Dell™ Printer | E310dw Setup Guide Guide d'installation Guida di configurazione Konfigurationshandbuch Guía de configuración
Thank you for choosing Dell Merci d'avoir choisi Dell Grazie per aver scelto Dell Vielen Dank, dass Sie sich für Dell entschieden haben Gracias por elegir Dell 2
1 Verify the contents of the box Vérifiez le contenu de l'emballage | Controllare il contenuto della confezione Überprüfen des Lieferumfangs | Compruebe el contenido de la caja CAUTION: Before you set up and operate your Dell printer, read and follow the safety instructions in the Important Information that comes with your printer.
2 Remove the packing material Retirez le matériau d'emballage | Eliminare il materiale di imballaggio Entfernen des Verpackungsmaterials | Quite el embalaje NOTE: The location of adhesive tapes and the shape of the packing material may vary. REMARQUE : L'emplacement des rubans adhésifs et la forme du matériau d'emballage peuvent varier. NOTA: Il posizionamento dei nastri adesivi e la forma del materiale di imballaggio può variare.
3 Install the toner cartridge Installez la cartouche de toner | Installare la cartuccia del toner Einsetzen der Tonerkassette | Instale el cartucho de tóner (C) (B) (A) (B) (A) (B) (A) NOTE: Dispose of the part (C) that you detach from the toner cartridge in a proper way. It is disposable and no longer used. REMARQUE : Mettez au rebut de manière appropriée la pièce (C) que vous détachez de la cartouche de toner. Celle-ci est à usage unique et n'est donc pas réutilisable.
4 Prepare the tray and add paper Préparez le bac et ajoutez du papier | Preparare il vassoio e aggiungere la carta Vorbereiten des Papierfachs und Einlegen von Papier | Prepare la bandeja y añada papel 6
5 Connect the necessary cables Raccordez les câbles nécessaires | Collegare i cavi necessari Anschließen der notwendigen Kabel | Conecte los cables necesarios For USB connection, connect the USB cable Pour la connexion USB, raccordez le câble USB Nel caso di connessione USB, connettere il cavo USB Schließen Sie bei einer USB-Verbindung das USB-Kabel an.
6 Connect the power cable and turn on the printer Branchez le câble d'alimentation et allumez l'imprimante Connettere il cavo di alimentazione e accendere la stampante Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Druckers Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora 8
7 Install drivers and utilities Installez les pilotes et les utilitaires | Installare i driver e i programmi di utilità Installieren der Treiber und Dienstprogramme | Instale controladores y utilidades Insert the Software and Documentation disc in your computer. Alternatively, go to dell.com/support, enter the Service Tag of your printer, download the latest software and driver, and then open the file that you downloaded. Insérez le disque Software and Documentation dans votre ordinateur.
NOTE: To get the latest version of software or firmware in future, always allow automatic software updates when prompted. REMARQUE : À l'avenir, pour obtenir la dernière version de logiciel ou de micrologiciel, autorisez toujours les mises à jour logicielles automatiques lors des messages d'invite. NOTA: In futuro per ottenere la versione più recente del software o del firmware, consentire sempre l'aggiornamento automatico del software quando richiesto.
Wireless Printer Imprimante sans fil | Stampante wireless Drahtlos-Drucker | Impresora inalámbrica NOTE: Supported on 802.11b/g/n over 2.4 GHz but not compatible with 802.11n/ac over 5.0 GHz. REMARQUE : Prise en charge sur les réseaux 802.11b/g/n via la bande 2,4 GHz, mais non compatible avec les réseaux 802.11n/ac via la bande 5,0 GHz. NOTA: Supportato 802.11b/g/n su 2,4 GHz ma non compatibile con 802.11n/ac su 5,0 GHz. HINWEIS: Wird bei 802.
Ethernet Printer Imprimante Ethernet | Stampante Ethernet Ethernet-Drucker | Impresora Ethernet 1 Wait for Dell Printer Easy Install wizard to find your printer. Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte votre imprimante. Attendere che la procedura guidata Dell Printer Easy Install trovi la stampante. Warten Sie, bis der Dell Printer Easy Install-Assistent den Drucker gefunden hat. Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre la impresora.
USB Printer Imprimante USB | Stampante USB USB-Drucker | Impresora USB 1 Wait for Dell Printer Easy Install wizard to find and install your printer. Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte et installe votre imprimante. Attendere che la procedura guidata Dell Printer Easy Install trovi e installi la stampante. Warten Sie, bis der Dell Printer Easy Install-Assistent den Drucker gefunden und installiert hat.
Printer Features Caractéristiques de l'imprimante | Caratteristiche della stampante Druckerfunktionen | Características de la impresora 7 1 6 5 4 3 2 1 Service Tag 5 Manual feed slot 2 Front cover 6 Manual feed paper guide 3 Paper tray 7 Control panel 4 Manual feed slot cover 1 Service Tag 5 Fente d'alimentation manuelle 2 Capot avant 6 Guide papier de l'alimentation manuelle 3 Bac papier 7 Panneau de configuration 4 Couvercle de la fente d'alimentation manuelle 1 Service
4 1 2 3 1 Network Port 3 Back cover (Face-up output tray) 2 USB port 4 AC power connector 1 Port réseau 3 Capot arrière (bac de sortie face vers le haut) 2 Port USB 4 Connecteur d'alimentation secteur 1 Porta di rete 3 2 Porta USB Coperchio posteriore (vassoio di uscita con stampa rivolta verso il basso) 4 Connettore di alimentazione CA 3 Rückseitige Abdeckung (Ausgabefach Druckseite nach oben) 4 Anschluss für das Netzkabel 1 Netzwerk-Port 2 USB-Anschluss 1 Puerto red 3
Operator Panel Panneau de commande | Pannello operatore Bedienerkonsole | Panel del operador 1 Back 2 OK Wi-Fi Cancel 1 LCD (Liquid Crystal Display) Écran LCD (écran à cristaux liquides) LCD (Liquid Crystal Display) LCD (Liquid Crystal Display) LCD (pantalla de cristal líquido) Displays messages to help you set up and use your printer. Affiche des messages pour vous aider à configurer et à utiliser votre imprimante. Visualizza messaggi che aiutano ad impostare e utilizzare la stampante.
2 Power On/Off Button Bouton Marche/Arrêt Pulsante di accessione/spegnimento Ein-/Aus-Taste Botón de encendido/apagado Press the button to turn on your printer. Appuyez sur le bouton Premere il pulsante Drücken Sie die Taste Pulse el botón pour mettre votre imprimante sous tension. per accendere la stampante. , um den Drucker einzuschalten. para encender la impresora. To turn off your printer, press and hold the button for a few seconds until Shutting Down appears on the LCD display.
Back OK Wi-Fi 3 Cancel 3 Menu Buttons Boutons Menu Pulsanti Menu Menütasten Botones del menú OK Button Bouton OK Pulsante OK OK-Taste Botón OK Press to choose from a menu option. After you select an option, the printer returns to the previous menu. Appuyez sur ce bouton pour choisir une option de menu. Après la sélection d'une option, l'imprimante revient au menu précédent. Premere per scegliere una delle opzioni di menu. Dopo aver selezionato un'opzione, la stampante torna al menu precedente.
or (+ or –) Button Bouton ou Pulsante o Taste oder Botón o (+ ou –) (+ o –) (+ oder –) (+ o –) Press to navigate through menus and options. Appuyez sur ce bouton pour naviguer parmi les menus et les options. Premere per spostarsi tra i menu e le opzioni. Drücken Sie diese Tasten, um durch Menüs und Optionen zu navigieren. Púlselo para desplazarse por menús y opciones. Press to enter a number or to increase or decrease the number. Hold down select the number you want, press OK.
Back OK 4 Wi-Fi 4 Cancel 5 (Wi-Fi) Button Bouton Pulsante Taste Botón (Wi-Fi) (Wi-Fi) (Wi-Fi) (Wi-Fi) Press the (Wi-Fi) button to launch the wireless installer on your computer. Follow the on-screen instructions to set up a wireless connection between your printer and your network. Appuyez sur le bouton (Wi-Fi) et lancez le programme d'installation sans fil sur votre ordinateur. Suivez les instructions à l’écran pour configurer une connexion sans fil entre votre imprimante et votre réseau.
5 Cancel Button Bouton Annuler Pulsante Annulla Cancel-Taste (Abbrechen) Botón Cancelar Press to clear certain error messages. To clear all other errors, follow the control panel instructions. Appuyez sur ce bouton pour effacer certains messages d'erreur. Pour effacer toutes les autres erreurs, suivez les instructions du panneau de configuration. Premere per eliminare alcuni messaggi di errore. Per eliminare tutti gli altri errori, seguire le istruzioni del pannello di controllo.
Dell Printer Hub Dell Printer Hub | Dell Printer Hub Dell Printer Hub | Dell Printer Hub Manage your printer and imaging needs with ease. The Dell Printer Hub consolidates printer management and monitoring tools, advanced scan features, cloud connectivity and more, into an easy to use console for a simplified user experience and improved workflow. With the Dell Printer Hub, you can easily access the Dell Document Hub for document sharing and storage in supported cloud services.
Dell Document Hub Dell Document Hub | Dell Document Hub Dell Document Hub | Dell Document Hub Easily access and share documents, images and digital content with the Dell Document Hub. This innovative cloud collaboration solution connects your printer and devices to popular cloud services, providing a flexible and secure way to collaborate from virtually anywhere. For more information about using Dell Document Hub, see the FAQ in Dell Document Hub or visit Dell.
Tips and Tricks Trucs et astuces | Suggerimenti Tipps und Tricks | Consejos y sugerencias Setting up a wireless connection Établissement d'une connexion sans fil | Impostazione di una connessione wireless Einrichten einer Wireless-Verbindung | Configuración de una conexión inalámbrica 1 Insert the Software and Documentation disc that is provided with the printer into your computer. The Dell Printer Easy Install program launches automatically. 2 Click Main Menu. 3 Click Setup. 4 Click Wireless.
Wireless Setup Issues Problèmes de configuration sans fil | Problemi con l'impostazione wireless Probleme bei der Wireless-Einrichtung | Problemas con la configuración inalámbrica Problem Action Cannot setup wireless connection. Ensure that the Ethernet cable is disconnected from the printer. Ensure that Wi-Fi is set to On. For more information, see User's Guide. The firewall on your computer may be blocking communication with your printer. Try disabling the firewall on your computer.
Problema Operazioni da effettuare Impossibile impostare la connessione Assicurarsi che il cavo Ethernet sia scollegato dalla stampante. wireless. Assicurarsi che Wi-Fi sia attivato. Per maggiori informazioni, vedere la Guida per l'utente. Il firewall del computer potrebbe bloccare la comunicazione con la stampante. Provare a disabilitare il firewall del computer.
Problema Acción No se puede configurar la conexión inalámbrica. Asegúrese de que el cable Ethernet esté desconectado de la impresora. Asegúrese de que Wi-Fi está ajustado en Activado. Si desea más información, consulte la Guía del usuario. El cortafuegos del ordenador puede estar bloqueando la comunicación con la impresora. Intente deshabilitar el cortafuegos de la impresora. No se puede configurar la conexión inalámbrica con WPS (Configuración protegida de Wi-Fi).
Identifying the location of paper jams Localisation de l'emplacement des bourrages papier Individuazione della posizione degli inceppamenti Identifizieren der position eines papierstaus Identificación de la ubicación de atascos de papel CAUTION: Do not attempt to clear any jams using tools or instruments. This may permanently damage the printer. ATTENTION : N'essayez pas d'éliminer les bourrages à l'aide d'outils ou d'instruments. L'imprimante pourrait être définitivement endommagée.
The following illustration shows where paper jams may occur along the print media path. L'illustration suivante montre les emplacements possibles des bourrages papier le long du cheminement du support imprimé. La seguente figura mostra le aree in cui si verificano gli inceppamenti lungo il percorso dei supporti di stampa. Die folgende Abbildung zeigt die Bereiche des Papierwegs, in denen Papierstaus auftreten können.
Replacing the toner cartridge Remplacement de la cartouche de toner | Sostituzione della cartuccia del toner Ersetzen der Tonerkassette | Sustitución del cartucho de tóner To replace the toner cartridge, see the User's Guide Pour remplacer la cartouche de toner, reportez-vous au Guide de l'utilisateur Per sostituire la cartuccia del toner, consultare la Guida per l'utente Um die Tonerkassette zu ersetzen, schlagen Sie in der Benutzerhandbuch nach Para sustituir el cartucho de tóner, consulte la Guía del usu
Configuring Auto Power Off via Operator Panel Configuration mise hors tension automatique via le panneau de commande Configurazione di spegnimento automatico sul quadro di comando Konfigurieren von automatische Gerät ausgeschaltet über Operator Panel Configuración del apagado automático a través del panel del operador This printer is equipped with an "Auto Power Off" feature, to help conserve power consumption. By default, this feature automatically turns the printer off after 3 hours of inactivity.
Ordering Supplies Commandes de fournitures | Ordinare i materiali di consumo Bestellen von Verbrauchsmaterial | Pedido de suministros You can order consumables such as toner cartridge and drum cartridge from Dell online when using a networked printer. Enter the IP address of your printer in your web browser, launch the Dell Printer Configuration Web Tool, and click the Order Supplies at: to order toner for your printer. You can also order toner cartridges by the following method: 1 Launch Dell Printer Hub.
Utilizzando una stampante collegata in rete, è possibile ordinare materiali di consumo, come una cartuccia del toner e una cartuccia a tamburo, direttamente da Dell online. Immettere l'indirizzo IP della stampante nel browser Web, avviare Dell Printer Configuration Web Tool e fare clic su Ordinare i materiali consumabili a: per ordinare toner per la stampante. È inoltre possibile ordinare cartucce di toner nel modo seguente: 1 Avviare Dell Printer Hub. • Windows 8 o 8.
Finding Information Où trouver les informations | Individuazione delle informazioni Wo finde ich was | Búsqueda de Información For additional information about printer components, consumable replacement, available software, and troubleshooting, see the User's Guide at dell.com/support/manuals. Pour en savoir plus sur les composants de l'imprimante, le remplacement des fournitures, les logiciels disponibles et le dépannage, reportez-vous au Guide de l'utilisateur disponible sur dell.com/support/manuals.
Product support and manuals Assistance produit et manuels Assistenza al prodotto e manuali Produktsupport und -handbücher Asistencia del producto y manuales dell.com/support dell.com/support/manuals dell.com/printer Contact Dell Prenez contact avec Dell. | Contattare Dell Wenden Sie sich an Dell. | Póngase en contacto con Dell dell.com/contactdell Regulatory and safety Réglementation et sécurité | Regolamenti e sicurezza Richtlinien und Sicherheit | Regulaciones y seguridad dell.