Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Documentação do computador Como obter informações sobre o seu computador Especificações técnicas Componentes da placa de sistema Como limpar o computador Computador de fator de forma pequeno Sobre o seu computador l l l l Vista frontal Vista traseira Parte interna do computador Como acoplar e remover o suporte do computador Como adicionar e remover peças l l l l l l l l l l l l l l Antes de começar Como abrir a tampa do computador Bateria Sensor de viola
l l l l l l l l l l Painel de controle Unidades Painel E/S Memória Placas PCI e adaptadores de portas seriais Fonte de alimentação Processador Placa de sistema Interface de programação de aplicativos de telefonia (TAPI) Como fechar a tampa do computador Problemas de computador e software Resolução de problemas Solução avançada de problemas Como obter ajuda Informações adicionais Glossário CUIDADO: Instruções de segurança Hábitos ergonômicos de computação Avisos de regulamentação Garantia e política de de
Voltar à página de conteúdo Informações adicionais Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Voltar à página de conteúdo
Voltar à página de conteúdo Recursos avançados Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Como inicializar em um dispositivo USB Proteção por senha Hyper-Threading Configurações de jumper Botão Liga/Desliga Gerenciamento de energia Controle da tecnologia LegacySelect Segurança Gerenciabilidade Configuração do sistema Como inicializar em um dispositivo USB NOTA: A inicialização em um dispositivo USB ocorrerá somente se ele for reinicializável.
AVISO: Antes de alterar as configurações de jumper, desligue o computador e retire o cabo de alimentação da tomada. Caso contrário, poderão ocorrer danos ou resultados imprevisíveis no computador. Para alterar a configuração de um jumper, retire o plugue do(s) pino(s) e encaixe-o cuidadosamente no(s) pino(s) indicado(s). Configurações do jumper da placa de sistema Jumper Configuração PSWD (jumper verde) Descrição Os recursos de senha estão ativados. (padrão) Os recursos de senha estão desativados.
Alerta Descrição Chassi: Chassis Intrusion – Physical Security Violation/Chassis Intrusion – Physical Security Violation Event Cleared (Violação do Chassi – Violação da Segurança Física/Violação do Chassi – Evento de Violação da Segurança Física Eliminado) O computador foi aberto ou o alerta de violação do chassi foi eliminado. BIOS: Corrupt BIOS/Corrupt BIOS Cleared (BIOS: BIOS Corrompido/BIOS Corrompido Eliminado) O BIOS foi corrompido ou a corrupção do BIOS foi resolvida.
Senha do sistema AVISO: Se você deixar o seu computador ligado e sozinho sem uma senha de sistema atribuída ou deixá-lo destravado de forma que alguém possa desativar a senha alterando uma configuração de jumper, qualquer pessoa poderá acessar os dados armazenados na unidade de disco rígido. Configurações opcionais Você não poderá alterar ou inserir uma nova senha do sistema se uma das seguintes opções for exibida: l Enabled (Ativado) — Uma senha do sistema foi designada.
Se Password Status (Status da senha) estiver definido como Unlocked (Destravado): Type in the password and (Digite a senha e - press to leave password security enabled. (– pressione para deixar a segurança por senha ativada.) - press to disable password security. (- pressione para desativar a segurança por senha.) Enter password: (Digite a senha:) Se PasswordStatus (Status da senha) estiver definido como Locked (Travado): Type the password and press .
l Not Enabled (Não ativada) — Permite a atribuição de senhas de configuração; o recurso de senha está ativado, mas nenhuma senha foi atribuída. Como atribuir uma senha de configuração A senha de configuração pode ser a mesma que a senha do sistema. NOTA: Se as duas senhas forem diferentes, a senha de configuração poderá ser usada como senha alternativa do sistema. No entanto, a senha do sistema não pode ser usada no lugar da senha de configuração. 1. 2.
CUIDADO: Antes de abrir a tampa do computador, consulte as instruções de segurança. 1. Abra a tampa do computador. 2. Remova do jumper o plugue denominado PSWD. Consulte "Configurações de jumper" para localizar o jumper da senha. 3. Feche a tampa do computador. 4. Reconecte o computador e os dispositivos às tomadas elétricas e ligue-os. Essa ação desativa as senhas existentes. 5.
Gerenciamento de energia O computador pode ser configurado para utilizar menos energia quando você não estiver trabalhando. Você controla o uso de energia através do sistema operacional instalado no computador e de algumas configurações opcionais da configuração do sistema. Esses períodos de consumo reduzido de energia são chamados de "estados de economia de energia": l Standby (Espera).
4. Pressione a tecla de seta para baixo para passar para a configuração de Chassis Intrusion (Violação do chassi). 5. Pressione a barra de espaçamento para selecionar uma configuração de opção. 6. Saia da configuração do sistema. Configurações opcionais l Enabled (Ativada) — Se a tampa do computador estiver aberta, a configuração mudará para Detected (Detectada) e a seguinte mensagem de alerta será exibida durante a próxima rotina de inicialização do computador: Alert! Cover was previously removed.
Se você esperar muito tempo e o logotipo do Microsoft® Windows® for exibido, aguarde até visualizar a área de trabalho do Windows e, em seguida, desligue o computador e tente novamente. NOTA: Para garantir o desligamento correto do computador, consulte a documentação fornecida com o sistema operacional. Telas de configuração do sistema As telas de configuração do sistema exibem informações sobre a configuração atual do computador.
Você pode usar este recurso, por exemplo, para fazer com que o computador inicialize a partir da unidade de CD para poder executar o Dell Diagnostics, mas especificando que o computador deverá inicializar a partir da unidade de disco rígido quando os testes de diagnóstico estiverem concluídos. Se você esperar muito tempo e o logotipo do Windows for exibido, aguarde até visualizar a área de trabalho do Windows e, em seguida, desligue o computador e tente novamente. 1. Ligue ou reinicie o computador. 2.
disquetes de 3,5 polegadas instalada no compartimento superior da unidade, acessível externamente. As duas opções são 3.5 Inch, 1.44 MB (3,5 polegadas, 1,44 MB) e Not Installed (Não instalado). As unidades de fita não aparecem na opção Diskette Drive A (Unidade de disquete A). Por exemplo, se uma única unidade de disquete e uma unidade de fita estiverem conectadas ao cabo de interface da unidade de disquete, defina Diskette Drive A (Unidade de disquete A) como 3.5 Inch, 1.44 MB (3,5 polegadas, 1,44 MB).
l Diskette Interface (Interface de Disquete) — As configurações são Auto (Automático) [padrão], Read Only (Somente para leitura) e Off (Desativada). Auto (Automático) desliga o controlador da unidade de disquete integrada quando necessário para acomodar uma placa controladora instalada em um slot de expansão. Read Only (Somente para leitura) evita que o controlador da unidade de disquete integrada do computador grave em unidades de disquete e ativa a opção Auto (Automático).
Voltar à página de conteúdo Solução avançada de problemas Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Dell Diagnostics Como reinstalar drivers e utilitários Como usar o recurso System Restore (Restaurar sistema) do Microsoft® Windows® XP Como reinstalar o Microsoft® Windows® XP Como reinstalar o Microsoft Windows 2000 Resolução de incompatibilidades de software e hardware Dell Diagnostics CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança.
NOTA: As próximas etapas alteram a seqüência de inicialização uma vez. A próxima inicialização será de acordo com os dispositivos especificados na configuração do sistema. 3. Quando a lista de dispositivos de inicialização for exibida, destaque IDE CD-ROM Device (Dispositivo de CD-ROM IDE) e pressione . 4. No menu de inicialização do CD, escolha a opção IDE CD-ROM Device (Dispositivo de CD-ROM IDE). 5. No menu exibido, escolha a opção Boot from CD-ROM (Inicializar a partir do CD-ROM). 6.
Se ocorrer um problema no computador após a instalação ou a atualização de um driver, use o recurso Device Driver Rollback (Reversão de driver de dispositivo) do Windows XP para substituir o driver pela versão instalada anteriormente. 1. Clique no botão Start (Iniciar) e, em seguida, clique em Control Panel (Painel de controle). 2. Em Pick a Category (Selecione uma categoria), clique em Performance and Maintenance (Desempenho e manutenção). 3. Clique em System (Sistema). 4.
1. Clique no botão Start (Iniciar) e, em seguida, clique em Help and Support (Ajuda e suporte). 2. Clique em System Restore (Restauração do sistema). 3. Siga as instruções na tela. Como restaurar o computador a um estado operacional anterior AVISO: Antes de restaurar o computador a um estado operacional anterior, salve e feche todos os arquivos e programas que estejam abertos. Não altere, nem abra nem exclua qualquer arquivo ou programa enquanto a restauração do sistema não tiver sido concluída. 1.
Como reinstalar o Microsoft® Windows® XP Antes de começar Se você estiver pensando em reinstalar o sistema operacional Windows XP para corrigir um problema com um driver instalado recentemente, tente usar primeiro o recurso Device Driver Rollback (Reversão de driver de dispositivo) do Windows XP Se o recurso Device Driver Rollback (Reversão de driver de dispositivo) não resolver o problema, use o recurso System Restore (Restaurar sistema) para retornar o sistema operacional ao estado em que se encontrava
2. Leia as informações na tela Microsoft Windows Licensing Agreement (Contrato de licença do Microsoft Windows) e pressione para aceitar o contrato de licença. 3. Se o computador já tiver o Windows XP instalado e você desejar recuperar os dados atuais do Windows XP, digite r para selecionar a opção de reparação e remova o CD. 4. Se desejar instalar uma nova cópia do Windows XP, pressione para selecionar essa opção. 5.
controlador RAID. l Product Key (Product ID) NOTA: A Product Key (Chave do produto) é o número do código de barras no adesivo localizado no lado externo da tampa do computador. A Product Key (Chave do produto) pode ser solicitada quando o CD Operating System (Sistema operacional) for utilizado em determinadas condições. Como reinstalar o Windows 2000 Para reinstalar o Windows 2000, execute todas as etapas da seguinte seção na ordem em que estão listadas.
13. Reinstale o software de proteção contra vírus. Resolução de incompatibilidades de software e hardware Windows XP Ocorrerão conflitos de IRQ no Windows XP se um dispositivo não for detectado durante a configuração do sistema operacional ou se ele for detectado mas estiver configurado de maneira incorreta. Para verificar conflitos em um computador que esteja executando o Windows XP: 1. Clique no botão Start (Iniciar) e, em seguida, clique em Control Panel (Painel de controle). 2.
desativado. 7. Clique duas vezes em qualquer dispositivo conflitante listado para exibir a janela Properties (Propriedades) e saber o que precisa ser reconfigurado ou removido do Device Manager (Gerenciador de dispositivos). Resolva esses conflitos antes de verificar dispositivos específicos. 8. Clique duas vezes no tipo de dispositivo que não esteja funcionando corretamente na lista Device Manager (Gerenciador de dispositivos). 9.
Voltar à página de conteúdo Bateria Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Como substituir a bateria CUIDADO: Antes de dar início a esse procedimento, siga as instruções de segurança. Uma bateria de célula tipo moeda mantém as informações de configuração, data e hora do computador. A bateria pode durar vários anos.
AVISO: Para conectar um cabo de rede, primeiro acople o cabo a uma tomada de rede e só depois conecte-o ao computador. 6. Feche a tampa do computador. Conecte o computador e os dispositivos às tomadas elétricas. 7. Acople o suporte do computador, se ele estiver sendo usado. 8. Depois que você abrir e fechar a tampa, o detector de violação do chassi, se ativado, gera a seguinte mensagem na tela na próxima inicialização do computador: ALERT! Cover was previously removed.
Voltar à página de conteúdo Antes de começar Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Ferramentas recomendadas Como desligar o computador Esta seção fornece procedimentos para a remoção e a instalação dos componentes de seu computador. Cada procedimento pressupõe que as seguintes condições foram atendidas, salvo menção contrária. l Você executou as etapas de "Como desligar o computador". l Você leu as instruções de segurança.
Voltar à página de conteúdo
Voltar à página de conteúdo Sensor de violação do chassi Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Substituição do sensor de violação do chassi Redefinição do detector de violação do chassi Substituição do sensor de violação do chassi CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança. 1. Siga os procedimentos de "Antes de começar". 2. Desconecte do painel de controle localizado na frente do computador o cabo do sensor de violação do chassi.
Computador tipo mini-torre pequeno 4. Deslize o sensor de violação do chassi no slot correspondente e reconecte o cabo ao conector no painel de controle. 5. Feche a tampa do computador. 6. Acople o suporte do computador, se ele estiver sendo usado. AVISO: Para conectar um cabo de rede, primeiro acople o cabo a uma tomada de rede e só depois conecte-o ao computador. 7. Conecte o computador e os dispositivos às tomadas elétricas e ligue-os. Redefinição do detector de violação do chassi 1. 2.
3. Pressione para reiniciar o computador e implementar suas alterações.
Voltar à página de conteúdo Como limpar o computador Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Computador, teclado e monitor Mouse Unidade de disquete CDs e DVDs CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança. Computador, teclado e monitor CUIDADO: Antes de limpar o computador, desconecte-o da tomada elétrica. Limpe-o com um pano macio, umedecido em água. Não use detergentes líquidos ou em aerossol, pois esses produtos podem conter substâncias inflamáveis.
AVISO: Para evitar danos à superfície, não limpe o disco com movimentos circulares. 2. Com um pano seco, macio e que não solte fiapos, limpe suavemente a parte de baixo do disco (o lado sem rótulo), realizando movimentos do centro para fora. Para as sujeiras mais difíceis, tente usar água ou uma solução diluída de água e sabão neutro. Você também pode comprar produtos comerciais que limpam os discos e fornecem alguma proteção contra poeira, impressões digitais e arranhões.
Voltar à página de conteúdo Painel de controle Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as etapas apresentadas nas instruções de segurança. Como remover o painel de controle Computador de fator de forma pequeno 1. Siga os procedimentos de "Antes de começar". 2. Usando uma chave de fenda de lâmina plana, solte as quatro presilhas da parte interna do computador e remova a tampa do computador.
3. Remova a blindagem metálica do painel de controle. 4. Remova o parafuso que prende o painel de controle ao computador e, em seguida, remova o painel de controle. Computador de mesa pequeno 1. Siga os procedimentos de "Antes de começar". 2. Remova o painel E/S frontal. 3. Usando uma chave de fenda Phillips nº 2 de 21 centímetros (8 polegadas), remova o parafuso que prende o painel de controle ao computador e retire o painel. Computador tipo mini-torre pequeno 1 1.
3. Para preparar a tampa do computador para remoção, solte as três presilhas que prendem a tampa (uma delas é localizada pela unidade de CD e as outras duas, pelo painel E/S). NOTA: Para soltar a presilha localizada pela unidade de CD, você pode retirar a tampa do computador e puxar a presilha. 4. Se necessário, remova o parafuso da tampa do computador. 5. Feche o computador e remova sua tampa. 6.
1 tampa do logotipo 2 tampa frontal 3. 1 Recoloque a tampa do computador e verifique se as presilhas e os dois ganchos de metal estão devidamente encaixados. ganchos de metal (2) 4. Para recolocar a tampa frontal e a tampa do logotipo, pressione-as até elas encaixarem na posição. Computador de mesa pequeno Siga as etapas do procedimento "Como remover o painel de controle" na ordem inversa, verificando se todas as presilhas estão presas.
Siga as etapas do procedimento "Como remover o painel de controle" na ordem inversa, verificando se todas as presilhas estão presas.
Voltar à página de conteúdo Como fechar a tampa do computador Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança. 1. Certifique-se de que todos os cabos estejam conectados e dobre-os para mantê-los afastados. Puxe cuidadosamente os cabos de alimentação para que não fiquem presos sob as unidades. 2. Certifique-se de que nenhuma ferramenta ou peça extra tenha sido deixada na parte interna do computador. 3.
Voltar à página de conteúdo Documentação do computador Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Voltar à página de conteúdo
Voltar à página de conteúdo Hábitos ergonômicos de computação Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 CUIDADO: O uso inadequado ou prolongado do teclado pode causar lesões. CUIDADO: Olhar a tela do monitor por um período prolongado pode resultar em cansaço visual.
3. International Organization for Standardization (ISO). ISO 9241 Ergonomics requirements for office work with visual display terminals (VDTs). Genebra, Suíça: International Organization for Standardization, 1992.
Voltar à página de conteúdo Como obter informações sobre o seu computador Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 O que você está procurando? l l l l l l l l l l l l Um programa de diagnósticos para o meu computador Drivers para o meu computador Documentação sobre o meu computador Documentação sobre meus dispositivos Como configurar o computador Informações sobre solução de problemas Ferramentas e utilitários Informações sobre garantia Como remover e substituir peças Especificações técnicas
l l l l l l Principais questões técnicas sobre o meu computador Perguntas mais freqüentes Downloads de arquivos Detalhes sobre a configuração do meu computador Contrato de serviço do meu computador Como reinstalar o sistema operacional O site do Dell Premier Support na Web é personalizado para clientes das áreas empresarial, governamental e educacional. Esse site pode não estar disponível em todas as regiões. CD do sistema operacional O sistema operacional já está instalado no computador.
Voltar à página de conteúdo Como obter ajuda Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Assistência técnica Problemas com o pedido Informações sobre produtos Devolução de itens para reparação ou crédito cobertos pela garantia Antes de ligar para a Dell Como entrar em contato com a Dell Assistência técnica Se você precisar de ajuda para resolver um problema técnico, a Dell está pronta para ajudá-lo.
www.dell.ca (somente Canadá) l FTP (File Transfer Protocol [protocolo de transferência de arquivos]) anônimo ftp.dell.com/ Faça login como usuário: anonymous e use seu endereço de correio eletrônico como senha. l Serviço eletrônico de suporte mobile_support@us.dell.com support@us.dell.com apsupport@dell.com (somente para países da Ásia/do Pacífico) support.euro.dell.com (somente Europa) l Serviço eletrônico de cotação sales@dell.com apmarketing@dell.
Para entrar em contato com o serviço de suporte técnico da Dell, consulte "Assistência técnica" e ligue para o número referente ao seu país, conforme listado na lista de números de contato. Problemas com o pedido Se houver algum problema com seu pedido (como peças ausentes, peças incorretas ou faturamento errado), entre em contato com a Dell para obter o atendimento ao cliente. Quando você ligar, tenha a fatura ou a nota de expedição à mão.
Nome: Data: Endereço: Telefone: Etiqueta de serviço (código de barras localizado na parte traseira do computador): Código de serviço expresso: Número de RMA (se fornecido pelo técnico de suporte da Dell): Sistema operacional e versão: Dispositivos: Placas de expansão: Você está conectado a uma rede? Sim Não Rede, versão e adaptador de rede: Programas e versões: Consulte a documentação do sistema operacional para determinar o conteúdo dos arquivos de configuração do sistema.
América Latina Suporte técnico ao cliente (Austin, Texas, Estados Unidos) 512 728-4093 Serviços ao cliente (Austin, Texas, Estados Unidos) 512 728-3619 Fax (Suporte técnico e Serviços ao cliente) (Austin, Texas, Estados Unidos) 512 728-3883 Vendas (Austin, Texas, Estados Unidos) 512 728-4397 Fax de Vendas (Austin, Texas, Estados Unidos) 512 728-4600 ou 512-728-3772 Anguila Suporte geral Antígua e Barbuda Suporte geral 1-800-805-5924 Antilhas Holandesas Suporte geral 001-800-882-1519 Argen
Proteção ao cliente (empresas de médio e grande porte, empresas do governo) Suporte técnico (vendas para usuários domésticos/pequenas empresas) discagem gratuita: 1-800-847-4096 Suporte técnico (empresas de médio e grande porte, empresas do governo) discagem gratuita: 1-800-387-5757 Vendas (vendas para usuários domésticos/pequenas empresas) discagem gratuita: 1-800-387-5752 Vendas (empresas de médio e grande porte, empresas do governo) discagem gratuita: 1-800-387-5755 Vendas de peças sobressalentes
Código do país: 34 Código da cidade: 91 Suporte técnico 902 100 130 Proteção ao cliente 902 118 540 Vendas 902 118 541 Quadro de distribuição 902 118 541 Fax 902 118 539 Cliente corporativo Suporte técnico Proteção ao cliente Quadro de distribuição Fax Estados Unidos (Austin, Texas) Código de acesso internacional: 011 Código do país: 1 902 100 130 902 118 546 91 722 92 00 91 722 95 83 Serviço automático de status de pedidos discagem gratuita: 1-800-433-9014 AutoTech (computadores portáteis e
Suporte técnico Proteção ao cliente 01 55 94 71 00 Vendas 01 55 94 71 00 Granada Suporte geral Grécia Site na Web: support.euro.dell.com Código do país: 30 0825 338 339 Quadro de distribuição Fax Código de acesso internacional: 00 0825 004 719 01 55 94 71 01 discagem gratuita: 1-866-540-3355 Correio eletrônico: support.euro.dell.
Vendas na Irlanda Vendas no Reino Unido (somente ligações dentro do Reino Unido) Itália (Milão) Código de acesso internacional: 00 Código do país: 39 Código da cidade: 02 01 204 4444 0870 907 4000 Fax/Fax de Vendas 01 204 0103 Quadro de distribuição 01 204 4444 Site na Web: support.euro.dell.com Correio eletrônico: support.euro.dell.
Principal 50-81-8800 ou 01-800-888-3355 Montserrat Suporte geral discagem gratuita: 1-866-278-6822 Nicarágua Suporte geral 001-800-220-1006 Noruega (Lysaker) Site na Web: support.euro.dell.com Código de acesso internacional: 00 Código do país: 47 Suporte por correio eletrônico (computadores portáteis): nor_nbk_support@dell.com Suporte por correio eletrônico (computadores de mesa): nor_support@dell.com Suporte por correio eletrônico (servidores): nordic_server_support@dell.
República Tcheca (Praga) Site na Web: support.euro.dell.com Código de acesso internacional: 00 Suporte técnico 02 2186 27 27 Proteção ao cliente 02 2186 27 11 Fax 02 2186 27 14 TechFax (atendimento técnico por fax) 02 2186 27 28 Código do país: 420 Código da cidade: 2 Correio eletrônico: czech_dell@dell.com Quadro de distribuição Santa Lúcia São Vicente e Granadinas St.
Voltar à página de conteúdo Glossário Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 A B C D E F G H I K L M N O P R S T U V W Z A ACPI — Interface de Energia e Configuração Avançada (Advanced Configuration and Power Interface) — Um utilitário do sistema operacional Microsoft® Windows® que pode ser configurado para colocar um computador em modo de espera ou de hibernação a fim de economizar energia elétrica ou a bateria. adaptador de rede — Chip que oferece recursos de rede.
Conector DIN — Conector redondo e de seis pinos em conformidade com os padrões da DIN (Deutsche Industrinorm). Geralmente, é usado para acoplar os conectores do teclado PS/2 ou do cabo do mouse. conector paralelo — Porta de E/S usada com freqüência para conectar uma impressora paralela ao computador. conector serial — Porta de E/S geralmente usada para conectar ao computador dispositivos como um dispositivo digital manual ou uma câmera digital.
G G — gravidade — Medida de peso e força. GB — gigabyte — Unidade de dados igual a 1024 MB (1.073.741.824 bytes), que mede a capacidade de armazenamento de uma unidade. GHz — gigahertz — Medida de freqüência equivalente a um milhão de Hz ou mil MHz. Graphics Accelerator — Tipo de processador de vídeo especializado que melhora o desempenho dos elementos gráficos. H Hz — hertz — Unidade de medida de freqüência equivalente a um ciclo por segundo.
modo de vídeo — Modo que descreve a forma de exibição de texto e elementos gráficos em um monitor. Os softwares com base em elementos gráficos, como o sistema operacional Windows, são exibidos em modos de vídeo que podem ser definidos pela relação entre x pixels horizontais, y pixels verticais e z cores. Os softwares com base em caracteres, como editores de texto, são exibidos em modos de vídeo que podem ser definidos pela relação entre x colunas e y linhas de caracteres.
resolução — A nitidez e a clareza de uma imagem produzida por uma impressora ou exibida em um monitor. Quanto maior a resolução, mais nítida será a imagem. resolução de vídeo — Consulte resolução. ROM — memória somente para leitura (Read-Only Memory) — Memória que armazena os dados e os programas que não podem ser excluídos do computador nem gravados nele. A ROM, ao contrário da RAM, mantém o seu conteúdo mesmo depois de o computador ser desligado.
V — volt — Medida de potencial elétrico ou força eletromotriz. Um V surge através de uma resistência de 1 ohm quando uma corrente de 1 ampère flui por essa resistência. V — voltagem velocidade do barramento — Medida em MHz que indica a velocidade de transferência de informações do barramento. velocidade do clock — Medida em MHz que indica a velocidade com que operam os componentes do computador conectados ao barramento do sistema.
Voltar à página de conteúdo Painel E/S Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Como remover o painel E/S CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança. CUIDADO: Para evitar choques elétricos, sempre desligue o computador da tomada elétrica antes de abrir a tampa. 1. Siga os procedimentos de "Antes de começar". 2. Se você tiver instalado um cadeado utilizando o anel de cadeado do painel traseiro, remova-o. Computador de fator de forma pequeno 1.
1 cabo de E/S 2 cabo do painel de controle 5 4 3 cabo de áudio frontal 6 parafuso de montagem cabo do sensor de violação do chassi cabo do alto-falante interno Computador tipo mini-torre pequeno 1 cabo do alto-falante interno 2 cabo do sensor de violação do chassi 5 cabo de áudio frontal 3 parafuso de montagem cabo de E/S 1. 4 6 cabo do painel de controle Desconecte o cabo do painel de controle do respectivo conector localizado no painel E/S. Desconecte o cabo de E/S do painel E/S.
Como substituir o painel E/S Para recolocar o painel E/S, siga os procedimentos de remoção na ordem inversa.
Voltar à página de conteúdo Memória Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Visão geral de memória DDR Como instalar memória Como remover memória Para obter informações sobre o tipo de memória com suporte no computador, consulte "Memória" na seção "Especificações técnicas". AVISO: Antes de instalar novos módulos de memória, faça download do BIOS mais recente para seu computador a partir do site de suporte da Dell em support.dell.com (em Inglês).
1 conector de memória mais próximo ao processador 2 clipes de fixação (2) 3 conector 3. 1 Alinhe o entalhe na parte inferior do módulo com a barra transversal do conector. reentrâncias (2) 2 módulo de memória 3 entalhe 4 barra transversal AVISO: Para evitar danos ao módulo de memória, pressione-o contra o conector aplicando a mesma força a cada uma de suas extremidades. 4. Insira o módulo no conector até ele encaixar na posição.
Depois que você abrir e fechar a tampa, o detector de violação do chassi, se ativado, gera a seguinte mensagem na tela na próxima inicialização do computador: ALERT! Cover was previously removed. (ALERTA! A tampa foi removida anteriormente.) 8. Redefina o detector de violação do chassi alterando Chassis Intrusion (Violação do chassi) para Enabled (Ativada) ou Enabled-Silent (Ativada em silêncio).
Voltar à página de conteúdo Fonte de alimentação Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Como remover a fonte de alimentação Como substituir a fonte de alimentação Conectores de energia de CC Como remover a fonte de alimentação AVISO: Para evitar danos causados por estática aos componentes internos do computador, descarregue a eletricidade estática do seu corpo antes de tocar em qualquer componente eletrônico do computador.
CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança. 1. Siga os procedimentos de "Antes de começar". 2. Desconecte os cabos de alimentação de CC das unidades e da placa de sistema. Observe o posicionamento dos cabos de alimentação de CC embaixo das presilhas que prendem a estrutura do computador ao removê-los das unidades e da placa de sistema. Ao recolocar os cabos, posicione-os corretamente para evitar que fiquem comprimidos ou dobrados. 3. 4.
5. Deslize a fonte de alimentação aproximadamente 2,5 cm (1 pol.) em direção à parte frontal do computador. 6. Levante a fonte de alimentação, puxando-a para fora do computador. Como substituir a fonte de alimentação CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança. 1. Deslize a fonte de alimentação até ouvir um clique. 2.
NOTA: É possível que sua fonte de alimentação tenha um conector SATA, que não é usado com nenhum componente do computador.
Número Nome do sinal do pino Fio de 18AWG 1 COM Preto 2 COM Preto 3 +12 VCC Amarelo 4 +12 VCC Amarelo Conector de energia de CC P3 Número Nome do sinal do pino Fio de 18AWG 1 +12 VCC Amarelo 2 COM Preto 3 COM Preto 4 +5 VCC Vermelho Conectores de energia de CC P4 e P5 Número Nome do sinal do pino Fio de 22AWG 1 +5 VCC Vermelho 2 COM Preto 3 COM Preto 4 +12 VCC Amarelo Designações de pinos do conector de energia de CC da fonte de alimentação do computador de mesa p
NOTA: É possível que sua fonte de alimentação tenha um conector SATA, que não é usado com nenhum componente do computador.
Número Nome do sinal do pino Fio de 18AWG 1 COM Preto 2 COM Preto 3 +12 VCC Amarelo 4 +12 VCC Amarelo Conectores de energia de CC P2, P3 e P4 Número Nome do sinal do pino Fio de 18AWG 1 +12 VCC Amarelo 2 COM Preto 3 COM Preto 4 +5 VCC Vermelho Conector de energia de CC P5 Número do pino Nome do sinal Fio de 22AWG 1 +5 VCC Vermelho 2 COM Preto 3 COM Preto 4 +12 VCC Amarelo Designações de pinos do conector de energia de CC da fonte de alimentação do computador tipo
NOTA: É possível que sua fonte de alimentação tenha um conector SATA, que não é usado com nenhum componente do computador.
*Conector sensor.
Voltar à página de conteúdo Avisos de regulamentação Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 EMC (Electromagnetic Compatibility [compatibilidade eletromagnética]) é a capacidade que os itens de um equipamento eletrônico possuem de funcionar corretamente em conjunto no ambiente eletrônico.
especialmente à noite e nos finais de semana.
Voltar à página de conteúdo Placa de sistema Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança. AVISO: Para evitar danos causados por estática aos componentes internos do computador, descarregue a eletricidade estática do seu corpo antes de tocar em qualquer componente eletrônico do computador. Você pode fazer isso tocando em uma superfície metálica sem pintura no chassi do computador. 1.
14. Feche a tampa do computador. 15. Acople o suporte do computador, se ele estiver sendo usado. AVISO: Para conectar um cabo de rede, primeiro acople o cabo a uma tomada de rede e só depois conecte-o ao computador. 16. Conecte o computador e os dispositivos às tomadas elétricas e ligue-os.
Voltar à página de conteúdo CUIDADO: Instruções de segurança Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Use as diretrizes de segurança a seguir para ajudá-lo a garantir sua própria segurança e a proteger o computador e o ambiente de trabalho de possíveis danos. SEGURANÇA: Geral l Não tente fazer a manutenção do computador por conta própria, a menos que você seja um técnico treinado. Siga atentamente as instruções de instalação.
SEGURANÇA: Ao trabalhar na parte interna do computador Antes de abrir a tampa do computador, siga estas etapas na seqüência indicada. CUIDADO: Não tente fazer a manutenção do computador sozinho, exceto conforme explicado na documentação on-line da Dell™ ou em outras instruções fornecidas pela Dell. Sempre siga atentamente as instruções de instalação e manutenção.
CUIDADO: Olhar a tela do monitor por um período prolongado pode resultar em cansaço visual. Para maior conforto e eficiência, observe as diretrizes ergonômicas ao configurar e usar o computador. SEGURANÇA: Descarte da bateria O computador usa uma bateria de lítio. Como a bateria de lítio é de longa duração, talvez nunca precise ser substituída. Entretanto, caso precise substituí-la, consulte "Bateria". Não descarte a bateria junto com o lixo doméstico.
Voltar à página de conteúdo Sobre o seu computador Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Vista frontal Vista traseira Parte interna do computador Como acoplar e remover o suporte do computador Vista frontal 1 2 3 tampa do painel frontal conector de fone de ouvido conectores USB 2.0 (2) Abra a tampa para usar os conectores do painel frontal. Use o conector de fone de ouvido para acoplar fones de ouvido e a maioria dos tipos de alto-falantes.
Vista traseira 1 conectores do painel traseiro Os conectores do computador. 2 slots de placa O slot das placas PCI ou uma segunda placa de porta serial. 3 conector de energia A conexão do cabo de alimentação. 4 1 interruptor de seleção de voltagem (pode não estar disponível em todos os computadores) conector paralelo Consulte as instruções de segurança para obter mais informações. Acople um dispositivo paralelo (uma impressora, por exemplo) ao conector paralelo.
10 11 conectores USB luzes de diagnóstico 12 conector de vídeo 13 conector serial Conecte os dispositivos USB (como um mouse, teclado, impressora, joystick e alto-falantes do computador) a cada um dos conectores USB. Use as luzes para ajudar a solucionar problemas no computador, com base no código de diagnóstico. Para obter mais informações, consulte "Luzes de diagnóstico". Conecte o cabo do monitor compatível com VGA ao conector azul.
Para utilizar o computador na posição vertical, é preciso acoplar o suporte do computador: 1. Coloque o computador sobre seu lado direito para que os compartimentos de unidades fiquem na parte inferior. 2. Encaixe o suporte no lado esquerdo do computador. a. b. 3. Posicione o suporte, como mostrado na ilustração a seguir, alinhando o orifício grande redondo no suporte ao botão de fixação ao lado da tampa e alinhe o parafuso prisioneiro no suporte ao orifício do parafuso na tampa.
Voltar à página de conteúdo Computador de mesa pequeno Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Voltar à página de conteúdo
Voltar à página de conteúdo Unidades Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Diretrizes gerais para instalação Unidade de disco rígido Encaixes do painel frontal Unidade de disquete Unidade de CD/DVD Seu computador suporta: l Uma unidade de disco rígido l Uma unidade de disquete ou Zip opcional l Uma unidade opcional de CD ou DVD 1 unidade de CD/DVD 2 unidade de disquete 3 unidade de disco rígido Diretrizes gerais para instalação Conecte as unidades de disco rígido ao conector ident
Ao instalar uma unidade, você conecta dois cabos (um cabo de alimentação de CC e um cabo de dados) à parte de trás da unidade e à placa do sistema. Algumas unidades podem também ter um conector de áudio; uma extremidade do cabo de áudio será acoplada ao conector da unidade e a outra à placa de sistema.
1 cabo da unidade de disco rígido 2 cabo de alimentação 2. Pressione as presilhas em cada lado da unidade e deslize-a para cima até removê-la. 1 presilhas (2) 2 unidade de disco rígido Como instalar uma unidade de disco rígido 1. Verifique na documentação da unidade se ela está configurada para o computador. AVISO: Para evitar danos à unidade, não a coloque sobre uma superfície rígida. Coloque-a sobre uma superfície que possa amortecê-la adequadamente, como uma almofada de espuma. 2. 3.
1 unidade 2 trilhos de suporte (2) 3 parafusos (4) 4. Instale a unidade de disco rígido no computador, deslizando-a com cuidado para o lugar correto até ela se encaixar firmemente. AVISO: Ajuste a faixa colorida do cabo ao pino 1 da unidade (o pino 1 é marcado como "1"). 5. Conecte os cabos de alimentação e da unidade de disco rígido à unidade. 1 cabo da unidade de disco rígido 2 cabo de alimentação 6. Verifique se todos os conectores estão acoplados corretamente e encaixados com firmeza. 7.
Para obter instruções, consulte a documentação fornecida com o sistema operacional. 15. Teste a unidade de disco rígido executando o Dell Diagnostics. 16. Se a unidade instalada for a principal, instale o sistema operacional na unidade de disco rígido. Para obter instruções, consulte a documentação fornecida com o sistema operacional.
Unidade de disquete CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança. CUIDADO: Para evitar choques elétricos, sempre desligue o computador da tomada elétrica antes de abrir a tampa. 1. Siga os procedimentos de "Antes de começar". 2. Se você estiver instalando uma nova unidade de disquete, em vez de substituindo uma unidade, remova os encaixes do painel frontal. Como remover uma unidade de disquete 1.
Como instalar uma unidade de disquete 1. Se a unidade de substituição não tiver os trilhos de suporte acoplados, remova os trilhos da unidade antiga retirando os dois parafusos que fixam cada trilho à unidade. Conecte o suporte à nova unidade alinhando os orifícios dos parafusos na unidade com os orifícios dos parafusos nos trilhos e, em seguida, insira e aperte os quatro parafusos (dois em cada trilho). 1 unidade 2 trilhos de suporte (2) 3 parafusos (4) 2.
10. Entre na configuração do sistema e atualize a opção Diskette Drive A (Unidade de disquete A) adequada para que reflita o tamanho e a capacidade da nova unidade de disquete. Depois que você abrir e fechar a tampa, o detector de violação do chassi, se ativado, gera a seguinte mensagem na tela na próxima inicialização do computador: ALERT! Cover was previously removed. (ALERTA! A tampa foi removida anteriormente.) 11.
Como instalar uma unidade de CD/DVD 1. Desembale a unidade e prepare-a para a instalação. Verifique na documentação fornecida com a unidade se ela está configurada para o seu computador. Se estiver instalando uma unidade IDE, defina-a para a configuração de seleção de cabo. 2. Se a unidade de substituição não tiver os trilhos de suporte acoplados, remova os trilhos da unidade antiga retirando os dois parafusos que fixam cada trilho à unidade.
1 cabo de alimentação 2 cabo de áudio 3 cabo da unidade de CD/DVD 4 conector IDE2 6. Se você estiver instalando uma unidade que tenha sua própria placa controladora, instale-a em um slot de placa. 7. Verifique todas as conexões de cabo e dobre os cabos para garantir o fluxo de ar adequado para o ventilador e para as aberturas de ventilação. 8. Se o compartimento da unidade de CD/DVD estava vazio anteriormente, remova os encaixes do painel frontal. 9. Feche a tampa do computador. 10.
Voltar à página de conteúdo Placas PCI e adaptadores de portas seriais Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Placas PCI Adaptadores de portas seriais CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança. CUIDADO: Para evitar choques elétricos, sempre desligue o computador da tomada elétrica antes de abrir a tampa. O computador da Dell™ fornece slots para até duas placas PCI de 32 bits e 33 MHz ou uma placa PCI e um adaptador de porta serial.
2 alça 2. Se estiver instalando uma nova placa, remova o suporte de preenchimento para criar uma abertura no slot da placa vazio. Se estiver substituindo uma placa que já esteja instalada no computador, remova-a. Se necessário, desconecte todos os cabos conectados à placa. Segure a placa por seus cantos superiores e solte-a do conector. 3. Prepare a placa para a instalação.
1 compartimento de placa 2 presilhas (2) 3 slots (2) 7. Reconecte todos os cabos removidos na etapa 1 no procedimento anterior. 8. Conecte todos os cabos que devem ser acoplados à placa. Consulte a documentação da placa para obter informações sobre as conexões do cabo da placa. AVISO: Não posicione os cabos sobre as placas nem atrás delas. Isso pode impedir o fechamento correto da tampa do computador ou causar danos ao equipamento. 9. 10. Feche a tampa do computador.
2. Remova o compartimento de placa (consulte a etapa 1 do procedimento anterior). 3. Pressione a alavanca no braço de fixação e levante o braço de fixação. 4. Se necessário, desconecte todos os cabos acoplados à placa. 5. Segure a placa pelos cantos superiores e solte-a do conector. 6. Se você estiver removendo a placa permanentemente, instale um suporte de preenchimento na abertura do slot da placa vazio. Caso precise de um suporte de preenchimento, entre em contato com a Dell.
1 conector da placa de sistema da placa serial (SER2) 2 cabo do adaptador serial 3 compartimento de placa AVISO: Para conectar um cabo de rede, primeiro acople o cabo a uma tomada de rede e só depois conecte-o ao computador. 7. Feche a tampa do computador, reconecte o computador e os dispositivos às tomadas elétricas e ligue-os.
Depois que você abrir e fechar a tampa, o detector de violação do chassi, se ativado, gera a seguinte mensagem na tela na próxima inicialização do computador: ALERT! Cover was previously removed. (ALERTA! A tampa foi removida anteriormente.) 9. Redefina o detector de violação do chassi alterando Chassis Intrusion (Violação do chassi) para Enabled (Ativada) ou Enabled-Silent (Ativada em silêncio).
Voltar à página de conteúdo Como adicionar e remover peças Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Antes de começar Memória Como abrir a tampa do computador Bateria Placas PCI e adaptadores de portas seriais Fonte de alimentação Sensor de violação do chassi Painel de controle Unidades Processador Placa de sistema Interface de programação de aplicativos de telefonia (TAPI) Painel E/S Como fechar a tampa do computador Como abrir a tampa do computador CUIDADO: Antes de iniciar os procediment
Voltar à página de conteúdo Processador Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança. CUIDADO: Para evitar choques elétricos, sempre desligue o computador da tomada elétrica antes de abrir a tampa. 1. Siga os procedimentos de "Antes de começar". 2. Desconecte o cabo de alimentação do ventilador do conector FAN na placa de sistema. 3.
1 alavanca de liberação 2 processador 3 soquete AVISO: Para eliminar a eletricidade estática de seu corpo, toque em uma superfície de metal sem pintura na parte traseira do computador. AVISO: Tenha cuidado para não entortar os pinos ao desembalar o processador. Pinos tortos podem danificar o processador permanentemente. 8. Desembale o novo processador. Caso algum pino do processador pareça estar torto, entre em contato com a Dell para receber instruções sobre como obter assistência técnica.
AVISO: Para eliminar a eletricidade estática de seu corpo, toque em uma superfície de metal sem pintura na parte traseira do computador. AVISO: Se não estiver instalando um kit de atualização de processador da Dell, use novamente o conjunto original do dissipador de calor/ventilador quando substituir o processador. Se estiver instalando um kit da Dell para substituição do processador, devolva o processador à Dell na mesma embalagem em que o kit foi enviado. 13.
Voltar à página de conteúdo Sobre o seu computador Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Vista frontal Vista traseira Parte interna do computador Como acoplar e remover o suporte do computador Vista frontal 1 conectores USB 2 conector de fone de ouvido 3 luz de acesso da unidade de disco rígido 4 botão Liga/Desliga Conecte os dispositivos USB (como um mouse, teclado, impressora, joystick e alto-falantes do computador) a cada um dos conectores USB. Conecte os fones de ouvido.
4 1 Consulte as instruções de segurança para obter mais informações. interruptor de seleção de voltagem (pode não estar disponível em todos os computadores) conector paralelo Acople um dispositivo paralelo (uma impressora, por exemplo) ao conector paralelo. Se você tiver uma impressora USB, acople-a a um conector USB. NOTA: O conector paralelo integrado será desativado automaticamente se o computador detectar uma placa instalada que contenha um conector paralelo configurado com o mesmo endereço.
1 unidade de disco rígido 6 placa de sistema 2 unidade de disquete 7 fonte de alimentação 3 unidade de CD/DVD 8 anel de cadeado 4 alto-falante interno 9 conjunto do dissipador de calor e do ventilador 5 sensor de violação do chassi Cores de cabos Unidade de disco rígido Presilha azul Unidade de disquete Presilha preta Unidade de CD/DVD Presilha laranja Como acoplar e remover o suporte do computador O computador pode ser utilizado na posição vertical ou horizontal.
Para remover o suporte do computador: 1. Vire o computador de forma que o suporte fique na parte superior. 2. Afrouxe o parafuso de aperto manual e levante o suporte para retirá-lo. 3. Coloque o computador na posição horizontal.
Voltar à página de conteúdo Computador de fator de forma pequeno Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Voltar à página de conteúdo
Voltar à página de conteúdo Unidades Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Diretrizes gerais para instalação Unidade de disco rígido Inserções do painel frontal Unidade de disquete Unidade de CD/DVD Seu computador suporta: l Uma unidade de disco rígido l Uma unidade de disquete ou Zip opcional l Uma unidade opcional de CD ou DVD 1 unidade de CD/DVD 2 unidade de disquete 3 unidade de disco rígido Diretrizes gerais para instalação Conecte as unidades de disco rígido ao conector iden
1 conector de interface 2 cabo de interface 3 faixa colorida no cabo A maioria dos conectores de interface possui guias para inserção correta; isto é, um chanfro ou um pino ausente em um conector corresponde a uma presilha ou a um orifício preenchido no outro conector. Os conectores com guias garantem que o fio do pino 1 do cabo (indicado pela faixa colorida em uma borda do cabo) se encaixe na extremidade do pino 1 do conector.
1 cabo de alimentação 2 cabo da unidade de disco rígido 2. Pressione as presilhas em cada lado da unidade e deslize-a na direção do painel E/S, removendo-a do computador. Como instalar uma unidade de disco rígido 1. 2. Desembale a unidade de disco rígido de substituição e prepare-a para a instalação. Se a unidade de disco rígido de substituição não tiver os trilhos de suporte conectados, remova os trilhos da unidade antiga retirando os dois parafusos que fixam cada trilho à unidade.
3. Instale a unidade de disco rígido no computador, deslizando-a com cuidado para o lugar correto até ela se encaixar firmemente. AVISO: Ajuste a faixa colorida do cabo ao pino 1 da unidade (o pino 1 é marcado como "1"). 4. Conecte os cabos de alimentação e da unidade de disco rígido à unidade. 1 cabo de alimentação 2 cabo da unidade de disco rígido 5. Verifique se todos os conectores estão acoplados corretamente e encaixados com firmeza. 6. Feche a tampa do computador. 7.
NOTA: Se uma senha de configuração tiver sido designada por outra pessoa, entre em contato com o administrador da rede para obter informações sobre como redefinir o detector de violação do chassi. Inserções do painel frontal Se você estiver instalando uma nova unidade de disquete ou de CD/DVD, em vez de substituindo uma unidade, remova os encaixes do painel frontal. Unidade de disquete CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança.
1 cabo da unidade de disquete 2 presilha 3 placa intermediária 4 conector da unidade de disquete da placa de sistema (DSKT) b. Para liberar o cabo da unidade de disquete do conector, empurre a alavanca até que ela esteja totalmente estendida e, em seguida, levante o cabo. 1 cabo da unidade de disquete 2 alavanca 6.
c. 3. Alinhe o orifício na parte inferior da placa intermediária ao chanfro no conector e encaixe a placa intermediária na unidade. Deslize cuidadosamente a unidade no computador até ouvir um clique indicando que as presilhas estão devidamente encaixadas. 1 chanfro do conector 2 orifício de alinhamento da placa intermediária 3 cabo da unidade de disquete 4 alavanca 4. Conecte o cabo de alimentação à placa intermediária na unidade de disquete. 5.
ALERT! Cover was previously removed. (ALERTA! A tampa foi removida anteriormente.) 11. Redefina o detector de violação do chassi alterando Chassis Intrusion (Violação do chassi) para Enabled (Ativada) ou Enabled-Silent (Ativada em silêncio). NOTA: Se uma senha de configuração tiver sido designada por outra pessoa, entre em contato com o administrador da rede para obter informações sobre como redefinir o detector de violação do chassi. 12.
Como instalar uma unidade de CD/DVD 1. Siga os procedimentos de "Antes de começar". 2. Desembale a unidade e prepare-a para a instalação. Verifique na documentação fornecida com a unidade se ela está configurada para o seu computador. Se estiver instalando uma unidade IDE, defina-a para a configuração de seleção de cabo. 3. Deslize cuidadosamente a unidade até ouvir um clique indicando que as presilhas estão devidamente encaixadas. 4. Conecte a placa intermediária à unidade de CD: a.
9. Conecte o computador e os dispositivos às tomadas elétricas e ligue-os. Consulte a documentação fornecida com a unidade para obter instruções sobre como instalar os softwares necessários para a sua operação. 10. Atualize as informações de configuração definindo a opção Drive (Unidade) adequada (0 ou 1) em Drives (Unidades): Secundary (Unidades: secundárias) como Auto (Automática). Consulte "Configuração de unidades" para obter mais informações.
Voltar à página de conteúdo Placas PCI e adaptadores de portas seriais Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Placas PCI Adaptadores de portas seriais CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança. CUIDADO: Para evitar choques elétricos, sempre desligue o computador da tomada elétrica antes de abrir a tampa.
1 conector de canto 4 2 placa 5 3 braço de fixação conector da placa suporte de preenchimento 3. Se estiver instalando uma nova placa, remova o suporte de preenchimento para criar uma abertura no slot da placa vazio. Em seguida, vá para a etapa 5. 4. Se você estiver substituindo uma placa que já esteja instalada no computador, remova-a (consulte "Como remover uma placa PCI"). Se necessário, desconecte todos os cabos acoplados à placa. Segure-a pelos cantos superiores e solte-a do conector. 5.
9. Conecte todos os cabos que devem ser acoplados à placa. Consulte a documentação da placa para obter informações sobre as conexões do cabo da placa. AVISO: Para conectar um cabo de rede, primeiro acople o cabo a uma tomada de rede e só depois conecte-o ao computador. 10. Feche a tampa do computador, reconecte o computador e os dispositivos às tomadas elétricas e ligue-os.
8. Redefina o detector de violação do chassi alterando Chassis Intrusion (Violação do chassi) para Enabled (Ativada) ou Enabled-Silent (Ativada em silêncio). NOTA: Se uma senha de configuração tiver sido designada por outra pessoa, entre em contato com o administrador da rede para obter informações sobre como redefinir o detector de violação do chassi. 9. Remova do sistema operacional o driver da placa.
CUIDADO: Antes de iniciar esse procedimento, siga as instruções de segurança. 1. Siga os procedimentos de "Antes de começar". 2. Desconecte o cabo do adaptador serial do conector na placa de sistema. 3. Levante o braço de fixação. 4. Levante e remova o suporte da placa. 5. Se você estiver removendo a placa permanentemente, instale um suporte de preenchimento na abertura do slot da placa vazio. Caso precise de um suporte de preenchimento, entre em contato com a Dell.
Voltar à página de conteúdo Como adicionar e remover peças Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Antes de começar Como abrir a tampa do computador Bateria Sensor de violação do chassi Painel de controle Unidades Painel E/S Memória Placas PCI e adaptadores de portas seriais Fonte de alimentação Processador Placa de sistema Interface de programação de aplicativos de telefonia (TAPI) Como fechar a tampa do computador Como abrir a tampa do computador CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos des
Voltar à página de conteúdo Processador Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança. CUIDADO: Para evitar choques elétricos, sempre desligue o computador da tomada elétrica antes de abrir a tampa. 1. Siga os procedimentos de "Antes de começar". 2. Desconecte o cabo de alimentação do ventilador do conector FAN na placa de sistema. 3.
1 alavanca de liberação 2 processador 3 soquete AVISO: Para eliminar a eletricidade estática de seu corpo, toque em uma superfície de metal sem pintura na parte traseira do computador. AVISO: Tenha cuidado para não entortar os pinos ao desembalar o processador. Pinos tortos podem danificar o processador permanentemente. 8. Desembale o novo processador. Caso algum pino do processador pareça estar torto, entre em contato com a Dell para receber instruções sobre como obter assistência técnica.
AVISO: Para eliminar a eletricidade estática de seu corpo, toque em uma superfície de metal sem pintura na parte traseira do computador. AVISO: Se não estiver instalando um kit de atualização de processador da Dell, use novamente o conjunto original do dissipador de calor/ventilador quando substituir o processador. Se estiver instalando um kit da Dell para substituição do processador, devolva o processador à Dell na mesma embalagem em que o kit foi enviado. 13.
Voltar à página de conteúdo Sobre o seu computador Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Vista frontal Vista traseira Parte interna do computador Vista frontal 1 botão ejetar da unidade de CD 2 luz de atividade da unidade de disco rígido 3 tampa do painel frontal 4 conectores USB 2.0 (2) Pressione este botão para ejetar o CD da unidade de CD. A luz da unidade de disco rígido acende quando dados são lidos ou gravados nela pelo computador.
Vista traseira 1 2 conector de energia A conexão do cabo de alimentação. interruptor de seleção de voltagem (pode não estar disponível em todos os computadores) Consulte as instruções de segurança para obter mais informações. 3 conectores do painel traseiro Os conectores do computador. 4 slots de placa Os slots das placas PCI ou uma segunda placa de porta serial. 1 conector paralelo Acople um dispositivo paralelo (uma impressora, por exemplo) ao conector paralelo.
6 luz de atividade da rede A luz amarela pisca quando o computador está transmitindo ou recebendo dados da rede. Um volume intenso de tráfego na rede pode dar a impressão de que a luz está constantemente acesa. 7 conector de entrada Use o conector de entrada azul (disponível em computadores com som integrado) para acoplar um dispositivo de gravação/reprodução (como um toca-fitas, um CD player ou um videocassete). Nos computadores com placa de som, o conector de entrada fica na placa.
Unidade de disquete Presilha preta Unidade de CD/DVD Presilha laranja Voltar à página de conteúdo
Voltar à página de conteúdo Computador tipo mini-torre pequeno Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Voltar à página de conteúdo
Voltar à página de conteúdo Unidades Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Diretrizes gerais para instalação Unidade de disco rígido Inserções do painel frontal Unidade de disquete Unidade de CD/DVD Seu computador suporta: l Duas unidades de disco rígido l duas unidades de disquete ou Zip opcional; l Duas unidades de CD ou DVD 1 unidades de CD/DVD 2 unidades de disquete 3 unidades de disco rígido Diretrizes gerais para instalação Conecte as unidades de disco rígido ao conector ide
1 conector de interface 2 cabo de interface 3 faixa colorida no cabo A maioria dos conectores de interface possui guias para inserção correta; isto é, um chanfro ou um pino ausente em um conector corresponde a uma presilha ou a um orifício preenchido no outro conector. Os conectores com guias garantem que o fio do pino 1 do cabo (indicado pela faixa colorida em uma borda do cabo) se encaixe na extremidade do pino 1 do conector.
1 cabo de alimentação 2 cabo da unidade de disco rígido 2. Pressione as presilhas em cada lado da unidade e deslize-a para cima até removê-la. 1 presilhas (2) 2 unidade de disco rígido Como instalar uma unidade de disco rígido 1. Desembale a unidade de disco rígido de substituição e prepare-a para a instalação. 2. Verifique na documentação da unidade se ela está configurada para o computador. 3.
4. Instale a unidade de disco rígido no computador, deslizando-a com cuidado para o lugar correto até ela se encaixar firmemente. AVISO: Ajuste a faixa colorida do cabo ao pino 1 da unidade (o pino 1 é marcado como "1"). 5. Conecte os cabos de alimentação e da unidade de disco rígido à unidade. 1 cabo de alimentação 2 cabo da unidade de disco rígido 6. Verifique se todos os conectores estão acoplados corretamente e encaixados com firmeza. 7. Feche a tampa do computador.
Como adicionar uma segunda unidade de disco rígido CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança. CUIDADO: Para evitar choques elétricos, sempre desligue o computador da tomada elétrica antes de abrir a tampa. AVISO: Para evitar danos à unidade, não a coloque sobre uma superfície rígida. Coloque-a sobre uma superfície que possa amortecê-la adequadamente, como uma almofada de espuma. 1.
1 cabo de alimentação 2 cabo da segunda unidade de disco rígido (unidade secundária) 3 cabo da primeira unidade de disco rígido (unidade de inicialização principal) 9. Feche a tampa do computador. AVISO: Para conectar um cabo de rede, primeiro acople o cabo a uma tomada de rede e só depois conecte-o ao computador. 10. Conecte o computador e os dispositivos às tomadas elétricas e ligue-os.
4. De fora do computador, puxe a inserção do painel frontal do computador. 5. Remova a inserção do quadro de inserção pressionando as quatro presilhas. 1 quadro de inserção do compartimento da unidade de CD/DVD 2 quadro de inserção do compartimento da unidade de disquete Unidade de disquete CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança. CUIDADO: Para evitar choques elétricos, sempre desligue o computador da tomada elétrica antes de abrir a tampa.
1 cabo de alimentação 2 cabo da unidade de disquete 3 conector da unidade de disquete (DSKT) 4. Pressione para dentro as duas presilhas nas laterais da unidade, deslize a unidade para cima e remova-a do compartimento. Como instalar uma unidade de disquete 1. Se você estiver substituindo uma unidade e a nova não tiver os trilhos de suporte conectados, remova os trilhos da unidade antiga retirando os dois parafusos que fixam cada trilho à unidade.
3. Conecte os cabos de alimentação e da unidade de disquete à unidade. 4. Conecte a outra extremidade do cabo da unidade de disquete ao conector identificado como DSKT na placa do sistema. 1 cabo de alimentação 2 cabo da unidade de disquete 3 conector da unidade de disquete (DSKT) 5. Se você estiver instalando uma nova unidade de disquete, em vez de substituindo uma unidade, remova as inserções do painel frontal. 6.
Como remover uma unidade de CD/DVD 1. Siga os procedimentos em "Antes de iniciar". 2. Desconecte os cabos de alimentação, de áudio e da unidade de CD/DVD da parte de trás da unidade. 1 cabo de alimentação 2 cabo de áudio 3 cabo da unidade de CD/DVD 3. Pressione para dentro as duas presilhas nas laterais da unidade e, em seguida, deslize a unidade para cima e remova-a do seu compartimento. Como instalar uma unidade de CD/DVD 1.
1 unidade 2 trilhos de suporte (2) 3 parafusos (4) 4. Deslize cuidadosamente a unidade até ouvir um clique indicando que as presilhas estão devidamente encaixadas. 5. Conecte os cabos de alimentação, de áudio e da unidade de CD/DVD à unidade. 1 cabo de alimentação 2 cabo de áudio 3 cabo da unidade de CD/DVD 6. Se você estiver instalando uma nova unidade de disquete, em vez de substituindo uma unidade, remova as inserções do painel frontal. 7.
Depois que você abrir e fechar a tampa, o detector de violação do chassi, se ativado, gera a seguinte mensagem na tela na próxima inicialização do computador: ALERT! Cover was previously removed. (ALERTA! A tampa foi removida anteriormente.) 12. Redefina o detector de violação do chassi alterando Chassis Intrusion (Violação do chassi) para Enabled (Ativada) ou Enabled-Silent (Ativada em silêncio).
Voltar à página de conteúdo Placas PCI e adaptadores de portas seriais Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Placas PCI Adaptadores de portas seriais CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança. CUIDADO: Para evitar choques elétricos, sempre desligue o computador da tomada elétrica antes de abrir a tampa. O computador da Dell™ fornece slots para até quatro placas PCI de 32 bits e 33 MHz ou três placas PCI e um adaptador de porta serial.
1 placa 2 conector de canto 5 4 alavanca 3 conector da placa 6 suporte de preenchimento braço de fixação 3. Se você estiver instalando uma nova placa, remova o suporte de preenchimento para criar uma abertura no slot. Em seguida, vá para a etapa 5. 4. Se estiver substituindo uma placa que já esteja instalada no computador, remova-a. Se necessário, desconecte todos os cabos acoplados à placa. Segure-a pelos cantos superiores e solte-a do conector. 5. Prepare a placa para a instalação.
1 suporte de preenchimento 2 barra de alinhamento 3 guia de alinhamento 4 braço de fixação AVISO: Não posicione os cabos sobre as placas nem atrás delas. Isso pode impedir o fechamento correto da tampa do computador ou causar danos ao equipamento. 8. Conecte todos os cabos que devem ser acoplados à placa. Consulte a documentação da placa para obter informações sobre as conexões do cabo da placa.
1. Siga os procedimentos em "Antes de iniciar". 2. Pressione a alavanca no braço de fixação da placa e levante-o (consulte a etapa 2 no procedimento anterior). 3. Se necessário, desconecte todos os cabos acoplados à placa. 4. Segure a placa pelos cantos superiores e solte-a do conector. 5. Se você estiver removendo a placa permanentemente, instale um suporte de preenchimento na abertura do slot da placa vazio. Caso precise de um suporte de preenchimento, entre em contato com a Dell.
1 conector da placa de sistema SER2 2 suporte da placa 3 cabo da placa serial 4 abertura do slot da placa 5. Conecte o cabo do adaptador serial ao conector da porta serial na placa de sistema (identificado como SER2). AVISO: Para conectar um cabo de rede, primeiro acople o cabo a uma tomada de rede e só depois conecte-o ao computador. 6. Feche a tampa do computador, reconecte o computador e os dispositivos às tomadas elétricas e ligue-os.
Voltar à página de conteúdo Como adicionar e remover peças Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Antes de começar Memória Como abrir a tampa do computador Placas PCI e adaptadores de portas seriais Bateria Fonte de alimentação Sensor de violação do chassi Processador Painel de controle Placa de sistema Unidades TAPI (Telephony Applications Programming Interface [interface de programação de aplicativos de telefonia]) painel de E/S Como fechar a tampa do computador Como abrir a tamp
Voltar à página de conteúdo Processador Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Como remover o processador Como instalar o processador CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança. CUIDADO: Para evitar choques elétricos, sempre desligue o computador da tomada elétrica antes de abrir a tampa. Como remover o processador 1. Siga os procedimentos em "Antes de iniciar". 2.
1 dissipador de calor 2 alavanca 3 base de fixação AVISO: Mantenha o dissipador de calor deitado, com a solução térmica voltada para cima. AVISO: Se você estiver instalando um kit de atualização de processador da Dell, descarte o dissipador de calor original. Se não estiver instalando esse kit de atualização, utilize novamente o dissipador de calor original e o ventilador quando instalar o novo processador. 6. Puxe a alavanca de liberação para cima até soltar o processador.
2. 1 Alinhe o pino 1 (o canto marcado) do processador e o pino 1 do soquete. cantos do pino 1 do processador e do soquete alinhados AVISO: Os pinos do processador são delicados. Para evitar que haja danos, certifique-se de que o processador esteja alinhado corretamente com o soquete e não faça muita força ao instalar o processador. 3. Coloque o processador com cuidado no soquete e pressione-o para baixo levemente para encaixá-lo. 4.
que o kit de substituição foi enviado. 8. Reconecte o cabo de alimentação do ventilador ao conector FAN na placa de sistema. 9. Reconecte o cabo de alimentação ao conector 12VPOWER na placa de sistema. 10. Feche a tampa do computador. AVISO: Para conectar um cabo de rede, primeiro acople o cabo a uma tomada de rede e só depois conecte-o ao computador. 11. Conecte o computador e os dispositivos às tomadas elétricas e ligue-os.
Voltar à página de conteúdo Resolução de problemas Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Problemas de bateria Problemas de placa Problemas de mouse Problemas de rede Como limpar a NVRAM e restaurar as configurações padrão Problemas de energia Luzes de diagnóstico Problemas de unidades Problemas de impressora Problemas com dispositivos seriais ou paralelos Mensagens de erro Problemas de som e de alto-falante Problemas de teclado Bloqueios e problemas de software Problemas de vídeo e de
3. 4. Feche a tampa do computador, reconecte o computador e os dispositivos às tomadas elétricas e ligue-os. Execute o Dell Diagnostics. Se algum dos testes falhar, a placa que acabou de ser reinstalada estará com defeito e precisará ser substituída. 5. Repita esse processo até ter reinstalado todas as placas. Como limpar a NVRAM e restaurar as configurações padrão Limpe a RAM não-volátil (NVRAM) do computador e restaure as configurações do sistema aos valores padrão — 1. 2. 3. 4.
para fazer um novo teste. verde Amarelo Verde Amarelo Possível falha na placa de vídeo ou vídeo embutido inválido Se você tem uma placa de vídeo, reinstale-a e reinicie o computador para fazer um novo teste. Se você tem um vídeo integrado, substitua a placa do sistema. amarelo Verde Verde Amarelo Possível falha na unidade de disco rígido ou de disquete Reinstale todos os cabos de energia e dados, e reinicie o computador para fazer um novo teste.
Problemas de gravação em uma unidade de CD/DVD-RW Feche outros programas —A unidade de CD/DVD-RW precisa receber um fluxo contínuo de dados durante a gravação. Se o fluxo for interrompido, ocorrerá erro. Experimente fechar todos os programas antes de gravar na unidade de CD/DVD-RW. Desative o modo de espera no Windows antes de gravar em uma unidade de CD/DVD-RW — Consulte a documentação do computador para obter informações sobre os modos de gerenciamento de energia.
Bad command or file name (Comando ou nome de arquivo inválidos) Certifique-se de ter digitado o comando corretamente, de ter colocado os espaços nos locais adequados e de ter usado o caminho correto. Bad error-correction code (ECC) on disk read (Código de correção de erros [ECC] inválido na leitura do disco) — Consulte "Problemas de unidades". Controller has failed (Falha no controlador) — Consulte "Problemas de unidades". Data error (Erro de dados) — Consulte "Problemas de unidades".
disquete ou de disco rígido. Seek error (Erro na busca) — Consulte "Problemas de unidades". Shutdown failure (Falha ao desligar) — Execute o Dell Diagnostics. Time-of-day clock stopped (O relógio parou) — Time-of-day not set-please run the System Setup program (Horário não definido – Execute o programa de configuração do sistema) — Entre na configuração do sistema e corrija a data ou a hora. Se o problema persistir, substitua a bateria.
Windows XP, Windows 2000 1. 2. 3. 4. Pressione as teclas simultaneamente. Clique em Applications (Aplicativos). Clique no programa que não está mais respondendo. Clique em End Task (Finalizar tarefa). Um programa trava repetidamente NOTA: O software geralmente inclui instruções de instalação em sua documentação ou em um disquete ou CD. Check the software documentation (Verifique a documentação do software) — Se necessário, desinstale e reinstale o programa.
Verifique o cabo do mouse — l l Certifique-se de que o cabo do mouse esteja conectado firmemente ao computador. Verifique se há pinos tortos ou quebrados e se há cabos danificados ou desgastados no conector do cabo. Conserte os pinos tortos. Reinicie o computador — 1. 2. 3. 4. Pressione simultaneamente para exibir o menu Start (Iniciar). Digite u, pressione as teclas de seta para destacar Shut down (Desligar) ou Turn Off (Desativar) e pressione .
l l l l Encaixe novamente o cabo de alimentação no conector de energia na parte de trás do computador e na tomada elétrica. Se o computador estiver conectado a um filtro de linha, certifique-se de que o filtro está conectado a uma tomada elétrica e está ligado. Além disso, retire dispositivos de proteção de energia, filtros de linha e extensão de cabos de alimentação para ver se consegue ligar o computador corretamente.
Problemas com dispositivos seriais ou paralelos Preencha a Lista de verificação de diagnósticos ao realizar as verificações. CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança. NOTA: Se você estiver enfrentando problemas com uma impressora, consulte "Problemas de impressora". Verifique a configuração da opção — Consulte a documentação do dispositivo para obter as configurações recomendadas.
Não há som nos fones de ouvido Verifique a conexão do cabo do fone de ouvido —Certifique-se de que o cabo do fone de ouvido esteja inserido corretamente no conector para fone de ouvido. Desative o modo digital — Os fones de ouvido não funcionarão se a unidade de CD estiver funcionando no modo digital. Windows XP 1. Clique no botão Start (Iniciar), clique em Control Panel (Painel de controle) e, em seguida, clique em Sounds, Speech, and Audio Devices (Sons, fala e dispositivos de áudio).
certifique-se de que ela fique a pelo menos 60 cm (2 pés) de distância do monitor. Afaste o monitor de fontes de energia externas —Ventiladores, luzes fluorescentes, lâmpadas halógenas e outros dispositivos elétricos podem tornar a imagem da tela instável. Desligue os dispositivos próximos para verificar se há interferência. Ajuste as configurações de vídeo do Windows — Windows XP 1. 2. 3.
Voltar à página de conteúdo Especificações técnicas Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Processador Memória Informações sobre o computador Portas Combinações de teclas Controles e luzes Áudio Barramento de expansão Energia Aspectos físicos Unidades Aspectos ambientais Processador Tipo de processador Processadores Intel® Celeron®. O design sustenta futuras atualizações suportadas pela Dell.
Interfaces: Interna Externa Barramento PCI/AC97 minitomada estéreo da entrada de linha, minitomada da entrada de microfone, minitomada da saída de linha no painel de E/S traseiro; minitomada de fones de ouvido no painel frontal Barramento de expansão Tipos de barramento PCI 2.2 e USB 2.
Serial conector de 12 pinos para segunda placa de porta serial opcional Áudio frontal conector de 10 pinos Painel frontal conector de 34 pinos Combinações de teclas Reinicia (reinicializa) o computador <\> Alterna a velocidade do processador no teclado de 101 teclas (apenas no modo MS-DOS® real) <#> Alterna a velocidade do processador no teclado de 102 teclas (apenas no modo MS-DOS real) ou < Enter> Inicia a configuração incorporada do sist
Vibração máxima: Operacional Armazenamento 0,25 gravidades (G) em 3 a 200 Hz em 0,5 oitava/min 0,5 G em 3 a 200 Hz em 1 oitava/min Choque máximo: Operacional Pulso de meio seno inferior com alteração na velocidade de 50,8 cm/s (20 polegadas/s) Armazenamento Onda quadrada simétrica de 27 G com uma alteração de velocidade de 508 cm/s (200 in/s) Altitude: Operacional –16 m a 3048 m (–50 a 10.000 pés) Armazenamento –16 m a 10.600 m (–50 a 35.
Voltar à página de conteúdo Componentes da placa de sistema Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 1 conector da unidade de disquete (DSKT) 11 conector do cabo de áudio da unidade de CD (CD_IN) 2 alto-falante interno (SPEAKER) 12 conector de telefonia (MODEM) 3 soquete da bateria (BATTERY) 13 conector de energia (12VPOWER) 4 conector da unidade de CD/DVD (IDE2) 14 segundo conector serial (SER2) 5 conector da unidade de disco rígido (IDE1) 15 conector do processador e do dissi
Voltar à página de conteúdo Interface de programação de aplicativos de telefonia (TAPI) Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 Instalação de uma placa de modem compatível com TAPI Instalação de uma placa de som TAPI NOTA: Consulte a documentação fornecida com a placa compatível com TAPI para obter mais informações sobre como usar dispositivos TAPI e para verificar se a placa funciona em seu computador.
Você pode conectar o modem a um conector de placa de som compatível com TAPI (geralmente chamado de TAD) e, em seguida, usar os recursos de áudio como um telefone viva-voz. CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança. CUIDADO: Para evitar danos a componentes internos do computador, descarregue a eletricidade estática do seu corpo antes de tocar em qualquer componente eletrônico. Você pode fazer isso tocando em uma superfície metálica sem pintura no chassi. 1.
Torna alla pagina Sommario Guida dell'utente per Dell™ OptiPlex™ GX60 Note, avvisi e messaggi di attenzione NOTA: una NOTA evidenzia informazioni importanti per un uso ottimale del computer. AVVISO: un AVVISO può indicare un potenziale danno a livello di hardware o una perdita di dati e consiglia come evitare il problema. ATTENZIONE: un messaggio di ATTENZIONE indica un rischio di danni alla proprietà, lesioni personali o morte.
Voltar à página de conteúdo Garantia e política de devolução Guia do usuário dos sistemas Dell™ OptiPlex™ GX60 A Dell Inc. (“Dell”) fabrica itens de hardware a partir de peças e componentes novos ou equivalentes a novos, segundo procedimentos de padrão industrial. Para obter informações sobre a garantia da Dell para o seu computador, consulte o Guia de configuração e de referência rápida ou separe o documento da garantia fornecido com o computador.
Esta Garantia não exclui ou afeta os direitos garantidos por lei ao usuário final contra a DELL e/ou quaisquer direitos resultantes de outros contratos celebrados pelo usuário final com a DELL e/ou qualquer outro vendedor autorizado pela Dell. Dell World Trade LP One Dell Way, Round Rock, TX 78682, USA Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ Nº 72.381.189/0001-10) Dell Comercial do Brasil Ltda (CNPJ Nº 03.405.
falta de alguna de estas informaciones imposibilitará a DELL poder registrar el pedido. Una vez diagnosticado el problema, DELL realizara el despacho de la parte y/o de uno técnico necesarios para efectuar la reparación. El usuario final debe garantizar que el producto defectuoso estará disponible para ser atendido.