Dell™ Latitude™ E4300 Instrukcja konfiguracji i informacje o systemie W tym przewodniku zamieszczono opis funkcji komputera, dane techniczne, skrócone instrukcje konfiguracji oraz informacje o oprogramowaniu i rozwiązywaniu problemów z komputerem. Aby uzyskać więcej informacji o systemie operacyjnym, urządzeniach i technologiach, zobacz Przewodnik po technologiach firmy Dell w witrynie support.dell.com. Model PP13S w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi UWAGA: Napis UWAGA wskazuje ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać posiadany komputer. OSTRZEŻENIE: Napis OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i przedstawia sposoby uniknięcia problemu. PRZESTROGA: Napis PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń ciała lub śmierci.
Spis treści 1 Informacje o komputerze . Widok z przodu Widok z tyłu 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Wyjmowanie akumulatora Przełącznik urządzeń bezprzewodowych i lokalizator sieciowy Dell™ Wi-Fi Catcher™ 2 Konfigurowanie komputera . Szybka konfiguracja . . . . . . . . 13 13 . . . 16 . . . . . . . . . . . . 18 Vista® . . . . . . . . . . . 18 Przenoszenie informacji do nowego komputera. . . . . .
Rozwiązywanie problemów . Narzędzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Lampki zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Kody dźwiękowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . Komunikaty systemowe . . . . . . . . . . . . . Rozwiązywanie problemów z oprogramowaniem i sprzętem Program Dell Diagnostics 41 42 . . . . . . . . . . . . 43 . . . . . . 45 . . . . . . . . . . . . . 46 . . . . . . . . . . . . . .
6 Ź ródła informacji . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Uzyskiwanie pomocy Pomoc techniczna . . . . . . . . . . . . . 67 68 . . . . . . . . . . . . . 68 69 . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Usługi elektroniczne Usługa AutoTech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usługa DellConnect™ . . . . 70 . . . . . . . . . . . . . 70 . . . . . . . . . . . . . . . 70 Automatyczna obsługa stanu zamówienia. Problemy z zamówieniem.
Spis treści
Informacje o komputerze Widok z przodu 1 2 3 21 4 20 19 5 6 7 18 17 16 12 15 14 11 10 9 8 13 1 kamera (opcjonalna) 2 wyświetlacz 3 lampki stanu klawiatury 4 klawiatura Informacje o komputerze 7
5 przyciski regulacji głośności 6 przycisk Dell™ Latitude ON™ (opcjonalny) 7 przycisk zasilania 8 złącze USB 9 złącze IEEE 1394 10 przełącznik urządzeń bezprzewodowych i lokalizator sieciowy Dell Wi-Fi Catcher™ 11 złącze audio (wyjście liniowe) i złącze mikrofonu (wejście liniowe) 12 napęd dysków optycznych 13 gniazdo karty ExpressCard 14 czytnik linii papilarnych (opcjonalny) 15 zbliżeniowy czytnik kart inteligentnych (opcjonalny) 16 wodzik 17 gniazdo kart SecureDigital (SD) 18 tabli
Widok z tyłu 10 2 1 3 9 8 7 5 4 6 1 dysk twardy 2 gniazdo kart inteligentnych 3 otwory wentylacyjne 4 złącze eSATA/USB 5 złącze wideo 6 gniazdo linki zabezpieczającej 7 złącze zasilacza prądu przemiennego 8 lampka zasilania/akumulatora 9 akumulator 10 złącze sieciowe (RJ-45) PRZESTROGA: Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych, zatykać ich ani dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz.
Wyjmowanie akumulatora PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem. Dodatkowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa można znaleźć na stronie Regulatory Compliance (Informacje o zgodności z przepisami prawnymi) pod adresem www.dell.com/regulatory_compliance. PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do wyjmowania lub wymiany akumulatora należy wyłączyć komputer.
Przełącznik urządzeń bezprzewodowych i lokalizator sieciowy Dell™ Wi-Fi Catcher™ ikona przełącznika urządzeń bezprzewodowych ikona lokalizatora sieciowego Dell Wi-Fi Catcher Przełącznik urządzeń bezprzewodowych służy do włączania i wyłączania bezprzewodowych urządzeń sieciowych, a lokalizator sieciowy Wi-Fi Catcher umożliwia odnajdywanie sieci. Aby uzyskać informacje o nawiązywaniu połączenia z Internetem, zobacz „Łączenie z Internetem” na stronie 16.
Informacje o komputerze
Konfigurowanie komputera Szybka konfiguracja PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem. Dodatkowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa można znaleźć na stronie Regulatory Compliance (Informacje o zgodności z przepisami prawnymi) pod adresem www.dell.com/regulatory_compliance. PRZESTROGA: Zasilacz współpracuje z gniazdkami sieci elektrycznej używanymi na całym świecie.
2 Podłącz kabel sieciowy. 3 Podłącz urządzenia USB, na przykład mysz i klawiaturę. 4 Podłącz urządzenia zgodne ze standardem IEEE 1394, takie jak odtwarzacz DVD.
5 Otwórz wyświetlacz komputera i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć komputer. UWAGA: Firma Dell zaleca włączenie i wyłączenie komputera przynajmniej raz przed zainstalowaniem jakichkolwiek kart lub podłączeniem komputera do urządzenia dokującego lub innego urządzenia zewnętrznego, takiego jak drukarka. 6 Nawiąż połączenie z Internetem. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Łączenie z Internetem” na stronie 16.
Łączenie z Internetem UWAGA: Usługodawcy internetowi (ISP) oraz ich oferty mogą się różnić w zależności od kraju. Do połączenia z Internetem jest potrzebny modem lub połączenie sieciowe oraz usługodawca internetowy (ISP). Jeśli korzystasz z połączenia telefonicznego, zanim przystąpisz do konfigurowania połączenia z Internetem, przyłącz przewód linii telefonicznej do złącza modemu w komputerze oraz do gniazdka telefonicznego w ścianie.
Microsoft® Windows Vista® 1 Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki oraz zamknij wszystkie otwarte programy. 2 Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista (Panel sterowania). → Control Panel 3 W obszarze Network and Internet (Sieć i Internet) kliknij opcję Connect to the Internet (Połącz z Internetem).
4 Kliknij przycisk Next (Dalej). W przypadku wybrania opcji Set up my connection manually (Konfiguruj moje połączenie ręcznie) w punkcie czynność 5 przejdź do punktu czynność 3. W przeciwnym razie wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie, aby ukończyć konfigurowanie. UWAGA: Jeśli nie wiesz, jaki typ połączenia wybrać, skontaktuj się z usługodawcą internetowym.
UWAGA: Informacje można przenieść ze starego komputera do nowego, podłączając bezpośrednio kabel szeregowy do portów wejścia/wyjścia (I/O) obu komputerów. Instrukcje dotyczące konfigurowania bezpośredniego połączenia kablowego między dwoma komputerami można znaleźć w artykule Bazy wiedzy firmy Microsoft nr 305621, zatytułowanym How to Set Up a Direct Cable Connection Between Two Computers in Windows XP (Jak skonfigurować połączenie kablowe między dwoma komputerami pracującymi w systemie Windows XP).
Aby skopiować dane ze starego komputera: 1 Do starego komputera włóż nośnik Operating System (System operacyjny) z systemem Windows XP. 2 Na ekranie Welcome to Microsoft Windows XP (System Microsoft Windows XP — Zapraszamy!) kliknij opcję Perform additional tasks (Wykonaj zadania dodatkowe). 3 W obszarze What do you want to do? (Co chcesz zrobić?) kliknij kolejno Transfer files and settings (Transferuj pliki i ustawienia)→ Next (Dalej).
Uruchamianie programu Kreator transferu plików i ustawień bez użycia nośnika z systemem operacyjnym Aby uruchomić program Kreator transferu plików i ustawień bez nośnika Operating System (System operacyjny), należy utworzyć dysk kreatora, który umożliwi utworzenie obrazu kopii zapasowej na nośniku wymiennym.
6 Na ekranie What do you want to transfer? (Co chcesz przenieść?) zaznacz elementy do przeniesienia i kliknij przycisk Next (Dalej). Po skopiowaniu informacji zostanie wyświetlony ekran Completing the Collection Phase (Kończenie fazy zbierania). 7 Kliknij przycisk Finish (Zakończ). Aby przenieść dane na nowy komputer: 1 Na ekranie Now go to your old computer (Przejdź teraz do starego komputera) na nowym komputerze kliknij przycisk Next (Dalej).
Dane techniczne UWAGA: Oferowane opcje mogą być różne w różnych krajach. Aby uzyskać więcej informacji o konfiguracji komputera, kliknij Start→ Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna) i wybierz opcję przeglądania informacji o komputerze.
Karta inteligentna Odczyt/zapis odczytuje i zapisuje wszystkie karty mikroprocesorowe zgodne z ISO 7816 1/2/3/4 (T=0, T=1) Obsługiwane karty 3Vi5V Obsługiwana technologia programowania karty z obsługą języka Java Szybkość interfejsu 9600–115 200 b/s Poziom EMV certyfikat poziomu 1 Certyfikat WHQL PC/SC Zgodność zgodność ze środowiskiem infrastruktury kluczy publicznych (PKI) Liczba cykli wkładania/wyjmowania certyfikat do 100 000 cykli Czytnik kart pamięci Secure Digital (SD) Obsługiwane kar
Pamięć (ciąg dalszy) Minimalna pojemność pamięci 1 GB Maksymalna pojemność pamięci 8 GB (wymaga 64-bitowej wersji systemu Windows Vista) UWAGA: Aby korzystać z przepustowości układu dwukanałowego, muszą być obsadzone oba gniazda pamięci a moduły pamięci muszą być tej samej pojemności. UWAGA: Wyświetlana ilość dostępnej pamięci nie jest równa całkowitej pojemności zainstalowanej pamięci, ponieważ część pamięci jest rezerwowana dla plików systemowych.
Komunikacja Karta sieciowa 10/100/1000 Ethernet LAN na płycie systemowej Komunikacja bezprzewodowa gniazdo połówkowych kart Mini-Card sieci WLAN, gniazdo pełnowymiarowych kart Mini-Card sieci WWAN Interfejs bezprzewodowy Bluetooth® Mobilny system szerokopasmowy pełnowymiarowa karta Mini-Card System GPS obsługiwany na pełnowymiarowej karcie Mini-Card mobilnego systemu szerokopasmowego Grafika Standard grafiki zintegrowana na płycie systemowej, z akceleracją sprzętową Magistrala danych grafika zint
Dźwięk (ciąg dalszy) Mikrofon wewnętrzny pojedynczy mikrofon cyfrowy Regulacja głośności przyciski regulacji głośności Wyświetlacz Typ (matryca aktywna TFT) WXGA Wymiary: Wysokość 178,8 mm (7,039 cala) Szerokość 289,7 mm (11,41 cala) Przekątna 337,8 mm (13,3 cala) Maksymalna rozdzielczość 1280 x 800, 262 tysiące kolorów Częstotliwość odświeżania 60 Hz Kąt rozwarcia 0° (zamknięty) do 160° (komputer niezadokowany) Kąty widzenia: W poziomie 40/40° W pionie 15/30° Rozstaw pikseli 0,2235 m
Bateria Typy 3-ogniwowy (2,6 Ah) 28 Wh/11,1 V prądu stałego 3-ogniwowy (2,8 Ah) 30 Wh/11,1 V prądu stałego 6-ogniwowy (2,6 Ah) 56 Wh/11,1 V prądu stałego 6-ogniwowy (2,8 Ah) 60 Wh/11,1 V prądu stałego 6-ogniwowy (2,15 Ah) 48 Wh/11,1 V prądu stałego (akumulator pomocniczy) Głębokość 28,8 mm (1,13 cala) (3 ogniw) 51,1 mm (2,01 cala) (6 ogniw) 200,3 mm (7,89 cala) (akumulator pomocniczy) Wysokość 21,85 mm (0,86 cala) (3 i 6 ogniw) 9 mm (0,35 cala) do 10,5 mm (ok.
Bateria (ciąg dalszy) Zakres temperatur: Podczas pracy od 0° do 40°C (od 32° do 104°F) Podczas przechowywania od –10° do 65°C (od –14° do 149°F) Bateria pastylkowa CR-2032 Zasilacz Napięcie wejściowe 100–240 V prądu przemiennego Prąd wejściowy (maksymalny) 1,5 A Częstotliwość prądu wejściowego 50–60 Hz Zakres temperatur: Podczas pracy od 0° do 35°C (od 32° do 95°F) Podczas przechowywania od –40° do 65°C (od –40° do 149°F) Zasilacz podróżny PA-12 65 W: Napięcie wtórne 19,5 V DC Prąd wyjścio
Wymiary i masa Wysokość 25,4–29,5 mm (0,9843–1,142 cala) Szerokość 310 mm (12,2 cala) Głębokość 217 mm (8,543 cala) Masa 1,5 kg (3,3 funta) (z akumulatorem 3-ogniwowym, modułem zastępczym airbay i napędem SSD) 1,6 kg (3,5 funta) (z akumulatorem 3-ogniwowym, napędem DVDRW i napędem SSD) Środowisko pracy Zakres temperatur: Podczas pracy od 0° do 35°C (od 32° do 95°F) Podczas przechowywania od –40° do 65°C (od –40° do 149°F) Wilgotność względna (maksymalna): Podczas pracy od 10% do 90% (bez konden
Rozwiązywanie problemów PRZESTROGA: Aby zabezpieczyć się przez groźbą porażenia prądem, zranienia obracającymi się łopatkami wentylatora lub innym możliwym obrażeniom, zawsze należy odłączać komputer od gniazdka elektrycznego przed zdejmowaniem pokrywy. PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem.
Kody dźwiękowe Podczas uruchamiania komputera może zostać wyemitowana seria sygnałów dźwiękowych, jeśli monitor nie może wyświetlać komunikatów o występujących błędach lub problemach. Taka seria sygnałów dźwiękowych, nazywana kodem dźwiękowym, umożliwia zidentyfikowanie problemu. Jednym z sygnałów dźwiękowych emitowanych przez komputer jest sygnał składający się z trzech sygnałów krótkich. Ten kod dźwiękowy informuje, że w komputerze wystąpił problem z płytą główną.
Kod Opis (seria krótkich sygnałów) Sugerowane rozwiązanie 3 Możliwa awaria płyty Skontaktuj się z firmą Dell. systemowej 4 Błąd zapisu lub odczytu pamięci operacyjnej (RAM) 1 Upewnij się, że nie ma wymagań dot. Błąd zegara czasu rzeczywistego. Możliwe wyczerpanie baterii lub awaria płyty systemowej. 1 Wymień baterię (zobacz podręcznik Instrukcja 5 umiejscowienia modułu pamięci/złącza (zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com).
A U X I L I A R Y D E V I C E F A I L U R E (A W A R I A U R Z Ą D Z E N I A P O M O C N I C Z E G O ) — Mogło dojść do uszkodzenia tabliczki dotykowej lub myszy zewnętrznej. Jeśli używasz myszy zewnętrznej, sprawdź połączenie przewodu. Włącz opcję Pointing Device (Urządzenie wskazujące) w programie konfiguracji systemu. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 74).
E X T E N D E D M E M O R Y S I Z E H A S C H A N G E D (Z M I E N I Ł S I Ę R O Z M I A R P A M I Ę C I R O Z S Z E R Z O N E J ) — Pojemność pamięci zapisana w pamięci nieulotnej NVRAM nie odpowiada ilości pamięci zainstalowanej w komputerze. Uruchom ponownie komputer. Jeśli błąd wystąpi ponownie, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 74).
H ARD - DISK DRIVE FAILURE (A WARIA DYSKU TWARDEGO ) — Dysk twardy nie reaguje na polecenia otrzymywane z komputera. Wyłącz komputer, wymontuj dysk twardy (zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com) i uruchom komputer z dysku CD. Następnie wyłącz komputer, zainstaluj dysk twardy i ponownie uruchom komputer. Jeśli problem nie ustąpi, spróbuj użyć innego napędu. Przeprowadź testy napędu dysku twardego w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 43).
K EYBOARD STUCK KEY FAILURE (Z ACIĘCIE KLAWISZA NA KLAWIATURZE ) — Jeśli używasz klawiatury zewnętrznej lub zewnętrznej klawiatury numerycznej, sprawdź połączenie przewodu. Ponownie uruchom komputer, nie dotykając klawiatury ani klawiszy podczas uruchamiania. Przeprowadź test Stuck Key (Zacięcia klawiszy) w programie Dell Diagnostics (zobacz „Program Dell Diagnostics” na stronie 43).
M EMORY ODD / EVEN LOGIC FAILURE AT ADDRESS , READ VALUE EXPECTING V A L U E (B ŁĄ D L O G I C Z N Y P A R Z Y S T O Ś C I W A D R E S I E , F U N K C J A O D C Z Y T U W A R T O Ś C I O C Z E K U J E W A R T O Ś C I ) — Moduł pamięci może być uszkodzony lub nieprawidłowo osadzony. Ponownie zainstaluj moduły pamięci, a w razie potrzeby wymień je. Więcej informacji zamieszczono w Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com.
A REQUIRED .DLL FILE WAS NOT FOUND (N IE ODNALEZIONO WYMAGANEGO P L I K U .DLL) — W programie, który próbujesz uruchomić, brakuje istotnego pliku. Usuń program, a następnie zainstaluj go ponownie. Microsoft® Windows Vista®: 1 Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista → Control Panel (Panel sterowania)→ Programs (Programy)→ Programs and Features (Programy i funkcje). 2 Wybierz program do usunięcia. 3 Kliknij przycisk Uninstall (Odinstaluj).
T I M E - O F - D A Y C L O C K L O S T P O W E R (U T R A T A Z A S I L A N I A Z E G A R A ) — Ustawienia konfiguracji systemu są uszkodzone. Podłącz komputer do gniazdka elektrycznego w celu naładowania akumulatora. Jeśli problem nie ustąpi, spróbuj odzyskać dane, otwierając program konfiguracji systemu i natychmiast go zamykając (zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com).
Komunikaty systemowe UWAGA: Jeśli wyświetlonego komunikatu nie ma w poniższej tabeli, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego lub programu, który był uruchomiony w chwili pojawienia się komunikatu. ALERT! PREVIOUS ATTEMPTS AT BOOTING THIS SYSTEM HAVE FAILED [NNNN].
N O T I M E R T I C K I N T E R R U P T (B R A K P R Z E R W A N I A T A K T U Z E G A R A ) — Jeden z układów scalonych na płycie systemowej może nie działać prawidłowo lub nastąpiła awaria płyty systemowej. Aby uzyskać pomoc, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 74. U S B O V E R C U R R E N T E R R O R (B ŁĄD Z A S I L A N I A U R Z ĄD Z E N I A U S B ) — Odłącz urządzenie USB. Podłącz urządzenie USB do zewnętrznego źródła zasilania.
Windows XP: 1 Kliknij Start→ Help and Support (Pomoc i obsługa techniczna). 2 W polu wyszukiwania wpisz wyrażenie hardware troubleshooter (narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem) i naciśnij klawisz , aby rozpocząć wyszukiwanie. 3 W polu Fix a Problem (Rozwiąż problem) kliknij opcję Hardware Troubleshooter (Narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem).
Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego albo z nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe). Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego UWAGA: Jeśli komputer nie wyświetla obrazu, skontaktuj się z firmą Dell (zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 74). 1 Sprawdź, czy komputer jest podłączony do sprawnego gniazdka elektrycznego. 2 Włącz (albo uruchom ponownie) komputer. 3 Po wyświetleniu logo DELL™ naciśnij niezwłocznie klawisz .
3 Po wyświetleniu listy urządzeń startowych zaznacz opcję CD/DVD/CD-RW Drive (Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij klawisz . 4 Z kolejnego menu wybierz opcję Boot from CD-ROM (Uruchom z dysku CD) i naciśnij klawisz . 5 Wpisz 1, aby włączyć menu dysku CD, i naciśnij klawisz , aby kontynuować. 6 Wybierz z listy numerowanej opcję Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostics). Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
Problemy z zasilaniem PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem procedur opisanych w tej sekcji należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dostarczonymi z komputerem. Dodatkowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa można znaleźć na stronie Regulatory Compliance (Informacje o zgodności z przepisami prawnymi) pod adresem www.dell.com/regulatory_compliance. J E Ś L I L A M P K A Z A S I L A N I A J E S T W Y ŁĄC Z O N A — Komputer jest wyłączony lub nie jest podłączony do źródła zasilania.
J EŚLI LAMPKA ZASILANIA ŚWIECI CIĄGŁYM POMARAŃCZOWYM ŚWIATŁEM — Wystąpił problem z zasilaniem; jedno z urządzeń może działać nieprawidłowo lub jest nieprawidłowo zainstalowane. • Upewnij się, że kabel zasilania procesora jest prawidłowo osadzony w gnieździe łącza płyty systemowej (zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com).
JEŚLI WYSTĘPUJĄ INNE PROBLEMY Z PAMIĘCIĄ — • Wymontuj moduły pamięci i zainstaluj je ponownie (zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com), aby mieć pewność, że komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią. • Sprawdź, czy moduły pamięci zostały zainstalowane zgodnie z instrukcjami montażu (zobacz podręcznik Instrukcja serwisowa w witrynie support.euro.dell.com). • Upewnij się, że komputer obsługuje zainstalowane moduły pamięci.
Program nie reaguje na polecenia Z A K O Ń C Z D Z I A ŁA N I E P R O G R A M U — 1 Naciśnij jednocześnie klawisze , aby otworzyć okno Menedżera zadań, a następnie kliknij kartę Applications (Aplikacje). 2 Kliknij program, który przestał reagować na polecenia, a następnie kliknij opcję End Task (Zakończ zadanie). Powtarzające się awarie programu UWAGA: W dokumentacji programu, na dyskietce albo dysku CD lub DVD jest zwykle dołączana instrukcja instalacji.
Pojawia się niebieski ekran W Y ŁĄC Z K O M P U T E R — Jeśli komputer nie reaguje na naciśnięcia klawiszy ani na ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez przynajmniej 8 do 10 sekund, aż komputer wyłączy się, a następnie uruchom go ponownie.
Program narzędziowy Dell Support Utility Program narzędziowy Dell Support Utility jest zainstalowany na komputerze, a dostęp do niego można uzyskać, klikając ikonę Dell Support na pasku zadań lub przycisk Start. Z tego narzędzia pomocy technicznej należy korzystać w celu uzyskania informacji wspomagających samodzielną obsługę lub w celu aktualizacji oprogramowania oraz sprawdzania stanu środowiska przetwarzania danych.
Dwukrotne kliknięcie ikony programu Dell Support Utility Kliknij dwukrotnie ikonę , aby ręcznie sprawdzić środowisko komputerowe, przejrzeć często zadawane pytania, uzyskać dostęp do pliku pomocy narzędzia pomocy technicznej firmy Dell i sprawdzić ustawienia pomocy technicznej firmy Dell. Aby uzyskać więcej informacji o programie narzędziowym Dell Support, kliknij ikonę ze znakiem zapytania (?) w górnej części ekranu programu Dell™ Support Utility.
Ponowna instalacja oprogramowania Sterowniki Identyfikacja sterowników W przypadku wystąpienia problemu z jednym z urządzeń w komputerze należy ustalić, czy źródłem problemu jest sterownik, i w razie potrzeby zaktualizować go. Microsoft® Windows Vista®: 1 Kliknij przycisk Start systemu Windows Vista , a następnie kliknij prawym przyciskiem myszy polecenie Computer (Komputer). 2 Kliknij Properties (Właściwości)→ Device Manager (Menedżer urządzeń).
Ponowna instalacja sterowników i programów narzędziowych OSTRZEŻENIE: Sterowniki zatwierdzone dla komputerów firmy Dell™ można znaleźć w witrynie Pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.euro.dell.com oraz na nośniku Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe). Instalowanie sterowników pochodzących z innych źródeł może spowodować niepoprawne działanie komputera.
Korzystanie z nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) Jeśli użycie funkcji przywracania sterownika urządzenia lub przywracania systemu (zobacz „Przywracanie systemu operacyjnego” na stronie 57) nie rozwiąże problemu, należy ponownie zainstalować sterownik z nośnika Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe). 1 Przy wyświetlonym pulpicie systemu Windows umieść w napędzie nośnik Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe).
Sterowniki używane w komputerze są automatycznie wyświetlane w oknie My Drivers—The ResourceCD has identified these components in your system (Moje sterowniki—program ResourceCD zidentyfikował te komponenty w systemie). 6 Kliknij sterownik, który chcesz ponownie zainstalować, i wykonuj instrukcje wyświetlane na ekranie. Jeśli określony sterownik nie został wyświetlony, oznacza to, że system operacyjny go nie wymaga.
Przywracanie systemu operacyjnego Dostępne są następujące metody przywracania systemu operacyjnego: • Funkcja przywracania systemu Microsoft Windows (System Restore) umożliwia przywrócenie komputera do wcześniejszego stanu bez wpływu na pliki danych. Aby przywrócić system operacyjny i zachować pliki danych, należy użyć tego narzędzia w pierwszej kolejności.
Uruchamianie funkcji System Restore (Przywracanie systemu) Windows Vista: 1 Kliknij przycisk Start . 2 W polu Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie) wpisz wyrażenie System Restore (Przywracanie systemu) i naciśnij klawisz . UWAGA: Może zostać wyświetlone okno User Account Control (Kontrola konta użytkownika). Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij przycisk Continue (Kontynuuj); w przeciwnym razie zwróć się do administratora, aby wykonał tę czynność.
Wycofywanie ostatniego przywracania systemu OSTRZEŻENIE: Przed cofnięciem ostatniego przywrócenia należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki i zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie należy modyfikować, otwierać ani usuwać plików ani programów. Windows Vista: 1 Kliknij przycisk Start . 2 W polu Start Search (Rozpocznij wyszukiwanie) wpisz wyrażenie System Restore (Przywracanie systemu) i naciśnij klawisz .
Korzystanie z narzędzia Dell™ Factory Image Restore OSTRZEŻENIE: Użycie programu Dell Factory Image Restore powoduje trwałe usunięcie wszystkich danych z twardego dysku oraz wszystkich aplikacji i sterowników zainstalowanych po otrzymaniu komputera. O ile to możliwe, przed użyciem tych programów należy wykonać kopię zapasową danych.
6 Na ekranie powitalnym programu Dell Factory Image Restore kliknij przycisk Next (Dalej). Zostanie wyświetlony ekran Confirm Data Deletion (Potwierdzanie usunięcia danych). OSTRZEŻENIE: Jeśli nie chcesz kontynuować działania programu Factory Image Restore, kliknij przycisk Cancel (Anuluj). 7 Kliknij pole wyboru, aby potwierdzić, że chcesz kontynuować formatowanie dysku twardego i przywracanie oprogramowania systemowego do stanu fabrycznego, a następnie kliknij przycisk Next (Dalej).
UWAGA: Nośnik Dell Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) zawiera sterowniki zainstalowane fabrycznie podczas montażu komputera. Do załadowania wszystkich wymaganych sterowników należy użyć nośnika Dell Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe). Nośniki Dell Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) i Dell Operating System (System operacyjny) mogą nie być dostarczane z komputerami zamówionymi w niektórych krajach lub jeśli nie zostały zamówione.
Źródła informacji UWAGA: Niektóre funkcje lub nośniki są opcjonalne i mogą nie być dostarczane z zakupionym komputerem. Niektóre funkcje lub nośniki mogą być niedostępne w pewnych krajach. UWAGA: Z zakupionym komputerem mogą być dostarczane dodatkowe informacje. Dokument/nośnik/etykieta Spis treści Kod Service Tag/Kod usług ekspresowych • Kod Service Tag pozwala zidentyfikować komputer podczas korzystania z witryny support.euro.dell.
Dokument/nośnik/etykieta Spis treści Nośnik Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe) • Program diagnostyczny do komputera • Sterowniki do komputera UWAGA: Aktualizacje sterowników i dokumentacji można znaleźć w witrynie support.euro.dell.com.
Dokument/nośnik/etykieta Spis treści Dell Technology Guide (Przewodnik po technologiach firmy Dell) • Informacje o systemie operacyjnym • Obsługa i konserwacja urządzeń • Informacje o technologiach takich jak RAID, Internet, technologia bezprzewodowa Bluetooth®, poczta e-mail, informacje o korzystaniu z sieci itd Podręcznik Dell Technology Guide (Przewodnik po technologiach firmy Dell) jest dostępny w witrynie support.euro.dell.com.
Źródła informacji
Uzyskiwanie pomocy Pomoc techniczna PRZESTROGA: Jeśli zajdzie potrzeba zdjęcia pokrywy komputera, należy najpierw odłączyć kable zasilania komputera oraz modemu od gniazdek elektrycznych. Należy przestrzegać dostarczonych z komputerem instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
Po usłyszeniu sygnału z automatycznego systemu telefonicznego firmy Dell należy wprowadzić swój Express Service Code (Kod usług ekspresowych), aby przekierować połączenie bezpośrednio do właściwego personelu pomocy technicznej. W przypadku braku kodu usług ekspresowych należy otworzyć folder Dell Accessories (Akcesoria firmy Dell), kliknąć dwukrotnie ikonę Express Service Code (Kod usług ekspresowych) i postępować zgodnie z wyświetlanymi wskazówkami.
Usługi elektroniczne Z informacjami o produktach i usługach firmy Dell można zapoznać się w następujących witrynach: www.dell.com www.dell.com/ap (tylko w krajach Azji i Pacyfiku) www.dell.com/jp (tylko w Japonii) www.euro.dell.com (tylko w Europie) www.dell.com/la (w krajach Ameryki Łacińskiej i na Karaibach) www.dell.
Usługa AutoTech Dzwoniąc na numer automatycznej pomocy technicznej firmy Dell—AutoTech— można uzyskać zarejestrowane odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania klientów firmy Dell dotyczące komputerów przenośnych i stacjonarnych. W przypadku kontaktowania się z usługą AutoTech należy użyć telefonu z wybieraniem tonowym, aby wybrać tematy odpowiadające pytaniom użytkownika. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu, zobacz „Kontakt z firmą Dell” na stronie 74.
Zwracanie produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub uzyskania zwrotu pieniędzy Wszystkie elementy, które mają być oddane zarówno do naprawy, jak i do zwrotu, należy przygotować zgodnie z poniższymi wskazówkami: 1 Zadzwoń do firmy Dell, aby uzyskać numer usługi Return Material Authorization Number (Numer autoryzacji zwrotu materiałów), a następnie zapisz go wyraźnie w widocznym miejscu na zewnętrznej stronie pudełka.
Zanim zadzwonisz UWAGA: Przed wybraniem numeru należy przygotować swój kod ESC (Express Service Code). Dzięki niemu automatyczny system telefoniczny firmy Dell może sprawniej obsługiwać odbierane połączenia. Może być konieczne podanie kodu Service Tag, umieszczonego z tyłu lub na dolnej części komputera. Należy pamiętać o wypełnieniu diagnostycznej listy kontrolnej (zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 73).
Diagnostyczna lista kontrolna Imię i nazwisko: Data: Adres: Numer telefonu: Kod Service Tag (kod kreskowy na tylnej lub dolnej części komputera): Express Service Code (Kod usług ekspresowych): Numer autoryzacji zwrotu materiałów (jeśli został podany przez pomoc techniczną firmy Dell): System operacyjny i jego wersja: Urządzenia: Karty rozszerzeń: Czy komputer jest podłączony do sieci? Tak/Nie Sieć, wersja i karta sieciowa: Programy i ich wersje: Korzystając z instrukcji zamieszczonych w dokumentacji systemu
Kontakt z firmą Dell Klienci w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer telefonu 800-WWW-DELL (800-999-3355). UWAGA: W przypadku braku aktywnego połączenia z Internetem informacje kontaktowe można znaleźć na fakturze, w dokumencie dostawy, na rachunku lub w katalogu produktów firmy Dell. Firma Dell oferuje kilka różnych form obsługi technicznej i serwisu, usług elektronicznych oraz telefonicznych.
Indeks A aktualizacje oprogramowanie i sprzęt, 50 D dane techniczne, 23 karta inteligentna, 24 Dell aktualizacje oprogramowania, 51 kontakt, 67, 74 narzędzie Factory Image Restore, 60 pomoc techniczna i obsługa klienta, 68 program narzędziowy Dell Support Utility, 51 usługa aktualizacji technicznych, 50 diagnostyka Dell, 43 kody dźwiękowe, 32 dokumentacja, 63 instrukcja serwisowa, 64-65 Podręcznik użytkownika programu Dell Latitude ON, 65 pomoc do programu Dell Latitude ON Reader, 65 Przewodnik po technol
I informacje dotyczące bezpieczeństwa, 64 informacje dotyczące ergonomii, 64 konfiguracja Internet, 16 komputer, 13 szybka konfiguracja, 13 kontakt z firmą Dell, 67, 74 informacje dotyczące gwarancji, 64 Kreator transferu plików i ustawień, 18 informacje dotyczące pomocy technicznej, 64 kreatory Kreator transferu plików i ustawień, 18 Kreator zgodności programów, 49 informacje dotyczące przepisów prawnych, 64 Instrukcja serwisowa, 64-65 Internet łączenie, 16 konfiguracja, 16 Lokalizator sieciowy Wi-Fi
O Operating System (System operacyjny), nośnik, 64 oprogramowanie aktualizacje, 50 ponowna instalacja, 53 problemy, 49 rozwiązywanie problemów, 49-50 ponowna instalacja oprogramowanie, 53 sterowniki i programy narzędziowe, 54 problemy przywracanie wcześniejszego stanu, 57 przenoszenie informacji do nowego komputera, 18 P Przewodnik po technologiach firmy Dell, 65 pamięć rozwiązywanie problemów, 47 Przywracanie systemu włączanie, 59 podłączanie kabel sieciowy, 14 sieć, 15 urządzenia IEEE 1394, 14 urząd
S widok z przodu, 7 sieci Lokalizator sieciowy Wi-Fi Catcher, 11 omówienie, 15 podłączanie, 15 przełącznik urządzeń bezprzewodowych, 11 widok z tyłu, 9 S.M.A.R.