Setup Guide

28 29
XXXXXXX
XXXX
XXXXXXXXXXX
Connect grounding cable between Edge Gateway and secondary enclosure—
optional
Sluit de aardingskabel aan tussen de Edge Gateway en secundaire behuizing—optioneel
Connectez le câble de mise à la terre entre le système Edge Gateway et le boîtier secondaire (en option)
Anschließen des Erdungskabels zwischen Edge Gateway und sekundärem Gehäuse – optional
Collegare il cavo di messa a terra tra Edge Gateway e l'enclosure secondaria (opzionale)
6
Connect to a power source
Het apparaat aansluiten op een voedingsbron | Branchez l’appareil sur une source
d’alimentation | Anschließen an eine Energiequelle | Collegamento a una fonte di
alimentazione
7
NOTE: Secondary enclosures are sold separately.
LET OP: secundaire behuizingen zijn afzonderlijk verkrijgbaar.
REMARQUE: les boîtiers secondaires sont vendus séparément.
ANMERKUNG: Sekundäre Gehäuse sind separat erhältlich.
NOTA: le enclosure secondarie sono in vendita separatamente.
DC-IN (12 V DC-57 V DC)/1.08 A-0.23 A
DC-IN (12 V DC-57 V DC/1,08 A-0,23 A)
DC-IN (12 V CC - 57 V CC / 1,08 A - 0,23 A)
DC-IN (12 V–57 V Gleichstrom/1,08 A-0,23 A)
DC-IN (CC 12 V-CC 57 V/1,08 A-0,23 A)
and/or | En/of | et/ou | und/oder | e/o
Ethernet port one—Power over Ethernet (48 V DC/0.27 A)
Ethernetpoort één—Power over Ethernet (48 V DC/0,27 A)
Sur le port Ethernet 1 : alimentation par Ethernet (48 V CC / 0,27 A)
Ethernet-Anschluss 1 – Power over Ethernet (48 V Gleichstrom/0,27 A)
Porta Ethernet 1 - Power over Ethernet (CC 48 V/0,27 A)
NOTE: Shut down your system before you change the power sources.
LET OP: sluit uw systeem af voordat u de voedingsbronnen aanpast.
REMARQUE: mettez le système hors tension avant de changer de source
d’alimentation.
ANMERKUNG: Fahren Sie Ihr System vor dem Wechseln der Stromquelle herunter.
NOTA: prima di cambiare fonte di alimentazione, arrestare il sistema.