Manual do utilizador Dell P1917S/P1917SWh/P2017H/P2217/ P2217Wh Modelo Nº.
Notas, Advertências e Avisos NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que o ajudam a utilizar melhor o seu computador. ATENÇÃO: ATENÇÃO indica potenciais danos no hardware ou perda de dados se as instruções não forem seguidas. AVISO: Um AVISO indica risco potencial de danos materiais, ferimentos ou morte. _________________________ As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. © 2016–2020 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
Índice Sobre o monitor.......................................................... 5 Conteúdo da embalagem.................................................................................5 Características do produto.............................................................................. 7 Identificação de componentes e controlos....................................................8 Especificações do monitor.............................................................................
Utilizar o menu apresentado no ecrã (OSD)...............................................38 Configurar o seu monitor.............................................................................. 55 Utilizar a inclinação, rotação e extensão vertical....................................... 56 Resolução de problemas............................................ 58 Autoteste........................................................................................................ 58 Diagnóstico integrado.............
Sobre o monitor Conteúdo da embalagem O monitor é fornecido com os componentes apresentados abaixo. Certifique-se de que recebeu todos os componentes e consulte a secção Contactar a Dell se alguma coisa estiver em falta. NOTA: Alguns componentes poderão ser opcionais e não serem fornecidos com o seu monitor. Algumas funcionalidades ou suportes poderão não estar disponíveis em determinados países.
Base de suporte Cabo de alimentação (varia de acordo com o país) Cabo VGA Cabo DP Cabo de ligação a montante USB 3.
Características do produto O monitor Dell P1917S/P1917SWh/P2017H/P2217/P2217Wh possui um ecrã plano de cristais líquidos (LCD) TFT (Thin-Film Transistor) de matriz ativa e retroiluminação LED. O monitor inclui as seguintes características: ∞ P1917S/P1917SWh: Área de visualização de 48,0 cm (18,9 pol.) (na diagonal). Resolução de 1280 x 1024, com suporte para ecrã inteiro para resoluções mais baixas. ∞ P2017H: Área de visualização de 49,5 cm (19,5 pol.) (na diagonal).
Identificação de componentes e controlos Vista frontal 1 2 Controlos do painel frontal Identificação Descrição 1 Botões de função (Para mais informações, ver Utilizar o monitor) 2 Botão de energia (com indicador LED) O indicador luminoso branco estático indica que o monitor está ligado e a funcionar normalmente. Um indicador branco intermitente indica que o monitor se encontra em Modo de Suspensão.
Vista traseira 1 P1917S Monitor Plano Panel /Moniteur écran plat /液晶顯示器 Modelo /N°de modelo /型號: P1917Sc Entrade /Daya Tegangan:100-240V 50/60Hz,1.6A 輸入電源:交流電壓100-240伏特,1.6安培,50/60赫茲 Consumo de energía: xx.x Wh Consumo de energía en modo de espera: x.x Wh Удельная мощность рабочего режима - x.xxx Вт/см² Потребляемая мощность изделием в режиме ожидания - x.xx Вт Потребляемая мощность изделием в выключенном режиме - x.xx Вт 2 The equipment must be connected to an earthed mains socket-outlet.
Vista lateral 1 Identificação 1 Descrição Porta USB a jusante Utilização Ligar os seus dispositivos USB. NOTA: Para utilizar esta porta, deverá ligar o cabo USB (fornecido com o monitor) à porta USB a montante do monitor e do computador.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) XXXXXXX-XXXXX MSIP-REM-TPV-SE2416Hc Vista inferior 6 1 2 3 4 5 Vista inferior sem suporte do monitor Identificação Descrição Utilização 1 Porta de alimentação Ligar o cabo de alimentação. 2 Porta HDMI Ligar o computador com um cabo HDMI (opcional). 3 Porta DP Ligar o computador ao monitor utilizando um cabo DP. 4 Porta VGA Ligue o computador com cabo VGA. 5 Conector USB (x2 a jusante, x1 a montante) Ligar o cabo USB fornecido com o monitor ao computador.
Especificações do monitor Modelo P1917S/P1917SWh Tipo de ecrã Matriz ativa - LCD TFT Tipo de painel Tecnologia In-Plane Switching P2017H Imagem visível Diagonal 479,96 mm (18,90 pol.) 494,11 mm (19,45 pol.) Horizontal, área ativa 374,78 mm (14,76 pol.) 433,92 mm (17,08 pol.) Vertical, área ativa 299,83 mm (11,80 pol.) 236,34 mm (9,30 pol.) Área 1123,70 cm2 (174,17 pol.2) 1025,53 cm2 (158,96 pol.
Largura da moldura (extremi- 16,9mm (superior) dade do monitor até à área 15,4mm (esquerda/direita) ativa) 17,6mm (inferior) 18,1mm (superior) 13,8mm (esquerda/direita) 18,8mm (inferior) Segurança Ranhura para cadeado de segurança (cadeado adquirido separadamente) Capacidade de regulação Suporte com regulação da altura (130 mm) Inclinação (5°/21°) Articulação (45°) Rotação (90°) Sobre o monitor | 13
Modelo P2217/P2217Wh Tipo de ecrã Matriz ativa - LCD TFT Tipo de painel Twisted Nematic Imagem visível Diagonal 558,68 mm (22,00 pol.) Horizontal, área ativa 473,76 mm (18,65 pol.) Vertical, área ativa 296,10 mm (11,66 pol.) Área 1402,80 cm2 (217,43 pol.
Largura da moldura (extremidade do monitor até à área ativa) 16,8mm (superior) 14,8mm (esquerda/direita) 17,5mm (inferior) Segurança Ranhura para cadeado de segurança (cadeado adquirido separadamente) Capacidade de regulação Suporte com regulação da altura (130 mm) Inclinação (5°/21°) Articulação (45°) Rotação (90°) Especificações de resolução Modelo P1917S/P1917SWh Intervalo de fre30 kHz a 81 kHz (auquência horizontal tomático) Intervalo de frequência vertical P2017H P2217/P2217Wh 30 kHz a 83 kH
Modos de exibição predefinidos P1917S/P1917SWh Modo de exibição Frequência horizontal (kHz) Frequência vertical (Hz) Frequência de pixéis (MHz) Polaridade de sincronização (Horizontal/ Vertical) VESA, 720 x 400 31,5 70,1 28,3 -/+ VESA, 640 x 480 31,5 60,0 25,2 -/- VESA, 640 x 480 37,5 75,0 31,5 -/- VESA, 800 x 600 37,9 60,3 40,0 +/+ VESA, 800 x 600 46,9 75,0 49,5 +/+ VESA, 1024 x 768 48,4 60,0 65,0 -/- VESA, 1024 x 768 60,0 75,0 78,8 +/+ VESA, 1152 x 864 67,5 75,0
P2217/P2217Wh Modo de exibição Frequência horizontal (kHz) Frequência vertical (Hz) Frequência de pixéis (MHz) Polaridade de sincronização (Horizontal/ Vertical) VESA, 720 x 400 31,5 70,1 28,3 -/+ VESA, 640 x 480 31,5 60,0 25,2 -/- VESA, 640 x 480 37,5 75,0 31,5 -/- VESA, 800 x 600 37,9 60,3 40,0 +/+ VESA, 800 x 600 46,9 75,0 49,5 +/+ VESA, 1024 x 768 48,4 60,0 65,0 -/- VESA, 1024 x 768 60,0 75,0 78,8 +/+ VESA, 1152 x 864 67,5 75,0 108,0 +/+ VESA, 1280 x 1024 64
Especificações elétricas Modelo P1917S/P1917SWh/P2017H/P2217/P2217Wh Sinais de entrada de vídeo ∞ RGB analógico, 0,7 Volts +/-5%, polaridade positiva com impedância de entrada de 75 ohm ∞ HDMI 1.4, 600 mV para cada linha diferencial, impedância de entrada de 100 ohm por par diferencial ∞ DisplayPort 1.
Características físicas Modelo P1917S/P1917SWh P2017H Tipo de cabo de sinal ∞ Digital: amovível, HDMI, 19 pinos. ∞ Digital: amovível, DP, 20 pinos. P2217/P2217Wh ∞ Analógico: amovível, D-Sub, 15 pinos ∞ Universal Serial Bus: USB, 9 pinos Dimensões (com suporte) Altura (estendido) 499,3 mm (19,66 pol.) 468,8 mm (18,46 pol.) 497,4 mm (19,58 pol.) Altura (retraído) 369,3 mm (14,54 pol.) 338,8 mm (13,34 pol.) 367,4 mm (14,46 pol.) Largura 405,6 mm (15,97 pol.) 461,5 mm (18,17 pol.
Características ambientais Modelo P1917S/ P1917SWh P2017H P2217/P2217Wh Temperatura Em funcionamento 0 °C a 40 °C Desligado ∞ Armazenamento: -20 °C a 60 °C ∞ Transporte: -20 °C a 60 °C Humidade Em funcionamento 10% a 80% (sem condensação) Desligado ∞ Armazenamento: 10% a 90% (sem condensação) ∞ Transporte: 10% a 90% (sem condensação) Altitude Em funcionamento (máximo) 5 000 m Desligado (máximo) 12 192 m Dissipação térmica ∞ 129,7 BTU/hora (máximo) ∞ 133,1 BTU/hora (máximo) ∞ 136,6 BTU/hor
O menu OSD funciona apenas no modo de funcionamento normal. Quando qualquer botão for premido no modo de suspensão, será exibida a seguinte mensagem: Dell P1917S/P1917SWh ? No VGA signal from your device. Press any key on the keyboard or move the mouse to wake it up. If there is no display, press the monitor button again to select the correct input source. Dell P2017H ? No VGA signal from your device. Press any key on the keyboard or move the mouse to wake it up.
Atribuições de pinos Conector VGA Número do pino 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Lado de 15 pinos do cabo de sinal ligado Vídeo-Vermelho Vídeo-Verde Vídeo-Azul GND Autoteste GND-R GND-G GND-B Computador 5V/3,3V GND sinc. GND Dados DDC Sinc. H Sinc.
Conector HDMI Número do pino 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Lado de 19 pinos do cabo de sinal ligado T.M.D.S. Dados 2+ T.M.D.S. Blindagem Dados 2 T.M.D.S. Dados 2T.M.D.S. Dados 1+ T.M.D.S. Blindagem Dados 1 T.M.D.S. Dados 1T.M.D.S. Dados 0+ T.M.D.S. Blindagem Dados 0 T.M.D.S. Dados 0T.M.D.S. Relógio + T.M.D.S. Blindagem Relógio T.M.D.S. Relógio CEC Reservado (N.C.
Conector DisplayPort Número do pino Lado de 20 pinos do cabo de sinal ligado 1 ML3 (n) 2 GND 3 ML3 (p) 4 ML2 (n) 5 GND 6 ML2 (p) 7 ML1 (n) 8 GND 9 ML1 (p) 10 ML0 (n) 11 GND 12 ML0 (p) 13 GND 14 GND 15 AUX (p) 16 GND 17 AUX (n) 18 Deteção de ligação instantânea 19 Re-PWR 20 +3,3 V DP_PWR 24 | Sobre o monitor
Interface USB (Universal Serial Bus) Esta secção fornece informações sobre as portas USB disponíveis no monitor. NOTA: Este monitor é compatível com USB 3.0 Super-Speed e USB 2.0 High-Speed. Velocidade de transferência Velocidade de dados Consumo de energia* Super-speed 5 Gbps 4,5 W (Máx., cada porta) High speed 480 Gbps 4,5 W (Máx., cada porta) Full speed 12 Gbps 4,5 W (Máx., cada porta) Velocidade de transferência Velocidade de dados Consumo de energia* High speed 480 Gbps 2,5 W (Máx.
Conector USB 3.0 a jusante Número do pino Lado de 9 pinos do conector 1 VCC 2 D- 3 D+ 4 GND 5 SSRX- 6 SSRX+ 7 GND 8 SSTX- 9 SSTX+ Conector USB 2.
Portas USB • 1 x porta USB 3.0 a montante - inferior • 2 x portas USB 2.0 a jusante - inferior • 2 x portas USB 3.0 a jusante - lateral NOTA: A funcionalidade USB 2.0 requer um computador compatível com USB 2.0. NOTA: A interface USB do monitor funciona apenas quando o monitor está ligado ou em modo de suspensão. Se desligar o monitor e voltar a ligá-lo, os periféricos ligados poderão demorar alguns segundos a retomar o funcionamento normal.
Capacidade Plug and Play É possível instalar o monitor num sistema compatível com Plug and Play. O monitor fornece automaticamente ao sistema informático os dados de identificação do monitor (EDID) usando os protocolos de Display Data Channel (DDC) para que o sistema se possa configurar e otimizar as definições do monitor. A maioria das instalações de monitores são automáticas, e é possível selecionar diferentes configurações, se desejar.
Instalar o monitor Encaixar o suporte NOTA: O monitor é fornecido com o suporte desencaixado. NOTA: Aplicável a um monitor com suporte. Se adquirir outro suporte, consulte as instruções de instalação no respetivo manual de instalação. Para encaixar o suporte do monitor. 1. Siga as instruções indicadas nas abas da caixa para retirar o suporte da espuma de proteção superior. 2. Encaixe totalmente os blocos da base de suporte na ranhura do suporte. 3. Levante a pega do parafuso e rode-o para a direita. 4.
6. Encaixe o suporte no monitor. a. Encaixe as duas abas na parte superior do suporte na ranhura na traseira do monitor. b. Empurre o suporte até que o mesmo encaixe. 7. Coloque o monitor na vertical. NOTA: Levante cuidadosamente o monitor para evitar que o mesmo escorregue ou caia.
Ligação do monitor AVISO: Antes de executar quaisquer dos procedimentos descritos nesta secção, siga as Instruções de segurança. NOTA: Não ligue todos os cabos ao computador em simultâneo. Recomendamos que passe os cabos pela ranhura de gestão de cabos antes de os ligar ao monitor. Para ligar o monitor ao computador: 1. Desligue o computador e o cabo de alimentação. 2. Ligue o cabo VGA, HDMI ou DP do monitor ao computador.
Ligar o cabo DP Ligar o cabo USB 3.0 Depois de ligar o cabo DP/HDMI, siga os procedimentos abaixo para ligar o cabo USB 3.0 ao computador e concluir a instalação do monitor: 1. Ligue a porta USB 3.0 a montante (cabo fornecido) a uma porta USB 3.0 apropriada no seu computador. (Ver mais detalhes em Vista inferior). 2. Ligue os periféricos USB 3.0 às portas USB 3.0 do monitor. 3. Ligue os cabos de alimentação do computador e do monitor a uma tomada elétrica. 4. Ligue o monitor e o computador.
Organizar cabos Utilize a ranhura para gestão de cabos para organizar os cabos ligados ao monitor.
Desencaixar o suporte do monitor NOTA: Para evitar riscos no ecrã LCD quando remover o suporte, coloque o monitor sobre uma superfície macia e limpa. NOTA: Aplicável a um monitor com suporte. Se adquirir outro suporte, consulte as instruções de instalação no respetivo manual de instalação. Para remover o suporte: 1. Coloque o monitor sobre um pano macio ou uma almofada. 2. Mantenha pressionado o botão de desengate do suporte. 3. Levante o suporte e afaste-o do monitor.
Montagem na parede (opcional) P1917S Monitor Plano Panel /Moniteur écran plat /液晶顯示器 Modelo /N°de modelo /型號: P1917Sc Entrade /Daya Tegangan:100-240V 50/60Hz,1.6A 輸入電源:交流電壓100-240伏特,1.6安培,50/60赫茲 Consumo de energía: xx.x Wh Consumo de energía en modo de espera: x.x Wh Удельная мощность рабочего режима - x.xxx Вт/см² Потребляемая мощность изделием в режиме ожидания - x.xx Вт Потребляемая мощность изделием в выключенном режиме - x.
Utilizar o monitor Ligar o monitor Pressione o botão para ligar o monitor. Utilizar os controlos no painel frontal Utilize os botões de controlo na frente do monitor para ajustar a imagem exibida. 1 2 3 4 5 A tabela seguinte descreve os botões no painel frontal: Botão do painel frontal 1 Descrição Utilize este botão para escolher um modo numa lista de modos predefinidos.
4 Utilize este botão para voltar ao menu principal ou sair do menu OSD. Exit (Sair) 5 Utilize o botão de energia para ligar e desligar o monitor. Botão de Energia (com indica- O indicador luminoso branco estático indica que o dor LED) monitor está ligado e a funcionar normalmente. Um indicador branco intermitente indica que o monitor se encontra em Modo de Suspensão. Controlos do menu OSD Utilize os botões na frente do monitor para ajustar as definições de imagem.
Utilizar o menu apresentado no ecrã (OSD) Aceder ao menu OSD NOTA: Quaisquer alterações que efetuar serão automaticamente guardadas quando mudar para outro menu, sair do menu OSD, ou aguardar que o menu OSD feche automaticamente. 1. Pressione o botão para exibir o menu OSD principal.
Ícone Menu e Submenus Descrição Brightness (Bri- Utilize este menu para ativar o ajuste de brilho/contraste.
A caixa de diálogo seguinte aparece sobre um ecrã preto à medida que o monitor se ajusta automaticamente à entrada atual: Auto Adjustment in Progress... A função de ajuste automático permite que o monitor se ajuste automaticamente ao sinal de vídeo recebido. Após a utilização da função de ajuste automático, poderá efetuar outros ajustes utilizando os controlos de frequência de pixéis (aproximado) e fase (preciso) em Display Settings (Definições do ecrã).
Color (Cor) Utilize a função Color (Cor) para ajustar o modo de definição de cor.
Pressione os botões e para ajustar os valores das três cores (R, G, B) e crie o seu modo de cor predefinido.
Saturation (Saturação) Esta funcionalidade permite ajustar a saturação da cor da imagem de vídeo. Utilize ou para ajustar a saturação de 0 a 100. Pressione para aumentar o aspeto monocromático da imagem de vídeo. Pressione vídeo. para aumentar o nível de cor da imagem de NOTA: O ajuste de Saturation (Saturação) está disponível apenas quando está selecionado o modo Movie (Filme) ou Game (Jogo). Reset Color (Repor cor) Display (Ecrã) Permite repor os valores predefinidos das definições de cor do monitor.
Phase (Fase) Se não forem obtidos efeitos satisfatórios utilizando a função de ajuste de fase utilize a função de ajuste de frequência de pixéis (aproximado) e em seguida, utilize novamente a função de fase (preciso). O valor mínimo é 0 (-). O valor máximo é 100 (+). Dynamic Con- Permite-lhe aumentar o nível de contraste para proporcionar trast (Contraste uma qualidade de imagem mais nítida e mais detalhada. dinâmico) Pressione o botão para ativar ou desativar o contraste dinâmico.
Menu Selecione esta opção para ajustar as definições do menu OSD, tais como, o idioma do menu OSD, o tempo durante o qual o menu permanece no ecrã.
Personalize (Personalizar) O utilizador pode escolher uma função entre as opções botão de atalho 1, botão de atalho 2, repor personalização, modos predefinidos ou fonte de entrada e definir como botão de atalho.
DDC/CI DDC/CI (display data channel/command interface) permite que os parâmetros do monitor (brilho, equilíbrio da cor, etc.) sejam ajustados através do software do seu computador. Esta funcionalidade pode ser desativada. Ative esta funcionalidade para melhorar a experiência de utilização e otimizar o desempenho do seu monitor.
Factory Reset (Reposição de fábrica) Repor os valores predefinidos de fábrica de todas as definições. São também disponibilizadas as definições dos testes ENERGY STAR®.
Mensagens de aviso do menu OSD Quando a função Dynamic Contrast (Contraste dinâmico) estiver ativada (nestes modos predefinidos: Game (Jogo) ou Movie (Filme)), o ajuste manual do brilho estará desativado. Dell P1917S/P1917SWh To allow manual adjustment of brightness, the Dynamic Contrast will be switched off. Do you want to continue? No Yes Dell P2017H To allow manual adjustment of brightness, the Dynamic Contrast will be switched off.
Dell P2017H The current input timing is not supported by the monitor display. Please change your input timing to 1600x900, 60Hz or any other monitor listed timing as per the monitor specifications. Dell P2217/P2217Wh The current input timing is not supported by the monitor display. Please change your input timing to 1680x1050, 60Hz or any other monitor listed timing as per the monitor specifications. Isso significa que o monitor não é capaz de sincronizar com o sinal recebido a partir do computador.
Quando o monitor entrar em Standby Mode (Modo de Suspensão), será exibida a seguinte mensagem: Dell P1917S Going into Standby Mode... Dell P2217 Going into Standby Mode... Se pressionar qualquer botão, além do botão de energia, serão exibidas as seguintes mensagens, dependendo da entrada selecionada: Dell P1917S/P1917SWh ? No VGA signal from your device. Press any key on the keyboard or move the mouse to wake it up.
Se não estiver ligado um cabo VGA, HDMI ou DP, será exibida uma caixa de diálogo flutuante, como ilustrado abaixo. O monitor entrará em Modo de Suspensão após 4 minutos de inatividade. Dell P1917S ? No VGA Cable The display will go into Standby Mode in 4 minutes. www.dell.com/support/monitors Dell P2217 ? No VGA Cable The display will go into Standby Mode in 4 minutes. www.dell.com/support/monitors ou Dell P1917S ? No HDMI Cable The display will go into Standby Mode in 4 minutes. www.dell.
Dell P1917S ? No DP Cable The display will go into Standby Mode in 4 minutes. www.dell.com/support/monitors Dell P2217 ? No DP Cable The display will go into Standby Mode in 4 minutes. www.dell.com/support/monitors Quando o USB estiver definido para On in Standby Mode (Ativado no modo de Suspensão) pela primeira vez, será exibida a seguinte mensagem: Dell P1917S Changing to this setting (without symbol) will increase power consumption.
Quando ajustar o nível de Brightness (Brilho) pela primeira vez, será exibida a seguinte mensagem: Dell P1917S Adjusting to this value will increase power consumption above the default level. Do you want to continue? Yes No Dell P2217 Adjusting to this value will increase power consumption above the default level. Do you want to continue? Yes No NOTA: Se selecionar Yes (Sim), a mensagem não será exibida na próxima vez que pretender alterar a definição de Brilho.
Configurar o seu monitor Configurar a resolução máxima Para configurar a resolução máxima do monitor: No Windows® 8 e Windows® 8.1: 1. No Windows 8 e Windows 8.1, selecione o mosaico Ambiente de trabalho para mudar para o modo de ambiente de trabalho clássico. 2. Clique com o botão direito no ambiente de trabalho e clique em Screen Resolution (Resolução do ecrã). 3.
Utilizar a inclinação, rotação e extensão vertical NOTA: Aplicável a um monitor com suporte. Se adquirir outro suporte, consulte as instruções de instalação no respetivo manual de instalação. Inclinação, rotação Com o suporte instalado no monitor, é possível inclinar e rodar o monitor para obter o ângulo de visualização mais confortável. 5° 21° 45° 45° NOTA: O monitor é fornecido com o suporte desencaixado. Extensão vertical NOTA: O suporte pode ser estendido verticalmente até 130 mm.
Rodar o monitor Antes de rodar o monitor, o mesmo deve ser totalmente estendido verticalmente (Extensão vertical) e totalmente inclinado para cima para evitar tocar na extremidade inferior do monitor. 1 2 90° 90° NOTA: Para utilizar a função Display Rotation (Rotação do ecrã) (vista horizontal ou vertical) com o seu computador Dell, é necessário um controlador gráfico atualizado que não é fornecido com este monitor. Para transferir o controlador da paca gráfica, visite www.dell.
Resolução de problemas AVISO: Antes de iniciar quaisquer dos procedimentos descritos nesta secção, siga as Instruções de segurança. Autoteste O seu monitor oferece uma funcionalidade de autoteste que lhe permite verificar se o monitor está a funcionar corretamente. Se o monitor e computador estiverem devidamente ligados mas o ecrã não apresentar quaisquer imagens, realize o autoteste do monitor executando os seguintes passos: 1. Desligue o computador e o monitor. 2.
Dell P1917S ? No HDMI Cable The display will go into Standby Mode in 4 minutes. www.dell.com/support/monitors Dell P2217 ? No HDMI Cable The display will go into Standby Mode in 4 minutes. www.dell.com/support/monitors ou Dell P1917S ? No DP Cable The display will go into Standby Mode in 4 minutes. www.dell.com/support/monitors Dell P2217 ? No DP Cable The display will go into Standby Mode in 4 minutes. www.dell.
Diagnóstico integrado O seu monitor possui uma ferramenta de diagnóstico integrada que ajuda a determinar se qualquer anomalia no ecrã é um problema inerente ao monitor, ou ao seu computador e placa gráfica. NOTA: O diagnóstico integrado pode ser executado apenas quando o cabo de vídeo está desligado e o monitor se encontra em modo de autoteste. 1 2 3 4 5 Para executar o diagnóstico integrado: 1. Certifique-se de que o ecrã está limpo (sem partículas de pó na superfície do ecrã). 2.
Problemas comuns A tabela seguinte contém informações gerais sobre problemas comuns do monitor que poderão ocorrer, assim como as possíveis soluções: Sintomas comuns Possíveis soluções Sem imagem de vídeo/ ∞ Certifique-se de que o cabo de vídeo que liga o monitor ao computador está LED de energia apagadevidamente ligado. do ∞ Verifique se a tomada elétrica está a funcionar corretamente, utilizando outro equipamento elétrico.
Linhas horizontais/ver- ∞ Reponha as Predefinições de fábrica (Factory Reset (Reposição de ticais fábrica)) do monitor. ∞ Execute o autoteste do monitor e verifique se as linhas são também apresentadas no modo de autoteste. ∞ Verifique se existem pinos dobrados ou partidos no conector do cabo de vídeo. ∞ Execute o diagnóstico integrado. Problemas de sincronização ∞ Reponha as Predefinições de fábrica (Factory Reset (Reposição de fábrica)) do monitor.
Problemas específicos do produto Sintomas específicos Imagem demasiado pequena no ecrã Possíveis soluções ∞ Verifique a definição Aspect Ratio (Proporção) nas definições de Display (Ecrã) no menu OSD. ∞ Reponha as Predefinições de fábrica (Factory Reset (Reposição de fábrica)) do monitor. Não é possível ajustar o ∞ Desligue o monitor, desligue o cabo de alimentação, volte a ligá-lo e, em monitor com os botões seguida, ligue o monitor. no painel lateral ∞ Verifique se o menu OSD está bloqueado.
Problemas específicos de USB (Universal Serial Bus) Sintomas específicos A interface USB não está a funcionar Possíveis soluções ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ Certifique-se de que o monitor está ligado. Volte a ligar o cabo de ligação a montante ao seu computador. Volte a ligar os periféricos USB (conector a jusante). Desligue e volte a ligar o monitor. Reinicie o computador. Alguns dispositivos USB como, por exemplo, discos rígidos portáteis requerem mais corrente elétrica. Ligue o dispositivo diretamente ao computador.
Anexo AVISO: Instruções de segurança AVISO: A utilização de controlos, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles especificados nesta documentação podem originar a exposição a choques, per elétricos e/ou perigos mecânicos. Para mais informações sobre instruções de segurança, consulte as Informações de segurança, ambientais e regulamentares (SERI).
Contactar a Dell Para contactar a Dell para questões relacionadas com vendas, assistência técnica ou serviço de apoio ao cliente: 1. Visite www.dell.com/contactdell. 2. Verifique o seu país ou região no menu pendente Choose A Country/Region (Escolher um país/região) no fundo da página. 3. Selecione um serviço apropriado ou link de apoio com base nas suas necessidades ou escolha o método para contactar a Dell que lhe seja mais conveniente.