Dell™ Latitude™ D430 Quick Reference Guide Model PP09S w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. Abbreviations and Acronyms For a complete list of abbreviations and acronyms, see the Glossary in your online User’s Guide.
Contents Finding Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setting Up Your Computer . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 12 12 13 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 About Your Computer Front View . . . Left Side View . Right Side View Back View . . . Bottom View . . Using a Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contents
Finding Information NOTE: Some features or media may be optional and may not ship with your computer. Some features or media may not be available in certain countries. NOTE: Additional information may ship with your computer. What Are You Looking For? Find It Here • A diagnostic program for my computer • Drivers for my computer • My device documentation • Notebook System Software (NSS) Drivers and Utilities Media NOTE: The Drivers and Utilities media may be optional and may not ship with your computer.
What Are You Looking For? Find It Here • How to remove and replace Dell™ Latitude™ User’s Guide parts Microsoft Windows Help and Support Center • Specifications 1 Click Start or → Help and Support→ Dell • How to configure system User and System Guides→ System Guides. settings 2 Click the User’s Guide for your computer.
What Are You Looking For? Find It Here • Solutions — Troubleshooting Dell Support Website — support.dell.com hints and tips, articles from NOTE: Select your region or business segment to technicians, online courses, view the appropriate support site.
What Are You Looking For? Find It Here • Notebook System Software To download Notebook System Software: (NSS) — If you reinstall the 1 Go to support.dell.com, select your region or operating system for your business segment, and enter your Service Tag. computer, you should also 2 Select Drivers & Downloads and click Go. reinstall the NSS utility. NSS 3 Click your operating system and search for the provides critical updates for keyword Notebook System Software. your operating system and NOTE: The support.
What Are You Looking For? Find It Here • Information on network activity, the Power Management Wizard, hotkeys, and other items controlled by Dell QuickSet. Dell QuickSet Help • How to reinstall my operating system Operating System Media NOTE: The Operating System media may be optional and may not ship with your computer. To view Dell QuickSet Help, right-click the QuickSet icon in the Microsoft® Windows® taskbar. For more information on Dell QuickSet, see "Dell™ QuickSet" in your online User’s Guide.
Setting Up Your Computer CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. 1 Unpack the accessories box. 2 Set aside the contents of the accessories box, which you will need to complete the setup of your computer. The accessories box also contains user documentation and any software or additional hardware (such as PC Cards, drives, or batteries) that you have ordered.
About Your Computer Front View 1 11 2 10 9 3 8 7 6 4 5 1 display latch 5 touch pad buttons 9 speakers 2 display 6 track stick buttons 10 ambient light sensor 3 device status lights 7 track stick 11 keyboard and network status lights 4 touch pad 8 keyboard Quick Reference Guide 11
Left Side View 1 2 4 3 6 5 1 security cable slot 3 headphone connector 5 Smart Card slot 2 microphone connector 4 PC Card slot 6 Secure Digital memory card slot Right Side View CAUTION: Do not block, push objects into, or allow dust to accumulate in the air vents. Do not store your computer in a low-airflow environment, such as a closed briefcase, while it is running. Restricting the airflow can damage the computer or cause a fire.
Back View 1 2 3 4 1 network connector (RJ-45) 4 video connector 2 modem connector (RJ-11) 5 powered USB connector 3 USB connectors (2) 6 IEEE 1394 Connector 5 7 6 7 AC adapter connector CAUTION: Do not block, push objects into, or allow dust to accumulate in the air vents. Do not store your computer in a low-airflow environment, such as a closed briefcase, while it is running. Restricting the airflow can damage the computer or cause a fire.
Bottom View 1 2 3 3 4 5 6 1 battery 3 battery-bay latch release (2) 5 air vents 2 battery charge gauge 4 "memory module/WLAN MiniCard cover" on page 21 6 docking device slot Using a Battery Battery Performance NOTE: For information about the Dell warranty for your computer, see the Product Information Guide or separate paper warranty document that shipped with your computer.
NOTE: Because the battery may not be fully charged, use the AC adapter to connect your new computer to an electrical outlet the first time you use the computer. For best results, operate the computer with the AC adapter until the battery is fully charged. To view battery charge status, check the Power Meter in Power Options. See "Accessing Power Options Properties" on page 18. NOTE: Battery operating time (the time the battery can hold a charge) decreases over time.
CAUTION: Do not dispose of batteries with household waste. When your battery no longer holds a charge, call your local waste disposal or environmental agency for advice on disposing of a lithium-ion battery. See "Battery Disposal" in the Product Information Guide. CAUTION: Misuse of the battery may increase the risk of fire or chemical burn. Do not puncture, incinerate, disassemble, or expose the battery to temperatures above 65°C (149°F). Keep the battery away from children.
Check the Battery Charge To check the battery charge, press and release the status button on the battery charge gauge to illuminate the charge-level lights. Each light represents approximately 20 percent of the total battery charge. For example, if the battery has 80 percent of its charge remaining, four of the lights are on. If no lights appear, the battery has no charge.
Accessing Power Options Properties Windows XP Click the Start button, point to Control Panel→ Performance and Maintenance, and then click Power Options. Windows Vista Click the Windows Vista Start button , click Control Panel, click System and Maintenance, and then click Power Options. Charging the Battery When you connect the computer to an electrical outlet or install a battery while the computer is connected to an electrical outlet, the computer checks the battery charge and temperature.
CAUTION: Before performing these procedures, turn off the computer, disconnect the AC adapter from the electrical outlet and the computer, disconnect the modem from the wall connector and computer, and remove any other external cables from the computer. NOTICE: You must remove all external cables from the computer to avoid possible connector damage. To remove the battery: 1 If the computer is connected to a docking device (docked), undock it.
Storing a Battery Remove the battery when you store your computer for an extended period of time. A battery discharges during prolonged storage. After a long storage period, recharge the battery fully (see "Charging the Battery" on page 18). Troubleshooting Lockups and Software Problems CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide.
A program is designed for an earlier Windows operating system RUN THE PROGRAM COMPATIBILITY WIZARD — Windows XP: The Program Compatibility Wizard configures a program so that it runs in an environment similar to non-XP operating system environments. 1 Click Start→ All Programs→ Accessories→ Program Compatibility Wizard→ Next. 2 Follow the instructions on the screen.
Dell Diagnostics CAUTION: Before you begin any of the procedures in this section, follow the safety instructions in the Product Information Guide. When to Use the Dell Diagnostics If you experience a problem with your computer, run the Dell Diagnostics before you contact Dell for technical assistance. It is recommended that you print these procedures before you begin. NOTICE: The Dell Diagnostics works only on Dell™ computers.
3 Start the Dell Diagnostics in one of the following two ways: a When the DELL™ logo appears, press immediately. Select Diagnostics from the boot menu and press . NOTE: If you wait too long and the operating system logo appears, continue to wait until you see the Microsoft® Windows® desktop; then, shut down your computer and try again. NOTE: Before attempting option B, the computer must be powered down completely. b Press and hold the key while powering the computer on.
3 When the boot device list appears, highlight CD/DVD/CD-RW and press . 4 Select the Boot from CD-ROM option from the menu that appears and press . 5 Type 1 to start the CD menu and press to proceed. 6 Select Run the 32 Bit Dell Diagnostics from the numbered list. If multiple versions are listed, select the version appropriate for your computer. 7 When the Dell Diagnostics Main Menu screen appears, select the test you want to run.
Option Function Custom Test Use to test a specific device or customize the tests to be run. Symptom Tree This option allows you to select tests based on a symptom of the problem you are having. This option lists the most common symptoms. 3 If a problem is encountered during a test, a message appears with an error code and a description of the problem. Write down the error code and problem description and contact Dell (see "Contacting Dell" in your online User’s Guide).
5 When the tests are complete, close the test screen to return to the Main Menu screen. To exit the Dell Diagnostics and restart the computer, close the Main Menu screen. 6 Remove the Dell Drivers and Utilities media (if applicable).
Index B battery charge gauge, 16 charging, 18 checking the charge, 16 performance, 14 power meter, 16 removing, 18 storing, 20 C CDs/DVDs Drivers and Utilities, 5 operating system, 9 Product Information Guide, 5 regulatory, 5 safety, 5 User’s Guide, 6 warranty, 5 Drivers and Utilities media, 5 Dell Diagnostics, 22 E End User License Agreement, 5 ergonomics information, 5 H computer crashes, 20-21 stops responding, 20 hardware Dell Diagnostics, 22 D help file Windows Help and Support Center, 8 Dell
O support website, 7 operating system media, 9 reinstalling, 9 system views back, 13-14 bottom, 13-14 front, 11 left side, 12 right side, 12 P problems blue screen, 21 computer crashes, 20-21 computer stops responding, 20 Dell Diagnostics, 22 general, 20 program crashes, 20 program stops responding, 20 software, 20-21 T troubleshooting Dell Diagnostics, 22 Help and Support Center, 8 U Product Information Guide, 5 User’s Guide, 6 Q W QuickSet Help, 9 warranty information, 5 R Windows XP Help an
Dell™ Latitude™ D430 Brzi referentni priručnik Model PP09S w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Napomene, obavijesti i upozorenja NAPOMENA: OBAVIJESTI označava važne informacije koje vam pomažu pri boljem korištenju računala. OBAVIJEST: OBAVIJEST označava moguće oštećenje hardvera ili gubitak podataka i informira vas kako taj problem možete izbjeći. OPREZ: UPOZORENJE označava moguću opasnost od kvarova, fizičkih ozljeda ili smrtnih slučajeva. Skraćenice i akronimi Za cjeloviti popis skraćenica i akronima pogledajte Glossary (Rječnik) u online korisničkom priručniku.
Sadržaj . . . . . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Pronalaženje informacija Postavljanje računala O vašem računalu Prikaz sprijeda . . . . Prikaz lijeve strane . . Prikaz s desne strane Prikaz straga . . . . . Stražnji prikaz . . . . Korištenje baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 40 40 41 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sadržaj
Pronalaženje informacija NAPOMENA: Neke značajke ili mediji možda nisu obavezni te se neće isporučivati s vašim računalom. Neke značajke ili mediji možda nisu dostupni u određenim zemljama. NAPOMENA: S vašim se računalom mogu isporučiti dodatne informacije.
Što tražite? Pronađite to ovdje • Informacije o jamstvu • Uvjeti i pravila korištenja (samo za SAD) • Sigurnosne upute • Regulatorne informacije • Informacije o ergonomiji • Licencni sporazum s krajnjim korisnikom Dell™ priručnik s informacijama o proizvodu • • • • Korisnički priručnik za Dell™ Latitude™ Uklanjanje i zamjena dijelova Specifikacije Konfiguriranje postavki sustava Rješavanje problema • Servisna oznaka i šifra za ekspresnu uslugu • Oznaka za Microsoft Windows licencu Centar za pomoć i
Što tražite? Pronađite to ovdje • Solutions (Rješenja) — Napomene i savjeti o rješavanju problema, članci tehničara, tečajevi na Internetu i česta pitanja • Community (Zajednica) — Rasprava na mreži s ostalim Dell klijentima • Upgrades (Nadogradnje) — Informacije za nadogradnju komponenti, poput memorije, tvrdog diska i operativnog sustava • Customer Care (Briga za korisnike) — Kontakt informacije, servisni pozivi i stanje narudžbe, jamstva te informacije o popravcima • Service and support (Servis i podrš
Što tražite? Pronađite to ovdje • Notebook System Software (Sistemski softver za prijenosna računala - NSS) — Ako ponovno instalirate operativni sustav na svoje računalo, trebali biste instalirati i NSS uslužni program. NSS osigurava kritična ažuriranja za vaš operativni sustav i podršku za Dell™ 3.5-inčne USB diskete, Intel® procesore, optičke pogone i USB uređaje. NSS je neophodan za ispravan rad vašeg Dell računala.
Što tražite? Pronađite to ovdje • Informacije o mrežnoj aktivnosti, Čarobnjaku za upravljanje napajanjem, hotkey i drugim stavkama koje kontrolira Dell QuickSet. Dell QuickSet Help (QuickSet pomoć) • Kako ponovno instalirati operativni sustav Operativni sustav Medij NAPOMENA: Medij Operativni sustav možda nije obavezan te se neće isporučiti s računalom. Za prikaz Dell QuickSet Help (Pomoći za Dell QuickSet) desnom tipkom miša pritisnite QuickSet ikonu na alatnoj traci sustava Microsoft® Windows®.
Postavljanje računala OPREZ: Prije nego što započnete bilo koji od postupaka u ovom odjeljku, pratite sigurnosne upute u Priručniku s informacijama o proizvodu. 1 Raspakirajte kutiju s dodatnom opremom. 2 Sa strane ostavite sadržaj kutije s dodatnom opremom koji će vam trebati za dovršavanje postavljanja računala. Okvir pomagala također sadrži korisničku dokumentaciju i sav softver ili dodatni hardver (kao što su PC kartice, pogoni ili baterije) koji ste naručili.
O vašem računalu Prikaz sprijeda 1 11 2 10 9 3 8 7 6 4 5 1 brava za otvaranje zaslona 5 gumbi za touch pad 9 2 zaslon 6 gumbi za track stick 10 senzor za osvijetljenost prostora 3 statusne lampice 7 track stick 4 touch pad 8 tipkovnica zvučnici 11 statusne lampice za tipkovnicu i mrežu Brzi referentni priručnik 39
Prikaz lijeve strane 1 2 4 3 6 5 1 sigurnosni utor za kabel 3 priključak za slušalice 5 utor za Smart Card 2 priključak za mikrofon 4 utor za PC karticu 6 utor za sigurnosnu digitalnu memorijsku karticu Prikaz s desne strane OPREZ: Ventilacijske otvore nemojte blokirati, nemojte u njih gurati različite predmete i nemojte dopustiti da se u njima nagomila prašina. Nemojte pohranjivati svoje računalo, dok je uključeno, na slabo provjetrenom mjestu, poput zatvorene aktovke.
Prikaz straga 1 2 3 4 1 mrežni priključak (RJ-45) 4 video priključak 2 priključak za modem (RJ-11) 5 USB priključak 3 USB priključci (2) 6 IEEE 1394 priključak 5 7 6 7 priključak AC adaptera OPREZ: Ventilacijske otvore nemojte blokirati, nemojte u njih gurati različite predmete i nemojte dopustiti da se u njima nagomila prašina. Nemojte pohranjivati svoje računalo, dok je uključeno, na slabo provjetrenom mjestu, poput zatvorene aktovke.
Stražnji prikaz 1 2 3 3 4 5 6 1 baterija 3 brava odjeljka za bateriju ( 2) 5 2 mjerač napunjenosti baterije 4 “memorijski modul/poklopac za WLAN mini-karticu” na stranici 21 6 ventilacijski otvori utor uređaja za spajanje Korištenje baterije Učinak baterije NAPOMENA: Informacije o Dell jamstvu za svoje računalo potražite u Priručniku s informacijama o proizvodu ili zasebnom dokumentu s jamstvom koji ste dobili s računalom.
NAPOMENA: Budući da baterija možda nije u potpunosti napunjena, koristite AC adapter kako biste novo računalo spojili na električnu utičnicu prilikom prvog korištenja računala. Za najbolje rezultate koristite računalo s AC adapterom dok u potpunosti ne napunite bateriju. Ako želite vidjeti stanje napunjenosti baterije, pogledajte pod Power Meter (Mjerač napunjenosti) u Power Options (Opcije napajanja). Pogledajte “Pristup svojstvima opcija napajanja” na stranici 46.
OPREZ: Ne odlažite baterije u kućni otpad. Kad se baterija više ne može napuniti, pozovite lokalnu službu za zbrinjavanje i odlaganje litijskih baterija i baterija litijskih polimera. Pogledajte pod “Zbrinjavanje baterija” u dokumentu Priručnik s informacijama o proizvodu. OPREZ: Pogrešna upotreba baterije može povećati rizik od požara ili kemijskih opeklina. Bateriju nemojte probijati, paliti, rastavljati ili izlagati temperaturama većim od 65° C (149° F). Držite bateriju izvan dosega djece.
Provjerite napunjenost baterije Kako biste provjerili napunjenost baterije, pritisnite i otpustite statusni gumb na mjeraču napunjenosti baterije kako biste osvijetlili razinu punjenja. Svaka lampica predstavlja otprilike 20 posto ukupne napunjenosti baterije. Primjerice, ako su upaljena četiri svjetla, baterija ima još 80 posto energije. Ako nema lampica, baterija je prazna.
Pristup svojstvima opcija napajanja Windows XP Pritisnite gumb Start, kursor postavite na Control Panel (Upravljačka ploča)→ Performance and Maintenance (Rad i održavanje), a zatim pritisnite Power Options (Opcije napajanja). Windows Vista Pritisnite gumb Windows Vista Start , pritisnite Control Panel (Upravljačka ploča), click System and Maintenance (Sustav i održavanje), a zatim pritisnite Power Options (Opcije napajanja).
OPREZ: Prije nego provedete ove postupke, isključite računalo, odvojite AC adapter iz izvora napajanja i računala, isključite modem iz zidnog konektora i računala te uklonite sve vanjske kabele iz računala. OBAVIJEST: Morate ukloniti sve vanjske kabele iz računala kako biste izbjegli moguća oštećenja konektora. Za uklanjanje baterije: 1 Ako je računalo spojeno na uređaj za spajanje, isključite ga. Računalo mora biti isključeno. 2 Provjerite je li računalo isključeno.
Pohrana baterije Izvadite bateriju kada pohranjujete računalo na duži period. Baterija se prazni za vrijeme duljeg stajanja. Nakon duljeg razdoblja skladištenja, bateriju ponovno napunite (pogledajte “Punjenje baterije” na stranici 46). Rješavanje problema Problemi s pretraživanjem i softverom OPREZ: Prije nego što započnete bilo koji postupak u ovom odjeljku, slijedite sigurnosne upute u Priručnik s informacijama o proizvodu.
Program je napravljen za ranije verzije operativnog sustava Windows P O K R E N I T E P R O G R A M C O M P A T I B I L I T Y W I Z A R D (Č A R O B N J A K Z A KOMPATIBILNOST PROGRAMA) — Windows XP: Program Compatibility Wizard (Čarobnjak za kompatibilnost programa) konfigurira program tako da se on izvodi u sličnom okruženju kao ne-XP operativni sustav.
ODMAH NAPRAVITE SIGURNOSNU KOPIJU KORISTITE PROGRAM ZA TRAŽENJE VIRUSA KAKO BISTE PROVJERILI TVRDI D I S K , D I S K E T E , CD- O V E I L I DVD- O V E SPREMITE I ZATVORITE SVE OTVORENE DATOTEKE ILI PROGRAME I ISKLJUČITE RAČUNALO POMOĆU IZBORNIKA START Dell Dijagnostika OPREZ: Prije nego što započnete bilo koji od postupaka u ovom odjeljku, slijedite sigurnosne upute u Priručnik s informacijama o proizvodu.
3 Pokrenite opciju Dell Diagnostics (Dell Dijagnostika) na sljedeći način: a Kad se pojavi DELL™ logo, odmah pritisnite . Odaberite Diagnostics (Dijagnostika) s izbornika za pokretanje i pritisnite . NAPOMENA: Ako budete predugo čekali i pojavi se logo operativnog sustava, pričekajte dok ne vidite radnu površinu sustava Microsoft® Windows®; zatim isključite računalo i pokušajte ponovo. NAPOMENA: Prije nego što pokušate s opcijom B, računalo se mora potpuno isključiti.
3 Kada se pojavi popis uređaja za pokretanje, označite CD/DVD/CD-RW i pritisnite . 4 Odaberite opciju Boot from CD-ROM (Podizanje sustava s CD-ROM-a) iz izbornika koji se pojavljuje i pritisnite . 5 Upišite 1 za pokretanje izbornika CD i pritisnite za nastavak. 6 Odaberite Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Pokretanje 32-bitne Dell dijagnostike) s numeriranog popisa. Ako je navedeno više verzija, odaberite onu koja je prikladna za vaše računalo.
Opcija Funkcija Express Test (Ekspresni test) Obavlja brzo testiranje uređaja u sustavu. To može potrajati 10 do 20 minuta. Extended Test (Prošireni test) Obavlja detaljnu provjeru uređaja u sustavu. Obično traje oko jedan sat ili više. Custom Test (Uobičajeni test) Koristite ga za testiranje specifičnih uređaja ili prilagođavanje testova koje treba obaviti. Symptom Tree (Stablo simptoma) Ova opcija omogućuje vam odabir testova na osnovi simptoma problema koje imate.
5 Kada se testovi dovrše, zatvorite zaslon s testovima i vratite se na zaslon Main Menu (Glavni izbornik). Za izlazak iz Dell Dijagnostike i ponovno pokretanje računala, pritisnite zaslon Main Menu (Glavni izbornik). 6 Uklonite Dell medij Upravljački i uslužni programi (ako je primjenjivo).
Indeks B baterija mjerač napajanja, 44 mjerač napunjenosti, 44 pohrana, 48 provjera napunjenosti, 44 punjenje, 46 učinak, 42 uklanjanje, 46 C CD/DVD mediji operativni sustav, 37 Upravljački i uslužni programi, 33 Licencni sporazum s krajnjim korisnikom, 34 online, 35 Priručnik s informacijama o proizvodu, 34 regulatorne, 34 sigurnost, 34 H hardver Dell Dijagnostika, 50 Help and Support Center (Centar za pomoć i podršku), 36 I D informacije o ergonomiji, 34 datoteka pomoći Windows Help and Support Cent
Dell Dijagnostika, 50 općenito, 48 plavi zaslon, 49 program prestaje reagirati, 48 program se ruši, 48 računalo je prestalo reagirati, 48 računalo prestaje reagriati, 48 računalo se kvari, 48-49 softver, 48-49 M Medij Upravljački i uslužni programi, 33 medij Upravljački i uslužni programi Dell Dijagnostika, 50 N natpisi Microsoft Windows, 34 servisna oznaka, 34 Q QuickSet Help (QuickSet pomoć), 37 O operativni sustav medij, 37 ponovno instaliranje, 37 računalo kvarovi, 48-49 prestaje reagirati, 48 regu
W web-stranica za podršku, 35 Windows XP Help and Support Center (Centar za pomoć i podršku), 36 ponovno instaliranje, 37 Indeks 57
Indeks
Dell™ Latitude™ D430 Stručná referenční příručka Model PP09S www.dell.com | support.dell.
Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečí poškození hardwaru nebo ztráty dat a popisuje, jak se lze problému vyhnout. VÝSTRAHA: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo smrti. Zkratky a značky Kompletní seznam zkratek a značek naleznete v glosáři v online příručce uživatele.
Obsah Vyhledání informací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Instalace počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Váš počítač Čelní pohled . . Levá strana . . Pravá strana . . Pohled zezadu . Pohled zespodu Používání baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 70 70 71 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obsah
Vyhledání informací POZNÁMKA: Některé funkce nebo média jsou doplňková a nemusela být s tímto počítačem dodána. Některé funkce nebo média pravděpodobně nebudou v některých zemích k dispozici. POZNÁMKA: Dodatečné informace byly pravděpodobně dodány s počítačem.
Hledané informace Kde je naleznete • Odstraňování a výměna součástí • Technické údaje • Konfigurace systému • Odstraňování a řešení problémů Příručka uživatele Dell™ Latitude™ • Servisní štítek a kód expresní služby • Licenční štítek systému Microsoft Windows Servisní štítek a licence Microsoft® Windows® License Cetrum nápovědy a podpory Microsoft Windows 1 Klepněte na Start nebo → Nápověda a odborná pomoc→ Průvodci uživatele a systému Dell→ Průvodci systémem.
Hledané informace Kde je naleznete • Řešení — rady a tipy pro Web podpory Dell — support.dell.com odstraňování problémů, články POZNÁMKA: Po vybrání oblasti nebo obchodního od techniků, online kurzy segmentu se zobrazí příslušná stránka odborné pomoci.
Hledané informace Kde je naleznete • Notebook System Software (NSS) — jestliže reinstalujete operační systém, měli byste také reinstalovat nástroj NSS. NSS nabízí kritické aktualizace pro váš operační systém a podporu pro 3,5palcové USB disketové jednotky, procesory Intel®, optické jednotky a USB zařízení. Nástroj NSS je nezbytný pro správnou funkci vašeho počítače Dell. Tento software automaticky rozpozná počítač a operační systém a nainstaluje aktualizace, které odpovídají individuální konfiguraci.
Hledané informace Kde je naleznete • Informace o aktivitě sítě, průvodce správou napájení, zkratkové klávesy a jiné položky ovládané pomocí Dell QuickSet. Nápověda pro sadu Dell QuickSet • Nová instalace operačního systému Média s operačním systémem POZNÁMKA: Média s operačním systémem mohou být volitelná a možná nebyla s vaším počítačem dodána. Chcete-li zobrazit Nápovědu Dell QuickSet, klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu QuickSet v hlavním panelu Microsoft® Windows®.
Instalace počítače VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační příručka produktu. 1 Rozbalte krabici s příslušenstvím. 2 Obsah krabice s příslušenstvím budete používat při instalaci počítače. V krabici s příslušenstvím je i dokumentace a objednaný software či doplňkový hardware (například karty PC Card, jednotky a baterie), které jste si objednali. 3 Ke konektoru napájení počítače a do zásuvky napájení připojte napájecí adaptér.
Váš počítač Čelní pohled 1 11 2 10 9 3 8 7 6 4 5 1 západka displeje 5 tlačítka dotykové podložky 9 reproduktory 2 obrazovka 6 tlačítka tyčinky 10 snímač okolního světla 3 kontrolky zařízení 7 tyčinka 11 kontrolky stavu klávesnice a sítě 4 dotyková podložka 8 klávesnice Stručná referenční příručka 69
Levá strana 1 2 4 3 6 5 1 otvor na bezpečnostní kabel 3 konektor pro sluchátka 5 slot Smart Card 2 konektor pro mikrofon 4 slot PC Card 6 slot pro pamět’ovou kartu Secure Digital Pravá strana VÝSTRAHA: Nezakrývejte větrací otvory, dejte pozor, aby se do nich nedostaly žádné předměty, a zabraňte shromažd’ování prachu v nich. Spuštěný počítač neuchovávejte v prostředí se slabým větráním, například v uzavřeném kufříku. Při nedostatečném proudění vzduchu hrozí poškození počítače nebo požár.
Pohled zezadu 1 2 3 4 1 sít’ový konektor (RJ-45) 4 konektor zobrazovacího zařízení 2 konektor modemu (RJ-11) 5 napájený konektor USB 3 konektory USB (2) 6 konektor IEEE 1394 5 7 6 7 konektor napájení VÝSTRAHA: Nezakrývejte větrací otvory, dejte pozor, aby se do nich nedostaly žádné předměty, a zabraňte shromažd’ování prachu v nich. Spuštěný počítač neuchovávejte v prostředí se slabým větráním, například v uzavřeném kufříku.
Pohled zespodu 1 2 3 3 4 5 6 1 baterie 3 pojistka pozice baterie (2) 5 větrací otvory 2 stupnice nabití baterie 4 „pamět’ový modul/kryt WLAN Mini-Card“ na straně 21 6 zásuvka pro základnovou stanici Používání baterie Výkon baterie POZNÁMKA: Informace o záruce společnosti Dell na tento počítač najdete v Informační příručka produktu nebo v samostatném dokumentu se zněním záruky, který byl dodán s počítačem.
POZNÁMKA: Vzhledem k tomu, že baterie nemusí být zcela nabitá, před prvním použitím připojte nový počítač pomocí napájecího adaptéru k elektrické zásuvce. Chceteli dosáhnout optimálního výsledku, používejte počítač s napájecím adaptérem, dokud nebude baterie zcela nabitá. Chcete-li zobrazit stav nabití baterie, prohlédněte se ukazatel nabití v možnostech napájení. Viz „Přístup k vlastnostem napájení“ na straně 76. POZNÁMKA: Délka provozu baterie (doba udržení napětí) se časem snižuje.
VÝSTRAHA: V případě nevhodné manipulace s baterii hrozí zvýšené nebezpečí požáru nebo popálení chemikáliemi. Baterii neperforujte, nespalujte, nedemontujte ani nevystavujte teplotě nad 65 °C (149 °F). Udržujte baterii mimo dosah dětí. Při manipulaci s poškozenými nebo tekoucími bateriemi postupujte s maximální opatrností. Z poškozených baterií mohou vytékat chemické látky, které mohou způsobit zranění osob nebo poškození zařízení.
Kontrola nabití baterie Chcete-li zkontrolovat nabití baterie, stiskněte a uvolněte stavové tlačítko na měřidle nabití na baterii, aby se zobrazily indikátory úrovně nabití. Každý indikátor představuje přibližně 20 procent celkové kapacity baterie. Například pokud baterii zbývá 80 procent energie, svítí čtyři indikátory. Pokud nesvítí žádný indikátor, baterie je vybitá.
Přístup k vlastnostem napájení Windows XP Klepněte na tlačítko Start, ukažte na Ovládací panely→ Výkon a údržba a pak klepněte na Možnosti napájení. Windows Vista Klepněte na tlačítko Start ve Windows Vista , klepněte na Ovládací panely, klepněte na Systém a údržba, a pak klepněte na Možnosti napájení. Nabíjení baterie Když připojíte počítač k elektrické zásuvce nebo když nainstalujete baterii do počítače, který je připojený k elektrické zásuvce, počítač zkontroluje nabití baterie a teplotu.
UPOZORNĚNÍ: Aby se zabránilo možnému poškození kabelů, musíte od počítače odpojit všechny externí kabely. Postup při odstranění baterie: 1 Je-li počítač připojen k základnové stanici, odpojte ho. Příslušné pokyny najdete v dokumentaci dodané s dokovacím zařízením. 2 Zkontrolujte, zda je počítač vypnutý. 3 Posuňte dvě pojistky pozice baterie v přihrádce v dolní části počítače, až uslyšíte cvaknutí. 4 Vyjměte baterii z přihrádky.
Odstraňování problémů Vyhledávání a problémy se softwarem VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační příručka produktu. Počítač se nespouští ZKONTROLUJTE DIAGNOSTICKÉ KONTROLKY ZAJISTĚTE, ABY BYL NAPÁJECÍ KABEL PEVNĚ PŘIPOJEN K POČÍTAČI A K ELEKTRICKÉ ZÁSUVCE Počítač přestává reagovat UPOZORNĚNÍ: Pokud nemůžete provést ukončení operačního systému, možná ztratíte nějaká data.
Program je navržen pro starší verzi operačního systému Windows SPUST ’ TE PRŮVODCE NASTAVENÍM KOMPATIBILITY PROGRAMU — Windows XP: Průvodce kompatibilitou programů konfiguruje program tak, aby se spouštěl v prostředí podobném prostředím s jiným operačním systémem než XP. 1 Klepněte na tlačítko Start→ Všechny programy→ Příslušenství→ Průvodce nastavením kompatibility programu→ Další. 2 Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Dell Diagnostics VÝSTRAHA: Před prováděním některého z postupů uvedených v této části si přečtěte bezpečnostní pokyny v Informační příručce k produktu. Kdy použít diagnostický program Dell Diagnostics Jestliže máte problém s počítačem, spust’te diagnostický nástroj Dell Diagnostics dříve, než budete kontaktovat společnost Dell a požadovat technickou pomoc. Doporučujeme vám si tyto postupy před zahájením práce vytisknout.
3 Spust’te nástroj Dell Diagnostics jedním z následujících dvou způsobů: a Ihned po zobrazení loga DELL™ stiskněte klávesu . V nabídce po spuštění vyberte možnost Diagnostics (Diagnostika) a stiskněte klávesu . POZNÁMKA: Jestliže čekáte příliš dlouho a zobrazí se logo operačního systému, počkejte na zobrazení pracovní plochy Microsoft® Windows®; pak počítač ukončete a zkuste znovu. POZNÁMKA: Než zkusíte možnost B, musíte počítač zcela vypnout.
3 Až se zobrazí seznam zařízení pro zavedení systému, zvýrazněte CD/DVD/CD-RW a stiskněte . 4 V nabídce zobrazené nabídce disku CD-ROM vyberte příkaz Boot (Zavést) a stiskněte klávesu . 5 Zadáním 1 spustíte nabídku CD a pokračujte stisknutím klávesy . 6 Z očíslovaného seznamu zvolte položku Spustit 32bitový diagnostický program Dell Diagnostics. Je-li v seznamu uvedeno několik verzí, zvolte verzi odpovídající vašemu počítači.
Možnost Funkce Express Test (Expresní test) Provede rychlý test zařízení v systému. Obvykle trvá 10 až 20 minut. Extended Test (Podrobný test) Provádí důkladnou kontrolu zařízení v systému. Obvykle trvá hodinu a déle. Custom Test (Vlastní test) Použijte k testování specifického zařízení nebo pro upravení testů, které se mají spouštět. Symptom Tree (Strom příznaků) Tato možnost vám umožňuje vybrat testy podle symptomu problému, který máte. Tato možnost uvádí nejobvyklejší symptomy.
5 Jakmile budou testy dokončeny, zavřete testovací obrazovku a vrat’te se na obrazovku Hlavní Menu. Diagnostický program Dell Diagnostics ukončíte a počítač restartujete zavřením okna Hlavní nabídky. 6 Vyjměte médium Ovladače a nástroje Dell (pokud potřebujete).
Rejstřík Symbols štítky Microsoft Windows, 64 servisní štítek, 64 B baterie kontrola nabití, 74 měřič nabití, 74 měřič napájení, 74 nabíjení, 76 skladování, 77 výkon, 72 vyjmutí, 76 bezpečnostní pokyny, 63 C CD/DVD operační systém, 67 ovladače a nástoje, 63 Centrum pro nápovědu a odbornou pomoc, 66 diagnostika Dell, 80 dokumentace bezpečnost, 63 ergonomie, 63 licenční smlouva s koncovým uživatelem, 63 online, 65 příručka informací o systému, 63 příručka uűivatele, 64 regulatorní, 63 záruka, 63 E ergonom
L licenční smlouva s koncovým uživatelem, 63 M média Ovladače a nástroje Dell Diagnostics, 80 problémy Dell Diagnostics, 80 havárie počítače, 78-79 havárie programu, 78 modrá obrazovka, 79 obecně, 78 počítač přestává reagovat, 78 program přestává reagovat, 78 software, 78-79 mésia Ovladače a nástroje, 63 Q O QuickSet Help, 67 odstraňování problémů Dell Diagnostics, 80 řešení potíží Centrum pro nápovědu a odbornou pomoc, 66 operační systém média, 67 reinstalace, 67 R regulatorní informace, 63 S servi
Windows XP Centrum pro nápovědu a odbornou pomoc, 66 reinstalace, 67 Z zobrazení systému dno, 72 čelní, 69 zespodu, 71 zezadu, 71 zpět, 72 Rejstřík 87
Rejstřík
Dell™ Latitude™ D430 Συνοπτικός οδηγός Μοντέλο PP09S w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Σηµειώσεις, Ειδοποιήσεις και Προσοχή ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει είτε δυνητική βλάβη υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και υποδεικνύει τον τρόπο µε τον οποίο µπορείτε να αποφύγετε το πρόβληµα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική βλάβη υλικού, τραυµατισµό ή θάνατο.
Περιεχόµενα Εύρεση πληροφοριών . . . . . . . . . . . . . . . . . Ρύθµιση του υπολογιστή σας . . . . . . . . . . . . . Πληροφορίες για τον υπολογιστή σας Μπροστινή όψη . . . . . . . . . . Αριστερή όψη . . . . . . . . . . . ∆εξιά όψη . . . . . . . . . . . . . . Πίσω όψη . . . . . . . . . . . . . . Πίσω όψη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Χρήση της µπαταρίας . . . . . . . . . . . . Απόδοση µπαταρίας . . . . . . .
Περιεχόµενα
Εύρεση πληροφοριών ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ορισµένες λειτουργίες ή µέσα µπορεί να είναι προαιρετικά και µπορεί να µην αποστέλλονται µε τον υπολογιστή σας. Ορισµένες λειτουργίες ή µέσα µπορεί να µην είναι διαθέσιµα σε ορισµένες χώρες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πρόσθετες πληροφορίες µπορούν να αποσταλούν µαζί µε τον υπολογιστή σας.
Τι ψάχνετε; Βρείτε το εδώ • Πληροφορίες εγγύησης • Όροι και συνθήκες (µόνο για ΗΠΑ) • Οδηγίες ασφαλείας • Πληροφορίες κανονισµών • Πληροφορίες εργονοµίας • Άδεια Χρήσης Τελικού Χρήστη Οδηγός πληροφοριών προϊόντος Dell™ • Αποµάκρυνση και αντικατάσταση τµηµάτων • Προδιαγραφές • ∆ιαµόρφωση των ρυθµίσεων του συστήµατος • Τρόπος αντιµετώπισης και επίλυσης προβληµάτων Dell™ Latitude™ - Οδηγός χρήσης • Ετικέτα εξυπηρέτησης και κωδικός ταχείας εξυπηρέτησης • Ετικέτα Άδειας των Microsoft Windows Ετικέτα εξυπη
Τι ψάχνετε; • Λύσεις — Οδηγίες και συµβουλές αντιµετώπισης προβληµάτων, άρθρα από τεχνικούς, online µαθήµατα, και συχνές ερωτήσεις • Φόρουµ επικοινωνίας — Online συζητήσεις µε άλλους πελάτες της Dell • Αναβαθµίσεις — Πληροφορίες αναβάθµισης για συστατικά στοιχεία όπως η µνήµη, η µονάδα σκληρού δίσκου και το λειτουργικό σύστηµα.
Τι ψάχνετε; Βρείτε το εδώ • Notebook System Software (NSS) — Σε περίπτωση που χρειαστεί να εγκαταστήσετε ξανά το λειτουργικό σύστηµα στον υπολογιστή σας, θα πρέπει επίσης να εγκαταστήσετε ξανά το βοηθητικό πρόγραµµα NSS. Το NSS παρέχει σηµαντικές ενηµερώσεις για το λειτουργικό σας σύστηµα και υποστήριξη για µονάδες δισκέτας USB 3,5 ιντσών της Dell™, επεξεργαστές Intel®, µονάδες οπτικών δίσκων και συσκευές USB. Το NSS είναι απαραίτητο για τη σωστή λειτουργία του υπολογιστή Dell.
Τι ψάχνετε; Βρείτε το εδώ • Τρόπος χρήσης των Windows Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης των Windows XP και των Vista 1 Κάντε κλικ στο Start (Έναρξη) ή στο → Help • Εργασία µε προγράµµατα και and Support (Βοήθεια και Υποστήριξη). αρχεία 2 Πληκτρολογήστε µια λέξη ή φράση που περιγράφει • Προσαρµογή της επιφάνειας το πρόβληµα και κάντε κλικ στο εικονίδιο του εργασίας βέλους. 3 Κάντε κλικ στα θέµατα που περιγράφουν το πρόβληµα που αντιµετωπίζετε. 4 Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
Τι ψάχνετε; • Επανεγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατος Βρείτε το εδώ Λειτουργικό σύστηµα CD/DVD ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το CD/DVD Λειτουργικό σύστηµα µπορεί να είναι προαιρετικό και µπορεί να µην αποσταλεί µε τον υπολογιστή σας. Το λειτουργικό σύστηµα είναι ήδη εγκατεστηµένο στον υπολογιστή σας. Για να εγκαταστήσετε ξανά το λειτουργικό σας σύστηµα, χρησιµοποιήστε το CD/DVD Λειτουργικό σύστηµα. Ανατρέξτε «Επαναφορά του λειτουργικού σας συστήµατος» στον online Οδηγό χρήσης.
Ρύθµιση του υπολογιστή σας ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες που αναφέρονται σε αυτή την ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος. 1 Αφαιρέστε τη συσκευασία των εξαρτηµάτων. 2 Φυλάξτε τα περιεχόµενα της συσκευασίας των εξαρτηµάτων που διατίθενται ξεχωριστά, τα οποία θα χρειαστείτε για να ολοκληρώσετε την προετοιµασία του υπολογιστή σας.
Πληροφορίες για τον υπολογιστή σας Μπροστινή όψη 1 11 2 10 9 3 8 7 6 4 5 1 ασφάλεια οθόνης 5 κουµπιά επιφάνειας αφής 9 2 οθόνη 6 κουµπιά επιφάνειας αφής 10 αισθητήρας φωτισµού περιβάλλοντος 3 λυχνίες κατάστασης συσκευών 7 προεξοχές αναγνώρισης 11 λυχνίες κατάστασης πληκτρολογίου και δικτύου 4 επιφάνεια αφής 8 πληκτρολόγιο 100 Συνοπτικός οδηγός ηχεία
Αριστερή όψη 1 2 4 3 6 5 1 υποδοχή καλωδίου ασφαλείας 3 θύρα ακουστικών 5 υποδοχή έξυπνης κάρτας 2 θύρα µικροφώνου 4 υποδοχή κάρτας PC 6 υποδοχή ψηφιακής κάρτας ασφαλείας ∆εξιά όψη ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην εµποδίζετε, εισάγετε αντικείµενα ή επιτρέπετε τη συσσώρευση σκόνης στους αεραγωγούς. Μην αποθηκεύετε τον υπολογιστή σας σε περιβάλλον χαµηλής ροής αέρα, όπως, για παράδειγµα, σε χαρτοφύλακα, ενώ λειτουργεί. Ο περιορισµός της ροής αέρα µπορεί να προκαλέσει βλάβη στον υπολογιστή ή πυρκαγιά.
Πίσω όψη 1 2 3 4 1 θύρα δικτύου (RJ-45) 4 θύρα βίντεο 2 θύρα µόντεµ (RJ-11) 5 θύρα USB µε ρεύµα 3 θύρες USB (2) 6 θύρα IEEE 1394 5 7 6 7 θύρα µετασχηµατιστή AC ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην εµποδίζετε, εισάγετε αντικείµενα ή επιτρέπετε τη συσσώρευση σκόνης στους αεραγωγούς. Μην αποθηκεύετε τον υπολογιστή σας σε περιβάλλον χαµηλής ροής αέρα, όπως, για παράδειγµα, σε χαρτοφύλακα, ενώ λειτουργεί. Ο περιορισµός της ροής αέρα µπορεί να προκαλέσει βλάβη στον υπολογιστή ή πυρκαγιά.
Πίσω όψη 1 2 3 3 4 5 6 1 µπαταρία 3 ασφάλεια θήκης µπαταρίας (2) 5 θυρίδες εξαερισµού 2 µετρητής φόρτισης µπαταρίας 4 «Κάλυµµα µονάδας µνήµης/WLAN Mini-Card» στη σελίδα 21 6 υποδοχή συσκευής σύνδεσης Χρήση της µπαταρίας Απόδοση µπαταρίας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για πληροφορίες σχετικά µε την εγγύηση της Dell για τον υπολογιστή σας, ανατρέξτε στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος ή στο ξεχωριστό έντυπο εγγύησης που αποστέλλεται µαζί µε τον υπολογιστή σας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Επειδή η µπαταρία µπορεί να µην είναι πλήρως φορτισµένη, χρησιµοποιήστε το µετασχηµατιστή AC για να συνδέσετε τον νέο υπολογιστή σας σε µια ηλεκτρική πρίζα κατά την πρώτη χρήση του υπολογιστή. Για καλύτερα αποτελέσµατα, λειτουργείτε τον υπολογιστή µε το µετασχηµατιστή AC έως ότου η µπαταρία φορτιστεί πλήρως. Για να δείτε την κατάσταση φόρτισης της µπαταρίας, ελέγξτε το Power Meter (Μετρητής ισχύος) στις επιλογές ενέργειας. ∆είτε «Πρόσβαση στις ιδιότητες επιλογών ενέργειας» στη σελίδα 107.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση ασύµβατης µπαταρίας µπορεί να δηµιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης. Αντικαταστήστε την µπαταρία µόνο µε µια συµβατή µπαταρία από την Dell. Η µπαταρία ιόντων λιθίου είναι σχεδιασµένη για να χρησιµοποιείται µαζί µε τον υπολογιστή Dell. Μην χρησιµοποιείτε µπαταρία από άλλους υπολογιστές για το δικό σας υπολογιστή. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην απορρίπτετε τις µπαταρίες µε τα οικιακά απορρίµµατα.
∆είκτης φορτίου Πατώντας µία φορά ή πατώντας και κρατώντας πατηµένο το κουµπί κατάστασης στο δείκτη φορτίου στην µπαταρία, µπορείτε να ελέγξετε: • Το φορτίο της µπαταρίας (ελέγξτε πατώντας και αφήνοντας το κουµπί κατάστασης) • Την καλή κατάσταση της µπαταρίας (ελέγξτε πατώντας και κρατώντας πατηµένο το κουµπί κατάστασης) Ο χρόνος λειτουργίας της µπαταρίας προσδιορίζεται κατά κύριο λόγο από το πόσες φορές έχει γίνει φόρτιση.
Προειδοποίηση χαµηλής µπαταρίας ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφευχθεί τυχόν απώλεια ή καταστροφή δεδοµένων, αποθηκεύστε την εργασία σας αµέσως µόλις δείτε την προειδοποίηση. Κατόπιν συνδέστε τον υπολογιστή στην πρίζα. Αν η µπαταρία αποφορτιστεί τελείως, τότε η λειτουργία ξεκινάει αυτόµατα. Ένα αναδυόµενο παράθυρο σας προειδοποιεί όταν το φορτίο της µπαταρίας έχει µειωθεί κατά 90 τοις εκατό.
Φόρτιση της µπαταρίας Όταν συνδέετε τον υπολογιστή σε πρίζα ή όταν εγκαθιστάτε µια µπαταρία ενώ ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος στην πρίζα, ο υπολογιστής ελέγχει το φορτίο της µπαταρίας και τη θερµοκρασία. Αν χρειάζεται, ο µετασχηµατιστής τότε θα φορτίσει την µπαταρία και θα διατηρήσει το φορτίο της.
Για την αφαίρεση της µπαταρίας: 1 Εάν ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος σε µία συσκευή βάσης, αποσυνδέστε τον. Για οδηγίες ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που συνόδευε τη συσκευή. 2 Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι σβηστός. 3 Γλιστρήστε τις δύο ασφάλειες των θηκών των µπαταριώνστο κάτω µέρος του υπολογιστή έως ότου κάνουν κλικ. 4 Σηκώστε και αφαιρέστε την µπαταρία από τη θήκη της.
Αντιµετώπιση προβληµάτων Κλειδώµατα και προβλήµατα λογισµικού ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες που αναφέρονται σε αυτή την ενότητα, ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος.
Ένα πρόγραµµα είναι σχεδιασµένο για προηγούµενο λειτουργικό σύστηµα των Windows Εκτελέστε το ν Οδηγό συµ βατότητα ς προγραµµάτων — Windows XP: Ο οδηγός συµβατότητας προγράµµατος ρυθµίζει ένα πρόγραµµα έτσι ώστε να εκτελείται σε περιβάλλον παρόµοιο µε περιβάλλοντα λειτουργικού συστήµατος διαφορετικού από τα Windows XP. 1 Κάντε κλικ στο Start (Έναρξη)→ All Programs (Όλα τα προγράµµατα)→ Accessories (Βοηθήµατα)→ Program Compatibility Wizard (Οδηγός συµβατότητας προγραµµάτων)→ Next (Επόµενο).
• Επιβεβαιώστε ότι οι οδηγοί των συσκευών δεν δηµιουργούν προβλήµατα µε το πρόγραµµα. • Αν χρειάζεται, απεγκαταστήστε και εγκαταστήστε ξανά το πρόγραµµα. Κρατήστε εφεδρικά αντίγραφα των αρχείων σας Χρησιµοποιήστε ένα πρόγραµµα προστασίας από ιούς για να ελέγξετε τον σκληρό δίσκο, τα CD ή τα DVD Αποθηκεύστε κα ι κλείστε όλα τα ανοικτά αρχεία ή προγράµµατα και τερµατίστε τον υπολογιστή σας µέσω του µενού Έναρξη (Start).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος σε µία συσκευή βάσης, αποσυνδέστε τον. Για οδηγίες ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που συνόδευε τη συσκευή. 1 Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι συνδεδεµένος σε ηλεκτρική πρίζα, για την οποία είστε βέβαιοι ότι λειτουργεί. 2 Εκκινήστε (ή επανεκκινήστε) τον υπολογιστή σας. 3 Ξεκινήστε το διαγνωστικό πρόγραµµα της Dell µε έναν από τους δύο τρόπους: a Όταν εµφανιστεί το λογότυπο DELL™, πατήστε αµέσως.
4 Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να πραγµατοποιηθεί εκκίνηση του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell από το διαµέρισµα βοηθητικής εφαρµογής διαγνωστικών στη µονάδα σκληρού δίσκου. Έναρξη του διαγνωστικού προγράµµατος της Dell από το CD/DVD Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές 1 Τοποθετήστε το CD/DVD Προγράµµατα οδήγησης και βοηθητικές εφαρµογές. 2 Σβήστε και κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή. Όταν εµφανιστεί το λογότυπο της DELL, πατήστε αµέσως.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Συνιστάται να επιλέξετε Test System (Έλεγχος συστήµατος) για να ελέγξετε τον υπολογιστή σας. Επιλογή Λειτουργία Test Memory (Έλεγχος µνήµης) Εκτελεί ανεξάρτητο έλεγχο της µνήµης Test System (Έλεγχος συστήµατος) Εκτελεί διαγνωστικό έλεγχο του συστήµατος Exit (Έξοδος) Για έξοδο από το διαγνωστικό πρόγραµµα 2 Αφού επιλέξετε το Test System (Έλεγχος συστήµατος) από το κύριο µενού, εµφανίζεται το παρακάτω µενού.
4 Εάν εκτελέσετε έλεγχο από την επιλογή Custom Test ή Symptom Tree, κάντε κλικ στη σχετική καρτέλα που περιγράφεται στον ακόλουθο πίνακα για περισσότερες πληροφορίες. Καρτέλα Λειτουργία Results (Αποτελέσµατα) Εµφανίζει τα αποτελέσµατα του ελέγχου και τυχόν σφάλµατα που εντοπίστηκαν. Errors (Σφάλµατα) Εµφανίζει συνθήκες σφαλµάτων, κωδικούς σφαλµάτων και την περιγραφή του προβλήµατος. Help (Βοήθεια) Περιγράφει τον έλεγχο και µπορεί να παρουσιάζει τις απαιτήσεις για την εκτέλεση του ελέγχου.
Ευρετήριο Α πρόγραµµα σταµατάει να ανταποκρίνεται, 110 σφάλµατα υπολογιστή, 110-111 Άδεια Χρήσης Τελικού Χρήστη, 94 αντιµετώπιση προβληµάτων ∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell, 112 Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης, 97 αρχείο βοήθειας Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης των Windows, 97 ∆ διαγνωστικό πρόγραµµα Dell, 112 ∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell, 112 B Π Βοήθεια για το QuickSet, 97 προβλήµατα ∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell, 112 C πληροφορίες εγγύησης, 94 πληροφορίες κανονισµών, 94 προβλήµατ λογισµικό, 111
K Μ Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης, 97 µπαταρία απόδοση, 103 αποθήκευση, 109 αφαίρεση, 108 δείκτης φορτίου, 106 έλεγχος φορτίου, 105 µετρητής ισχύος, 105 φόρτιση, 108 Ε εργονοµικές πληροφορίες, 94 ετικέτα εξυπηρέτησης, 94 ετικέτες ετικέτα εξυπηρέτησης, 94 Microsoft Windows, 94 Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος, 94 όψεις του συστήµατος αριστερή πλευρά, 101 δεξιά πλευρά, 101 κάτω, 102-103 µπροστινή, 100 πίσω, 102-103 Λ λειτουργικό σύστηµα CD/DVD, 98 επανεγκατάσταση, 98 λογισµικό προβλήµατα, 110-111 T τεκ
Υ υλικό ∆ιαγνωστικό πρόγραµµα της Dell, 112 υπολογιστής δεν αποκρίνεται πλέον, 110 σφάλµατα, 110-111 W Windows XP επανεγκατάσταση, 98 Κέντρο Βοήθειας και υποστήριξης, 97 Ευρετήριο 119
Ευρετήριο
Dell™ Latitude™ D430 Gyors referencia kézikönyv Típus PP09S w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Megjegyzések, figyelmeztetések és óvintézkedések MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK a számítógép biztonságosabb és hatékonyabb használatát elősegítő fontos tudnivalókat tartalmaznak. FIGYELMEZTETÉS: A FIGYELMEZTETÉSEK a hardvereszközökre veszélyes illetve esetleges adatvesztést okozó problémákra hívják fel a figyelmet, és tájékoztatnak a problémák elkerülésének módjáról. VIGYÁZAT! Az ÓVINTÉZKEDÉSEK esetleges tárgyi és személyi sérülésekre, illetve életveszélyre hívják fel a figyelmet.
Tartalomjegyzék Információkeresés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A számítógép üzembehelyezése A számítógép . . . . . . . . . . . . 131 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Elölnézet . . . . Bal oldali nézet . Jobb oldali nézet . Hátulnézet . . . . Alulnézet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akkumulátor használata . . . . . . . . . . . . . .
Tartalomjegyzék
Információkeresés MEGJEGYZÉS: Néhány szolgáltatás illetve adathordozó opcionális, ezért lehet, hogy nem képezi a számítógép részét. Elképzelhető, hogy számítógépének egyes funkciói bizonyos országokban nem működnek. MEGJEGYZÉS: A számítógéphez kiegészítő információk is tartozhatnak.
Témakör Itt találja meg • Garanciális tudnivalók • Eladási feltételek és kikötések az Egyesült Államokban • Biztonsági előírások • Szabályozással kapcsolatos információk • Ergonómiával kapcsolatos információk • Végfelhasználói licencmegállapodás Dell™ Termékinformációs kézikönyv • Alkatrészek eltávolítása és cseréje • Műszaki adatok • Rendszerbeállítások konfigurálása • Hibakeresés és -elhárítás Dell™ Latitude™ felhasználói kézikönyv • Szervizcímke és expressz szervizkód • Microsoft Windows licenccímk
Témakör Itt találja meg • Megoldások – Hibakeresési javaslatok és tippek, szakemberek által írt cikkek és online tanfolyamok, gyakran feltett kérdések • Közösség – On-line eszmecsere a Dell más ügyfeleivel • Bővítések – Az egyes részegységekkel, például a memóriával, a merevlemezzel és az operációs rendszerrel kapcsolatos, frissített információk • Vevőszolgálat – Elérhetőség, szervizkérés és rendelés állapota, garanciális és javítási információk • Szerviz terméktámogatás – Szervizhívás állapota és szerviz
Témakör Itt találja meg • Notebook System Software A Notebook System Software letöltése: (NSS) – Ha újratelepíti az 1 Látogasson el a support.dell.com weboldalra, operációs rendszert válassza ki a kívánt régiót vagy üzleti szegmenst, számítógépén, újra kell és adja meg a szervizcímke számát. telepítenie az NSS 2 Válassza ki a Drivers and Downloads segédprogramot. Az NSS (Illesztőprogramok és letöltések) elemet, és alapvető frissítéseket biztosít kattintson a Go (Ugrás) gombra.
Témakör Itt találja meg • A Windows XP és Vista Windows Súgó és támogatási központ használata 1 Kattintson a Start vagy → Súgó és • A programok és fájlok kezelése támogatás gombra. • Az asztal személyre szabása 2 Írjon be egy szót vagy kifejezést a probléma leírására, majd kattintson a nyíl ikonra. 3 Kattintson a problémához legközelebb álló témakörre. 4 Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.
Témakör Itt találja meg • Az operációs rendszer újratelepítése Operációs rendszer Adathordozó MEGJEGYZÉS: Előfordulhat, hogy az Operációs rendszer adathordozója egyes számítógépeknél opcionális tartozék, a szállítmány nem tartalmazza. Az operációs rendszer már telepítve van a számítógépen. Az operációs rendszer újratelepítéséhez használja az operációs rendszert tartalmazó adathordozót. Lásd „Az operációs rendszer alaphelyzetbe állítása” részt az online Felhasználói kézikönyvben.
A számítógép üzembehelyezése VIGYÁZAT! Az ebben a részben ismertetett műveletek elvégzése előtt tanulmányozza a Termékinformációs kézikönyv biztonsági előírásait. 1 Csomagolja ki a tartozékokat. 2 Rakja ki egymás mellé a tartozékokat a dobozból; ezekre szüksége lesz a számítógép üzembe helyezéséhez. A tartozékok dobozában találja a dokumentációt és a számítógéphez megrendelt programokat vagy további hardvereszközöket (például PCkártyákat, meghajtókat vagy akkumulátorokat) is.
A számítógép Elölnézet 1 11 2 10 9 3 8 7 6 4 5 132 1 képernyő retesz 5 az érintőpad gombjai 9 hangszórók 2 képernyő 6 a joystick gombjai 10 külső fényérzékelő 3 az eszközök állapotjelző lámpái 7 joystick-bütyök 11 billentyűzetfény és hálózati állapot jelzőfény 4 érintőpad 8 billentyűzet Gyors referencia kézikönyv
Bal oldali nézet 1 2 4 3 6 5 1 a biztonsági kábel rögzítésére szolgáló nyílás 3 fülhallgató csatlakozója 5 Smart Card nyílás 2 mikrofon csatlakozója 4 PC-kártya nyílása 6 Secure Digital memóriakártya nyílás Jobb oldali nézet VIGYÁZAT! A számítógép szellőző- és egyéb nyílásait soha ne zárja el, a nyílásokba semmit ne dugjon be, illetve ne hagyja, hogy a nyílásokban por rakódjon le. Működés közben ne tartsa a számítógépet rosszul szellőzött helyen, például zárt táskában.
Hátulnézet 1 2 3 4 1 hálózati csatlakozó (RJ-45) 4 monitorcsatlakozó 2 modemcsatlakozó (RJ-11) 5 tápellátással rendelkező USB-csatlakozó 3 USB-csatlakozók (2) 6 IEEE 1394 csatlakozó 5 6 7 7 a hálózati adapter csatlakozója VIGYÁZAT! A számítógép szellőző- és egyéb nyílásait soha ne zárja el, a nyílásokba semmit ne helyezzen be, illetve ne hagyja, hogy a nyílásokban por rakódjon le. Működés közben ne tartsa a számítógépet rosszul szellőzött helyen, például zárt táskában.
Alulnézet 1 2 3 3 4 5 6 1 akkumulátor 3 akkumulátor-rekesz kioldógombok (2) 5 szellőzőnyílások 2 az akkumulátor kijelzője 4 „memóriamodul/WLAN Mini-Card borító”, 21. oldal 6 a dokkolóeszköz nyílása Akkumulátor használata Az akkumulátor teljesítménye MEGJEGYZÉS: A számítógépre vonatkozó Dell garanciával kapcsolatban lásd a Termékinformációs kézikönyvet vagy a számítógéphez járó különálló, a garanciavállalással kapcsolatos információkat tartalmazó dokumentumot.
MEGJEGYZÉS: Mivel elképzelhető, hogy az akkumulátor nincs teljesen feltöltve, első használatkor hálózatról üzemeltesse a számítógépet a váltóáramú adapter segítségével. A legjobb eredmény elérése érdekében az akkumulátor teljes feltöltéséig működtesse a számítógépet a váltóáramú adapterről. Az akkumulátor töltöttségi szintjének megtekintéséhez ellenőrizze az Akkumulátormérőt az Akkumulátormérő opciók alatt. Lásd: „Energiagazdálkodási lehetőségek elérése”, 139. oldal.
VIGYÁZAT! Az akkumulátort ne dobja a háztartási hulladékba. Ha az akkumulátor már nem tartja meg a töltést, lépjen kapcsolatba a helyi hulladékkezelő vagy környezetvédelmi képviselettel, és érdeklődjön a használt lítium-ion akkumulátor elhelyezésének módjáról. Lásd a „Használt akkumulátorok kezelése” című részt a Termékinformációs kézikönyvben. VIGYÁZAT! Nem megfelelő akkumulátor használata növeli a tűz- és robbanásveszélyt.
Az akkumulátor üzemidejét nagymértékben meghatározza a feltöltések száma. Több száz töltési és merülési ciklus után az akkumulátorok veszítenek töltési kapacitásukból – vagy kondíciójukból. Azaz lehet, hogy az akkumulátor állapota „feltöltött”, mégis alacsonyabb a töltéskapacitása (kondíciója).
Energiagazdálkodási beállítások konfigurálása Az energiagazdálkodási beállítások a QuickSet energiagazdálkodás varázsló vagy a Windows Energiagazdálkodási lehetőségek segítségével konfigurálhatja. A QuickSet-el részleteseben megismerkedhet, ha a Windows tálcán jobb egérgombbal a QuickSet ikonra, majd a megjelenő Súgó ikonra kattint.
Az akkumulátorral kapcsolatos problémák megoldásairól bővebben tájékozódhat az „Energiaellátással kapcsolatos problémák” elemre, az online Felhasználói kézikönyvben. Akkumulátorcsere VIGYÁZAT! Nem megfelelő akkumulátor használata növeli a tűz- és robbanásveszélyt. Az akkumulátort csak a Dell által forgalmazott kompatibilis akkumulátorra cserélje. Az akkumulátort Dell™ számítógéppel való üzemeltetésre tervezték. Számítógépéhez ne használjon más számítógépekből kiszerelt akkumulátort.
1 2 1 akkumulátorrekesz kiengedő kar (2) 2 akkumulátor A csereakkumulátort helyezze be a rekeszbe, és nyomja lefelé, amíg a rekesz zárjának kioldója kattan. Az akkumulátor tárolása Ha számítógépét hosszabb ideig nem használja, szerelje ki az akkumulátort. Hosszabb tárolás alatt az akkumulátor lemerül. Hosszabb idejű tárolás után teljesen töltse fel az akkumulátort (lásd: „Akkumulátor töltése”, 139. oldal).
A számítógép nem válaszol FIGYELMEZTETÉS: Ha nem tudja az operációs rendszert kikapcsolni, adatai elveszhetnek. K A P C S O L J A K I A S Z Á M Í T Ó G É P E T – Amennyiben a számítógép a billentyűzetre vagy az egér mozgatására nem válaszol, nyomja meg és 8–10 másodpercig tartsa benyomva a be/kikapcsolás gombot (amíg a számítógép kikapcsol), majd indítsa újra a gépet. Egy program nem válaszol ÁLLÍTSA LE A PROGRAMOT 1 Nyomja meg egyszerre a gombokat a Feladatkezelő megjelenítéséhez.
Egy kék képernyő jelenik meg K A P C S O L J A K I A S Z Á M Í T Ó G É P E T – Amennyiben a számítógép a billentyűzetre vagy az egér mozgatására nem válaszol, nyomja meg és 8–10 másodpercig tartsa benyomva a be-/kikapcsolás gombot (amíg a számítógép kikapcsol), majd indítsa újra a gépet.
Lépjen be a rendszerbeállítások programba, nézze át a számítógép konfigurációs adatait és győződjön meg róla, hogy a tesztelni kívánt eszköz látható a rendszerbeállítások programban illetve aktív. Indítsa el a Dell Diagnostics programot a merevlemezről vagy a Drivers and Utilities (Illesztőprogramok és segédprogramok) hordozóról. A Dell Diagnostic Tool indítása a merevelmezről A Dell Diagnosztika a merevlemezen található egy rejtett diagnosztikai segédprogram-partíción.
• A vizsgálat során válaszoljon a program által feltett kérdésekre. • Amennyiben a Pre-boot System Assessment alkalmazás hibákat talál, írja le a hibakódo(ka)t majd olvassa el a „Kapcsolatfelvétel a Dell-lel” részt az online Felhasználói kézikönyvben. Ha a Pre-boot System Assessment nem talál hibát, a következő üzenet jelenik meg: „Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue” („Dell Diagnostic Utility Partition bootolása folyamatban. A folytatáshoz nyomjon meg egy gombot”).
7 A Dell Diagnostics főmenü megjelenésekor válassza ki a megfelelő tesztet. A Dell diagnosztika főmenüje 1 A Dell Diagnostics betöltődését és a Főmenü képernyő megjelenését követően kattintson a kívánt beállításnak megfelelő gombra. MEGJEGYZÉS: Javasolt a Test System (Rendszer tesztelése) elemet kiválasztani, a teljes teszt futtatásához.
MEGJEGYZÉS: A számítógép szervizcímkéje minden tesztképernyő tetején fel van tüntetve. Amikor felhívja a Dellt, a műszaki támogatást ellátó munkatársak meg fogják kérdezni a szervizcímke adatait. 4 Ha a Custom Test (Egyedi teszt) vagy a Symptom Tree (Jelenség szerinti vizsgálat) opcióval futtat tesztet, az alábbi táblázatban ismertetett lapok közül a megfelelőre kattintva kaphat további tájékoztatást.
Gyors referencia kézikönyv
Tárgymutató A D a rendszer nézetei alsó, 134 bal oldali, 133 elölnézet, 132 hátsó, 134 jobb oldali, 133 Dell Diagnostics, 143 akkumulátor eltávolítás, 140 tárolás, 141 telepmérő, 137 teljesítmény, 135 töltés, 139 töltésmérő, 137 töltöttség ellenőrzése, 137 B biztonsági utasítások, 126 C CD-k/DVD-k operációs rendszer, 130 CDs/DVDs Drivers and Utilities, 125 címkék Microsoft Windows, 126 szervizcímke, 126 Dell diagnosztika, 143 Dell támogatási weboldal, 127 dokumentáció biztonság, 126 ergonómia, 126 Fe
G Q garancia, 126 QuickSet súgó, 129 H R hardver Dell Diagnostics, 143 rendszernézet gombok, 135 hátoldal, 135 hibaelhárítás Dell Diagnostics, 143 Súgó és támogatási központ, 129 rendszerösszeomlás, 141-142 S O Súgó és támogatási központ, 129 operációs rendszer adathordozó, 130 újratelepítés, 130 súgó fájl Windows Súgó és támogatási központ, 129 számítógép nem válaszol, 141-142 rendszerösszeomlás, 143 P probléma a számítógép nem válaszol, 141 kék képernyő, 143 program leállás, 142 program nem
V Végfelhasználói licencszerződés, 126 W Windows XP Súgó és támogatási központ, 129 újratelepítés, 130 Tárgymutató 151
Tárgymutató
Dell™ Latitude™ D430 Skrócone informacje o systemie Model PP09S w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi UWAGA: Napis UWAGA wskazuje na ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać posiadany system komputerowy. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu. PRZESTROGA: Napis PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub śmierci.
Spis treści Wyszukiwanie informacji . . . . . . . . . . . . . . . Przygotowywanie komputera do pracy . . . . . . . . 162 . . . . . . . . . . . . . . . 163 . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 164 164 165 166 Informacje o komputerze Widok od przodu . Widok od lewej . Widok od prawej . Widok z tyłu . . . Widok z dołu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Korzystanie z akumulatora . . . . . . .
Spis treści
Wyszukiwanie informacji UWAGA: Niektóre funkcje lub nośniki mogą być opcjonalne i mogą nie być dostarczane z danym komputerem. Niektóre funkcje lub nośniki mogą być niedostępne w pewnych krajach. UWAGA: Z komputerem mogą być dostarczone dodatkowe informacje.
Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj • Informacje dotyczące gwarancji • Warunki sprzedaży w Stanach Zjednoczonych • Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa • Informacje dotyczące przepisów prawnych • Informacje dotyczące ergonomii • Umowa licencyjna użytkownika końcowego Przewodnik z informacjami o produkcie firmy Dell™ • Wyjmowanie i wymiana Przewodnik użytkownika Dell™ Latitude™ podzespołów Pomoc i Centrum obsługi systemu Microsoft Windows • Dane techniczne 1 Kliknij Start lub → Help and Support (Pomoc i •
Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj • Solutions (Rozwiązania) — Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów, porady, artykuły techniczne, kursy online i często zadawane pytania • Community (Społeczność) — Dyskusje online z innymi klientami firmy Dell • Upgrades (Aktualizacje) — Informacje aktualizacyjne dotyczące takich komponentów jak pamięć, dysk twardy i system operacyjny • Customer Care (Obsługa klienta) — Informacje kontaktowe, o stanie zamówień i zgłoszeń serwisowych, gwarancyjne i dotyczące napraw
Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj • Oprogramowanie systemowe komputera przenośnego (NSS) — W przypadku ponownej instalacji systemu operacyjnego, należy również zainstalować ponownie narzędzie NSS. NSS udostępnia krytyczne aktualizacje systemu operacyjnego oraz obsługę napędów dyskietek USB 3,5 cala firmy Dell™, procesorów Intel®, napędów optycznych i urządzeń USB. NSS jest niezbędne do prawidłowego działania komputera firmy Dell.
Co chcesz znaleźć? Znajdziesz tutaj • Jak używać systemów Centrum pomocy i obsługi technicznej systemu Windows Windows XP i Vista 1 Kliknij przycisk Start lub → Help and Support • Jak pracować z programami (Pomoc i obsługa techniczna). i plikami 2 Wpisz słowo lub frazę opisujące problem i kliknij • Jak spersonalizować pulpit ikonę strzałki. 3 Kliknij temat opisujący problem. 4 Wykonaj instrukcje pokazane na ekranie.
Przygotowywanie komputera do pracy PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem dowolnej z procedur opisanych w tej części należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zamieszczonymi w Przewodniku z informacjami o produkcie. 1 Rozpakuj pojemnik z akcesoriami. 2 Zawartość pojemnika z akcesoriami należy na razie odłożyć; elementy te będą potrzebne, aby zakończyć przygotowywanie komputera do pracy.
Informacje o komputerze Widok od przodu 1 11 2 10 9 3 8 7 6 4 5 1 zatrzask wyświetlacza 5 przyciski panelu dotykowego 9 2 wyświetlacz 6 przyciski wodzika 10 czujnik oświetlenia otoczenia 3 lampki stanu urządzenia 7 wodzik 11 lampki stanu klawiatury i sieci 4 panel dotykowy 8 klawiatura głośniki Skrócone informacje o systemie 163
Widok od lewej 1 2 4 3 6 5 1 gniazdo kabla zabezpieczającego 3 złącze słuchawkowe 5 gniazdo Smart Card 2 złącze mikrofonu 4 gniazdo kart PC 6 gniazdo karty pamięci Secure Digital Widok od prawej PRZESTROGA: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Gdy komputer jest uruchomiony, nie należy go przechowywać w miejscach o słabej wentylacji, np. w zamkniętej aktówce.
Widok z tyłu 1 2 3 4 1 złącze sieciowe (RJ-45) 4 złącze karty graficznej 2 złącze modemowe (RJ-11) 5 zasilane złącze USB 3 złącza USB (2) 6 złącze IEEE 1394 5 6 7 7 złącze zasilacza PRZESTROGA: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ich ani dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Gdy komputer jest uruchomiony, nie należy go przechowywać w miejscach o słabej wentylacji, np. w zamkniętej aktówce. Ograniczony przepływ powietrza grozi uszkodzeniem komputera lub pożarem.
Widok z dołu 1 2 3 3 4 5 6 1 akumulator 3 zatrzaski zwalniające wnęki na akumulator (2) 5 otwory wentylacyjne 2 wskaźnik naładowania akumulatora 4 „pokrywa modułu pamięci lub karty typu WLAN Mini-Card”, strona 21 6 gniazdo urządzenia dokującego Korzystanie z akumulatora Wydajność akumulatora UWAGA: Informacje na temat gwarancji firmy Dell dla posiadanego komputera można znaleźć w Przewodniku z informacjami o produkcie lub w oddzielnym papierowym dokumencie, dostarczonym wraz z komputerem.
Podczas korzystania z komputera przenośnego Dell™ główny akumulator powinien być w nim zawsze zainstalowany. Pozwala to osiągnąć optymalną wydajność komputera i chroni przed utratą ustawień systemu BIOS. Standardowe wyposażenie stanowi akumulator umieszczony we wnęce akumulatora. UWAGA: Ponieważ akumulator może nie być całkowicie naładowany, podczas pierwszego użycia komputera należy użyć zasilacza i podłączyć nowy komputer do gniazda zasilania.
Przed włożeniem akumulatora do komputera należy sprawdzić poziom jego naładowania (patrz „Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora” na stronie 168). Można również ustawić opcje zarządzania energią tak, aby alarm był włączany gdy poziom naładowania akumulatora jest niski (patrz „Konfigurowanie ustawień zarządzania energią” na stronie 170). PRZESTROGA: Użycie nieodpowiedniego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub wybuchem. Należy stosować tylko zgodne akumulatory zakupione w firmie Dell.
Miernik energii systemu Microsoft® Windows® Miernik energii w systemie Windows sygnalizuje szacunkowy poziom naładowania akumulatora. Aby sprawdzić stan miernika energii, należy kliknąć dwukrotnie ikonę , znajdującą się na pasku zadań. Jeśli komputer podłączony jest do gniazda elektrycznego, wyświetlana jest ikona .
Aby sprawdzić stopień zużycia akumulatora za pomocą miernika naładowania, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk stanu na mierniku naładowania akumulatora przez co najmniej 3 sekundy. Jeśli nie zaświeci się żadna lampka, oznacza to, że akumulator jest w dobrym stanie, czyli jego maksymalna pojemność wynosi co najmniej 80% oryginalnej pojemności. Każda lampka oznacza narastający wzrost zużycia.
Windows Vista Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , następnie kliknij Panel sterowania, System i konserwacja, Opcje zasilania. Ładowanie akumulatora Za każdym razem, gdy komputer podłączany jest do gniazda elektrycznego lub w podłączonym do gniazda elektrycznego komputerze instalowany jest akumulator, komputer sprawdza poziom naładowania akumulatora i jego temperaturę. W razie potrzeby zasilacz ładuje akumulator, a następnie podtrzymuje poziom jego naładowania.
PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do wykonywania tych czynności należy wyłączyć komputer, odłączyć zasilacz od gniazdka ściennego i komputera, odłączyć modem od gniazdka ściennego i komputera oraz odłączyć wszystkie kable wychodzące z komputera. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia złącza, należy odłączyć wszystkie zewnętrzne kable od komputera. Aby wyjąć baterię: 1 Jeśli komputer jest podłączony (zadokowany) do urządzenia dokującego, należy go oddokować.
Przechowywanie akumulatora Jeśli komputer ma być przechowywany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator. Akumulator może ulec rozładowaniu, jeśli będzie przechowywany bezużytecznie przez dłuższy czas. Po dłuższym okresie przechowywania należy naładować akumulator do pełna (patrz „Ładowanie akumulatora” na stronie 171).
Program stale się zawiesza UWAGA: Do większości programów dołączane są instrukcje na temat instalacji, w postaci dokumentacji papierowej lub na dyskietkach bądź płytach CD/DVD. Sprawdź dokumentację programu — Jeżeli jest to konieczne, odinstaluj i zainstaluj ponownie program.
• Sprawdź, czy komputer spełnia minimalne wymagania sprzętowe potrzebne do uruchomienia programu. Zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania. • Sprawdź, czy program został poprawnie zainstalowany i skonfigurowany. • Sprawdź, czy sterowniki urządzeń nie powodują konfliktów z programem. • Jeżeli jest to konieczne, odinstaluj i zainstaluj ponownie program. Natychmiast utwórz kopie zapasowe swoich plików. Za pomocą programu antywirusowego sprawdź dysk twardy, dyskietki, nośniki CD i DVD.
UWAGA: Jeśli komputer jest podłączony (zadokowany) do urządzenia dokującego, należy go oddokować. Informacje na ten temat można znaleźć w dokumentacji urządzenia dokującego. 1 Upewnij się, że komputer jest podłączony do sprawnego gniazda elektrycznego. 2 Włącz (lub uruchom ponownie) komputer. 3 Program Dell Diagnostics można uruchomić na jeden z dwóch następujących sposobów a Po wyświetleniu logo firmy DELL™, naciśnij natychmiast klawisz .
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku Drivers and Utilities 1 Włóż dysk Drivers and Utilities. 2 Wyłącz i ponownie uruchom komputer. Po wyświetleniu logo firmy Dell™ natychmiast naciśnij klawisz . UWAGA: W przypadku zbyt długiego czasu oczekiwania zostanie wyświetlone logo systemu operacyjnego. Poczekaj do chwili wyświetlenia pulpitu systemu Microsoft® Windows®, a następnie wyłącz komputer i ponów próbę. UWAGA: Kolejne czynności powodują jednorazową zmianę sekwencji uruchamiania.
2 Po wybraniu opcji Test System (Testuj system) z głównego menu wyświetlone zostanie następujące menu. UWAGA: Zalecane jest wybranie z poniższego menu opcji Extended Test (Test rozszerzony). Pozwoli to wykonać dokładniejsze sprawdzenie urządzeń w komputerze. Opcja Funkcja Express Test (Test szybki) Wykonanie szybkiego testu urządzeń znajdujących się w systemie. Taki test trwa z reguły od 10 do 20 minut. Extended Test (Test rozszerzony) Wykonanie dokładnego testu urządzeń znajdujących się w systemie.
Zakładka Funkcja (Ciąg dalszy) Configuration (Konfiguracja) Wyświetla konfigurację sprzętową wybranego urządzenia. Program Dell Diagnostics uzyskuje informacje o konfiguracji wszystkich urządzeń z konfiguracji systemu, pamięci i różnych testów wewnętrznych, po czym wyświetla je na liście urządzeń w lewym okienku na ekranie. Lista urządzeń może nie zawierać nazw wszystkich komponentów zamontowanych w komputerze lub przyłączonych do niego urządzeń peryferyjnych.
Skrócone informacje o systemie
Indeks prawo, 158 Przewodnik użytkownika, 158 Przewodnik z informacjami o produkcie, 158 Umowa licencyjna użytkownika końcowego, 158 wersja elektroniczna, 159 A akumulator ładowanie, 171 miernik energii, 169 miernik naładowania, 169 przechowywanie, 173 sprawdzanie stanu naładowania, 168 wydajność, 166 wyjmowanie, 171 Dysk Drivers and Utilities, 157 Dell Diagnostics, 175 dyski CD/DVD system operacyjny, 161 C CD/DVD Drivers and Utilities, 157 E Centrum pomocy i obsługi technicznej, 161 etykiety Microsof
program przestał reagować, 173 program się zawiesza, 174 przerwa w pracy komputera, 173 K komputer awaria, 173-174 przerwa w pracy, 173 przestaje odpowiadać, 173 Przewodnik użytkownika, 158 komputer przestał reagować, 173 Przewodnik z informacjami o produkcie, 158 N R nośniki, 161 rozwiązywanie problemów Centrum pomocy i obsługi technicznej, 161 Dell Diagnostics, 175 numer seryjny, 158 O oprogramowanie problemy, 173-174 sprzęt Dell Diagnostics, 175 system operacyjny, 161 ponowna instalacja, 161
widoki systemu dół, 165-166 tył, 165-166 Windows XP Centrum pomocy i obsługi technicznej, 161 ponowna instalacja, 161 witryna internetowa pomocy technicznej, 159 Indeks 183
Indeks
Dell™ Latitude™ D430 Краткий справочник Модель PP09S w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Примечания, замечания и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, которая помогает более эффективно работать с компьютером. ВНИМАНИЕ. Указывает на возможность повреждения устройства или потери данных и подсказывает, как избежать этой проблемы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на потенциальную опасность повреждения, получения легких травм или угрозу для жизни. Аббревиатуры и сокращения Полный список аббревиатур и сокращений см. в глоссарии в интерактивном Руководствo пользователя.
Содержание Источники информации . . . . . . . . . . . . . . . 189 Настройка компьютера . . . . . . . . . . . . . . . 195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 О компьютере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Вид спереди Вид слева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Вид сзади . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Вид снизу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Вид справа Использование аккумулятора . . . . . .
Запуск программы Dell Diagnostics с компакт+диска Drivers and Utilities (Драйверы и утилиты) . . . . . . . . . . . . . . 209 . . . . . . . . . 210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Источники информации ПРИМЕЧАНИЕ. Некоторые функции или материалы мультимедиа могут быть вспомогательными и не поставляться с компьютером. Некоторые функции и материалы мультимедиа могут быть недоступны в определенных странах. ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию можно найти в документации по компьютеру.
Что требуется найти? Информация находится здесь • Информация о гарантиях • Условия (только для США) • Инструкции по технике безопасности • Сведения о соответствии стандартам • Информация об эргономике • Лицензионное соглашение конечного пользователя Информационное руководство по продуктам Dell™ • • • • Руководство пользователя Dell™ Latitude™ Удаление и замена компонентов Технические характеристики Настройка системы Устранение неисправностей и решение проблем • Код экспресс-обслуживания и метка произ
Что требуется найти? Информация находится здесь • Solutions (Разрешение вопросов). подсказки и советы по поиску и устранению неисправностей, статьи технических специалистов, интерактивные курсы обучения и часто задаваемые вопросы • Community (Сообщество). интерактивная дискуссия с другими пользователями Dell • Upgrades (Обновления). информация о новых версиях различных компонентов (например, памяти, жесткого диска и операционной системы) • Customer Care (Отдел обслуживания клиентов).
Что требуется найти? Информация находится здесь • Notebook System Software (NSS)(Системное программное обеспечение переносного компьютера (NSS)). после повторной установки операционной системы на компьютере необходимо также повторно установить утилиту NSS. Программное обеспечение NSS обеспечивает критические обновления операционной системы и поддержку 3,5-дюймовых дисководов Dell™ USB, а также процессоров Intel®, оптических дисководов и устройств USB.
Что требуется найти? Информация находится здесь • Работа в Windows XP и Vista • Как работать с программами и файлами • Как индивидуально настроить рабочий стол Центр справки и поддержки Windows 1 Нажмите Пуск или → Справка и поддержка. 2 Введите слово или фразу, описывающие проблему, и щелкните значок стрелки. 3 Щелкните раздел, соответствующий вашей проблеме. 4 Следуйте инструкциям на экране.
Что требуется найти? Информация находится здесь • Переустановка операционной системы Компакт"диск Operating System (Операционная система) ПРИМЕЧАНИЕ. Носитель с операционной системой является дополнительным и может не поставляться с этим компьютером. Операционная система уже установлена на компьютере. Чтобы повторно установить операционную систему, используйте компактдиск Operating System (Операционная система). См. раздел «Восстановление операционной системы» в интерактивном Руководство пользователя.
Настройка компьютера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните указания по безопасности, описанные в Информационноe руководствo по продуктам. 1 Распакуйте коробку с принадлежностями. 2 Отложите в сторону те принадлежности, которые не понадобятся для завершения установки.
О компьютере Вид спереди 1 11 2 10 9 3 8 7 6 4 5 196 1 защелка дисплея 5 кнопки сенсорной панели 9 2 монитор 6 кнопки микроджойстика 10 датчик рассеянного света 3 индикаторы состояния устройств 7 микроджойстик 11 индикаторы клавиатуры и состояния сети 4 сенсорная панель 8 клавиатура Краткий справочник динамики
Вид слева 1 2 3 4 5 6 1 гнездо защитного кабеля 3 pазъем для наушников 5 гнездо для смарт-карты 2 разъем микрофона 4 гнездо для платы PC 6 Гнездо для карт памяти Secure Digital Вид справа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не закрывайте воздухозаборник, не вставляйте в него предметы и следите, чтобы в нем не накапливалась пыль. Не держите работающий компьютер в местах с недостаточной вентиляцией, например в закрытом кейсе. Это может повредить компьютер или привести к пожару.
Вид сзади 1 2 3 4 1 сетевой разъем RJ-45 4 видеоразъем 2 разъем модема (RJ-11) 5 разъем USB с питанием 3 pазъемы USB (2) 6 разъем шины IEEE 1394 5 7 6 7 разъем адаптера переменного тока ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не закрывайте воздухозаборник, не вставляйте в него предметы и следите, чтобы в нем не накапливалась пыль. Не держите работающий компьютер в местах с недостаточной вентиляцией, например в закрытом кейсе. Это может повредить компьютер или привести к пожару.
Вид снизу 1 2 3 3 4 5 6 1 аккумулятор 3 защелка отсека для аккумулятора (2) 5 вентиляционные отверстия 2 индикатор заряда аккумулятора 4 «крышка отсека модуля памяти/мини-платы WLAN» на стр. 21 6 слот стыковочного устройства Использование аккумулятора Работа аккумулятора ПРИМЕЧАНИЕ. Информацию о гарантиях корпорации Dell на компьютер можно найти в Информационном руководстве по продуктам или в отдельном гарантийном документе, прилагаемом к компьютеру.
ПРИМЕЧАНИЕ. Так как при первом использовании нового компьютера аккумулятор может быть не полностью заряжен, используйте адаптер переменного тока для подключения компьютера к электросети. Для достижения наилучших результатов используйте адаптер переменного тока, пока аккумулятор не зарядится полностью. Чтобы просмотреть состояние зарядки аккумулятора, проверьте индикатор питания в разделе «Параметры питания». См. раздел «Открытие окна «Свойства: Электропитание»» на стр. 203. ПРИМЕЧАНИЕ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование несовместимого аккумулятора может повысить риск возгорания или взрыва. Заменяйте аккумулятор только на совместимый аккумулятор, приобретенный в Dell. Литиево"ионный аккумулятор предназначен для использования в компьютере Dell. НЕ устанавливайте аккумулятор из других компьютеров в свой компьютер. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не выбрасывайте аккумуляторы вместе с бытовыми отходами.
Индикатор заряда Нажмите или нажмите и удерживайте кнопку состояния на индикаторе заряда аккумулятора для получения сведений: • о заряде аккумулятора (нажмите и отпустите кнопку состояния); • о работоспособности аккумулятора (нажмите и удерживайте кнопку состояния). Время работы аккумулятора в большой степени зависит от количества проведенных сеансов зарядки. После многократных циклов зарядки и разрядки емкость или работоспособность аккумулятора снижается.
Предупреждение о недостаточном заряде аккумулятора ВНИМАНИЕ. Во избежание потери или повреждения данных сохраните свою работу сразу после получения предупреждения о недостаточном заряде. Затем соедините компьютер с электрической розеткой. Если аккумулятор полностью разрядился, автоматически запустится спящий режим. Предупреждение о разрядке аккумулятора появляется, когда заряд исчерпан примерно на 90%.
ПРИМЕЧАНИЕ. Благодаря использованию Dell™ ExpressCharge™ адаптер при выключенном компьютере заряжает полностью разряженный аккумулятор до 80 процентов емкости примерно в течение 1 часа и до 100 процентов емкости примерно за 2 часа. При включенном компьютере время зарядки увеличивается. Можно оставлять аккумулятор в компьютере на неограниченное время. Внутренняя схема аккумулятора предотвращает его избыточную зарядку.
3 Сдвиньте до щелчка две защелки отсека для аккумулятора на нижней панели компьютера. 4 Извлеките аккумулятор из отсека. 1 2 1 защелка отсека для аккумулятора (2) 2 аккумулятор Чтобы установить аккумулятор, поместите его в отсек и нажмите на него до щелчка защелки. Хранение аккумулятора Если компьютер не используется в течение длительного времени, извлеките аккумулятор. При длительном хранении аккумулятор разряжается. После длительного периода хранения, полностью зарядите аккумулятор (см.
Поиск и устранение неисправностей Блокировки и неисправности программного обеспечения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните указания по безопасности, описанные в Информационноe руководствo по продуктам. Компьютер не запускается Проверьте индикаторы диагностики Убедитесь в том, что кабель питания надежно соединен с компьютером и с электрической розеткой Компьютер не отвечает на запросы ВНИМАНИЕ.
Программа разработана для предыдущих версий Windows Запустите мастер совместимости программ. Windows XP. Мастер совместимости программ настраивает программу таким образом, чтобы она работала в операционных системах, отличных от Windows XP. 1 Нажмите кнопку Пуск→ Все программы→ Стандартные→ Мастер совместимости программ→ Далее. 2 Следуйте инструкциям на экране. Windows Vista.
Dell Diagnostics ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед тем как приступить к выполнению операций данного раздела, выполните указания по безопасности, описанные в Информационном руководстве по продуктам. Когда использовать программу Dell Diagnostics Если возникли какие-либо проблемы с компьютером, то, прежде чем обращаться в корпорацию Dell за технической консультацией, запустите программу диагностики Dell Diagnostics. Перед началом работы рекомендуется распечатать процедуры из этого раздела. ВНИМАНИЕ.
3 Запустите программу диагностики Dell Diagnostics одним из следующих способов. a Когда появится логотип DELL™, немедленно нажмите клавишу . Выберите пункт Diagnostics (Диагностика) в загрузочном меню и нажмите клавишу . ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы не успели нажать эту клавишу и появился экран с логотипом операционной системы, дождитесь появления рабочего стола Microsoft® Windows®, затем выключите компьютер и повторите попытку. ПРИМЕЧАНИЕ.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы не успели нажать эту клавишу и появился экран с логотипом операционной системы, дождитесь появления рабочего стола Microsoft® Windows®, затем выключите компьютер и повторите попытку. ПРИМЕЧАНИЕ. Последующие шаги изменяют последовательность загрузки только на один раз. В следующий раз загрузка компьютера будет выполняться в соответствии с устройствами, указанными в программе настройки системы.
2 После выбора в главном меню параметра Test System (Тестировать систему), откроется следующее меню. ПРИМЕЧАНИЕ. Рекомендуется выбрать Extended Test (Расширенный тест) в меню ниже для запуска детальной проверки устройств компьютера. Параметр Функция Express Test (Экспресс-тест) Выполнение быстрой проверки устройств системы. Обычно для этого требуется 10 - 20 минут. Extended Test (Расширенный тест) Выполнение тщательной проверки устройств системы. Обычно для этого требуется 1 час или более.
Вкладка Функция Results (Результаты) Результаты тестов и выявленные ошибки. Errors (Ошибки) Выявленные ошибки, их коды и описание проблемы. Help (Справка) Описание тестов и требования для их запуска. Configuration (Конфигурация) Аппаратная конфигурация выбранного устройства. Программа Dell Diagnostics получает информацию о конфигурации всех устройств из программы настройки системы, памяти и различных внутренних тестов, а затем отображает ее как список устройств в левой части экрана.
Указатель А аккумулятор зарядка, 203 извлечение, 204 индикатор заряда, 202 индикатор питания, 201 проверка заряда, 201 работа, 199 хранение, 205 документация регулятивный, 190 эргономика, 190 безопасность, 190 информационное руководство по продуктам, 190 лицензионное соглашение конечного пользователя, 190 И В информация о гарантии, 190 веб-узел поддержки, 191 инструкции по технике безопасности, 190 веб-узел поддержки Dell, 191 виды системы левая сторона, 197 правая сторона, 197 сзади, 198-199 снизу, 1
компьютер не отвечает на запросы, 206 сбой, 206-207 П Л лицензионное соглашение конечного пользователя, 190 M Метка производителя, 190 метки метка производителя, 190 Microsoft Windows, 190 поиск и устранение неисправностей Dell Diagnostics, 208 проблемы Dell Diagnostics, 208 программное обеспечение неисправности, 206-207 поиск и устранение неисправностей Центр справки и поддержки, 193 P Н неисправности компьютер не отвечает на запросы, 206 общие, 206 программа не отвечает, 206 программное обеспечение,
D Dell Diagnostics, 208 S Справка QuickSet, 193 W Windows XP Центр справки и поддержки, 193 переустановка, 194 Указатель 215
Указатель
בטיחות221 , הסכם רשיון למשתמש קצה221 , מדריך למשתמש222 , מדריך מידע מוצר221 , מקוון223 , תקינה221 , בדיקת הטעינה232 , ביצועים230 , הסרה234 , טעינה234 , מד טעינה232 , מד צריכת חשמל232 , פ פתרון בעיות מרכז העזרה והתמיכה224 , תוכנית האבחון של 238 ,Dell ק קובץ עזרה מרכז העזרה והתמיכה של 224 ,Windows ת תקליטורים/תקליטורי DVD מערכת הפעלה225 , ) Drivers and Utilitiesמנהלי התקנים ותוכניות שירות(221 , Q ,QuickSetע
אינדקס א ח אבחון 238 ,Dell חומרה תוכנית האבחון של 238 ,Dell אחריות ,מידע221 , מ ארגונומיה ,מידע221 , אתר התמיכה של 223 ,Dell מדיה ) Drivers and Utilitiesמנהלי התקנים ותוכניות שירות(221 , תוכנית האבחון של 238 ,Dell אתר תמיכה223 , מדריך למשתמש222 , ב מדריך מידע מוצר221 , בעיות כללי236 , מחשב מפסיק להגיב236 , מסך כחול237 , קריסות מחשב237 ,236 , תוכנה238 ,237 , תוכניות ,קריסות236 , תוכנית האבחון של 238 ,Dell
5עם סיום הבדיקות ,סגור את מסך הבדיקה כדי לחזור אל המסך Main Menu )תפריט ראשי( .כדי לצאת מתוכנית האבחון של Dellולהפעיל מחדש את המחשב, סגור את המסך .Main Menu 6הוצא את המדיה ) Drivers and Utilitiesמנהלי התקנים ותוכניות שירות( של ) Dellאם ישים(.
אפשרות פעולה Custom Test )בדיקה מותאמת אישית( Symptom Tree )עץ תסמינים( משמשת לבדיקת התקן מסוים או להתאמה אישית של הבדיקות שיש לבצע. אפשרות זו מאפשרת לבחור בדיקות בהתאם לתסמין של הבעיה שבה נתקלת .אפשרות זו מפרטת את התסמינים הנפוצים ביותר. 3אם במהלך בדיקה המערכת נתקלת בבעיה ,מופיעה הודעה עם קוד השגיאה ותיאור הבעיה .רשום את קוד השגיאה ואת תיאור הבעיה ופנה אל ) Dellראה "פנייה אל "Dellבמדריך למשתמש המקוון(.
3כאשר רשימת ההתקנים של האתחול מופיעה ,בחר CD/DVD/CD-RWוהקש >..
3הפעל את תוכנית האבחון של Dellבאחת משתי הדרכים הבאות: aכאשר מופיע הלוגו ™ ,DELLהקש מייד על > ..
תוכנית האבחון של Dell התראה :לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה ,בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע המוצר. מתי להשתמש בתוכנית האבחון של Dell אם נתקלת בבעיה במחשב ,הפעל את תוכנית האבחון של ,Dellלפני שתפנה אל Dell לקבלת סיוע טכני. מומלץ להדפיס הליכים אלה לפני שתתחיל. הודעה :תוכנית האבחון של Dellפועלת רק במחשבי ™.Dell הערה :המדיה Drivers and Utilitiesהיא אופציונלית ועשויה שלא להיות מצורפת למחשב שברשותך.
תוכנית מיועדת לגרסה קודמת של מערכת ההפעלה Windows הפעל את ) Program Compatibility Wizardאשף תאימות התוכניות( — :Windows XP ה Program Compatibility Wizard -מגדיר את התצורה של תוכנית כך שתופעל בסביבה דומה לסביבות שאינן של מערכת ההפעלה .XP 1לחץ על ) Startהתחל( ) All Programsכל התוכניות( ) Accessoriesעזרים( ) Program Compatibility Wizardאשף תאימות התוכנה( ) Nextהבא(. 2בצע את ההוראות המופיעות על המסך.
אחסון סוללה בעת אחסון המחשב לזמן ממושך ,הוצא את הסוללה .הסוללה מתרוקנת בעת אחסון ממושך .לאחר אחסון ממושך ,טען את הסוללה לגמרי )ראה "טעינת הסוללה" בעמוד .(234 פתרון בעיות נעילות ובעיות תוכנה התראה :לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה ,בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע המוצר. המחשב אינו עולה בדוק את נורית האבחון ודא שכבל החשמל מחובר היטב למחשב ולשקע החשמל המחשב מפסיק להגיב הודעה :נתונים עלולים לאבד אם אינך מצליח לבצע כיבוי של מערכת ההפעלה.
התראה :לפני ביצוע הליכים אלה ,כבה את המחשב ,נתק את מתאם זרם החילופין משקע החשמל ומהמחשב ,נתק את המודם משקע הטלפון ומהמחשב והסר את כל הכבלים החיצוניים מהמחשב. הודעה :עליך להסיר את כל הכבלים החיצוניים מהמחשב ,כדי למנוע נזק אפשרי למחברים. כדי להסיר את הסוללה: 1אם המחשב מחובר להתקן עגינה )מעוגן( ,נתק אותו מהתקן העגינה .לקבלת הוראות ,עיין בתיעוד המצורף להתקן העגינה. 2ודא שהמחשב כבוי. 3הסט את שני תפסי השחרור של תא הסוללה שבתחתית המחשב ,עד להישמע נקישה.
גישה למאפיינים של אפשרויות צריכת חשמל Windows XP לחץ על הלחצן ) Startהתחל( ,הצבע על ) Control Panelלוח הבקרה( ) Performance and Maintenanceביצועים ותחזוקה( ולאחר מכן לחץ על Power ) Optionsאפשרויות צריכת חשמל(. Windows Vista של ,Windows Vistaלחץ על Control Panel לחץ על הלחצן ) Startהתחל( )לוח הבקרה( ,לחץ על ) System and Maintenanceמערכת ותחזוקה( ולאחר מכן לחץ על ) Power Optionsאפשרויות צריכת חשמל(.
בדיקת רמת הטעינה של הסוללה כדי לבדוק את רמת הטעינה של הסוללה ,במד טעינת הסוללה לחץ על לחצן המצב ושחרר אותו ,כדי להאיר את נוריות רמת הטעינה .כל אחת מהנוריות מייצגת כ20 - אחוזים מכלל טעינת הסוללה .לדוגמה ,אם בסוללה נותרו 80אחוזים מהמטען ,ארבע מהנוריות ידלקו .אם אף נורית אינה דולקת ,הסוללה אינה טעונה. בדיקת תקינות הסוללה הערה :באפשרותך לבדוק את תקינות הסוללה באחת משתי דרכים :באמצעות מד הטעינה שבסוללה ,כמתואר להלן ,ובאמצעות מד הסוללה בDell - .
התראה :אל תשליך סוללות לאשפה הביתית .כאשר הסוללה אינה נטענת עוד ,פנה אל הרשות המקומית לפינוי אשפה לקבלת ייעוץ אודות סילוק סוללות ליתיום-יון .ראה" ,סילוק סוללות" במדריך מידע המוצר. התראה :שימוש לא הולם בסוללה עשוי להגביר את הסכנה של שריפה או כוויה כימית .אין לנקב ,לשרוף ,לפרק ,או לחשוף את הסוללה לטמפרטורות גבוהות מ .(149°F) 65°C -הרחק את הסוללה מהישג ידם של ילדים .יש לטפל בזהירות בסוללות שניזוקו או שדולפות .סוללות פגומות עשויות לדלוף ולגרום לפציעות או לנזק בציוד.
הערה :מכיוון שהסוללה עשויה שלא להיות טעונה לגמרי ,השתמש במתאם זרם החילופין כדי לחבר את המחשב החדש לשקע חשמל ,בשימוש הראשון במחשב .לקבלת תוצאות מיטביות ,הפעל את המחשב עם מתאם זרם החילופין עד לטעינה מלאה של הסוללה .כדי להציג את מצב הטעינה של הסוללה ,בדוק את מד צריכת החשמל באפשרויות צריכת החשמל .ראה "גישה למאפיינים של אפשרויות צריכת חשמל" בעמוד .234 הערה :משך הפעולה של הסוללה )הזמן שסוללה יכולה להחזיק טעינה( יורד במשך הזמן .
מבט מלמטה 1 2 3 3 4 5 6 1 2 סוללה מד טעינת סוללה 3 4 תפס שחרור תא סוללה )(2 6 "מכסה מודול זיכרון/כרטיס "WLAN Mini-Cardבעמוד 237 5 פתחי אוורור חריץ התקן עגינה שימוש בסוללה ביצועי הסוללה הערה :לקבלת מידע אודות האחריות של Dellעבור המחשב ,עיין במדריך מידע המוצר או במסמך האחריות הנפרד המצורף למחשב.
מבט מאחור 7 6 5 4 1 מחבר רשת )(RJ-45 מחבר מודם )(RJ-11 5 3 מחברי (2) USB 6 2 4 3 1 2 מחבר מסך מחבר USBעם אספקת חשמל מחבר IEEE 1394 7 מחבר מתאם זרם חילופין התראה :אין לחסום את פתחי האוורור ,להכניס לתוכם חפצים או לאפשר לאבק להצטבר בהם .אין לאחסן את המחשב בשעת פעולתו בסביבה ללא זרימת אוויר ,כגון מזוודה סגורה .הגבלת זרימת האוויר עשויה לגרום נזק למחשב או לגרום לשריפה.
מבט משמאל 6 1 2 חריץ כבל אבטחה מחבר מיקרופון 3 4 5 מחבר אוזניות חריץ כרטיס PC 4 5 6 3 2 1 חריץ כרטיס חכם חריץ כרטיס זיכרון Secure Digital מבט מימין התראה :אין לחסום את פתחי האוורור ,להכניס לתוכם חפצים או לאפשר לאבק להצטבר בהם .אין לאחסן את המחשב בשעת פעולתו בסביבה ללא זרימת אוויר ,כגון מזוודה סגורה .הגבלת זרימת האוויר עשויה לגרום נזק למחשב או לגרום לשריפה.
אודות המחשב מבט מלפנים 1 11 2 10 9 3 8 7 6 4 5 1 2 3 4 תפס צג צג נוריות מצב התקנים משטח מגע 5 6 7 8 לחצני משטח מגע לחצני בקר הצבעה בקר הצבעה מקלדת 9 10 11 רמקולים חיישן תאורת סביבה נוריות מצב מקלדת ורשת מדריך עזר מהיר 227
התקנת המחשב התראה :לפני שתתחיל לבצע הליך כלשהו בסעיף זה ,בצע את הוראות הבטיחות במדריך מידע המוצר. 1הוצא את תיבת העזרים מהאריזה. 2הוצא מתוך תיבת העזרים את הפריטים שתזדקק להם כדי להשלים את התקנת המחשב. תיבת העזרים מכילה גם תיעוד למשתמש וכל תוכנה או חומרה נוספת )כגון כרטיסי ,PCכוננים או סוללות( שהזמנת. 3חבר את מתאם זרם החילופין למחבר של מתאם זרם החילופין במחשב ולשקע החשמל. 4פתח את צג המחשב ולחץ על לחצן ההפעלה כדי להפעיל את המחשב )ראה "מבט מלפנים" בעמוד .
מה אתה מחפש? מידע אודות פעילות רשת ,אשף ניהול צריכת החשמל ,מקשים חמים ופריטים אחרים הנשלטים על-ידי .Dell QuickSet כיצד להתקין מחדש את מערכת ההפעלה אתר זאת כאן עזרה של Dell QuickSet להצגת העזרה של ,Dell QuickSetלחץ באמצעות הלחצן הימני של העכבר על סמל QuickSetבשורת המשימות של ®.Microsoft® Windows לקבלת מידע נוסף על ,Dell QuickSetראה "™Dell "QuickSetבמדריך למשתמש המקוון.
מה אתה מחפש? אתר זאת כאן כדי להוריד את תוכנת מערכת מחשב המחברת: תוכנת מערכת מחשב מחברת ) — (NSSאם תתקין מחדש את 1עבור אל ,support.dell.comבחר את האזור מערכת ההפעלה במחשב ,עליך או המגזר העסקי שלך והזן את תג השירות. להתקין מחדש גם את תוכנית 2בחר ) Drivers & Downloadsמנהלי התקנים השירות השירות .NSSתוכנית והורדות( ולחץ על .
מה אתה מחפש? פתרונות — רמזים ועצות לפתרון בעיות ,מאמרים של טכנאים ,קורסים מקוונים ושאלות נפוצות קהילה — דיון מקוון עם לקוחות אחרים של Dell שדרוגים — מידע אודות שדרוגים עבור רכיבים ,כגון זיכרון ,הכונן הקשיח ומערכת ההפעלה טיפול בלקוחות — מידע ליצירת קשר ,פנייה לשירות ומצב הזמנה ,אחריות ומידע אודות תיקונים שירות ותמיכה — מצב פנייה לשירות והיסטוריית תמיכה, חוזה שירות ודיונים מקוונים עם תמיכה טכנית חומר עזר — תיעוד מחשב,
מה אתה מחפש? כיצד להסיר ולהחליף חלקים מפרט כיצד להגדיר תצורה של הגדרות מערכת כיצד לפתור בעיות תג שירות וקוד שירות מהיר תווית רשיון Microsoft Windows אתר זאת כאן מדריך למשתמש של ™Dell™ Latitude מרכז העזרה והתמיכה של Microsoft Windows 1לחץ על ) Startהתחל( או על Help ) and Supportעזרה ותמיכה( Dell User ) and System Guidesמדריכים למשתמש ולמערכת( ) System Guidesמדריכי מערכת(. 2לחץ על המדריך למשתמש עבור המחשב שלך.
איתור מידע הערה :תכונות או מדיה מסוימים עשויים להיות אופציונליים ולא להיות מצורפים למחשב שברשותך .ייתכן שתכונות או מדיה מסוימים לא יהיו זמינים בארצות מסוימות. הערה :ייתכן שמידע נוסף יצורף למחשב.
תוכנית האבחון של 238 .................................... Dell מתי להשתמש בתוכנית האבחון של 238 ......... Dell הפעלת תוכנית האבחון של Dell מהכונן הקשיח238 ............................................. הפעלת תוכנית האבחון של Dell מהמדיה 239 ..................... Drivers and Utilities מסך Main Menuשל תוכנית האבחון של 240 .......................................... Dell אינדקס 243....................................................
תוכן איתור מידע 221 ...................................................... התקנת המחשב 226 ................................................ אודות המחשב 227 .................................................. מבט מלפנים 227 .............................................. מבט משמאל 228 .............................................. מבט מימין 228 .................................................. מבט מאחור 229 ............................................... מבט מלמטה 230 .........
הערות ,הודעות והתראות הערה: "הערה" מציינת מידע חשוב המסייע להשתמש במחשב ביתר יעילות. הודעה" :שים לב" מציין נזק אפשרי לחומרה או אובדן נתונים ,ומסביר כיצד ניתן למנוע את הבעיה. התראה: "התראה" מציינת אפשרות של נזק לרכוש ,פגיעה גופנית או מוות. קיצורים וראשי תיבות לקבלת רשימה מלאה של קיצורים וראשי תיבות ,עיין במילון המונחים במדריך למשתמש המקוון. אם רכשת מחשב ,Dell™ n Seriesכל התייחסות במסמך זה למערכות ההפעלה ® Microsoft® Windowsאינה ישימה.
מדריך עזר מהיר Dell™ Latitude™ D430 PP09S דגם w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .