigos de los indicadores de Quick Sync (Sincronización rápida) Ilustración 12. Sincronización rápida 1.
Identifier Version Status GUID-86B603BB-113C-45E2-B765-11AA1C626BE2 15 Translation Validated Ubicación de la etiqueta de servicio en el sistema El sistema se identifica mediante un código de servicio rápido y un número de etiqueta de servicio únicos. El código de servicio rápido y la etiqueta de servicio se encuentran en la parte frontalposterior del sistema, al tirar de la etiqueta de información. De forma alternativa, puede que esta información se encuentre en un adhesivo en el chasis del sistema.
2 Identifier Version Status GUID-D2CFC267-94F6-4A0C-B813-2EC7A31EE8C6 34 Translation Validated Recursos de documentación En esta sección se proporciona información sobre los recursos de documentación para el sistema. Para ver el documento que aparece en la tabla de recursos de documentación, realice lo siguiente: ● En el sitio web de soporte de Dell EMC: 1. Haga clic en el vínculo de documentación que se proporciona en la columna Ubicación de la tabla. 2.
Tabla 14. (continuación) Tarea Documento Ubicación Para obtener información sobre la instalación del sistema operativo, consulte la documentación del sistema operativo. https://www.dell.com/operatingsystemmanuals Para obtener información sobre la actualización www.dell.com/support/drivers de controladores y firmware, consulte la sección Métodos para descargar firmware y controladores en este documento.
3 Identifier Version Status GUID-C32A42E1-FBC4-4DFE-983D-DF4D34FF1E17 3 Translation Validated Especificaciones técnicas En esta sección se describen las especificaciones técnicas y ambientales del sistema.
Ilustración 13. Dimensiones del chasis del sistema Dell PowerEdge R730 Tabla 15. Dimensiones del sistema Dell PowerEdge R730 Xa Xb Y Za (con bisel) Za (sin bisel) Zb Zc 482,4 mm 444,0 mm 87,3 mm 32,0 mm 18,0 mm 684,0 mm 723,0 mm Identifier Version Status GUID-ED049DA1-22AA-4FF1-9DF4-2FAF767722A5 1 Translation Validated Peso del chasis En esta sección se describe el peso del sistema. Tabla 16.
Identifier Version Status GUID-CA9051EE-BAFB-47FC-AC10-83D3152BA59A 1 Translation Validated Especificaciones del procesador El sistema PowerEdge R730 admite hasta dos procesadores de la familia de productos Intel Xeon E5-2600 v3 o Intel Xeon E5-2600 v4. Identifier Version Status GUID-C3EBB732-623E-40C8-8BCE-79EA6F060371 1 Translation Validated Especificaciones de PSU El sistema PowerEdge R730 admite hasta dos unidades de suministro de energía redundante CA o CC (PSU). Tabla 17.
Tabla 18.
Tabla 20. Opciones de unidad de disco duro admitidas para el sistema PowerEdge R730 (continuación) Unidades Especificaciones Dieciséis sistemas de unidades de disco duro hasta dieciséis unidades de disco duro SAS, SATA, SAS/SATA SSD o Nearline SAS internas de 2,5 pulgadas intercambiables en caliente Identifier Version Status GUID-30864D8A-11CA-4534-A85F-D95217368533 2 Translation Validated Unidad óptica El sistema admite una unidad de DVD-ROM SATA o DVD+/-RW opcional.
Identifier Version Status GUID-FE7995B8-A7E1-4B32-9B95-CC40C0A3A533 1 Translation Validated Puertos VGA El puerto de tarjeta gráfica de video (VGA) le permite conectar el sistema a una pantalla VGA. El sistema PowerEdge R730 es compatible con dos puertos VGA de 15 patas en los paneles frontal y posterior.
Tabla 24. Especificaciones de humedad relativa Humedad relativa Especificaciones Almacenamiento 5 % a 95 % de humedad relativa con un punto de condensación máximo de 33 °C (91 °F). La atmósfera debe estar sin condensación en todo momento. En funcionamiento De 10% a 80% de humedad relativa con un punto de condensación máximo de 29 °C (84,2 °F). Tabla 25.
Tabla 29. Especificaciones de contaminación de partículas (continuación) Contaminación de partículas Especificaciones NOTA: Se aplica solo a los entornos de centro de datos. Los requisitos de la filtración de aire no se aplican a los equipos de TI designados para ser utilizados fuera del centro de datos, en entornos tales como una oficina o una fábrica. NOTA: El aire que entre en el centro de datos tiene que tener una filtración MERV11 o MERV13.
Tabla 32. Especificaciones de la temperatura de funcionamiento ampliada (continuación) Temperatura de funcionamiento ampliada Especificaciones Para temperaturas comprendidas entre 35 °C y 40 °C, se reduce la temperatura de bulbo seco máxima permitida 1 °C cada 175 m por encima de 950 m (1 °F cada 319 pies). ≤ 1% de las horas de funcionamiento anuales De 5 °C a 45 °C con una humedad relativa de 5% a 90%, y un punto de condensación de 29 °C.
4 Identifier Version Status GUID-5748796D-6E9F-4449-ABF4-8D669F585840 2 Translation Validated Instalación y configuración inicial del sistema Temas: • • • Configuración del sistema Configuración de iDRAC Opciones para instalar el sistema operativo Identifier Version Status GUID-12906D3A-32E6-44A6-BF6E-3E4B1E522C3C 5 Translation Validated Configuración del sistema Siga los siguientes pasos para configurar el sistema: Pasos 1. Desembalaje del sistema 2. Instale el sistema en el bastidor.
Interfaces Documento/Sección Kit de Consulte Guía del usuario del kit de herramientas de implementación de OpenManage disponible en https:// herramientas de www.dell.com/openmanagemanuals implementación de Dell Dell Lifecycle Controller Consulte Guía del usuario de Lifecycle Controller disponible en https://www.dell.com/idracmanuals Panel LCD del chasis o del servidor Consulte la sección del panel LCD Puede utilizar la dirección IP predeterminada de iDRAC 192.168.0.
Identifier Version Status GUID-49D232C7-0B7A-4536-B5A0-1629CAACDA0F 5 Translation Validated Métodos para descargar firmware y controladores Puede descargar el firmware y los controladores utilizando los siguientes métodos: Tabla 34. Firmware y controladores Métodos Ubicación Desde el sitio de asistencia de Dell: Soporte técnico global Mediante Dell Remote Access Controller Lifecycle Controller (iDRAC con LC) Dell.com/idracmanuals Mediante Dell Repository Manager (DRM) Dell.
5 Identifier Version Status GUID-B87B3D21-E8ED-4C2B-A4B2-41206935DB10 9 Translation Validated Aplicaciones de administración previas al sistema operativo Puede administrar la configuración básica y las características de un sistema sin necesidad de iniciar el sistema operativo mediante el uso del firmware del sistema.
Referencias relacionadas Detalles de System Setup (Configuración del sistema) en la página 42 Tareas relacionadas Visualización de System Setup (Configuración del sistema) en la página 42 Identifier Version Status GUID-2BB81115-5C50-4E95-9D7B-E438D948FA28 3 Translation Validated Visualización de System Setup (Configuración del sistema) Para ver la pantalla System Setup (Configuración del sistema), realice los pasos siguientes: Pasos 1. Encienda o reinicie el sistema. 2.
Identifier Version Status GUID-35CD97BF-2FD5-4CCF-8DC1-E7FA89CA394F 3 Translation Validated BIOS del sistema Puede utilizar la pantalla System BIOS (BIOS del sistema) para editar funciones específicas como el orden de inicio, la contraseña del sistema, la contraseña de configuración, establecer el modo RAID y habilitar o deshabilitar puertos USB.
Identifier Version Status GUID-5E09EEBE-3FEC-4D46-8D4F-25AC0A5765E3 18 Translation Validated Detalles de configuración del BIOS del sistema Sobre esta tarea Los detalles de la pantalla System BIOS Settings (Configuración de BIOS del sistema) se indican a continuación: Opción Descripción Información del sistema Muestra información sobre el sistema, como el nombre del modelo de sistema, la versión del BIOS y la etiqueta de servicio.
Visualización de Boot Settings (Configuración de inicio) en la página 45 Cambio del orden de inicio en la página 47 Identifier Version Status GUID-94395C04-ADE7-4BDD-B59F-233605CD7D12 4 Translation Validated Visualización de Boot Settings (Configuración de inicio) Para ver la pantalla Boot Settings (Configuración de inicio), siga los siguientes pasos: Pasos 1. Encienda o reinicie el sistema. 2.
Opción Descripción Hard-Disk Failover (Conmutación por error del disco duro) Permite especificar el disco duro de inicio en caso de que ocurra un error de disco duro. Los dispositivos se seleccionan en la opción Hard-Disk Drive Sequence (Secuencia de unidad de disco duro) en el menú Boot Option Setting (Configuración de opción de inicio). Si la opción está configurada como Disabled (Deshabilitada), solo se intenta arrancar el primer disco duro de la lista.
Identifier Version Status GUID-334369A4-CDAE-4C92-852D-BC139AC4CAB0 11 Translation Validated Cambio del orden de inicio Sobre esta tarea Es posible que deba cambiar el orden de inicio si desea iniciar desde una llave USB o una unidad óptica. Las siguientes instrucciones pueden variar si ha seleccionado BIOS para Boot Mode (Modo de inicio). Pasos 1.
Pasos 1. Encienda o reinicie el sistema. 2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje: F2 = System Setup NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar , espere a que el sistemaa termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo. 3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS del sistema). 4.
Identifier Version Status GUID-F288B290-5373-49C8-B2C5-D565790065F4 3 Translation Validated Visualización de la configuración de UEFI iSCSI Para ver la pantalla UEFI iSCSI Settings (Configuración de UEFI iSCSI), realice estos pasos: Pasos 1. Encienda o reinicie el sistema. 2.
Identifier Version Status GUID-4D392CEA-E5CF-4A4D-A1B0-392246978565 3 Translation Validated Visualización de System Security (Seguridad del sistema) Para ver la pantalla System Security (Seguridad del sistema), realice los pasos a continuación: Pasos 1. Encienda o reinicie el sistema. 2.
Opción Descripción Comando TPM PRECAUCIÓN: Si se borran los resultados del TPM, se perderán todas las claves del TPM, lo que podría afectar el inicio del sistema operativo. Permite borrar todo el contenido del TPM. La opción Borrar el TPM está establecida en No de manera predeterminada. Intel TXT (TXT de Intel) Permite habilitar y deshabilitar la opción Intel Trusted Execution Technology (Tecnología de ejecución de confianza).
Pasos 1. Para entrar a la configuración del sistema, presione F2 inmediatamente después de encender o reiniciar el sistema. 2. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS del sistema) > System Security (Seguridad del sistema). 3. En la pantalla System Security (Seguridad del sistema), compruebe que la opción Password Status (Estado de la contraseña) está en Unlocked (Desbloqueado). 4.
Identifier Version Status GUID-E60E41C8-6512-4D01-82C5-15CAE87DEB42 8 Translation Validated Eliminación o cambio de la contraseña del sistema o de configuración Requisitos previos NOTA: No se puede eliminar ni cambiar una contraseña del sistema o de configuración existente si Password Status (Estado de la contraseña) está establecido como Locked (Bloqueado). Pasos 1. Para introducir System Setup (Configuración del sistema), presione F2 inmediatamente después de encender o reiniciar el sistema. 2.
Identifier Version Status GUID-3B8E4DC7-A04C-45F7-872F-937D58940233 3 Translation Validated Información del sistema La pantalla System Information (Información del sistema) le permite visualizar las propiedades del sistema, como la etiqueta de servicio, el modelo del sistema y la versión del BIOS.
Opción Descripción System Muestra la versión actual del firmware de Management Engine. Management Engine Version (Versión del motor de administración del sistema) System Service Tag (Etiqueta de servicio del sistema) Especifica la etiqueta de servicio del sistema. System Manufacturer (Fabricante del sistema) Especifica el nombre del fabricante del sistema.
Identifier Version Status GUID-C7F63EB3-866A-4831-A062-244E1B0E038F 4 Translation Validated Visualización de Memory Settings (Configuración de la memoria) Para ver la pantalla Memory Settings (Configuración de la memoria), realice los pasos siguientes: Pasos 1. Encienda o reinicie el sistema. 2.
Opción Descripción críticas o que habilite el kernel del sistema operativo para maximizar la disponibilidad del sistema puede usar este modo. Node Interleaving Especifica si la arquitectura de memoria no uniforme (NUMA) es compatible. Si este campo se establece en Enabled (Activado), se admitirá el intercalado de memoria si se instala una configuración de memoria simétrica. Si el campo se configura en Disabled (Deshabilitado), el sistema admitirá las configuraciones de memoria (asimétrica) NUMA.
Referencias relacionadas Configuración del procesador en la página 57 Detalles de Configuración del procesador en la página 58 Identifier Version Status GUID-5FC21783-239F-4469-BE5F-153EB5403270 11 Translation Validated Detalles de Configuración del procesador Sobre esta tarea Los detalles de la pantalla Processor Settings (Configuración del procesador) se indican a continuación: Opción Descripción Procesador lógico Permite habilitar o deshabilitar los procesadores lógicos y muestra el número de proce
Opción Descripción Número de núcleos por procesador Controla el número de núcleos habilitados de cada procesador. Esta opción está establecida en Todos de manera predeterminada. Soporte para 64 bits del procesador Especifica si los procesadores admiten extensiones de 64 bits. Velocidad de núcleo de procesador Muestra la frecuencia máxima de núcleo del procesador. Procesador 1 NOTA: Según el número de CPU, puede haber hasta cuatro procesadores en la lista.
Pasos 1. Encienda o reinicie el sistema. 2. Presione F2 inmediatamente después de ver el siguiente mensaje: F2 = System Setup NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar , espere a que el sistemaa termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo. 3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS del sistema). 4.
Opción Port C (Puerto C) Descripción Opción Descripción Model (Modelo) Muestra el modelo de unidad del dispositivo seleccionado. Drive Type (Tipo de unidad) Muestra el tipo de unidad conectada al puerto SATA. Capacity (Capacidad) Especifica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está definido para los dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas. Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado.
Opción Port G Descripción Opción Descripción Drive Type (Tipo de unidad) Muestra el tipo de unidad conectada al puerto SATA. Capacity (Capacidad) Especifica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está definido para dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas. Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado.
Opción Descripción Opción Descripción Capacity (Capacidad) Especifica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está definido para dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas.
Identifier Version Status GUID-0F237DCA-AE8A-4972-985B-69DA22BE42EA 14 Translation Validated Detalles de Integrated Devices (Dispositivos integrados) Sobre esta tarea Los detalles de la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados) se indican a continuación: Opción Descripción Valor USB 3.0 Activa o desactiva la compatibilidad USB 3.0. Active esta opción solo si el sistema operativo es compatible con USB 3.0. Si desactiva esta opción, los dispositivos funcionan a la velocidad de USB 2.0.
Opción Descripción SR-IOV Global Enable Permite habilitar o deshabilitar la configuración del BIOS de los dispositivos de virtualización de E/S de una raíz (SR-IOV). De manera predeterminada, esta opción está establecida en Disabled (Deshabilitado). OS Watchdog Timer (Temporizador de vigilancia del SO) Si el sistema deja de responder, este temporizador de vigilancia le permite recuperar el sistema operativo.
Opción Descripción ● Si se establece en x8x8 o x4x4x4x4, la ranura se bifurca a 2 o 4 enlaces, según la capacidad de la ranura. NOTA: La bifurcación de esta ranura es compatible solo con los sistemas de siete ranuras. ● Cuando se configura en el valor predeterminado, la ranura funciona con el valor de bifurcación predeterminado de esa ranura. ● Si se establece en x4x4, la ranura se bifurca en 2 enlaces.
3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS del sistema). 4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Serial Communication (Comunicación serie).
Referencias relacionadas Comunicación serie en la página 66 Tareas relacionadas Visualización de Serial Communication (Comunicación serie) en la página 66 Identifier Version Status GUID-0CC8F614-DBD3-4971-91CD-37D65FFAB985 3 Translation Validated Configuración del perfil del sistema Puede utilizar la pantalla System Profile Settings (Configuración del perfil del sistema) para habilitar los ajustes de rendimiento del sistema específicos, como la administración de energía.
Opción Descripción System Profile Permite establecer el perfil del sistema. Si establece la opción System Profile (Perfil del sistema) en 8 un modo distinto a Custom (Personalizado), el BIOS establece automáticamente el resto de las opciones. Solo se pueden cambiar el resto de opciones si el modo establecido es Custom (Personalizado). De manera predeterminada, esta opción está configurada como Performance Per Watt Optimized (DAPC) (Rendimiento por vatio optimizado [DAPC]).
Opción Descripción Monitor/Mwait Permite habilitar las instrucciones Monitor/Mwait en el procesador. Esta opción está configurada como Enabled (Activada) para todos los perfiles de sistema, salvo Custom (Personalizado), de forma predeterminada. NOTA: Esta opción se puede deshabilitar solo si la opción C States (Estados C) en el modo Custom (Personalizado) está establecida en Disabled (Deshabilitado).
Tareas relacionadas Detalles de Miscellaneous Settings (Otros ajustes) en la página 71 Identifier Version Status GUID-982AD1EF-9ED6-457F-8E44-AF6A9717AABD 10 Translation Validated Detalles de Miscellaneous Settings (Otros ajustes) Sobre esta tarea Los detalles de la pantalla Miscellaneous Settings (Otros ajustes) se explican a continuación: Opción Descripción System Time Permite establecer la hora del sistema. (Hora del sistema) System Date (Fecha del sistema) Permite establecer la fecha del sistema.
Identifier Version Status GUID-AC8A0FBD-0C5C-45F9-AA5E-5E49B24390D9 11 Translation Validated Utilidad iDRAC Settings (Configuración de iDRAC) La utilidad de configuración de la iDRAC es una interfaz que se puede utilizar para establecer y configurar los parámetros de la iDRAC utilizando UEFI. Puede habilitar o deshabilitar diversos parámetros de la iDRAC mediante la utilidad de configuración de la iDRAC.
Identifier Version Status GUID-D76F5889-93F6-49F1-863B-922D65790737 2 Translation Validated Device Settings (Configuración del dispositivo) Device Settings (Configuración de dispositivo) le permite configurar los parámetros del dispositivo.
Identifier Version Status GUID-9A03D297-C202-4104-9623-7DB4EB128468 7 Translation Validated Visualización de Boot Manager (Administrador de inicio) Para acceder a Boot Manager: Pasos 1. Encienda o reinicie el sistema. 2. Presione F11 cuando vea el siguiente mensaje: F11 = Boot Manager Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar F11, espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
Identifier Version Status GUID-76A71008-00CE-437D-8D48-F60AF16524C7 3 Translation Validated Menú de inicio de BIOS único One-shot BIOS Boot Menu (Menú de inicio de BIOS único) le permite seleccionar un dispositivo de inicio para iniciar el equipo.
6 Identifier Version Status GUID-3F71258F-8E0B-4168-AFE4-2B88FB2F411E 12 Translation Validated Instalación y extracción de los componentes del sistema Temas: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Instrucciones de seguridad Antes de manipular el interior del sistema Después de manipular el interior del sistema Herramientas recomendadas Bisel frontal (opcional) Cubierta del sistema Interior del sistema Cubierta de refrigeración Ventiladores de refrigeración Ensamblaje de ventiladores de
PRECAUCIÓN: No utilice el sistema sin la cubierta durante más de cinco minutos. PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
Tareas relacionadas Instalación de la cubierta del sistema en la página 82 Instalación del bisel frontal opcional en la página 80 Identifier Version Status GUID-57DAAFDD-3B9C-4E62-AD30-D9B54E8D025B 14 Translation Validated Herramientas recomendadas Necesita las siguientes herramientas para llevar a cabo los procedimientos de extracción e instalación: ● Llave para la cerradura del bisel. La clave es necesaria únicamente si el sistema incluye un bisel. ● ● ● ● Destornillador Phillips núm.
Ilustración 14. Extracción del bisel frontal opcional a. Pestillo de liberación b. cierre del bisel c. bisel frontal Ilustración 15. Extracción del bisel frontal opcional de sincronización rápida a. Pestillo de liberación b. cierre del bisel c.
Identifier Version Status GUID-6C82E260-03CB-404E-81AD-39F8535F0726 8 Translation Validated Instalación del bisel frontal opcional Requisitos previos Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. Pasos 1. Localice y extraiga la llave del bisel. NOTA: La llave del bisel está conectada a la parte posterior del bisel. 2. Enganche el extremo derecho del bisel en el chasis. 3. Encaje el extremo libre del bisel en el sistema. 4. Bloquear el bisel con la clave.
Ilustración 17. Instalación del embellecedor de Quick Sync (Sincronización rápida) a. cierre del bisel b. bisel de sincronización rápida Identifier Version Status GUID-E311E0CA-84B3-4588-8766-35E6D4D3CD69 7 Translation Validated Cubierta del sistema La cubierta del sistema protege los componentes del interior del sistema y ayuda a mantener el flujo de aire dentro del sistema. Extraer la cubierta del sistema activa el interruptor de intrusiones.
Ilustración 18. Extracción de la cubierta del sistema a. Cubierta del sistema b. Pestillo c. Cierre de liberación del seguro Siguientes pasos 1. Instale la cubierta del sistema. Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad en la página 76 GUID-FF09ED17-2F02-4C50-AA99-190FFE9F2D70 8 Translation Validated Identifier Version Status Instalación de la cubierta del sistema Requisitos previos 1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2.
Ilustración 19. Instalación de la cubierta del sistema a. Cubierta del sistema b. Pestillo c. Cierre de liberación del seguro Siguientes pasos 1. 2. 3. 4. Si procede, instale el bisel frontal. Vuelva a conectar los periféricos y conecte el sistema a la toma eléctrica. Encienda el sistema, incluyendo cualquier periférico conectado. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Ilustración 20. Interior del sistema 1. ventilador de refrigeración en el ensamblaje del ventilador de refrigeración (6) 3. DIMM (24) 5. puerto USB interno 7. Soporte vertical para tarjetas de expansión 3 9. Soporte vertical para tarjetas de expansión 2 11. Plano posterior de la unidad de disco duro 84 2. Procesador 2 4. 6. 8. 10.
Identifier Version Status GUID-2DA7A8F5-B4B1-4A51-A896-53050B49C9FC 12 Translation Validated Cubierta de refrigeración La cubierta de enfriamiento dirige el flujo de aire aerodinámicamente a lo largo de todo el sistema. El flujo de aire pasa a través de todas las partes críticas del sistema, donde el vacío envía aire a lo largo de toda la superficie del disipador de calor y permite un mayor enfriamiento.
Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad en la página 76 Tareas relacionadas Antes de manipular el interior del sistema en la página 77 Extracción de una tarjeta de expansión del soporte vertical para tarjetas de expansión 2 o 3 en la página 120 Instalación de la cubierta de refrigeración en la página 86 Después de manipular el interior del sistema en la página 77 Identifier Version Status GUID-55D2762F-E20F-45F6-876D-97A63B328045 8 Translation Validated Instalación de la cubierta de refrigerac
Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad en la página 76 Tareas relacionadas Antes de manipular el interior del sistema en la página 77 Identifier Version Status GUID-890E3B45-3C65-4833-A616-3CCEA8797384 3 Translation Validated Ventiladores de refrigeración Su sistema admite ventiladores de refrigeración de intercambio activo.
Ilustración 23. Extracción de un ventilador 1. Ensamblaje de ventiladores 3. Lengüeta de liberación del ventilador (6) 5. Conector del ventilador en la tarjeta madre (6) 2. Conector del ventilador (6) 4. Ventilador (6) Siguientes pasos 1. Instale el ventilador. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Siguientes pasos Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Ilustración 24. Extracción del ensamblaje de ventiladores 1. Ensamblaje de ventiladores 3. Palanca de liberación (2) 5. Conector del ventilador (6) 2. Ventilador (6) 4. Pata guía de la tarjeta madre (2) 6. Pata guía del chasis (6) Siguientes pasos 1. Instale el ensamblaje de ventiladores. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. PRECAUCIÓN: Compruebe que los cables estén correctamente instalados y bien sujetados por el soporte de retención de cables antes de instalar el ensamblaje de ventiladores. Si los cables están incorrectamente instalados, pueden dañarse. Pasos 1.
Identifier Version Status GUID-77D112E3-72CF-40BF-BCF6-6A61E3A2520D 7 Translation Validated Memoria del sistema El sistema admite DIMM registrados DDR4 (RDIMM) y DIMM de carga reducida (LRDIMM). La memoria del sistema contiene las instrucciones que ejecuta el procesador. NOTA: MT/s indica la velocidad del DIMM en Megatransferencias por segundo.
Tabla 35. Canales de la memoria Procesado Canal 0 r Canal 1 Canal 2 Canal 3 Procesador 1 Ranuras A1, A5 y A9 Ranuras A2, A6 y A10 Ranuras A3, A7 y A11 Ranuras A4, A8 y A12 Procesador 2 Ranuras B1, B5 y B9 Ranuras B2, B6 y B10 Ranuras B3, B7 y B11 Ranuras B4, B8 y B12 La tabla siguiente muestra las frecuencias de funcionamiento y las distribuciones de memoria para las configuraciones admitidas: Tabla 36.
Identifier Version Status GUID-30ABB8BF-8DD5-4139-B67F-82BC5C5BE1F5 5 Translation Validated Pautas específicas de los modos Cada procesador tiene asignados cuatro canales de memoria. Las configuraciones permitidas dependen del modo de memoria seleccionado. Identifier Version Status GUID-984F2B7A-CDB4-48AA-8EEA-9FB6EAF2F789 11 Translation Validated Código de corrección de errores avanzado El modo de código de corrección de errores avanzado (ECC) amplía la SDDC de DIMM basados en DRAM x4 a DRAM x4 y x8.
Las pautas de instalación para los módulos de memoria son las siguientes: ● Todos los módulos de memoria deben ser idénticos en lo que se refiere a tamaño, velocidad y tecnología. ● Los módulos de memoria instalados en los zócalos de módulos de memoria con palancas de liberación blancas deben ser idénticos. La misma regla se aplica a los zócalos con lengüetas de liberación negras y verdes.
Tabla 38.
Tabla 39.
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto. 1. 2. 3. 4. 5. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. Extraiga la cubierta de refrigeración. Si procede, extraiga el ensamblaje del ventilador de refrigeración.
Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad en la página 76 Tareas relacionadas Antes de manipular el interior del sistema en la página 77 Extracción de la cubierta de enfriamiento en la página 85 Extracción del ensamblaje de ventiladores en la página 89 Extracción de un disipador de calor en la página 101 Instalación de un disipador de calor en la página 108 Instalación de la cubierta de refrigeración en la página 86 Después de manipular el interior del sistema en la página 77 Identifier Version St
Ilustración 28. Instalación del módulo de memoria a. Módulo de memoria b. Guía de alineación c. Expulsor del socket de módulo de memoria (2) Siguientes pasos 1. 2. 3. 4. Instale la cubierta de refrigeración. Si se ha extraído, instale el disipador de calor de 165 W. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema. Presione F2 para entrar en System Setup (Configuración del sistema) y comprobar el valor System Memory (Memoria del sistema).
Identifier Version Status GUID-41344D5D-E4CF-4B9D-845A-B530EBDCFF7E 8 Translation Validated Procesadores y disipadores de calor NOTA: Si está utilizando el procesador Intel E5-2689 v4 (165 W): ● El uso de los soportes verticales PCIe 1 y 3 puede provocar errores térmicos. ● Debe extraer el disipador de calor de 165 W para sustituir el módulo de memoria. También debe volver a aplicar la pasta térmica cuando extraiga el disipador de calor.
Ilustración 29. Extracción de un disipador de calor 1. Tornillo de retención (4) 3. Protector del procesador 2. Disipador de calor 4. Ranura del tornillo de retención (4) Ilustración 30. Extracción del disipador de calor de 165 W 1. Disipador de calor 3. Socket del procesador 2. Tornillo de retención (4) 4. Ranura del tornillo de retención (4) Siguientes pasos 1. Vuelva a colocar los procesadores y los disipadores de calor. 2. Coloque el procesador y el disipador de calor. 3.
Extracción de una tarjeta de expansión del soporte vertical para tarjetas de expansión 2 o 3 en la página 120 Extracción de la cubierta de enfriamiento en la página 85 Extracción de un procesador en la página 103 Instalación de un procesador en la página 106 Instalación de un disipador de calor en la página 108 Instalación de la cubierta de refrigeración en la página 86 Instalación de una tarjeta de expansión en el soporte vertical para tarjetas de expansión 2 o 3 en la página 122 Después de manipular el in
NOTA: Si va a extraer el procesador de forma permanente, debe instalar una tapa de protección en el socket que queda vacío a fin de proteger las patas de dicho socket y evitar que se llene de polvo. NOTA: Después de quitar el procesador, colóquelo en un contenedor antiestático para volver a utilizarlo, devolverlo o almacenarlo temporalmente. No toque la parte inferior del procesador. Toque solamente los bordes laterales del procesador. Ilustración 31. Protector del procesador 1.
Ilustración 32. Extracción de un procesador 1. 3. 5. 7. Cerrar la palanca de liberación del primer socket Procesador Protector del procesador Socket 2. 4. 6. 8. indicador de la pata 1 del procesador Ranura (4) Abrir la palanca de liberación del primer socket Salientes del socket (4) Siguientes pasos 1. 2. 3. 4. Coloque el procesador o procesadores. Coloque el disipador de calor. Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración.
Identifier Version Status GUID-F0D773C6-9A87-4A50-AA67-46D963B5B654 10 Translation Validated Instalación de un procesador Requisitos previos PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
9. Coloque el procesador en el zócalo de manera que las ranuras del procesador se alineen con los salientes del zócalo. 10. Cierre el protector del procesador. 11. Baje la palanca de liberación del zócalo de primer cierre junto al icono de bloqueo y presiónela debajo de la pestaña para encajarla. 12. De forma similar, baje la palanca de liberación del zócalo de primera apertura junto al icono de desbloqueo pestaña para encajarla. y presiónela debajo de la Ilustración 33. Instalación de un procesador 1.
Identifier Version Status GUID-ED964F5B-205B-4DB9-8204-2073D779CAA9 8 Translation Validated Instalación de un disipador de calor Requisitos previos PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
3. Coloque el disipador de calor sobre el procesador. 4. Apriete uno de los cuatro tornillos para fijar el disipador de calor a la placa base. 5. Repita el procedimiento para los otros 2 tornillos. Ilustración 35. Instalación del disipador de calor 1. Tornillo de retención (4) 3. Protector del procesador 2. Disipador de calor 4. Ranura del tornillo de retención (4) Ilustración 36. Instalación del disipador de calor 165 W 1. Disipador de calor 3. Protector del procesador 2. Tornillo de retención (4) 4.
Identifier Version Status GUID-FC403119-5515-484D-A128-DB99E8E2269C 4 Translation Validated Soporte de tarjeta PCIe El soporte de tarjeta PCIe se puede extender para admitir una tarjeta PCIe de longitud completa. Esto impedirá que se produzcan daños en la tarjeta que podrían producirse debido a su longitud. Identifier Version Status GUID-A9C98ADA-25C9-4080-8C41-291303C181DC 5 Translation Validated Extracción del soporte para tarjetas PCIe Requisitos previos 1.
Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad en la página 76 Tareas relacionadas Antes de manipular el interior del sistema en la página 77 Extracción de una tarjeta de expansión del soporte vertical para tarjetas de expansión 2 o 3 en la página 120 Instalación del soporte para tarjetas PCIe en la página 111 Instalación de una tarjeta de expansión en el soporte vertical para tarjetas de expansión 2 o 3 en la página 122 Después de manipular el interior del sistema en la página 77 Identifier Version St
Tareas relacionadas Antes de manipular el interior del sistema en la página 77 Instalación de una tarjeta de expansión en el soporte vertical para tarjetas de expansión 2 o 3 en la página 122 Después de manipular el interior del sistema en la página 77 Identifier Version Status GUID-3054C8D7-441C-41AC-8335-7C53039D4C9E 4 Translation Validated Apertura y cierre del pestillo del soporte de tarjeta PCIe Requisitos previos 1.
c. pestillo del soporte de tarjeta PCIe Siguientes pasos Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema. Identifier Version Status GUID-4B1B5F0F-60DF-489A-BE91-D9DCAC21B816 4 Translation Validated Soporte de retención de cables El soporte de retención de cables proporciona un soporte para los cables instalados.
Siguientes pasos 1. 2. 3. 4. Instale el soporte de retención de cables y vuelva a conectar todos los cables que pasen por el soporte de retención de cables. Si lo ha extraído, instale el soporte de tarjetas PCIe. Si lo ha extraído, instale la cubierta de refrigeración. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Ilustración 42. Instalación del soporte de retención de cables 1. Pata de alineamiento (2) 3. lengüeta 2. ranura de cerradura 4. Soporte de retención de cables Siguientes pasos 1. Instale el soporte de la tarjeta PCIe. 2. Instale la cubierta de refrigeración. 3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Identifier Version Status GUID-F17370BA-4223-4E25-B65D-E15B1BE31B7F 6 Translation Validated Extracción de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada Requisitos previos PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
3. Conector de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada en la placa base 4. Soporte de tarjeta controladora de almacenamiento integrada Siguientes pasos 1. 2. 3. 4. Instale la tarjeta vertical de expansión 1. Instale la cubierta de refrigeración. Instalación de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Ilustración 44. Instalación de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada 1. Cable de la controladora de almacenamiento integrada 3. Conector de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada en la placa base 2. Tarjeta controladora de almacenamiento integrada 4. Soporte de tarjeta controladora de almacenamiento integrada Siguientes pasos 1. Instale la tarjeta vertical de expansión 1. 2. Instale la cubierta de refrigeración. 3.
Identifier Version Status GUID-359893CB-0857-45B5-98C9-13085F21886A 6 Translation Validated Tarjetas de expansión y tarjeta vertical de tarjetas de expansión Una tarjeta de expansión en el sistema es una tarjeta adicional que se puede introducir en una ranura de expansión de la placa del sistema o en la tarjeta vertical para agregar funcionamiento mejorado al sistema a través del bus de expansión.
Tabla 41. Orden de instalación de las tarjetas de expansión (continuación) Prioridad de las tarjetas Tipo de tarjeta Prioridad de las ranuras Máx.
Pasos 1. Desconecte todos los cables conectados a la tarjeta de expansión. 2. Levante el seguro de la tarjeta de expansión de la ranura de guía. 3. Sujete la tarjeta de expansión por los bordes y extráigala del conector para tarjetas de expansión. 4. Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, instale un cubrerranuras metálico en la apertura de la ranura de expansión vacía y cierre el pestillo de la tarjeta de expansión.
Después de manipular el interior del sistema en la página 77 Identifier Version Status GUID-21B3A878-63F1-4666-952F-C3EA08820107 6 Translation Validated Instalación de una tarjeta de expansión en el soporte vertical para tarjetas de expansión 2 o 3 Requisitos previos 1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
Ilustración 46. Instalación de una tarjeta de expansión en el soporte vertical para tarjetas de expansión 2 o 3 1. Tarjeta de expansión 3. Soporte vertical para tarjetas de expansión 5. Conector de la tarjeta de expansión 2. Pestillo de la tarjeta de expansión 4. conector de alimentación (para tarjetas GPU) 7. Si procede, conecte los cables a la tarjeta de expansión.
Identifier Version Status GUID-594D5DD5-CDBA-4D78-BFB3-D5D00B8C0AA1 5 Translation Validated Extracción de una tarjeta de expansión del soporte vertical para tarjetas de expansión 1 Requisitos previos PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
3. Conector de la tarjeta de expansión 5. Pestillo 4. lengüeta B 6. Tarjeta de expansión Siguientes pasos 1. Instale la tarjeta de expansión. 2. Instale el soporte vertical para tarjetas de expansión. 3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Ilustración 48. Instalación de una tarjeta de expansión en el soporte vertical para tarjetas de expansión 1 1. lengüeta A 3. Conector de la tarjeta de expansión 5. Pestillo 2. compartimento del soporte vertical para tarjetas de expansión 1 4. lengüeta B 6. Tarjeta de expansión Siguientes pasos 1. 2. 3. 4. Instale el soporte vertical para tarjetas de expansión. Si corresponde, conecte los cables a la tarjeta de expansión.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. 3. Quite el soporte vertical para tarjetas de expansión. Pasos Presione las pestañas en el panel de relleno del soporte vertical 1 y empújelo para extraerlo del chasis. Ilustración 49. Extracción del soporte vertical de relleno 1 a. Ranura del chasis b. Lengüeta (2) c. Soporte vertical de relleno 1 Siguientes pasos 1. Instale las tarjetas verticales de expansión. 2.
causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto. Pasos Para instalar el panel de relleno del soporte vertical 1, alinee el panel de relleno con la ranura del chasis e insértelo en el chasis hasta que encaje en su lugar. Ilustración 50. Instalación del panel de relleno de la tarjeta vertical 1 a. Ranura del chasis b. Lengüeta (2) c. Soporte vertical de relleno 1 Siguientes pasos 1.
la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto. 1. Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. 3.
Ilustración 52. Identificación de los conectores del soporte vertical para tarjetas de expansión 1 a. ranura de tarjeta de expansión 1 b. ranura de tarjeta de expansión 2 c. ranura de tarjeta de expansión 3 Ilustración 53. Extracción del soporte vertical para tarjetas de expansión 2 1. conector de alimentación (para tarjetas GPU) 3. guía posterior del soporte vertical 5. Guía anterior del soporte vertical 130 2. Soporte vertical para tarjetas de expansión 2 4.
Ilustración 54. Identificación de los conectores del soporte vertical para tarjetas de expansión 2 a. ranura de tarjeta de expansión 4 b. ranura de tarjeta de expansión 5 c. conector de alimentación (para tarjetas GPU) Ilustración 55. Extracción del soporte vertical para tarjetas de expansión 3 1. Guía anterior del soporte vertical 3. Soporte vertical para tarjetas de expansión 3 5. Conector del soporte vertical para tarjetas de expansión 3 2. conector de alimentación (para tarjetas GPU) 4.
Ilustración 56. Identificación de los conectores en el soporte vertical para tarjetas de expansión 3 a. ranura de tarjeta de expansión 6 b. conector de alimentación (para tarjetas GPU) Siguientes pasos 1. Si se ha extraído, instale una tarjeta de expansión en el soporte vertical. 2. Si procede, vuelva a colocar los soportes verticales para tarjetas de expansión. 3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Pasos 1. Alinee el soporte vertical para tarjetas de expansión con los conectores y las guías del soporte vertical en la tarjeta madre. 2. Introduzca el soporte vertical para tarjetas de expansión hasta que encaje por completo en el conector. Ilustración 57. Instalación del soporte vertical para tarjetas de expansión 1 1. compartimento del soporte vertical para tarjetas de expansión 1 2. Soporte vertical para tarjetas de expansión 1 3. guía posterior del soporte vertical (derecha) 4.
Ilustración 58. Instalación del soporte vertical para tarjetas de expansión 2 1. conector de alimentación (para tarjetas GPU) 3. guía posterior del soporte vertical 5. Guía anterior del soporte vertical 2. Soporte vertical para tarjetas de expansión 2 4. Conector del soporte vertical para tarjetas de expansión 2 Ilustración 59. Instalación del soporte vertical para tarjetas de expansión 3 1. Guía anterior del soporte vertical 3. Soporte vertical para tarjetas de expansión 3 134 2.
5. Conector del soporte vertical para tarjetas de expansión 3 Siguientes pasos 1. Instale las tarjetas de expansión en los soportes verticales para tarjetas de expansión 2 o 3. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema. 3. Instale los controladores de dispositivo necesarios para la tarjeta como se describe en la documentación de la tarjeta.
Ilustración 60. Extracción de la tarjeta GPU 1. Lengüetas de bloqueo de la tarjeta de expansión (3) 3. pestillo del soporte de tarjeta PCIe 5. Soporte vertical para tarjetas de expansión 3 2. tarjeta GPU 4. Pestillo de la tarjeta de expansión Siguientes pasos Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
4. Levante el pestillo de la tarjeta de expansión. 5. Extraiga los cubrerranuras para tarjetas GPU de anchura simple o doble. 6. Sustituya los soportes de relleno restantes con los soportes incluidos en el kit de GPU. 7. Alinee el conector de la tarjeta GPU con la ranura del soporte vertical. 8. Inserte la tarjeta GPU en la ranura de expansión hasta que encaje perfectamente. 9. Localice los conectores de alimentación de la GPU en el cable y conéctelos en los conectores de 6 y 8 patas de la tarjeta GPU.
● Operación de tarjeta dual: mantiene una configuración duplicada mediante tarjetas SD en ambas ranuras y brinda redundancia. NOTA: Si la opción Redundancy (Redundancia) se ha establecido en Mirror Mode (Modo de duplicación) en la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados) de System Setup (Configuración del sistema), la información se replica de una tarjeta SD a otra. ● Single card operation (Funcionamiento con una tarjeta): es posible el funcionamiento con una tarjeta, sin redundancia.
Siguientes pasos Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema. Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad en la página 76 Tareas relacionadas Antes de manipular el interior del sistema en la página 77 Después de manipular el interior del sistema en la página 77 Identifier Version Status GUID-BFED1A90-A205-44B4-B7E9-542E859418AF 7 Translation Validated Instalación de una tarjeta SD interna Requisitos previos 1.
Ilustración 63. Instalación de una tarjeta SD interna 1. IDSDM 3. Tarjeta SD 1 5. ranura para tarjeta SD 2 2. Tarjeta SD 2 4. ranura para tarjeta SD 1 Siguientes pasos Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
NOTA: Etiquete cada tarjeta SD temporalmente con el número de ranura correspondiente antes de quitarlas. Reinstale las tarjetas SD en las ranuras correspondientes. Pasos 1. Localice el módulo SD dual interno (IDSDM) en la tarjeta madre. Para localizar el conector del módulo SD doble interno, consulte la sección Conectores de la tarjeta madre. 2. Sujete la lengüeta de tiro y levante el IDSDM para quitarlo del sistema. Ilustración 64. Extracción del módulo SD dual interno (IDSDM) a. IDSDM b.
Tareas relacionadas Antes de manipular el interior del sistema en la página 77 Extracción de una tarjeta SD interna en la página 138 Instalación del módulo SD dual interno opcional en la página 142 Después de manipular el interior del sistema en la página 77 Identifier Version Status GUID-4CD60572-4679-44E2-90EA-2930CA4D0FB8 14 Translation Validated Instalación del módulo SD dual interno opcional Requisitos previos PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de se
Identifier Version Status GUID-BF010F40-C60D-4C8D-B513-51ED0B208EFB 6 Translation Validated Extracción de la tarjeta secundaria de red Requisitos previos 1. 2. 3. 4. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. Extraiga el soporte vertical para tarjetas de expansión 2, si está instalado. Prepare el destornillador Phillips núm. 1.
Siguientes pasos 1. Instale la NDC. 2. Instale el soporte vertical para tarjetas de expansión 1, si se extrajo. 3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Ilustración 66. Instalación de la tarjeta NDC 1. Zócalo de tornillo cautivo (2) 3. Tornillo cautivo (2) 5. Tarjeta secundaria de red (NDC) 2. Conector en la placa base 4. Punto de contacto (2) 6. Ranura en panel posterior para conectores Ethernet Siguientes pasos 1. Si corresponde, instale las tarjetas de expansión en el soporte vertical para tarjetas de expansión 2. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Para iniciar desde la memoria USB, debe configurarla con una imagen de inicio y luego especificarla en la secuencia de inicio de System Setup (Configuración del sistema). El puerto USB interno debe estar habilitado en la opción Internal USB Port (Puerto USB interno) de la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados) de System Setup (Configuración del sistema). NOTA: Para localizar el puerto USB interno (INT_USB) en la placa base, consulte la sección Conectores y puentes de la placa base y .
Siguientes pasos 1. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema. 2. Al iniciar el sistema, presione F2 para entrar en System Setup (Configuración del sistema) y compruebe que el sistema detecte la llave de memoria USB.
Ilustración 69. Extracción de la batería del sistema a. Batería del sistema b. Ranura de la batería del sistema 3. Para instalar una nueva batería del sistema, sostenga la batería con el signo "+" hacia arriba y deslícela debajo de las lengüetas de fijación. 4. Presione la batería dentro del conector hasta que encaje en su lugar. Ilustración 70. Instalación de la batería del sistema a. Batería del sistema b. Ranura de la batería del sistema Siguientes pasos 1. Instale la cubierta de refrigeración. 2.
Identifier Version Status GUID-A5E4366F-BCE7-469C-BA0B-AF28171788FE 5 Translation Validated Unidades de fuente de alimentación (PSU) El sistema admite una de las configuraciones siguientes: ● Dos unidades de fuente de alimentación (PSU) de CA de 495 W, 750 W o 1100 W ● Dos PSU de CC de 1100 W ● Dos PSU de modo mixto de 750 W ● Dos unidades de suministro de energía (PSU) de CA de 750 W o 1100 W PRECAUCIÓN: Para fuentes de alimentación de CA, utilice solo las fuentes de alimentación con la etiqueta de rendi
Requisitos previos PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía.
1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. Pasos Alinee la unidad de fuente de alimentación de relleno con la ranura de la unidad de fuente de alimentación y empújela hacia la ranura de la unidad de fuente de alimentación hasta que encaje en su lugar. Ilustración 72. Instalación de la unidad de fuente de alimentación de relleno a. Unidad de fuente de alimentación de relleno b.
Ilustración 73. Extracción de una unidad de fuente de alimentación de CA 1. Pestillo de liberación 3. PSU 5. Manija de la PSU 2. conector del cable de la unidad de fuente de alimentación 4. Conector de alimentación Siguientes pasos ● Si procede, instale la fuente de alimentación de CA. ● Si procede, extraiga la PSU de relleno.
la nueva unidad de fuente de alimentación se haya detectado por completo. Espere hasta que la nueva unidad de fuente de alimentación se haya detectado y se haya activado antes de extraer la otra fuente de alimentación. El indicador de estado de la PSU se iluminará en color verde para indicar que la PSU está funcionando correctamente. Ilustración 74. Instalación de una unidad de fuente de alimentación de CA 1. Pestillo de liberación 3. PSU 5. Manija de la PSU Identifier Version Status 2.
Contenido del kit ● Número de pieza Dell 6RYJ9 Bloque de terminal o equivalente (1) ● 32 tuercas de tipo 6 con arandela de bloqueo (1) Herramientas necesarias Alicates pelacables que puedan quitar el aislamiento de un cable de cobre 10 AWG aislado, que sea trenzado o sólido NOTA: Utilice el número de pieza de cable alfa 3080 o equivalente (trenzado 65/30). Cables necesarios ● Un cable negro UL 10 AWG de 2 m máximo (trenzado) [–(48–60) V \CC] ● Un cable rojo UL 10 AWG de 2 m máximo (trenzado) (retorno V CC
Ilustración 76. Cómo extraer el cable de toma a tierra de seguridad 1. tuerca nº 6-32 3. Poste de conexión a tierra Identifier Version Status 2. arandela de resorte 4.
Ilustración 77. Ensamblaje de los cables de alimentación de entrada de CC 1. Cable de CC RTN 3. Tornillo cautivo (2) 5. Socket de alimentación de CC 2. Conector de alimentación de CC 4. Cubierta de goma 6. Cable de CC de -48 V Ilustración 78. Extracción de los cables de alimentación de entrada de CC 1. Cable RTN 3. Tornillo cautivo (2) 5. Socket de alimentación de CC Identifier Version Status 2. Conector de alimentación de CC 4. Cubierta de goma 6.
tierra por su cuenta. Todo el cableado eléctrico debe cumplir las normativas y las prácticas locales y nacionales aplicables. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad que se proporcionaron con el producto. PRECAUCIÓN: El sistema requiere una fuente de alimentación para funcionar normalmente.
Pasos 1. Deslice la PSU en el chasis hasta que quede totalmente encajada y el seguro de liberación se asiente en su lugar. NOTA: Si desenganchó el brazo de administración de cables, vuelva a engancharlo. Para obtener información sobre el brazo de administración de cables, consulte la documentación del rack. 2. Conecte el cable de conexión a tierra de seguridad. 3. Instale el conector de alimentación de CC en la PSU.
Identifier Version Status GUID-B544B2D2-792D-4493-9EC5-AE180CF858FC 6 Translation Validated Extracción de la placa base Requisitos previos PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
Ilustración 81. Extracción de la placa base a. Pasador de liberación b. Placa base c. Soporte de la placa base Siguientes pasos 1. Coloque la placa base. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Extracción de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada en la página 116 Extracción del módulo SD dual interno opcional en la página 140 Sustitución de la llave de memoria USB interna opcional en la página 146 Extracción del soporte para tarjetas PCIe en la página 110 Extracción del soporte de retención de cables en la página 113 Extracción de un disipador de calor en la página 101 Extracción de un procesador en la página 103 Extracción de los módulos de memoria en la página 97 Extracción de la ta
Ilustración 82. Instalación de la placa base a. Pasador de liberación b. Placa base c. Soporte de la placa base Siguientes pasos 1. Instale el módulo de plataforma segura (TPM). Para obtener más información sobre cómo instalar el TPM, consulte la sección Instalación del módulo de plataforma segura. Para obtener más información sobre el TPM, consulte la sección Módulo de plataforma segura. NOTA: El módulo de complemento del TPM está conectado a la placa base y no se puede extraer.
3. 4. 5. 6. i. Tarjeta secundaria de red j. Ensamblaje del ventilador de refrigeración k. Cubierta de refrigeración l. Unidades de fuente de alimentación Vuelva a conectar todos los cables a la placa base. NOTA: Compruebe que los cables internos del sistema estén colocados por la pared del chasis y fijos mediante el soporte de fijación de cables. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema. Importe la nueva o ya existente licencia de iDRAC Enterprise.
Para obtener más información, consulte la Guía del usuario de Integrated Dell Remote Access Controller en www.dell.com/ poweredgemanuals . Identifier Version Status GUID-272FC99F-AEC2-48DA-9006-61AAF3E69D17 10 Translation Validated Restauración de la etiqueta de servicio utilizando la función Easy Restore (Restauración fácil) Con esta función, es posible restaurar la etiqueta de servicio, la licencia, la configuración de UEFI y los datos de configuración del sistema después de reemplazar la placa base.
PRECAUCIÓN: No intente quitar el módulo de plataforma segura (TPM) de la tarjeta madre. Una vez que el TPM esté instalado, se vincula de manera criptográfica a esa tarjeta madre específica. Cualquier intento de quitar un TPM instalado rompe la vinculación criptográfica y no se puede reinstalar o instalar en otra tarjeta madre. 1. Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2.
El campo TPM Status (Estado de TPM) cambiará a Enabled, Activated (Habilitado y activado). Identifier Version Status GUID-3D7E4A48-7004-48E0-9C9E-5E684C2E9E13 6 Translation Validated Inicialización de TPM para usuarios de TXT Pasos 1. Mientras se inicia el sistema, presione F2 para entrar a System Setup (Configuración del sistema). 2.
Identifier Version Status GUID-7158D630-082C-4D1E-99C9-395AC0FDB6A9 4 Translation Validated Extracción de una unidad de disco duro de relleno de 2,5 pulgadas Requisitos previos PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. Realice reparaciones simples y solución de problemas según lo autorizado en la documentación del producto o según lo indique el equipo de servicio y soporte telefónico o en línea.
Ilustración 85. Instalación de una unidad de disco duro de relleno de 2,5 pulgadas a. Unidad de disco duro de relleno Siguientes pasos Si procede, instale el bisel frontal.
Ilustración 86. Extracción de una unidad de disco duro de relleno de 3,5 pulgadas a. Unidad de disco duro de relleno b. Botón de liberación Siguientes pasos Si procede, instale el bisel frontal.
Siguientes pasos Si procede, instale el bisel frontal.
Ilustración 88. Extracción de una unidad de disco duro o SSD de intercambio directo a. Botón de liberación b. Portaunidades de SSD o unidades de disco duro c. Asa de portaunidades del disco duro o SSD Ilustración 89. Extracción de un portaunidades de SSD uSATA de 1,8 pulgadas de intercambio activo a. Botón de liberación b. Portaunidades de la SSD c.
Identifier Version Status GUID-A0184CE0-DAF1-4036-9301-A83A608C955D 8 Translation Validated Instalación de una unidad de disco duro de intercambio activo o unidad de estado sólido Requisitos previos PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
c. Asa de portaunidades del disco duro o SSD Ilustración 91. Instalación de un portaunidades de SSD uSATA de 1,8 pulgadas de intercambio directo a. Botón de liberación b. Portaunidades de la SSD c.
Ilustración 92. Extracción de una unidad de disco duro de un portaunidades de disco duro a. Tornillo (4) b. Unidad de disco duro c. Portaunidades de disco duro Vídeo relacionado http://www.Dell.com/QRL/Server/PER730/HDD Siguientes pasos Si procede, instale una unidad de disco duro en el portaunidades de disco duro.
Ilustración 93. Instalación de una unidad de disco duro en un portaunidades de disco duro 1. tornillo (4) 2. disco duro 3. portaunidades de disco duro Siguientes pasos Instale el portaunidades de disco duro intercambiable en caliente. Identifier Version Status GUID-0D9A3FFD-2C85-4283-8C6D-7A477EAE7F43 3 Translation Validated Extracción de una unidad de disco duro de relleno de 1,8 pulgadas Requisitos previos 1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2.
b. Botón de liberación Siguientes pasos Si procede, instale el bisel frontal. Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad en la página 76 Tareas relacionadas Extracción del bisel frontal opcional en la página 78 Instalación del bisel frontal opcional en la página 80 Identifier Version Status GUID-16475481-BD1D-498F-9718-E3F8B52BB58B 3 Translation Validated Instalación de una unidad de disco duro de relleno de 1,8 pulgadas Requisitos previos 1.
Identifier Version Status GUID-984BA6B2-5CA6-4EDB-8E6A-9B420A0F2966 4 Translation Validated Extracción de una unidad de disco duro de 1,8 pulgadas del portaunidades de disco duro Requisitos previos 1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2. Extraiga el portaunidades de disco duro del sistema. Pasos 1. Gire el portaunidades de disco duro. 2.
Ilustración 97. Instalación de una unidad de disco duro de 1,8 pulgadas en un portaunidades de disco duro a. Soporte de la unidad de disco duro b. Unidad de disco duro Identifier Version Status GUID-819D25EC-20C8-4C4B-9AD0-390EF336ADFF 5 Translation Validated Plano posterior de la unidad de disco duro En función de su configuración, Tabla 43.
Pasos 1. Desconecte los cables de alimentación, señal y datos de SAS/SATA del backplane. 2. Presione las lengüetas de liberación y levante el plano posterior hacia arriba y deslícelo hacia la parte posterior del chasis. Ilustración 98. Extracción del backplane de SAS/SATA de 2.5 pulgadas (x16) 1. Ensamblaje del plano posterior de la unidad de disco duro 3. Cable de alimentación del plano posterior 5. Cable SAS (2) 2. Cable de señal del plano posterior 4. Lengüeta de liberación (2) 6.
Ilustración 99. Diagrama de cableado: backplane de SAS/SATA de 2.5 pulgadas (x16) 1. Expansor del plano posterior de la unidad de disco duro 3. Conector de señal del plano posterior 1 5. Tarjeta controladora de almacenamiento integrada 2. Plano posterior de la unidad de disco duro 4. Placa base Ilustración 100. Extracción del plano posterior SAS/SATA (x8) de 2,5 pulgadas 1. Plano posterior de la unidad de disco duro 180 2.
3. Cable de alimentación del plano posterior 5. Cable de señal del plano posterior 4. Cable SAS (2) 6. Conector de mini SAS (2) Ilustración 101. Diagrama de cableado: plano posterior SAS/SATA (x8) de 2,5 pulgadas (opción 1) 1. Plano posterior de la unidad de disco duro 3. Placa base 2. Conector de señal del plano posterior 1 4.
Ilustración 102. Diagrama de cableado: plano posterior SAS/SATA (x8) de 2,5 pulgadas (opción 2) 1. Plano posterior de la unidad de disco duro 3. Placa base 5. Conector SAS B de la placa base 182 2. Conector de señal del plano posterior 1 4.
Ilustración 103. Extracción del plano posterior SAS/SATA de 3,5 pulgadas (x8) 1. Lengüeta de liberación (2) 3. Conector de señales del plano posterior 5. Conector del mini cable SAS 2. Cable SAS (2) 4. Cable de alimentación del plano posterior 6.
Ilustración 104. Diagrama de cableado: plano posterior SAS/SATA (x8) de 3,5 pulgadas (option 1) 1. Plano posterior de la unidad de disco duro 3. Placa base 184 2. Conector de señal del plano posterior 1 4.
Ilustración 105. Diagrama de cableado: plano posterior SAS/SATA (x8) de 3,5 pulgadas (opción 2) 1. Plano posterior de la unidad de disco duro 3. Placa base 5. Conector SAS B de la placa base 2. Conector de señal del plano posterior 1 4. Conector SAS A de la placa base Siguientes pasos 1. Reemplace el plano posterior de la unidad de disco duro. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el cable flexible del panel de control, no doble el cable flexible del panel de control después de introducirlo en el conector. Pasos 1. Utilice los ganchos del chasis a modo de guías para alinear el plano posterior de la unidad de disco duro. 2. Deslice el plano posterior de la unidad de disco duro hacia abajo hasta que las lengüetas de liberación encajen en su lugar. 3. Conecte los cables de alimentación, señal, datos, SSD SAS/SATA al backplane. Ilustración 106.
5. Cable de señal del plano posterior 6. Conector de mini SAS (2) Ilustración 108. Instalación del plano posterior SAS/SATA (x8) de 3,5 pulgadas 1. Lengüeta de liberación (2) 3. Conector de señales del plano posterior 5. Conector del mini cable SAS 2. Cable SAS (2) 4. Cable de alimentación del plano posterior 6. Plano posterior de la unidad de disco duro Siguientes pasos 1. 2. 3. 4. Vuelva a colocar el ensamblaje de ventilador de refrigeración. Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración.
PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto.
Identifier Version Status GUID-D44DC794-DF8B-4D4C-9678-EB2161658535 3 Translation Validated Instalación de la unidad de copia de seguridad de cinta Requisitos previos 1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
Identifier Version Status GUID-958CEDA0-FC1B-4F92-BFB6-D9B28F958BDA 9 Translation Validated Unidad óptica (opcional) Las unidades ópticas recuperan y almacenan datos en discos ópticos como CD y DVD. Las unidades ópticas se pueden clasificar en dos tipos básicos: lectoras de disco óptico y escritoras de disco óptico.
Siguientes pasos Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Siguientes pasos Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
Ilustración 114. Instalación de la tarjeta de memoria SD vFlash a. Tarjeta de memoria vFlash SD b. Ranura de tarjeta de memoria vFlash SD Identifier Version Status GUID-625CE3C1-1B7F-485E-BA71-1113A01BF3A3 4 Translation Validated Ensamblaje del panel de control Identifier Version Status GUID-CB0B55F9-59C2-4980-BC81-BC930EC16ADF 4 Translation Validated Extracción del panel de control Requisitos previos 1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2.
Ilustración 115. Extracción del panel de control: sistema de unidad de disco duro de 3.5 pulgadas 1. Panel de control 3. cable del conector del panel de control 5. Tornillo 194 2. Placa del panel de control 4. cable del conector USB 6.
Ilustración 116. Extracción del panel de control: sistema de unidad de disco duro de 2.5 pulgadas 1. Panel de control 3. cable del conector del panel de control 5. Tornillo (2) 2. Placa del panel de control 4. cable del conector USB 6. cable del conector del soporte vFlash 4. Ubique y presione las lengüetas de la etiqueta de información. 5. Empuje la etiqueta de información para sacarla de la ranura del panel de control.
Ilustración 117. Extracción de la etiqueta de información a. etiqueta de información b. lengüeta c. ranura Siguientes pasos 1. Vuelva a colocar el panel de control. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema. Identifier Version Status GUID-6EDA9D59-72C4-486F-B34C-2B3D0E80C141 4 Translation Validated Instalación del panel de control Requisitos previos 1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2.
Ilustración 118. Instalación del panel de control: sistema de unidad de disco duro de 3.5 pulgadas 1. Panel de control 3. cable del conector del panel de control 5. Tornillo 2. Placa del panel de control 4. cable del conector USB 6.
Ilustración 119. Instalación del panel de control: sistema de unidad de disco duro de 2.5 pulgadas 1. Panel de control 3. cable del conector del panel de control 5. Tornillo (2) 2. Placa del panel de control 4. cable del conector USB 6. cable del conector del soporte vFlash Ilustración 120. Instalación de la etiqueta de información a. etiqueta de información b. lengüeta c.
Siguientes pasos Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
7 Identifier Version Status GUID-382400E8-7573-4F2E-B37B-D94B4ADFF723 13 Translation Validated Uso de los diagnósticos del sistema Si experimenta algún problema con el sistema, ejecute los diagnósticos del sistema antes de ponerse en contacto con Dell para recibir asistencia técnica. El objetivo de ejecutar los diagnósticos del sistema es realizar pruebas en el hardware del sistema sin necesidad de usar otros equipos ni de correr riesgo de pérdida de datos.
Pasos 1. Cuando el sistema se esté iniciando, presione F10. 2. Utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para seleccionar System Utilities (Utilidades del sistema) > Launch Diagnostics (Iniciar Dell Diagnostics). Aparece la ventana ePSA Pre-boot System Assessment (Evaluación del sistema de preinicio ePSA), que enumera todos los dispositivos detectados en el sistema. El diagnóstico comienza ejecutando las pruebas en todos los dispositivos detectados.
8 Identifier Version Status GUID-B5356AF7-4EA2-4E01-B346-762771971379 9 Translation Validated Puentes y conectores Temas: • • • Configuración del puente de la placa base Puentes y conectores de la placa base Cómo deshabilitar la contraseña olvidada Identifier Version Status GUID-D2AE1C3F-32D1-4904-8679-5CC76F9A7856 7 Translation Validated Configuración del puente de la placa base Para obtener información sobre el restablecimiento del puente de contraseña para deshabilitar una contraseña, consulte la s
Identifier Version Status GUID-F9627386-54DD-4436-AAC6-9DBF28DC52B7 4 Translation Validated Puentes y conectores de la placa base Ilustración 121. Puentes y conectores de la placa base Tabla 45.
Tabla 45.
Identifier Version Status GUID-ACB6F1FF-8E38-420D-B8C5-79B856D5174E 12 Translation Validated Cómo deshabilitar la contraseña olvidada Las características de seguridad del software del sistema incluyen una contraseña del sistema y una contraseña de configuración. El puente de contraseña activa o desactiva estas características de contraseña y borra las contraseñas actualmente en uso. Requisitos previos Pasos 1.
9 Identifier Version Status GUID-F0F202CF-EE07-4E1D-A75D-DA8F9A7D0E16 11 Translation Validated Solución de problemas del sistema Seguridad ante todo: para usted y su sistema PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
Para cualquier otro problema relacionado con el inicio, anote los mensajes del sistema que aparezcan en pantalla. Identifier Version Status GUID-69388A15-9003-4F17-8D27-4AA6073BEDF2 8 Translation Validated Solución de problemas de las conexiones externas Antes de solucionar problemas de dispositivos externos, asegúrese de que todos los cables externos estén correctamente conectados en los conectores externos del sistema.
Pasos 1. Desconecte los cables del teclado y/o el mouse del sistema y vuelva a conectarlos. 2. Si el problema continúa, conecte el teclado y/o el mouse a otro puerto USB del sistema. 3. Si el problema se resuelve, reinicie el sistema, entre a la configuración del sistema y compruebe si los puertos USB que no funcionan están habilitados. NOTA: Es posible que sistemas operativos anteriores no sean compatibles con USB 3.0. 4. Compruebe si la opción USB 3.
3. Compruebe que el dispositivo de almacenamiento USB esté configurado correctamente. Para obtener más información sobre cómo configurar el dispositivo de almacenamiento USB, consulte la Guía del usuario de Integrated Dell Remote Access Controller en www.dell.com/poweredgemanuals 4.
Pasos 1. Apague el sistema y todos los periféricos conectados al puerto serial. 2. Cambie el cable de interfaz en serie por uno que funcione y, a continuación, encienda el sistema y el dispositivo de I/O en serie. Si el problema queda resuelto, sustituya el cable de interfaz por uno que esté en buenas condiciones. 3. Apague el sistema y el dispositivo de I/O en serie, y cambie el dispositivo en serie por uno compatible. 4. Encienda el sistema y el dispositivo de I/O en serie.
Identifier Version Status GUID-E2B764FD-D182-44DF-89D4-323FC133F96F 14 Translation Validated Solución de problemas en caso de que se moje el sistema Requisitos previos PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
Identifier Version Status GUID-B1932160-4818-488E-B9B8-B71C4380C441 12 Translation Validated Solución de problemas de un sistema dañado Requisitos previos PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
NOTA: Determinados tipos de software pueden provocar que el tiempo del sistema se acelere o se ralentice. Si el sistema parece funcionar normalmente, excepto por el tiempo establecido en Configuración del sistema, el problema puede ser a causa del software y no de una batería defectuosa. Pasos 1. Vuelva a introducir la fecha y la hora en System Setup (Configuración del sistema). 2. Apague el sistema y desconéctelo de la toma de corriente durante una hora como mínimo. 3.
Resultados NOTA: Algunas fuentes de alimentación requieren 200-240 V de CA para entregar su capacidad nominal. Para obtener más información, consulte la sección Especificaciones técnicas del sistema del Manual de instalación y servicio, disponible en www.dell.com/poweredgemanuals . Identifier Version Status GUID-B01A651B-BA53-4F57-9BFE-9AB789E6106A 11 Translation Validated Solución de problemas de la unidad de fuente de alimentación Pasos 1. Asegúrese de que no existan conexiones sueltas.
Desde la utilidad F2 de configuración del sistema: 1. Seleccione Configuración de iDRAC > Térmica y establezca una velocidad más alta para el ventilador que la compensación de velocidad de los ventiladores o la velocidad mínima del ventilador. En los comandos de RACADM: 1. Ejecute el comando racadm help system.thermalsettings Para obtener más información, consulte la Guía del usuario de acceso remoto integrada de Dell en www.dell.
la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto. NOTA: Las ranuras de memoria no se pueden conectar en caliente. NOTA: La batería de NVDIMM-N no se puede conectar en caliente. Pasos 1. Si el sistema está en funcionamiento, ejecute la prueba de diagnóstico correspondiente.
Identifier Version Status GUID-4A33AA38-CEA4-4BF0-9CA0-7242BB73A6C4 9 Translation Validated Solución de problemas de una memoria USB interna Requisitos previos PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
6. Vuelva a conectar el sistema a la toma de corriente y enciéndalosistema, junto con los periféricos conectados. 7. Acceda a System Setup (Configuración del sistema) y asegúrese de que las opciones Internal SD Card Port (Puerto de tarjeta SD interna) e Internal SD Card Redundancy (Redundancia de tarjeta SD interna) están establecidas en los modos adecuados. Verifique que la ranura SD correcta se define como Primary SD Card (tarjeta SD principal). 8. Compruebe que la tarjeta micro SD funciona correctamente.
la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto. Pasos 1. Utilice un cartucho de cinta diferente. 2. Asegúrese de que los controladores de dispositivo para la unidad de copia de seguridad de cinta estén instalados y configurados correctamente.
4. Reinicie el sistema y entre a la configuración del sistema. 5. Compruebe que la controladora esté habilitada y que las unidades aparezcan en la Configuración del sistema. Siguientes pasos Si el problema persiste, consulte la sección Obtener ayuda.
Tareas relacionadas Extracción de la cubierta del sistema en la página 81 Extracción de una tarjeta de expansión del soporte vertical para tarjetas de expansión 2 o 3 en la página 120 Instalación de una tarjeta de expansión en el soporte vertical para tarjetas de expansión 2 o 3 en la página 122 Instalación de la cubierta del sistema en la página 82 Identifier Version Status GUID-57359D72-3AE7-4F27-8E9D-3D57099DBB22 15 Translation Validated Solución de problemas de tarjetas de expansión Requisitos previos
Tareas relacionadas Extracción de la cubierta del sistema en la página 81 Extracción de una tarjeta de expansión del soporte vertical para tarjetas de expansión 2 o 3 en la página 120 Instalación de una tarjeta de expansión en el soporte vertical para tarjetas de expansión 2 o 3 en la página 122 Instalación de la cubierta del sistema en la página 82 Identifier Version Status GUID-BFCB0642-E2F1-4DF3-A36A-754CBF7252EE 13 Translation Validated Solución de problemas de los procesadores Requisitos previos PREC
Identifier Version Status GUID-0DDED001-0DAF-447B-A3C1-3FD7708DA3A1 6 Translation Validated Mensajes de aviso Los mensajes de aviso alertan sobre un posible problema y solicitan una respuesta para que el sistema continúe con una tarea. Por ejemplo, antes de dar formato a una unidad de disco duro, un mensaje le avisará que podría perder todos los datos del disco duro. Los mensajes de advertencia suelen interrumpir la tarea y requieren que responda escribiendo y (sí) o n (no).
10 Identifier Version Status GUID-BE16C181-0959-44C3-B434-E44A0A602A4C 14 Translation Validated Obtención de ayuda Temas: • • • Cómo comunicarse con Dell EMC Comentarios sobre la documentación Acceso a la información del sistema mediante QRL Identifier Version Status GUID-DCA91BD8-DB0D-45D8-BB42-184861B08BA9 24 Translation Validated Cómo comunicarse con Dell EMC Dell EMC proporciona varias opciones de servicio y asistencia en línea y por teléfono.
Identifier Version Status GUID-9ACE1BD3-E3FB-4823-A49B-88E2F2787E62 12 Translation Validated Acceso a la información del sistema mediante QRL Puede usar el localizador de recursos rápido (QRL) ubicado en la etiqueta de información en la parte frontal de PowerEdge para acceder a la información acerca de PowerEdge. Requisitos previos Asegúrese de que el teléfono inteligente o la tableta tenga el escáner de código QR instalado.
Tema de eliminación Vídeo relacionado Extracción de los módulos de memoria http://www.Dell.com/QRL/Server/PER730/DIMMs Extracción de una fuente de alimentación de CA http://www.Dell.com/QRL/Server/PER730/PSU Extracción de una unidad de disco duro o SSD intercambiable en caliente http://www.Dell.com/QRL/Server/PER730/HDD Extracción de una unidad de disco duro de un portaunidades de disco duro http://www.Dell.