Dell™ PowerConnect™ 35xx Systems Getting Started Guide Փ⫼ܹ䮼ᣛफ Začínáme Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg Οδηγός για γρήγορο ξεκίνημα ͉̲͛ͅ 시작 안내서 Instrukcja uruchomienia Guía de introducción Ba w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Dell™ PowerConnect™ 35xx Systems Getting Started Guide w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps to make better use of the device. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and gives information how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
Contents 1 Installation Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Site Preparation Unpacking Package Contents. . . Unpacking the Device Mounting the Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Contents
Installation Overview This document provides basic information on installing and running the PowerConnect 3500 series switches. For more information, see the Dell™ PowerConnect™ 3500 Series User's Guide, which is available on your Documentation CD, or check the Dell Support website at support.dell.com for the latest updates on documentation and software. Site Preparation PowerConnect 3500 series devices can be mounted in a standard 48.
Unpacking Package Contents While unpacking the device, ensure that the following items are included: • Device/Switch • AC power cable • RS-232 crossover cable • Self-adhesive rubber pads • Rack-mount kit for rack installation or wall mounting kit • Documentation CD • Product Information Guide Unpacking the Device NOTE: Before unpacking the device, inspect the package and immediately report any evidence of damage. 1 Place the box on a clean flat surface. 2 Open the box or remove the box top.
Figure 1-1. Bracket Installation for Rack Mounting 2 Insert the supplied screws into the rack-mounting holes and tighten with a screwdriver. 3 Repeat the process for the rack-mounting bracket on the other side of the device. 4 Insert the unit into the 48.26-cm (19-inch) rack, ensuring that the rack-mounting holes on the device line up to the mounting holes on the rack. 5 Secure the unit to the rack with the rack screws (not provided). Fasten the lower pair of screws before the upper pair of screws.
Installing on a Wall To mount the switch on a wall: 1 Ensure that the mounting location meets the following requirements: • The surface of the wall must be capable of supporting the switch. • Allow at least 5.1 cm (2 inches) space on the sides for proper ventilation and 12.7 cm (5 inches) at the back for power cable clearance. • The location must not be exposed to direct sunlight.
Connecting to a Terminal 1 Connect an RS-232 crossover cable to the ASCII terminal or the serial connector of a desktop system running terminal emulation software. 2 Connect the female DB-9 connector at the other end of the cable to the device serial port connector. NOTE: Do not connect the power cable to a grounded AC outlet at this time. You have to connect the device to a power source in the steps detailed in Starting and Configuring the Device section. Figure 1-3.
10 Installation
Stacking Overview Each device can operate as a stand-alone device or can be a member in a stack. Up to eight devices are supported per stack. All stacks must have a Master unit, and may have a Master Backup unit, with any other devices connected to the stack as Members. Stacking PowerConnect 3500 Series Switches Each PowerConnect 3500 series stack contains a single Master unit, and may have a Master Backup unit, while the remaining units are considered stacking Members.
Figure 2-1. Stacking Cable Diagram For more information on stacking, see the Dell PowerConnect 3500 Series User's Guide on the Documentation CD. You can perform the stack unit identification on the device front-panel using the Stack ID button.
Figure 2-2. Stacking Configuration and Identification Panel Stacking LEDs Stack ID Button Each stack device has a unique identifying unit ID that defines the unit’s position and function in the stack. If the device is a stand-alone unit, the Stack LED is not illuminated. The default setting is stand-alone. You can manually configure the unit ID using the Stack ID button. The unit ID is indicated by the Stack ID LEDs.
Unit ID Selection Process The unit ID selection process is as follows: 1 Power up the device — To power up the device perform the following tasks: a Ensure that the stand-alone/Master device Console port is connected to a VT100 terminal device or VT100 terminal emulator via the RS-232 crossover cable. b Locate an AC power receptacle. c Deactivate the AC power receptacle. d Connect the device to the AC receptacle. e Activate the AC power receptacle.
Starting and Configuring the Device After completing all external connections, connect a terminal to the device to configure the device. Performing the additional advanced functions are described in the Dell PowerConnect 3500 Series User's Guide on the Documentation CD. NOTE: Before proceeding further, read the release notes for this product. You can download the release notes from the Dell Support website at support.dell.com.
2 Ensure that the terminal emulation software is set as follows: a Select the appropriate serial port (serial port 1 or serial port 2) to connect to the console. b Set the data rate to 9600 baud. c Set the data format to 8 data bits, 1 stop bit, and no parity. d Set flow control to none. e Under Properties, select VT100 for Emulation mode. f Select Terminal keys for Function, Arrow, and Ctrl keys. Ensure that the setting is for Terminal keys (not Windows keys).
Booting the Switch When the power is turned on with the local terminal already connected, the switch goes through poweron self-test (POST). POST runs every time the device is started and checks hardware components to determine if the device is operational before completely booting. If the system detects a critical problem, the program flow stops. If POST passes successfully, a valid executable image is loaded into RAM. POST messages are displayed on the terminal and indicate test success or failure.
The Setup Wizard displays the following information: Welcome to Dell Easy Setup Wizard The Setup Wizard guides you through the initial switch configuration, and gets you up and running easily and quickly. You can also skip the setup wizard, and enter CLI mode to manually configure the switch if you prefer. You can exit the setup wizard any time by entering {CNTRL+Z]. The system will prompt you with a default answer. By pressing Enter, you accept the default value.
To add a management station: Please enter the SNMP community string to be used:[MYSETUPWIZARD] >> Dell Network Manager Please enter the IP address of the Management System (A.B.C.D) or wildcard (0.0.0.0) to manage from any Management Station, for example 192.168.1.10. Press Enter. Wizard Step 2 The following information displays: Now we need to setup your initial privilege (Level 15) user account. This account is used to login to the CLI and Web interface.
Wizard Step 4 The following information displays: Finally, setup the default gateway. Please enter the IP address of the gateway from which this network is reachable (e.g. 192.168.1.1): Enter the default gateway. Press Enter. The following is displayed (as per the example parameters described): This is the configuration information that has been collected: SNMP Interface = "Dell Network Manager"@192.168.1.10 User Account setup = admin Password = ********** Management IP address = 192.168.1.100 255.255.255.
Dell™ PowerConnect™ 35xx ㋏㒳 Փ⫼ܹ䮼ᣛफ w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
ᓖĂᓖፀਜ਼வস ᓖǖĀ⊼ā㸼⼎ৃҹᐂࡽᙼདഄՓ⫼䆒ⱘ䞡㽕ֵᙃDŽ ᓖፀǖĀ⊼ᛣā㸼⼎ৃ㛑Ӯᤳണ⹀ӊᇐ㟈᭄϶༅ˈᑊᦤկབԩ䙓ܡℸ㉏䯂乬ⱘֵᙃDŽ வসǖĐவসđܭာభถ્߲ሚࡴᒘޘݤႼပĂཽစᒗႌᅾࡼ༽ౚă ____________________ ᴀ䇈ᯢ᭛ӊЁⱘֵᙃབ᳝ᬍˈᘩϡ㸠䗮ⶹDŽ © 2007 Dell Inc. ⠜ᴗ᠔᳝ˈ㗏ॄᖙおDŽ 㒣 Dell Inc. к䴶䆌ৃˈϹ⽕ҹӏԩᔶᓣ䖯㸠ࠊDŽ ᴀ᭛ЁՓ⫼ⱘଚᷛ˖DellǃDell OpenManageǃPowerEdgeǃDELL ᖑᷛǃInspironǃDell PrecisionǃDimensionǃOptiPlexǃ PowerConnectǃPowerAppǃPowerVaultǃAximǃDellNet Latitude ᰃ Dell Inc. ⱘଚᷛDŽMicrosoft Windows ᰃ Microsoft Corporation 㕢 / ݊ᅗᆊ / ഄऎⱘଚᷛ⊼ݠଚᷛDŽ ᴀ᭛ӊЁ䗄ঞⱘ݊ᅗଚᷛѻકৡ⿄ᰃᣛᢹ᳝Ⳍᑨଚᷛৡ⿄ⱘ݀ৌ݊ࠊ䗴ⱘѻકDŽDell Inc.
ഺ 1 ᅝ㺙 ὖ㾜 25 ⦄എޚ 25 ᠧᓔࣙ㺙 26 ࣙ㺙ㆅ⠽ક 26 ᠧᓔ䆒ⱘࣙ㺙 26 ᅝ㺙䆒 26 ᴎᶊЁᅝ㺙 ᑇഺ㸼䴶Ϟᅝ㺙 Ϟᅝ㺙
24 Ⳃᔩ
ڔᓤ গಂ ᴀ䇈ᯢ᭛ӊᦤկ᳝݇ᅝ㺙䖤㸠 PowerConnect 3500 ㋏߫ѸᤶᴎⱘᴀֵᙃDŽ᳝݇䆺ᚙˈ 䇋খ䯙 Dell™ PowerConnect™ 3500 Series User's Guide˄Dell™ PowerConnect™ 3500 ㋏߫⫼᠋ ᣛफ˅ˈ䖭ѯֵᙃৃҢ䇈ᯢ᭛ӊ CD 㦋ᕫ˗ᙼгৃҹᶹ䯙 Dell ᬃᣕ㔥キ support.dell.com ҹ㦋ᕫ᳝݇䇈ᯢ᭛ӊ䕃ӊⱘ᳔ᮄᮄDŽ ሚޝᓰ۸ PowerConnect 3500 ㋏߫䆒ৃҹᅝ㺙ᷛ ⱘޚ48.
ࡌఎ۞ᓤ ۞ᓤረᇕອ ᠧᓔ䆒ࣙ㺙ᯊˈ䇋⹂ֱ݊Ёࣙҹϟ乍˖ • 䆒 / Ѹᤶᴎ • Ѹ⌕⬉⑤㒓 • RS-232 㒲⬉㓚 • 㞾㉬㛊ൿ • ⫼Ѣᴎᶊᅝ㺙ⱘᴎᶊᅮ༫ӊຕᅮ༫ӊ • 䇈ᯢ᭛ӊ CD • ѻકֵᙃᣛफ ࡌఎ۸ࡼ۞ᓤ ᓖǖᠧᓔ䆒ࣙ㺙Пࠡˈ䇋ܜẔᶹࣙ㺙ˈབ᳝ᤳണ䇋ゟेਞDŽ 1 ᇚࣙ㺙ㆅᬒᭈ⋕ⱘᑇഺ㸼䴶ϞDŽ 2 ᠧᓔࣙ㺙ㆅপϟࣙ㺙ㆅⲪDŽ 3 Ңࣙ㺙ㆅЁᇣᖗপߎ䆒ˈ✊ৢᇚ݊ᬒᑇ〇Ϩᭈ⋕ⱘ㸼䴶ϞDŽ 4 পߎ᠔᳝ࣙ㺙ᴤ᭭DŽ 5 Ẕᶹ䆒ঞ䰘ӊᰃ৺ߎ⦄ᤳണDŽབ᳝ᤳണˈ䇋ゟेਞDŽ ڔᓤ۸ ҹϟᅝ㺙䇈ᯢ䗖ড় PowerConnect 3500 ㋏߫ѸᤶᴎDŽࠊৄッষԡѢ㚠䴶ᵓϞDŽ⬉⑤䖲఼ഛԡѢ 㚠䴶ᵓϞDŽሑㅵݫԭ⬉⑤䆒 (RPS) ᠽሩ⬉⑤䆒 (EPS) ᰃৃ䗝䚼ӊˈԚᓎ䆂ᙼ䖲䖭ѯ䆒DŽ RPS EPS 䖲఼ഛԡѢ䆒ⱘ㚠䴶ᵓϞDŽ Ᏼ૦ଦᒦڔᓤ வসǖ༿ᏞࣗĖޘອቧᇦᒎฉėᒦࡼڔཝቧᇦLjጲૺೌᒗকୣધ૦ᑽߒকୣધ૦ࡼ۸ࡼڔ ཝቧᇦă வসǖᏴ૦ଦ૦ਡᒦڔᓤক۸ᒄ༄Lj༿ሌࣥఎᓤᒙࡼჅᎌ࢟಄ೌ
ᅄ 1-1. ૦ଦڔᓤਭ߈ࡼᑽଦڔᓤݛᒾ 2 ᇚ䰘ᏺⱘ㶎䩝ᦦܹᴎᶊᅮᄨˈ✊ৢ⫼㶎ϱߔᇚ݊ᢻ㋻DŽ 3 䆒ⱘϔջᇍᴎᶊᅮᬃᶊ䞡ℸ䖛DŽ 4 ᇚ㺙㕂ᦦܹ 48.26 ६㉇˄19 㣅ᇌ˅ⱘᴎᶊˈ⹂ֱ䆒ϞⱘᴎᶊᅮᄨᇍޚᴎᶊϞⱘᅮᄨDŽ 5 Փ⫼ᴎᶊ㶎䩝˄䰘ᏺ˅ᇚ㺙㕂ᅮࠄᴎᶊDŽܜᢻ㋻ϟ䴶ⱘϔᇍ㶎䩝ˈ✊ৢݡᢻ㋻Ϟ䴶ⱘϔᇍ㶎䩝DŽ ⹂ֱϡ㽕ฉา䗮亢ᄨDŽ Ᏼຳუܭෂڔᓤ 䆒བᵰϡᅝ㺙ᴎᶊЁˈ߭ᑨᅝ㺙ᑇഺⱘ㸼䴶ϞDŽ䆹㸼䴶ᖙ乏㛑ᡓফ䆒ҹঞ䆒⬉㓚ⱘ䞡䞣DŽ 1 ᴎㆅᑩ䚼ⱘ↣ϾᏆᷛ䆄ԡ㕂Ϟ䌈Ϟ㞾㉬㛊ൿDŽ 2 ᇚ䆒ᬒᑇഺⱘ㸼䴶Ϟˈϸջ⬭ߎ 5.08 ६㉇˄2 㣅ᇌ˅ぎ䯈ˈ㚠䴶⬭ߎ 12.
Ᏼ༑ڔᓤ Ϟᅝ㺙Ѹᤶᴎ˖ 1 䇋⹂ֱᅝ㺙ԡ㕂ヺড়ҹϟ㽕∖˖ • ຕ㸼䴶ᖙ乏㛑ᬃᩥѸᤶᴎDŽ • ջ䴶㟇ᇥᑨֱ⬭ 5.1 ६㉇˄2 㣅ᇌ˅ぎ䯈ˈҹ֓⹂ֱ䗮亢㡃ད˗㚠䴶㟇ᇥᑨֱ⬭ 12.7 ६㉇ ˄5 㣅ᇌ˅ぎ䯈ˈҹ֓ᬒ㕂⬉⑤⬉㓚DŽ • 䆹ԡ㕂ϡ㛑ᲈ䴆䰇✻ⳈⱘܝᇘϟDŽ • 䆹ԡ㕂ᑨ⾏ӏԩᱪ⇨䆒㟇ᇥ 2 㣅ሎ䖰ˈᑊϨऎඳࡴ⛁ߎ亢ষϡᑨᇍⴔ䆹㺙㕂DŽ • 䆹ԡ㕂ᖙ乏䗮亢㡃དҹ䙓⛁ܡ䞣⿃㘮DŽ • 䇋࣓ᇚѸᤶᴎᬒӏԩ᭄⬉⇨⬉㓚䰘䖥DŽ • ⬉⑤⬉㓚ᖙ乏㛑䖲ࠄ⬉⑤ᦦᑻDŽ 2 Փ⫼䰘ᏺⱘ㶎䩝ˈᇚᅮᬃᶊ䖲㟇Ѹᤶᴎⱘ↣ϔջ˄䇋খ䯙ϟ˅DŽ ᅄ 1-2.
ೌᒗᒫ࣡ 1 ᇚ RS-232 㒲⬉㓚䖲㟇 ASCII 㒜ッˈ㗙䖲㟇䖤㸠㒜ッӓⳳ䕃ӊⱘৄᓣᴎ㋏㒳ⱘІ㸠䖲఼DŽ 2 ᇚ⬉㓚ϔッⱘ DB-9 ݙᄨ䖲఼Ϣ䆒І㸠ッষ䖲఼Ⳍ䖲DŽ ᓖǖ䇋࣓ℸᯊᇚ⬉⑤⬉㓚ϢഄⱘѸ⌕⬉⑤ᦦᑻⳌ䖲DŽᙼᑨᣝ✻Āਃࡼ䜡㕂䆒āЁⱘ䆺㒚ℹ偸ᇚ 䆒䖲㟇⬉⑤DŽ ᅄ 1-3.
30 ᅝ㺙
ࣧᐳ গಂ ↣ৄ䆒᮶ৃҹܙᔧ⣀ゟ䆒ˈгৃҹᰃේᷜ៤ਬDŽ↣Ͼේ᳔ᷜᬃᣕܿৄ䆒DŽ ᠔᳝ේᷜ䛑ᖙ乏᳝ϔϾЏऩˈܗᑊϨৃ㛑᳝ϔϾЏӑऩ݊˗ܗᅗ䆒߭Ў៤ਬϢ ේᷜⳌ䖲DŽ ࣧᐳ PowerConnect 3500 ᇹୣધ૦ ↣Ͼ PowerConnect 3500 ㋏߫ේᷜഛࣙϔϾЏऩˈܗᑊϨৃ㛑᳝ϔϾЏӑऩˈܗ ৠᯊӮᇚ݊ԭऩܗ㾚Ўේᷜ៤ਬDŽ PowerConnect 3500 ㋏߫ѸᤶᴎՓ⫼ RJ-45 गܚԡҹ㔥ッষ˄G3 G4˅⫼ѢේᷜDŽ䖭Փ ᕫ䆒Փ⫼ේᷜࡳ㛑ᯊϡᖙ⏏ࡴ䰘ࡴⱘ䆒䰘ӊDŽ • 㽕ᇚ䆒䖲Ўේᷜˈේᷜ乊ッ䆒ⱘ G3 ッষЁҹঞ㋻݊ϟⱘ䆒ⱘ G4 ッষЁᦦܹ ᷛⱘޚ 5 ㉏⬉㓚DŽ • 䞡ℸ䖛ˈⳈ㟇ᅠ៤᠔᳝䆒ⱘ䖲DŽ • ᇚේᷜᑩ䚼䆒ⱘ G3 ッষ䖲㟇ේᷜ乊ッ䆒ⱘ G4 ッষDŽ ේᷜ 31
ᅄ 2-1.
ᅄ 2-2.
Ꮔ ID ኡᐋਭ߈ ऩ ܗID 䗝ᢽ䖛བϟ᠔⼎˖ 1 䆒䗮⬉ ü 㽕Ў䆒䗮⬉ˈ䇋ᠻ㸠ҹϟӏࡵ˖ a ⹂ֱᇚ⣀ゟ / Џ䆒ࠊৄッষ䗮䖛 RS-232 㒲⬉㓚Ϣ VT100 㒜ッ䆒 VT100 㒜ッӓⳳ ఼Ⳍ䖲DŽ b ᡒࠄѸ⌕⬉⑤ᦦᑻDŽ c ⫼ذѸ⌕⬉⑤ᦦᑻDŽ d ᇚ䆒䖲㟇Ѹ⌕ᦦᑻDŽ e ਃ⫼Ѹ⌕⬉⑤ᦦᑻDŽ f 䗮䖛Ẕᶹࠡ䴶ᵓϞⱘ LED ᴹ⹂ᅮ䆒ᰃ৺Ꮖℷ⹂䖲ᑊϨ䖤㸠ℷᐌDŽ ㋏㒳䗮⬉ᯊˈ䜡㕂ⱘ LED ো˄ᇍᑨѢҹֱࠡᄬⱘऩ ܗID˅ᓔྟ䮾⚕DŽLED 䮾⚕ᯊ䯈ᣕ㓁 15 ⾦䩳DŽ ℸᳳ䯈ˈᙼৃҹᣝԣ Stack ID˄ේᷜ ID˅ᣝ䪂ˈⳈࠄⳌᑨⱘේᷜ ID LED ҂䍋ˈҢ㗠䗝ᢽϔϾ ⡍ᅮⱘේᷜ IDDŽ 2 䗝ᢽ䖛 ü 㽕䖯ේᷜ ID LED োˈ䇋㒻㓁ᣝ Stack ID˄ේᷜ ID˅ᣝ䪂DŽᔧ LED 8 䮾⚕ᯊˈ ᣝ Stack ID˄ේᷜ ID˅ᣝ䪂Ӯᇐ㟈䆒㹿䜡㕂Ў⣀ゟ䆒DŽݡᣝ Stack ID˄ේᷜ ID˅ᣝ䪂Ӯ ࠡ䖯㟇ේᷜ ID 1DŽऩ ܗ1 ऩ ܗ2 ᰃЏਃ⫼ⱘऩˈܗ䇋খ䯙lj⫼᠋ᣛफNJҹњ㾷݇ѢЏ䗝 ᢽ䖛
ࣅਜ਼ᒙ۸ ᅠ៤᠔᳝䚼䖲ৢ , 䇋ᇚᶤϾ㒜ッϢ䆒Ⳍ䖲ҹ䜡㕂䆒DŽ᳝݇བԩᠻ㸠݊ᅗ催㑻 ࡳ㛑ⱘֵᙃˈ䇋খ䯙ԡѢ䇈ᯢ᭛ӊ CD Ϟⱘ Dell PowerConnect 3500 Series User's Guide ˄Dell PowerConnect 3500 ㋏߫⫼᠋ᣛफ˅DŽ ᓖǖ䖯ϔℹ㒻㓁Пࠡˈ䇋䯙䇏ᴀѻકⱘ⠜ᴀ⊼䞞DŽৃҹҢ Dell ᬃᣕ㔥キ support.dell.com ϟ䕑⠜ᴀ⊼䞞DŽ ᓖǖᓎ䆂ᙼҢ Dell ᬃᣕ㔥キ support.dell.
2 ⹂ֱᣝ✻ҹϟℹ偸䆒㕂㒜ッӓⳳ䕃ӊ˖ a 䗝ᢽ䗖ᔧⱘІ㸠ッষ˄І㸠ッষ 1 І㸠ッষ 2˅ҹ䖲㟇ࠊৄDŽ b ᇚ᭄䗳⥛䆒㕂Ў 9600 ⊶⡍DŽ c ᇚ᭄Ḑᓣ䆒㕂Ў 8 Ͼ᭄ԡǃ1 Ͼذℶԡҹঞ᮴༛ي᷵偠DŽ d ᇚ⌕ࠊ䆒㕂Ў none˄᮴˅DŽ e Properties˄ሲᗻ˅ϟ䗝ᢽ VT100 for Emulation˄VT100 ӓⳳ˅ᓣDŽ f 䗝ᢽ㒜ッ䬂Ўࡳ㛑䬂ǃㆁ༈䬂 Ctrl 䬂DŽ⹂ֱ䆒㕂䗖⫼Ѣ㒜ッ䬂 ˄㗠ϡᰃ Windows 䬂˅DŽ ᓖፀǖᇚ HyperTerminal Ϣ Microsoft® Windows® 2000ǃWindows XP Widows Vista ϔ䍋Փ⫼ᯊˈ䇋⹂ֱ ᙼᏆᅝ㺙њ᳔ᮄⱘ᳡ࡵ䕃ӊࣙDŽ䗮䖛Փ⫼ Windows 2000 Service Pack 2ˈㆁ༈䬂ৃҹ HyperTerminal ⱘ VT100 ӓⳳЁথℷᐌࡳ㛑DŽ᳝݇ Windows 2000ǃWindows XP Windows Vista ᳡ࡵ䕃ӊࣙⱘֵᙃˈ䇋䆓 䯂 www.microsoft.
ࡴୣધ૦ ᠧᓔ⬉⑤ᑊ䖲ᴀഄ㒜ッৢˈѸᤶᴎᇚ䖯㸠ᓔᴎ㞾⌟ (POST)DŽPOST ↣ਃࡼ䆒ᯊ䖯㸠ˈ⫼Ѣ Ẕᶹ⹀ӊ㒘ӊҹ⹂ᅮ䆒ᅠܼᓩᇐПࠡᰃ৺㛑ℷᐌ䖤䕀DŽབᵰ㋏㒳Ẕ⌟ࠄϹ䞡䯂乬ˈᑣ⌕ህӮ ذℶDŽབᵰ POST ៤ࡳ䗮䖛ˈᇚ䕑ܹϔϾ᳝ᬜⱘৃᠻ㸠 ࠄڣRAM ЁDŽPOST ֵᙃᰒ⼎㒜ッϞˈ ⫼Ѣᣛߎ㞾⌟ᰃ৺៤ࡳDŽ ᓩᇐ䖛㑺䖤㸠 90 ⾦䩳DŽ ߱ဪᒙ ᓖǖ㒻㓁Пࠡˈ䇋䯙䇏ᴀѻકⱘ⠜ᴀ⊼䞞DŽৃҹҢ Dell ᬃᣕ㔥キ support.dell.
ᅝ㺙ᇐᇚᰒ⼎ҹϟֵᙃ˖ Welcome to Dell Easy Setup Wizard˄䖢Փ⫼ Dell ㅔᯧᅝ㺙ᇐ˅ The Setup Wizard guides you through the initial switch configuration, and gets you up and running easily and quickly. You can also skip the setup wizard, and enter CLI mode to manually configure the switch if you prefer. You can exit the setup wizard any time by entering {CNTRL+Z]. The system will prompt you with a default answer. By pressing Enter, you accept the default value.
䕧ܹ [Y] 㒻㓁䖤㸠ᅝ㺙ᇐDŽ㋏㒳ᇚᰒ⼎ҹϟֵᙃ˖ To setup the SNMP management account you must specify the management system IP address and the "community string" or password that the particular management system uses to access the switch. The wizard automatically assigns the highest access level [Privilege Level 15] to this account. You can use Dell Network Manager or other management interfaces to change this setting later, and to add additional management system later.
ሶࡴݛᒾ 3 ㋏㒳ᇚᰒ⼎ҹϟֵᙃ˖ Next, an IP address is setup. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports are members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch.˄ϟᴹˈ䆒㕂 IP ഄഔDŽ咬䅸ⱘ VLAN [VLAN #1] ϞᅮН IP ഄഔˈ݊Ёⱘ᠔᳝ッষഛᰃ៤ਬDŽᇍѢѸᤶᴎˈ䖭ᰃ⫼Ѣ䆓䯂 CLI ⬠䴶ǃWeb ⬠䴶 SNMP ⬠䴶ⱘ IP ഄഔDŽ˅ To setup an IP address:˄㽕䆒㕂 IP ഄഔ˖˅ Please enter the IP address of the device (A.B.C.D):˄䇋䕧ܹ䆒ⱘ IP ഄഔ [A.B.C.D]˖˅ Please enter the IP subnet mask (A.B.C.
ሶࡴݛᒾ 5 ㋏㒳ᇚᰒ⼎ҹϟֵᙃ˖ If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up configuration file. If the information is incorrect, select (N) to discard configuration and restart the wizard: [Y/N]˄བᵰֵᙃℷ⹂ˈ䇋䗝ᢽ [Y] ֱᄬ䜡㕂ˈᑊᇚ݊ࠊࠄਃ ࡼ䜡㕂᭛ӊDŽབᵰֵᙃϡℷ⹂ˈ䇋䗝ᢽ [N] ϶ᓗ䜡㕂ˈ✊ৢ䞡ᮄਃࡼᇐ˖[Y/N]˅ 䕧ܹ [N] 䏇䖛ҹ䞡ᮄਃࡼ䆹ᇐDŽ 䕧ܹ [Y] ᅠ៤ᅝ㺙ᇐDŽ㋏㒳ᇚᰒ⼎ҹϟݙᆍ˖ Thank you for using Dell Easy Setup Wizard. You will now enter CLI mode.
42 ਃࡼ䜡㕂䆒
Systémy Dell™ PowerConnect™ 35xx Začínáme w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Poznámky, upozornění a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ označuje hrozící nebezpečí poškození hardwaru nebo ztráty dat a radí, jak problému předejít. POZOR: Výstraha označuje možné nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo usmrcení osob. ____________________ Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2007 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Obsah 1 Instalace Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Příprava instalačního místa Rozbalení Obsah balení . . Vybalení zařízení Montáž zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Instalace do stojanu . . . .
46 Obsah
Instalace Úvod Tento dokument obsahuje základní informace pro instalaci a provoz switchů typu PowerConnect 3500. Více informací viz Uživatelská příručka pro zařízení Dell™ PowerConnect™ 3500 Series, která se nachází na CD Documentation, nebo navštivte webové stránky Dell Support na adrese support.dell.com a hledejte nejnovější aktualizace dokumentace a programů.
Rozbalení Obsah balení Při rozbalování zařízení se ujistěte, že balení obsahuje následující položky: • Zařízení / Přepínač • Napájecí kabel • Redukční kabel RS-232 • Samolepící gumové podložky • Soupravu pro instalaci do stojanu nebo na zeď • CD s dokumentací • Informační příručka produktu Vybalení zařízení POZNÁMKA: Před rozbalením zařízení zkontrolujte balení a neprodleně oznamte jakékoli známky poškození. 1 Položte krabici na čistý rovný povrch. 2 Otevřete krabici a sejměte víko.
Obr. 1-1. Instalace držáku při montáži do stojanu 2 Nasaďte přiložené šrouby do montážních otvorů a utáhněte je šroubovákem. 3 Tento postup opakujte u konzoly pro montáž do regálu na druhé straně zařízení. 4 Zasuňte jednotku do 48,26-cm stojanu a ujistěte se, že montážní otvory na zařízení jsou v zákrytu s montážními otvory ve stojanu. 5 Zajistěte jednotku ve stojanu pomocí šroubů (nejsou součástí). Nejdříve utáhněte dolní pár šroubů a potom horní. Ujistěte se, že nejsou zakryty ventilační otvory.
Instalace na zeď Při montáži na zeď zajistěte následující: 1 Zajistěte, aby místo instalace splňovalo následující požadavky: • Povrch zdi musí být schopen unést zařízení. • Na stranách je nutné ponechat nejméně 5,1 cm volného prostoru pro řádné větrání a vzadu 12,7 cm volného prostoru pro napájecí kabel. • Místo nesmí být vystaveno přímému slunečnímu záření. • Místo se musí nacházet nejméně 60 cm od tepelných zdrojů a výstupy takových tepelných zdrojů nesmí být nasměrovány na jednotku.
Připojení k terminálu 1 Připojte přechodový kabel RS-232 k ASCII terminálu nebo k sériovému konektoru stolní stanice, na které běží software emulující terminál. 2 Připojte vnitřní konektor DB-9 na druhé straně kabelu ke konektoru sériového portu na zařízení. POZNÁMKA: V tomto okamžiku napájecí kabel nepřipojujte do uzemněné zásuvky střídavého elektrického proudu. Zařízení připojíte ke zdroji energie až v krocích popsaných podrobně v kapitole Spuštění a konfigurace zařízení. Obr. 1-3.
52 Instalace
Stohování Úvod Každé zařízení může pracovat samostatně nebo jako součást stohu. Podporováno je až šest zařízení ve stohu. Všechny stohy musí mít jednotku Master, případně záložní jednotku Master Backup, ke které budou ve stohu připojovány jakákoli další zařízení jako Členové. Stohování switchů PowerConnect 3500 Series. Každý stoh PowerConnect 3500 obsahuje pouze jednu Master jednotku, případně záložní jednotku Master Backup, přičemž zbývající jednotky jsou považovány za stohovací Členy.
Obr. 2-1. Schéma stohovacích kabelů Více informací o stohování viz Uživatelská příručka pro zařízení Dell PowerConnect 3500 Series na CD Documentation. Identifikace jednotky stohu se provádí pomocí tlačítka Stack ID na čelním panelu zařízení.
Obr. 2-2. Panel pro konfiguraci a identifikaci stohování Kontrolky stohování Tlačítko Stack ID Každá stohovací jednotka má své jedinečné identifikační ID, které definuje pozici a funkci jednotky ve stohu. Pokud je zařízení samostatná jednotka, kontrolka Stack nesvítí. Standardní nastavení je „samostatný“. ID číslo se konfiguruje manuálně pomocí tlačítka Stack ID. ID číslo jednotky indikují LED kontrolky Stack ID.
Postup volby ID jednotky Při výběru ID jednotky se postupuje následovně: 1 Zapnutí zařízení — Před zapnutím zařízení proveďte následující úkony: a Ujistìte se, že konzolový port samostatného/Master zaøízení je zapojen do terminálové zaøízení VT100 nebo k emulátoru terminálu VT100 pomocí pøechodového kabelu RS-232. b Lokalizujte elektrickou zásuvku střídavého napětí. c Deaktivujte elektrickou zásuvku střídavého napětí. d Připojte zařízení do zásuvky.
Spuštění a konfigurace zařízení Po dokončení všech vnějších propojení připojte k zařízení terminál, abyste zařízení mohli konfigurovat. Použití dalších pokročilých funkcí je popsáno v Uživatelské příručce pro zařízení Dell PowerConnect 3500 Series na CD Documentation. POZNÁMKA: Než budete pokračovat, přečtěte si informace k tomuto produktu. Informace lze stáhnout z webových stránek Dell Support na adrese support.dell.com.
2 Ujistěte se, že software pro emulaci terminálu je nastaven následujícím způsobem: a Zvolte pøíslušný sériový port (sériový port 1 nebo sériový port 2) pro pøipojení ke konzole. b Rychlost přenosu dat nastavte na 9600 baudů. c Formát dat nastavte na 8 datových bitů, 1 stop bit a žádnou paritu. d Nastavte regulaci průtoku na žádná. e Ve Vlastnostech zvolte VT100 pro mód emulace. f Zvolte terminálové klávesy pro funkční klávesy, klávesy se šipkami a klávesu Ctrl.
Bootování přepínače Když je zapnut přívod energie a připojen lokální terminál, switch provede se automatický test při spouštění (POST). POST proběhne vždy když je zařízení inicializováno a provede kontrolu hardwarových komponentů, aby před úplným spuštěním zařízení zjistil, zda je plně provozuschopné. Pokud systém zjistí kritický problém, běh programu se zastaví. Jestliže test POST proběhne úspěšně, nahraje se platný spustitelný obraz do paměti RAM.
Průvodce nastavením vás provede počáteční konfigurací přepínače a co nejrychleji zajistí jeho spuštění a provoz. Průvodce nastavením lze vynechat a nakonfigurovat přepínač ručně pomocí režimu zařízení CLI. V Uživatelské příručce pro zařízení PowerConnect 3500 Series naleznete pomoc pro konfiguraci zařízení pomocí CLI. Průvodce nastavením konfiguruje následující pole.
Zadáním (N) přejděte ke Kroku 2. Zadáním (Y) pokračujte v průvodci nastavením. Zobrazí se následující informace: To setup the SNMP management account you must specify the management system IP address and the "community string" or password that the particular management system uses to access the switch. The wizard automatically assigns the highest access level [Privilege Level 15] to this account.
Průvodce - krok 3 Next, an IP address is setup. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports are members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch. To setup an IP address: Please enter the IP address of the device (A.B.C.D): Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn): Zadejte IP adresu a sít’ovou masku IP, např. 192.168.1.100 jako IP adresu a 255.255.255.0 jako sít’ovou masku IP. Stiskněte klávesu Enter.
Průvodce - krok 5 Zobrazí se následující informace: If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up configuration file. If the information is incorrect, select (N) to discard configuration and restart the wizard: [Y/N] Zadáním (N) restartujte průvodce. Zadáním (Y) dokončete průvodce nastavením. Zobrazí se následující informace: Thank you for using Dell Easy Setup Wizard. You will now enter CLI mode. Průvodce - krok 6 Zobrazí se výzva CLI.
64 Spuštění a konfigurace zařízení
Systèmes Dell™ PowerConnect™35xx Guide de mise en route w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Remarques, avis et précautions REMARQUE : une REMARQUE indique une information importante destinée à vous aider à mieux utiliser le système. AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ .
Sommaire 1 Installation Présentation générale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Préparation du site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Contenu du carton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68 Sommaire
Installation Présentation générale Ce document contient des informations de base sur l'installation et l'utilisation des commutateurs PowerConnect 3500. Pour obtenir des informations plus détaillées, consultez le Guide d'utilisation Dell™ PowerConnect™ 3500, que vous trouverez sur le CD de documentation. Vous pouvez également vous rendre sur le site support.dell.com pour prendre connaissance des informations les plus récentes concernant la documentation et les applications.
Déballage Contenu du carton Lors du déballage de l'unité, vérifiez que le carton contient les éléments suivants : • Unité/Commutateur • Cordon d'alimentation en CA • Câble inverseur RS-232 • Patins adhésifs en caoutchouc • Kit de montage pour l'installation en rack ou kit de fixation murale • CD de documentation • Guide d´information sur le produit Déballage de l'unité REMARQUE : avant de déballer l'unité, examinez le carton d'emballage et signalez immédiatement tout dommage apparent.
Montage en rack PRÉCAUTION : prenez connaissance des consignes de sécurité se trouvant dans le Guide d'information sur le produit ou concernant toute autre unité en contact avec le commutateur. PRÉCAUTION : déconnectez tous les câbles avant de monter l'unité dans un rack ou une armoire. PRÉCAUTION : si vous installez plusieurs unités dans un rack, commencez par les emplacements du bas et procédez en remontant vers le haut du rack.
Installation sur une surface plane Installez l'unité sur une surface plane si elle n'est pas installée dans un rack. Cette surface doit être capable de supporter le poids du périphérique et de ses câbles. 1 Fixez les patins adhésifs en caoutchouc sur les emplacements indiqués en dessous du châssis. 2 Posez l'unité sur une surface plane en laissant un espace de 5 cm (2 pouces) de chaque côté et de 13 cm (5 pouces) à l'arrière. 3 Assurez-vous que l'unité est suffisamment ventilée.
Figure 1-2. Installation des supports pour une fixation murale Connexion à un terminal 1 Connectez un câble inverseur RS-232 au terminal ASCII ou au connecteur série d'un système de bureau exécutant un logiciel d'émulation de terminal. 2 Branchez le connecteur DB-9 femelle (à l'autre extrémité du câble) sur le port série de l'unité. REMARQUE : à ce stade, vous ne devez pas encore brancher le cordon d'alimentation sur une prise reliée à la terre.
Figure 1-3.
Empilage Présentation générale Chaque unité peut fonctionner en autonome ou en tant que membre d'une pile. Vous pouvez installer jusqu'à 8 unités par pile. Chaque pile contient une unité maître et des unités membres. Elle peut éventuellement compter une unité maître de secours. Installation en pile de commutateurs PowerConnect 3500 Chaque pile de commutateurs PowerConnect 3500 contient une seule unité maître et peut contenir une unité maître de secours.
Figure 2-1. Diagramme de câblage de la pile Pour plus d'informations sur l'empilage, consultez le Guide d'utilisation Dell PowerConnect 3500. Ce manuel se trouve sur le CD de documentation. Pour identifier une unité dans une pile, utilisez le bouton Stack ID (ID de pile) se trouvant sur son panneau avant.
Figure 2-2. Configuration de la pile et panneau d'identification Voyants d'empilage Bouton Stack ID (ID de pile) Chaque unité de la pile possède un identificateur unique définissant sa position dans la pile et sa fonction. Si l'unité fonctionne en autonome, le voyant de pile est éteint. Le fonctionnement en autonome est activé par défaut. Vous pouvez configurer l'ID de l'unité manuellement à l'aide du bouton Stack ID. Elle est indiquée par les voyants d'ID de pile.
Procédure de sélection des ID d'unité La sélection des ID d'unité s'effectue comme suit : 1 Mise sous tension de l'unité : a Assurez-vous que le port de console de l'unité maître ou autonome est relié à un terminal (ou à un émulateur de terminal) VT100 par un câble inverseur RS-232. b Trouvez un module d'alimentation (prise de courant). c Mettez-la hors tension. d Branchez l'unité sur cette prise. e Mettez la prise sous tension.
Démarrage et configuration de l'unité Une fois toutes les connexions externes mises en place, connectez un terminal à l'unité pour configurer celle-ci. Les fonctions avancées supplémentaires disponibles sont décrites dans le Guide d'utilisation Dell PowerConnect 3500. Ce manuel se trouve sur le CD de documentation. REMARQUE : avant de continuer, lisez les notes d'édition concernant ce produit. Vous pouvez les télécharger à partir du site d'assistance technique de Dell, support.dell.com.
2 Vérifiez que le logiciel d'émulation de terminal est bien paramétré de la manière suivante : a Sélectionnez le port série approprié (1 ou 2) pour la connexion à la console. b Réglez le débit de données sur 9600 bauds. c Paramétrez le format de données sur 8 bits de données, 1 bit d'arrêt et aucune parité. d Définissez le contrôle de flux sur aucun. e Sous Propriétés, sélectionnez le mode VT100 pour émulation.
Démarrage du commutateur Lorsque le système est mis sous tension et que le terminal local est déjà connecté, l'unité effectue un POST (autotest à la mise sous tension). Ce test s'exécute à chaque démarrage de l'unité ; il passe les composants en revue pour vérifier que l'unité est opérationnelle avant que le démarrage ne soit totalement effectif. Si le système détecte un problème critique, le processus s'arrête.
L'assistant vous guide à travers les étapes nécessaires à la configuration initiale du commutateur. Il vous aide également à le démarrer et à le faire fonctionner. Vous n'êtes cependant pas obligé de l'utiliser ; vous pouvez configurer le commutateur manuellement en mettant l'unité en mode CLI. Consultez le Guide d'utilisation PowerConnect 3500 pour plus d'informations sur la configuration d'une unité en mode CLI.
Appuyez sur [Y] pour poursuivre. Les informations suivantes s'affichent : To setup the SNMP management account you must specify the management system IP address and the "community string" or password that the particular management system uses to access the switch. The wizard automatically assigns the highest access level [Privilege Level 15] to this account. You can use Dell Network Manager or other management interfaces to change this setting later, and to add additional management system later.
Assistant - Étape 3 Les informations suivantes s'affichent : Next, an IP address is setup. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports are members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch. To setup an IP address: Please enter the IP address of the device (A.B.C.D): Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn): Entrez l'adresse IP et le masque de sous-réseau IP (par exemple, respectivement 192.168.1.100 et 255.255.
Assistant - Étape 5 Les informations suivantes s'affichent : If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up configuration file. If the information is incorrect, select (N) to discard configuration and restart the wizard: [Y/N] Appuyez sur [N] pour redémarrer l'assistant. Appuyez sur [Y] pour terminer l'assistant. Le message suivant s'affiche : Thank you for using Dell Easy Setup Wizard. You will now enter CLI mode.
86 Démarrage et configuration de l'unité
Dell™ PowerConnect™ 35xx-Systeme Handbuch zum Einstieg w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit deren Hilfe Sie das Gerät besser nutzen können. HINWEIS: Mit einem HINWEIS wird auf eine mögliche Beschädigung von Hardware oder den Verlust von Daten hingewiesen und erläutert, wie dieses Problem vermieden werden kann. VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
Inhalt 1 Installation Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Standortvorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Inhalt der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90 Inhalt
Installation Übersicht Dieses Dokument enthält grundlegende Informationen zur Installation und zum Betrieb von Switches der Reihe PowerConnect 3500. Weitere Informationen finden Sie im Dokument Dell™ PowerConnect™ 3500-Reihe – Benutzerhandbuch auf der Dokumentations-CD. Aktuelle Updates von Dokumentation und Software erhalten Sie auf der Dell Support-Website unter support.dell.com. Standortvorbereitung Geräte der Reihe PowerConnect 3500 lassen sich in einem 19-Zoll-Standard-Rack oder als Tischbzw.
Auspacken Inhalt der Verpackung Die folgenden Komponenten sollten nach dem Auspacken des Geräts vorhanden sein: • Gerät/Switch • Netzstromkabel • Gekreuztes RS-232-Kabel • Selbsthaftende Gummiunterlagen • Rack-Montagekit zur Installation im Rack oder Wandmontagekit • Dokumentations-CD • Produktinformationshandbuch Auspacken des Geräts ANMERKUNG: Überprüfen Sie vor dem Auspacken des Geräts die Verpackung, und melden Sie etwaige Beschädigungen unverzüglich.
Montage in einem Rack VORSICHT: Lesen Sie die Sicherheitshinweise im Produktinformationshandbuch und die Sicherheitshinweise für andere Geräte, die mit dem Switch verbunden werden oder diesen unterstützen. VORSICHT: Trennen Sie alle Kabel vom Gerät, bevor Sie den PowerConnect-Switch in einem Rack oder einem Schrank montieren. VORSICHT: Wenn Sie mehrere Geräte in einem Rack installieren, sollten Sie die Geräte von unten nach oben einsetzen.
2 Führen Sie die mitgelieferten Schrauben in die Rackmontagebohrungen ein, und ziehen Sie sie mit einem Schraubendreher fest. 3 Wiederholen Sie die Schritte für die Rackmontagehalterung auf der anderen Seite des Geräts. 4 Setzen Sie die Einheit in das 19-Zoll-Rack ein, und stellen Sie sicher, dass die Montagebohrungen am Gerät mit den Montagebohrungen am Rack übereinstimmen. 5 Befestigen Sie das Gerät mit den Rackschrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) am Rack.
Abbildung 1-2. Halterungen für die Wandmontage anbringen Verbinden des Gerätes mit einem Terminal 1 Verbinden Sie ein gekreuztes RS-232-Kabel mit einem ASCII-Terminal oder mit dem seriellen Anschluss eines Desktop-Systems mit einer Terminal-Emulationssoftware. 2 Verbinden Sie den DB-9-Anschluss am anderen Ende des Kabels mit der seriellen Schnittstelle des Geräts. ANMERKUNG: Schließen Sie das Stromkabel noch nicht an eine geerdete Netzsteckdose an.
Abbildung 1-3.
Stacking Übersicht Jedes Gerät kann als Standalone-Gerät oder als Stack-Komponente verwendet werden. Pro Stack werden bis zu acht Geräte unterstützt. Für alle Stacks muss eine Mastereinheit und kann eine Mastersicherungseinheit vorhanden sein, und alle anderen mit dem Stack verbundenen Geräte sind abhängige Komponenten.
Abbildung 2-1. Stacking-Verkabelungsschema Weitere Informationen zum Stacking finden Sie im Dokument Dell PowerConnect 3500-Reihe – Benutzerhandbuch auf der Dokumentations-CD. Die Identifizierung der Stack-Einheiten können Sie auf der Gerätevorderseite mit der Stack-ID-Taste vornehmen.
Abbildung 2-2. Stacking-Konfiguration und Anzeigen zur Identifizierung Stacking-LEDs Taste „Stack ID“ Jede Stack-Komponente verfügt über eine identifizierende Geräte-ID, von der die Position und Funktion der Einheit innerhalb des Stacks definiert wird. Wenn es sich um eine Standalone-Einheit handelt, leuchtet die Stack-LED nicht auf. Der Standard ist auf Standalone-Gerät eingestellt. Sie können die Geräte-ID mit der Stack-ID-Taste manuell konfigurieren. Die Geräte-ID wird von den StackID-LEDs angezeigt.
Auswählen der Geräte-ID Die Geräte-IDs werden wie folgt ausgewählt: 1 Gerät einschalten – gehen Sie dazu wie folgt vor: a Stellen Sie sicher, dass das Standalone-Gerät bzw. die Mastereinheit über ein gekreuztes RS-232Kabel mit einem VT100-Terminal oder einem VT100-Emulationsprogramm verbunden ist. b Suchen Sie eine geeignete Netzstromquelle. c Deaktivieren Sie die Netzstromquelle. d Verbinden Sie das Gerät mit dem Netzstromanschluss. e Aktivieren Sie die Netzstromquelle.
Gerät starten und konfigurieren Nachdem Sie alle externen Verbindungen vorgenommen haben, schließen Sie das Gerät an ein Terminal an, um es zu konfigurieren. Informationen zu den zusätzlichen erweiterten Funktionen erhalten Sie im Dokument Dell PowerConnect 3500 – Benutzerhandbuch auf der Dokumentations-CD. ANMERKUNG: Lesen Sie vor dem Fortfahren die Versionshinweise für dieses Produkt. Sie können die Versionshinweise von der Dell Support-Website unter support.dell.com herunterladen.
Führen Sie folgende Schritte aus, um ein Terminal an den Konsolenanschluss des Geräts anzuschließen: 1 Verbinden Sie das mitgelieferte, gekreuzte RS-232-Kabel mit dem Terminal, auf dem die VT100Terminal-Emulationssoftware ausgeführt wird. 2 Vergewissern Sie sich, dass die Terminal-Emulationssoftware wie folgt eingerichtet ist: a Wählen Sie eine geeignete serielle Schnittstelle (serielle Schnittstelle 1 oder 2) zur Verbindung mit der Konsole aus. b Setzen Sie die Datenrate auf 9600 Baud.
Abbildung 3-1. Konsolenanschluss bei der PowerConnect 3500-Reihe verbinden Terminal PowerConnect-Rückseite ANMERKUNG: Sie können jeden Konsolenanschluss im Stack mit einer Konsole verbinden; der Stack wird jedoch nur über die Mastereinheit (Geräte-IDs 1 und 2) verwaltet. Starten des Switches Wenn das Gerät mit dem lokalen Terminal verbunden ist und der Strom eingeschaltet wird, durchläuft der Switch den Einschaltselbsttest (POST – Power On Self Test).
Erstkonfiguration ANMERKUNG: Lesen Sie die Versionshinweise für dieses Produkt, bevor Sie fortfahren. Sie können die Versionshinweise von der Dell Support-Website unter support.dell.com herunterladen. ANMERKUNG: Die Erstkonfiguration setzt folgende Punkte voraus: • Das PowerConnect-Gerät wird zum ersten Mal konfiguriert und befindet sich in dem gleichen Zustand, in dem Sie es erhalten haben. • Das PowerConnect-Gerät wurde erfolgreich gestartet.
Der Setup-Assistent zeigt die folgenden Informationen an: Welcome to Dell Easy Setup Wizard The Setup Wizard guides you through the initial switch configuration, and gets you up and running easily and quickly. You can also skip the setup wizard, and enter CLI mode to manually configure the switch if you prefer. You can exit the setup wizard any time by entering {CNTRL+Z]. The system will prompt you with a default answer. By pressing Enter, you accept the default value.
Geben Sie [Y] ein, um den Setup-Assistenten fortzusetzen. Die folgenden Informationen werden angezeigt: To setup the SNMP management account you must specify the management system IP address and the "community string" or password that the particular management system uses to access the switch. The wizard automatically assigns the highest access level [Privilege Level 15] to this account.
Schritt 3 des Assistenten Die folgenden Informationen werden angezeigt: Next, an IP address is setup. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports are members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch. To setup an IP address: Please enter the IP address of the device (A.B.C.D): Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn): Geben Sie die IP-Adresse und IP-Subnetzmaske ein, zum Beispiel 192.168.1.
Schritt 5 des Assistenten Die folgenden Informationen werden angezeigt: If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up configuration file. If the information is incorrect, select (N) to discard configuration and restart the wizard: [Y/N] Geben Sie [N] ein, um den Assistenten neu zu starten. Geben Sie [Y] ein, um den Setup-Assistenten abzuschließen. Folgendes wird angezeigt: Thank you for using Dell Easy Setup Wizard. You will now enter CLI mode.
Συστήματα PowerConnect™ 35xx της Dell™ Οδηγός για γρήγορο ξεκίνημα w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Σημείωση, Ειδοποίηση και Προσοχή ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιμοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη του υλικού είτε απώλεια δεδομένων και σας ενημερώνει πώς να αποφύγετε το πρόβλημα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής ζημιάς, προσωπικού τραυματισμού ή θανάτου.
Περιεχόµενα 1 Εγκατάσταση Επισκόπηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Προετοιμασία τοποθέτησης Άνοιγμα συσκευασίας Περιεχόμενα συσκευασίας . . . . . Άνοιγμα συσκευασίας της συσκευής Τοποθέτηση της συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 114 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Εγκατάσταση σε ράφι . . . . . . . .
112 Περιεχόµενα
Εγκατάσταση Επισκόπηση Αυτό το έγγραφο παρέχει βασικές πληροφορίες για την εγκατάσταση και λειτουργία των διακοπτών της σειράς PowerConnect 3500. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον Οδηγό Χρήσης της σειράς Dell™ PowerConnect™ 3500, ο οποίος είναι διαθέσιμο στο CD τεκμηρίωσης, ή επισκεφθείτε την τοποθεσία υποστήριξης της Dell στο Web, στη διεύθυνση support.dell.com, για τις τελευταίες ενημερώσεις τεκμηρίωσης και λογισμικού.
Άνοιγμα συσκευασίας Περιεχόμενα συσκευασίας Κατά το άνοιγμα της συσκευασίας της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι περιλαμβάνονται τα ακόλουθα αντικείμενα: • Συσκευή/ Διακόπτης • Καλώδιο τροφοδοσίας AC • Καλώδιο διασταύρωσης RS-232 • Ελαστικά αυτοκόλλητα • Σετ τοποθέτησης για εγκατάσταση σε ράφι ή σετ για τοποθέτηση σε τοίχο • CD τεκμηρίωσης • Οδηγός Πληροφοριών Προϊόντος Άνοιγμα συσκευασίας της συσκευής ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πριν από το άνοιγμα της συσκευασίας της συσκευής, εξετάστε το πακέτο και αναφέρετε αμέσως
Εγκατάσταση σε ράφι ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια στον Οδηγό Πληροφοριών Προϊόντος, καθώς και τις πληροφορίες για την ασφάλεια για άλλες συσκευές που συνδέονται στο διακόπτη ή υποστηρίζουν το διακόπτη. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποσυνδέστε όλα τα καλώδια από τη μονάδα πριν να τοποθετήσετε τη συσκευή σε ράφι ή θήκη. ΠΡΟΣΟΧΗ: Κατά την τοποθέτηση πολλών συσκευών σε ράφι, τοποθετήστε τις συσκευές από κάτω προς τα επάνω.
2 Τοποθετήστε τις παρεχόμενες βίδες στις οπές τοποθέτησης σε ράφι και σφίξτε με ένα κατσαβίδι. 3 Επαναλάβετε τη διαδικασία για το στήριγμα τοποθέτησης σε ράφι στην άλλη πλευρά της συσκευής. 4 Τοποθετήστε τη μονάδα στο ράφι των 48,26 εκ. (19 ιντσών), φροντίζοντας οι οπές τοποθέτησης της συσκευής να ευθυγραμμίζονται με τις οπές στο ράφι. 5 Συνδέστε τη μονάδα στο ράφι με τις βίδες ραφιού (δεν παρέχονται). Βιδώστε τις δύο κάτω βίδες πριν από τις επάνω. Βεβαιωθείτε ότι δεν φράσσονται οι οπές αερισμού.
Εικόνα 1-2. Εγκατάσταση στηρίγματος για τοποθέτηση σε τοίχο Σύνδεση με τερματικό 1 Συνδέστε ένα καλώδιο διασταύρωσης RS-232 στο τερματικό ASCII ή στο σειριακό συζευκτήρα ενός επιτραπέζιου συστήματος που εκτελεί λογισμικό εξομοίωσης τερματικού. 2 Συνδέστε το θηλυκό συζευκτήρα DB-9 στην άλλη άκρη του καλωδίου με το συζευκτήρα σειριακής θύρας της συσκευής. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε αυτή τη χρονική στιγμή μην συνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα AC.
Εικόνα 1-3.
Τοποθέτηση σε στοίβα Επισκόπηση Κάθε συσκευή μπορεί να λειτουργήσει ως ανεξάρτητη συσκευή ή μπορεί να αποτελέσει μέλος μιας στοίβας. Μέχρι οκτώ συσκευές υποστηρίζονται ανά στοίβα. Όλες οι στοίβες πρέπει να διαθέτουν μια κύρια μονάδα και μπορούν να έχουν μια εφεδρική κύρια μονάδα, με μέλη τις υπόλοιπες συνδεδεμένες συσκευές της στοίβας.
Εικόνα 2-1. Διάγραμμα καλωδίων στοίβας Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την τοποθέτηση σε στοίβα, ανατρέξτε στον Οδηγό Χρήσης της σειράς Dell PowerConnect 3500 που βρίσκεται στο CD τεκμηρίωσης. Μπορείτε να προσδιορίσετε τη μονάδα στοίβας στον μπροστινό πίνακα της συσκευής, με τη χρήση του κουμπιού αναγνωριστικού στοίβας.
Εικόνα 2-2. Πίνακας ρύθμισης παραμέτρων και αναγνωριστικών στοίβας Φωτεινές ενδείξεις LED στοίβας Κουμπί αναγνωριστικού στοίβας Κάθε συσκευή στοίβας διαθέτει ένα μοναδικό αναγνωριστικό μονάδας που προσδιορίζει τη θέση και τη λειτουργία της μονάδας στη στοίβα. Εάν η συσκευή είναι αυτόνομη μονάδα, δεν ανάβει η φωτεινή ένδειξη LED της στοίβας. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι για αυτόνομη μονάδα. Το αναγνωριστικό μονάδας ρυθμίζεται με τη χρήση του κουμπιού αναγνωριστικού στοίβας.
Διαδικασία επιλογής αναγνωριστικών μονάδων Η διαδικασία επιλογής αναγνωριστικών μονάδων έχει ως εξής: 1 Τροφοδοτήστε με ρεύμα τη συσκευή — Για να τροφοδοτήσετε τη συσκευή με ρεύμα εκτελέστε τις ακόλουθες εργασίες: a Βεβαιωθείτε ότι η θύρα κονσόλας της αυτόνομης κύριας συσκευής είναι συνδεδεμένη με συσκευή τερματικού VT100 ή με εξομοιωτή τερματικού VT100, μέσω του καλωδίου διασταύρωσης RS-232. b Εντοπίστε μια υποδοχή τροφοδοσίας AC. c Απενεργοποιήστε την υποδοχή τροφοδοσίας AC.
Εκκίνηση και ρύθμιση παραμέτρων της συσκευής Αφού ολοκληρωθούν όλες οι εξωτερικές συνδέσεις, συνδέστε ένα τερματικό στη συσκευή για να ρυθμίσετε τις παραμέτρους της συσκευής. Η εκτέλεση των πρόσθετων προηγμένων λειτουργιών περιγράφεται στον Οδηγό Χρήσης της σειράς Dell PowerConnect 3500 του CD τεκμηρίωσης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πριν να συνεχίσετε, διαβάστε τις σημειώσεις έκδοσης για αυτό το προϊόν. Μπορείτε να κάνετε λήψη των σημειώσεων έκδοσης από την τοποθεσία υποστήριξης της Dell στο Web, στη διεύθυνση support.dell.
2 Βεβαιωθείτε ότι το λογισμικό εξομοίωσης λογισμικού έχει ρυθμιστεί ως εξής: a Επιλέξτε την κατάλληλη σειριακή θύρα (σειριακή θύρα 1 ή σειριακή θύρα 2) για να συνδεθείτε με την κονσόλα. b Ορίστε την ταχύτητα μετάδοσης δεδομένων σε 9.600 baud. c Ορίστε τη μορφή δεδομένων σε 8 data bits (8 δυαδικά ψηφία δεδομένων), 1 stop bit (1 δυαδικό ψηφίο τερματισμού) και no parity (μη ισοτιμία). d Ορίστε τον έλεγχο ροής στην τιμή καμία.
Εκκίνηση του διακόπτη Κατά την τροφοδοσία και ενώ είναι ήδη συνδεδεμένο το τοπικό τερματικό, ο διακόπτης εκτελεί αυτοδιαγνωστικό έλεγχο εκκίνησης (POST). Ο έλεγχος POST εκτελείται σε κάθε εκκίνηση της συσκευής και ελέγχει στοιχεία υλικού, για να καθορίσει εάν η συσκευή είναι πλήρως λειτουργική πριν από την ολοκλήρωση της εκκίνησης. Εάν το σύστημα εντοπίσει κάποιο σοβαρό πρόβλημα, η ροή του προγράμματος διακόπτεται.
Ο οδηγός εγκατάστασης σας καθοδηγεί για την αρχική ρύθμιση παραμέτρων του διακόπτη και θέτει σε λειτουργία το σύστημα το συντομότερο δυνατό. Μπορείτε να παραλείψετε τη χρήση του οδηγού εγκατάστασης και να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του διακόπτη με μη αυτόματο τρόπο μέσω της λειτουργίας CLI της συσκευής. Συμβουλευτείτε τον Οδηγό Χρήστη συστημάτων της σειράς PowerConnect 3500 για βοήθεια σχετικά με τη ρύθμιση παραμέτρων της συσκευής με τη χρήση CLI.
Βήμα 1 του οδηγού Εμφανίζονται οι ακόλουθες πληροφορίες: The system is not setup for SNMP management by default. To manage the switch using SNMP (required for Dell Network Manager) you can: • Setup the initial SNMP version 2 account now. • Return later and setup the SNMP version account. (For more information on setting up a SNMP version 2 account, see the user documentation). Would you like to setup the SNMP management interface now? [Y/N] Y Πληκτρολογήστε [N] (Όχι), για να μεταβείτε στο βήμα 2.
To setup a user account: Please enter the user name: Please enter the user password: Please reenter the user password: Πληκτρολογήστε τα ακόλουθα: • Όνομα χρήστη, για παράδειγμα “admin” • Κωδικό πρόσβασης και επιβεβαίωση κωδικού. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το σύστημα εμφανίζει ένα μήνυμα, εάν η πρώτη και η δεύτερη καταχώρηση κωδικού πρόσβασης δεν είναι όμοιες. Πιέστε το πλήκτρο Enter. Βήμα 3 του οδηγού Εμφανίζονται οι ακόλουθες πληροφορίες: Next, an IP address is setup.
Πιέστε το πλήκτρο Enter. Εμφανίζονται τα ακόλουθα (σύμφωνα με τις παραμέτρους του παραδείγματος που περιγράφεται): This is the configuration information that has been collected: SNMP Interface = "Dell Network Manager"@192.168.1.10 User Account setup = admin Password = ********** Management IP address = 192.168.1.100 255.255.255.0 Default Gateway = 192.168.1.
130 Εκκίνηση και ρύθμιση παραμέτρων της συσκευής
Dell™ PowerConnect™ 35xx ΏΑΞθ ͉̲͛ͅ w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
ικȂಕփȂ࠙࣬ ικȇϋάνȜΗͬঀ̞̳̩̳̹͈ͥ͛͞ਹါ̈́ૂ༭ͬ୰ྶ̱̞̳̀͘ȃ ಕփȇΧȜΡ;Ϳͺ͈అੱ͞ΟȜΗ͈అ͈خෝͬা̱Ȃ̷͈ͬࡏܓ༹̳̹͈༷ٝͥ͛ͬ ୰ྶ̱̞̳̀͘ȃ ࠙࣬ȇഎఅٺȂ̫̦Ȃ̹͉͘ঘཌ͈ࡔ֦͂̈́ͥخෝ̦̜̭ͥ͂ͬা̱̞̳̀͘ȃ ____________________ ቊሤǽԑǾ̔ܝǹǞংሠǤțȚǢǷǛǑșȍǨƹ © 2007 ǨȈǵǽ⊣ΰᑤǾ Dell Inc. ǺǑșȍǨƹ Dell Inc. ǽሤⰢǺȗȚ▞ǽǹǓ⓹⓯ǾƸǓǚǹȚബຎǺǙǓǵȑ⦔ڴǺᱞǧȘțǵǓȍǨƹ ቊሤǺπ᧸ǤțǵǓȚަᑙ⿉DellƸDell OpenManageƸPowerEdgeƸDELL ɵȼƸInspironƸDell PrecisionƸDimensionƸ OptiPlexƸPowerConnectƸPowerAppƸPowerVaultƸAximƸDellNetƸǙȗȂ Latitude Ǿ Dell Inc.
࿒ষ 1 ୭౾ ٽါ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ୭౾ાਫ਼͈ ٳइ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 ΩΛΉȜΐ͈ඤယ . ΟΨͼΑ͈ٳइ . . ΟΨͼΑ͈୭౾ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 136 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ρΛ·͈͒୭౾ . . . ͣ̈́ાਫ਼͈͒୭౾ ༃࿂͈͒୭౾ . . . . ΗȜησ͈͒୪ 2 . . . . . . . . . . .
134 ࿒ষ
୭౾ ٽါ ቊሤǾƸPowerConnect 3500 ȿɲʀɂɁȬɋɉǽ▚ΈǷ❙ؔǺ⬄ǨȚ࣠ቊǹษअȡံϜǦ ǵǓȍǨƹ◌ẫǺdzǓǵǾƸDžDocumentation CDdžǺہȐȘțǮ Dell PowerConnect 3500 ȿɲʀɂǽDžɮʀȾʀɂȴȬɑdžȡڹᡄǦǵǞǯǤǓƹɦɓɭȪɳǷɅɝɐȮȯȪǽȪɋɟ ɏʀɐᢩǾƸɏɳǽȽɥʀɐȽȬɐ⾷support.dell.com⾸ǶȑӱཆǶǜȍǨƹ ୭౾ાਫ਼͈ PowerConnect 3500 ȿɲʀɂǾƸɎʀɞɳǽˀȍǮǾॕǺ▚ΈǦǮᑙᛡǽ 19 Ȭɻɉ ⾷48.
ٳइ ΩΛΉȜΐ͈ඤယ ɏɘȬɁǽ፧غȡ╫ǜƸͨˁǽ۴፧ݨǛီDzǵǓȚǢǷȡ◜ǦȍǨƹ • ɏɘȬɁ / ɁȬɋɉ • AC ⯍ᛠȹʀɞɳ • RS-232 ȷɵɁȹʀɞɳ • ḯ᭭ȼɨəɋɑ • ɱɋȷۄș͛Ǡȵɋɐ⾷ɱɋȷۄș͛Ǡ᧸⾸ȍǮǾॕۄș͛Ǡȵɋɐ • ɦɓɭȪɳ CD • ⓯ݨษअȴȬɑ ΟΨͼΑ͈ٳइ ικȇٳइ̳ͥஜͅ༫͓ͬ̀Ȃఅੱ̦̜ͥાࣣ͉Ȃ̳̪̮ͅႲ၁̩̺̯̞ȃ 1 ᶱȡǜțǓǶ౪ȘǹⰢǺΈǜȍǨƹ 2 ᶱȡ⫳ǠȚǚƸᶱǽˀ⤴ȡۄșঋǦȍǨƹ 3 ɏɘȬɁȡᶱǚȘຑ⦔ǺۄșլǦƸયӴǶᄏⲊǤțǮईཀǺΈǜȍǨƹ 4 ǨȈǵǽ፧غቦȡۄș⭒ǜȍǨƹ 5 ɏɘȬɁǷȪȷɃȽɲǺ၏҈ǛǹǓǚ᠊ᎰǦȍǨƹ၏҈ǛǑȚई۰ǾƸǨǟǺǣ⢪ỏǞǯǤǓƹ ΟΨͼΑ͈୭౾ PowerConnect 3500 ȿɲʀɂǽɁȬɋɉǾƸͨˁǺ◻ᅽǨȚཆⱽǶ▚ΈǦȍǨƹȻɻɅʀɳɥʀɐ Ǿ₥ⰢəɕɳǺǑșȍǨƹ⯍ᛠȻɕȷɇǾ₥ⰢəɕɳǺǑșȍǨƹԣ⫧⯍ᛠȍǮǾ EPS ⯍ᛠǽۄș ͛ǠǾȲɟȿɯɻǶǨǛƸ
1-1 ρΛ·৾ͤັ̫͈̹͈͛ήρΉΛΠ͈৾ͤັ̫ 2 ͛ୡǽɕɀȡɱɋȷǽۄș͛Ǡ᳡Ǻ࿗ӱǦǵƸɑɱȬɘǶἦȐ͛ǠȍǨƹ 3 Ǣǽཆⱽȡᾎș⡫ǦǵƸɱɋȷۄș͛ǠɞɱȹɋɐȡɏɘȬɁǽȑǕʶᅀǽѩⰢǺȑۄș͛ ǠȍǨƹ 4 ɏɘȬɁǷɱɋȷǽۄș͛Ǡ᳡ǽΡΈȡ۰ȞǪƸɞɱȹɋɐȡۄș͛ǠǮɏɘȬɁȡ 19 Ȭɻɉ ⾷48.
༃࿂͈͒୭౾ ɁȬɋɉȡॕǺ▚ΈǨȚǺǾƸͨˁǽཆⱽȡી⒅ǦȍǨƹ 1 2 ▚ΈईཀǛͨˁǽ┶ͲȡᛙǮǦǵǓȚǢǷȡ◜ǦȍǨƹ • ॕⰢǺɁȬɋɉȡნǗȚǢǷǽǶǜȚഁಏǛർ┶ǶǨƹ • ఖۡ˓ѩǺ⢡ᕧ᧸ǽ᳧⫻ȡ 5 cm ͨˀƸ₥ⰢǺ⯍ᛠȹʀɞɳۄș͛Ǡ᧸ǽ᳧⫻ȡ 13 cm ͨˀЄ ǦȍǨƹ • ᬼଙᅠӟǛഝǮȚईཀǺǾ▚ΈǦǹǓǶǞǯǤǓƹ • ᡡȡǨȚȑǽǾǨȈǵƸ▚ΈईཀǚȘ 60 cm ͨˀ⮼țǵǓȚർ┶ǛǑșȍǨƹȍǮƸᇝ༿ࠔԃǹ Ǹǽᚩⳃȡ۹ǠȚǢǷȑ⤀ǠǵǞǯǤǓƹ • ᡡȡ⬸ᓹǨȚǮȐǺƸ▚Έईཀǽ၁ᕧȡЄǦǵǞǯǤǓƹ • ɁȬɋɉȡɏʀɇȹʀɞɳȓ⯍ᕧȹʀɞɳǽ⡨ǞǺ▚ΈǦǹǓǶǞǯǤǓƹ • ⯍ᛠȹʀɞɳǛȻɻɃɻɐǺ୕Ǟർ┶ǛǑșȍǨƹ ۄș͛Ǡɞɱȹɋɐȡ͛ୡǽɕɀǶɁȬɋɉǽ˓ѩǺۄș͛ǠȍǨ⾷ᓎǽࡖȡڹᡄ⾸ƹ 1-2 138 ༃࿂୭౾ဥήρΉΛΠ͈৾ͤັ̫ ୭౾
ΗȜησ͈͒୪ 1 RS-232 ȷɵɁȹʀɞɳȡ ASCII ɇʀɧɒɳǺƸȍǮǾɇʀɧɒɳȰɧɭɴʀȿɯɻɅɝɐ ȮȯȪȡી⒅ǦǵǓȚɏɁȷɐɋɟȻɻɜɭʀɇǽȿɲȪɳȻɕȷɇǺယỮǦȍǨƹ 2 ȹʀɞɳǽȑǕʶᅀǽѩǺǾ DB-9 ɩɁȻɕȷɇȡۄș͛ǠǵƸɏɘȬɁǽȿɲȪɳɥʀɐȻ ɕȷɇǺယỮǦȍǨƹ ικḙ͈͉̑́ٴȂAC ഩ࡙ΉȜήσ͉̺͘ഩ࡙ϋΓϋΠͅ୪̱̞̩̺̯̞̈́́ȃΟΨͼΑ͈ ഩ࡙ϋΓϋΠ͈͒୪͉ȂȶΟΨͼΑ͈ܳ൲͂୭ȷ͈ࣜ́୰ྶ̳ͥਜ਼࣐̱̳́͘ȃ 1-3 ࿂ΩΥσ͈ഩ࡙Υ·Η ϋΕȜσεȜΠ RPS Υ·Η ഩ࡙Υ·Η PowerConnect 3524/3548 ͈࿂ ϋΕȜσεȜΠ EPS Υ·Η ഩ࡙Υ·Η PowerConnect 3524P/3548P ͈࿂ ୭౾ 139
140 ୭౾
ΑΗΛ΅ϋΈ ٽါ ۬ɏɘȬɁǾƸɁɇɻɑȪɵɻɏɘȬɁǷǦǵƸȍǮǾɁɇɋȷԑǽɩɻɘʀǷǦǵπ᧸ ǶǜȍǨƹ1 dzǽɁɇɋȷǶሬগ 8 ۞ǽɏɘȬɁǛȽɥʀɐǶǜȍǨƹ ǨȈǵǽɁɇɋȷǺǾ 1 ۞ǽɦɁɇʀɮɓɋɐǛർ┶ǶƸɦɁɇʀɘɋȷȪɋɟɮɓɋɐ ȡףǗȚǢǷȑǶǜȍǨƹᔞșǾɩɻɘʀǷǦǵɁɇɋȷǺယỮǦȍǨƹ PowerConnect 3500 ΏςȜΒΑͼΛΙ͈ΑΗΛ΅ϋΈ PowerConnect 3500 ȿɲʀɂǽ۬ɁɇɋȷǺẻȎ⡛ȍțȚɮɓɋɐǾƸ1 ۞ǛɦɁɇʀɮ ɓɋɐǶƸɦɁɇʀɘɋȷȪɋɟɮɓɋɐȡףǗȚǢǷȑǶǜȍǨƹᔞșǽɁɇɋȷǽɮ ɓɋɐǾɁɇɋȷɩɻɘʀǷȎǹǤțȍǨƹ PowerConnect 3500 ȿɲʀɂɁȬɋɉǶǾƸɁɇɋȵɻȸǺ RJ-45 ȶȴɛɋɐȬʀȽɕɋ ɐɥʀɐ⾷G3 ǙȗȂ G4⾸ȡπ᧸ǦȍǨƹǢțǺȗșƸɏɘȬɁȪȷɃȽɲȡ⢈ףǪǩǺ Ɂɇɋȵɻȸᑿȡ⢈ףǨȚǢǷǛǶǜȍǨƹ • Ɂɇɋȵɻȸȡ⒅ǕǺǾƸɁɇɋȷሬˀ⤴ǽɏɘȬɁǽɥʀɐ G3 ǷƸǬǽǨǟˁǽ ɏɘȬɁǽɥʀɐ G4 ǺƸᑙᛡǽȳɎȼɲ 5 ȹʀ
2-1 ΑΗΛ·ΉȜήσ͈ Ɂɇɋȵɻȸǽ◌ẫǺdzǓǵǾƸDžDocumentation CDdžǺ⩜ہǤțǮ Dell PowerConnect 3500 ȿɲʀɂǽDžɮʀȾʀɂȴȬɑdžȡڹᡄǦǵǞǯǤǓƹ ɏɘȬɁǽ֭ⰢəɕɳǽɁɇɋȷ ID ɤɇɻȡπ᧸ǦǵɁɇɋȷɮɓɋɐǽ⚃ǛǶǜȍǨƹ 142 ΑΗΛ΅ϋΈ
2-2 ΑΗΛ·͈ࢹ଼͂ে༆ဥΩΥσ ΑΗΛ΅ϋΈ LED ΑΗΛ· ID δΗϋ ۬ɁɇɋȷɏɘȬɁǺǾƸɁɇɋȷԑǶǽǬǽɏɘȬɁǽΡΈǷᑿȡῲǨȚࡘሱǽ⚃᧸ɮ ɓɋɐ ID ǛǑșȍǨƹɏɘȬɁǛɁɇɻɑȪɵɻɮɓɋɐǽई۰ƸɁɇɋȷ LED Ǿ᠊៩ǦȍǪȢƹ ɏɝȱɳɐ▚ǾɁɇɻɑȪɵɻǶǨƹ ɮɓɋɐ ID ǾƸɁɇɋȷ ID ɤɇɻȡπ᧸ǦǵཆؔǶ▚ǶǜȍǨƹ▚ǦǮɮɓɋɐ ID ǾɁ ɇɋȷ ID LED Ǻ⒙ᰳǤțȍǨƹɮɓɋɐ ID 1 Ƿ 2 ǾƸɦɁɇʀǷɘɋȷȪɋɟɦɁɇʀɮɓɋ ɐ᧸Ǻ̔ẇǤțǵǓȍǨƹɮɓɋɐ ID 3 」 8 Ǿɩɻɘʀɮɓɋɐ᧸ǶǨƹ ΑΗΛ΅ϋΈ 143
ξΣΛΠ ID ఼͈ਜ਼ ɮɓɋɐ ID ǽ⣹ཾཆⱽǾͨˁǽǷǙșǶǨƹ 1 ɏɘȬɁǽ⯍ᛠཱུӱ â ɏɘȬɁǽ⯍ᛠȡӱțȚǺǾƸͨˁǽཆⱽȡી⒅ǦȍǨƹ a ɁɇɻɑȪɵɻȍǮǾɦɁɇʀɏɘȬɁǽȻɻɅʀɳɥʀɐǛ RS-232 ȷɵɁȹʀɞɳȡ ͒Ǧǵ VT100 ɇʀɧɒɳɏɘȬɁȍǮǾ VT100 ɇʀɧɒɳȰɧɭɴʀɇǺယỮǤțǵǓ ȚǢǷȡ◜ǦȍǨƹ b AC ⯍ᛠɅȹɋɐǽΡΈȡ◜ǦȍǨƹ c AC ⯍ᛠɅȹɋɐȡᠪǺǦȍǨƹ d ɏɘȬɁȡ AC ⯍ᛠɅȹɋɐǺယỮǦȍǨƹ e AC ⯍ᛠɅȹɋɐȡሱǺǦȍǨƹ f ɏɘȬɁǛယỮǤțᓺǦǞؔΰǦǵǓȚǢǷȡƸ֭Ⱒəɕɳǽ LED Ƕ◜ǦȍǨƹ ❙ؔ˛ǺƸ▚ᚏȎǽ LED ᨯࡋ֭⾷ۥЄઇǦǮɮɓɋɐ ID Ǻଓඅ⾸Ǜ᠊ᜈȡ⫳ǦȍǨƹ LED Ǿ 15 ᲈ⫻᠊ᜈǦȍǨƹǢǽ⫻ǺƸసሿǽɁɇɋȷ ID LED Ǜ᠊៩ǨȚȍǶɁɇɋȷ ID ɤɇɻȡྍǨǢǷǶƸᣀǽɁɇɋȷ ID ȡ⣹ཾǶǜȍǨƹ 2 3 ⣹ཾཆⱽ â Ɂɇɋȷ ID ɤɇɻȡྍǦỮǠȚǷƸɁɇɋȷ ID LED ǛⱽᨯǺ᠊
ΟΨͼΑ͈ܳ൲͂୭ ǨȈǵǽঋ⤴ယỮǽલ̒ൖƸɇʀɧɒɳȡǢǽɏɘȬɁǺယỮǦǵɏɘȬɁǽ▚ȡ ⒅ǓȍǨƹ◌ẫǹᑿǽી⒅ǺdzǓǵǾƸDžDocumentation CDdžǺ⩜ہǤțǮDžDell PowerConnect 3500 ȿɲʀɂɮʀȾʀɂȴȬɑdžȡڹᡄǦǵǞǯǤǓƹ ικȇո͈ئਜ਼࣐̳ͬͥஜͅȂུୋ͈ςςȜΑΦȜΠ̤ͬඋ͙̩̺̯̞ȃςςȜΑ ΦȜΠ͉ȂΟσεȜΠͼΠ support.dell.com ̥ͣΘ;ϋυȜΡ̧̳́͘ȃ ικȇξȜΎȜ۾Ⴒ͈ζΣνͺσ͉ȂΟσεȜΠͼΠ support.dell.
ǢǽɏɘȬɁǽȻɻɅʀɳɥʀɐǺɇʀɧɒɳȡယỮǨȚǺǾƸᓎǽཆⱽȡી⒅ǦȍǨƹ 1 ͛ୡǽ RS-232 ȷɵɁȹʀɞɳȡ VT100 ɇʀɧɒɳȰɧɭɴʀȿɯɻɅɝɐȮȯȪȡી⒅Ǧǵ ǓȚɇʀɧɒɳǺယỮǦȍǨƹ 2 ɇʀɧɒɳȰɧɭɴʀȿɯɻɅɝɐȮȯȪǾᓎǽȗǕǺ▚ǦȍǨƹ a ȻɻɅʀɳǺယỮǨȚ⣪չǹȿɲȪɳɥʀɐȡ⣹ཾǦȍǨ⾷ȿɲȪɳɥʀɐ 1 ȍǮǾȿɲ Ȫɳɥʀɐ 2⾸ƹ b ɏʀɇ⢦ಏȡ 9600 ɤʀǺ▚ǦȍǨƹ c ɏʀɇബȡƸɏʀɇɛɋɐ 8ƸɁɐɋɟɛɋɐ 1ƸəɲɎȫǹǦǺ▚ǦȍǨƹ d ɝɵʀ֝൧ȡ none Ǻ▚ǦȍǨƹ e Properties⾷ɟɵəɎȫ⾸Ƕ VT100 for Emulation⾷Ȱɧɭɴʀȿɯɻ VT100⾸ɪʀɑȡ ⣹ཾǦȍǨƹ f Function, Arrow, and Ctrl keys⾷ɝȩɻȷȿɯɻƸᮧڇƸǙȗȂ Ctrl ȵʀ⾸Ǻ Terminal keys⾷ɇʀɧɒɳȵʀ⾸ȡ▚ǦȍǨƹ▚Ǜ Windows keys⾷Windows ȵʀ⾸ǶǾǹǞ Terminal keys⾷ɇʀɧɒɳȵʀ⾸
3-1 PowerConnect 3500 ΏςȜΒ͈ϋΕȜσεȜΠ͈͒୪ ΗȜησ PowerConnect ͈࿂ΩΥσ ικȇϋΕȜσ͉ΑΗΛ·ඤ͈͈̓ϋΕȜσεȜΠ͜ͅ୪خෝ̳̦́ȂΑΗΛ·ۯၑ͉ξΣΛ Π ID 1 ̹͉͘ 2 ͈ΑΗΛ·ζΑΗȜξΣΛΠ͈͙࣐̯̳́ͦ͘ȃ ΑͼΛΙ͈ܳ൲ ɵʀȳɳɇʀɧɒɳȡယỮǦǮᣞຎǶ⯍ᛠȡӱțȚǷƸɁȬɋɉǾ⯍ᛠཱུӱᆣǽ⅋డ▧ᄺ⾷POST⾸ ȡી⒅ǦȍǨƹPOST ǾɏɘȬɁǽ❙ؔǽǮȂǺી⒅ǤțƸલӴǺ❙ؔǨȚ֭ǺɗʀɑȮȯȪȻɻ ɥʀɕɻɐȡɎɁɐǦǵƸɏɘȬɁǛᓺǺؔΰǨȚǚǸǕǚȡ◜ǦȍǨƹ⦔গǹުⲤǛᎰլ ǤțȚǷƸɟɵȸɱɨǽɝɵʀǛᓹȍșȍǨƹPOST ǛᓺǺલ̒ǨȚǷƸሱǹી⒅Ȭɩʀ ɀǛ RAM ǺɵʀɑǤțȍǨƹɎɁɐǛᓺǺલ̒ǦǮǚডჷǦǮǚȡ᮪ȘǪȚ POST ɩɋɃʀɀ ǛɇʀɧɒɳǺ⒙ᰳǤțȍǨƹ ❙ؔᥴǾẇ 90 ᲈǶલ̒ǦȍǨƹ ΟΨͼΑ͈ܳ൲͂୭ 147
ܢ୭ ικȇո͈ئਜ਼࣐̳ͬͥஜུͅୋ͈ςςȜΑΦȜΠ̤ͬඋ͙̩̺̯̞ȃςςȜΑΦȜΠ͉Ȃ ΟσεȜΠͼΠ support.dell.
ɃɋɐȪɋɟȮȫȾʀɑǺȗșƸͨˁǽษअǛ⒙ᰳǤțȍǨƹ Welcome to Dell Easy Setup Wizard The Setup Wizard guides you through the initial switch configuration, and gets you up and running easily and quickly. You can also skip the setup wizard, and enter CLI mode to manually configure the switch if you prefer. You can exit the setup wizard any time by entering {CNTRL+Z]. The system will prompt you with a default answer. By pressing Enter, you accept the default value.
ᭉᨪǦǵཆⱽ 2 Ǻ⢳ȏǺǾƸ ȡྍǦȍǨƹ ɃɋɐȪɋɟȮȫȾʀɑȡỮ⒅ǨȚǺǾƸ ȡྍǦȍǨƹͨˁǽษअǛ⒙ᰳǤțȍǨƹ To setup the SNMP management account you must specify the management system IP address and the "community string" or password that the particular management system uses to access the switch. The wizard automatically assigns the highest access level [Privilege Level 15] to this account. You can use Dell Network Manager or other management interfaces to change this setting later, and to add additional management system later.
;ͻΎȜΡਜ਼ 3 ͨˁǽษअǛ⒙ᰳǤțȍǨƹ Next, an IP address is setup. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports are members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch. To setup an IP address: Please enter the IP address of the device (A.B.C.D): Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn): IP ȪɑɴɁǷ IP ȽɞɕɋɐɦɁȷȡӱמǦȍǨƹǮǷǗǿƸ192.168.1.100 ȡ IP ȪɑɴɁƸ 255.255.255.
;ͻΎȜΡਜ਼ 5 ͨˁǽษअǛ⒙ᰳǤțȍǨƹ If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up configuration file. If the information is incorrect, select (N) to discard configuration and restart the wizard: [Y/N] ᭉᨪǦǵȮȫȾʀɑȡԙ❙ؔǨȚǺǾƸ ȡྍǦȍǨƹ ɃɋɐȪɋɟȮȫȾʀɑȡલ̒ǨȚǺǾƸ ȡྍǦȍǨƹͨˁǽɩɋɃʀɀǛ⒙ᰳǤțȍǨƹ Thank you for using Dell Easy Setup Wizard. You will now enter CLI mode.
Dell™ PowerConnect™ 35xx 시스템 시작 안내서 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
주, 주의사항 및 주의 주: "주"는 장치를 보다 효율적으로 사용하는데 도움이 되는 중요 정보를 제공합니다. 주의사항: "주의사항"은 하드웨어의 손상 또는 데이터 유실 위험을 설명하며, 이러한 문제를 방지하는 방법을 알려줍니다. 주의: "주의"는 재산상의 피해나 심각한 부상 또는 사망을 유발할 수 있는 위험이 있음을 나타냅니다. ____________________ 본 설명서에 수록된 정보는 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다. © 2007 Dell Inc. 저작권 본사 소유. Dell Inc. 의 사전 승인 없이 어떠한 경우에도 무단 복제하는 것을 엄격히 금합니다. 본 설명서에 사용된 상표인 Dell, Dell OpenManage, PowerEdge, DELL 로고, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, PowerConnect, PowerApp, PowerVault, Axim, DellNet 및 Latitude는 Dell Inc.
차례 1 설치 개요 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 설치 사이트 준비 . 포장 풀기 . 패키지 내용물 . 장치 포장 풀기 . 장치 탑재 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 158 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 랙에 설치 . . . . 평평한 곳에 설치 벽에 설치 . . . . 터미널에 연결 . . 2 . . . . . . . .
156 차례
설치 개요 이 문서에서는 PowerConnect 3500 시리즈 스위치의 설치 및 실행에 대한 기본 정보를 제공 합니다. 자세한 내용은 Dell™ PowerConnect™ 3500 시리즈 사용 설명서(설명서 CD에 수록됨) 를 참조하십시오. 설명서 및 소프트웨어에 대한 최신 업데이트는 Dell 지원 웹 사이트 (support.dell.com)에서 확인하십시오. 설치 사이트 준비 PowerConnect 3500 시리즈 장치는 테이블 위에 놓거나 벽에 부착하는 방식으로 표준 48.26cm (19인치) 장비 랙에 탑재할 수 있습니다. 장치를 설치하기 전에 선택한 설치 장소가 다음의 사이트 요구 사항을 충족하는지 확인하십시오. • 전원 — 본 장치를 접근이 용이한 100-240VAC, 50-60Hz 콘센트 가까이에 설치합니다. • 일반 — 전면 패널의 LED가 켜져 있으면 RPS(Redundant Power Supply)가 올바르게 설치 된 것입니다.
포장 풀기 패키지 내용물 장치의 포장을 풀면서 다음 항목이 들어 있는지 확인하십시오. • 장치/스위치 • AC 전원 케이블 • RS-232 크로스 케이블 • 접착성 고무 패드 • 랙 설치용 랙 장착 키트 또는 벽 부착 키트 • 설명서 CD • 제품 정보 안내 장치 포장 풀기 주: 장치의 포장을 풀기 전에 포장재를 살펴보고 파손된 흔적이 발견되면 즉시 알려주십시오. 1 깨끗하고 평평한 표면에 포장 박스를 놓습니다. 2 포장 박스를 열거나 덮개를 제거하십시오. 3 박스에서 조심스럽게 장치를 꺼내 단단하고 깨끗한 표면 위에 놓으십시오. 4 포장을 모두 제거하십시오. 5 장치 및 부속품에 파손된 부분이 없는지 살펴보십시오. 파손된 흔적이 발견되면 즉시 알려주십시오. 장치 탑재 다음의 탑재 지침은 PowerConnect 3500 시리즈 스위치에 적용됩니다. 콘솔 포트는 후면 패널에 있습니다. 전원 커넥터는 후면 패널에 있습니다.
그림 1-1. 랙 장착용 브래킷 설치 2 제공된 나사를 랙 장착 구멍에 끼우고 드라이버로 조이십시오. 3 장치 반대 편에도 똑같이 브래킷을 대고 나사를 끼워 조이십시오. 4 장치의 랙 장착 구멍과 랙에 있는 장착 구멍을 맞춰서 장치를 48.26cm(19인치) 랙에 삽입하십시오. 5 랙 나사(미제공)를 사용하여 장치를 랙에 고정시키십시오. 먼저 아래쪽에 나사 한 쌍을 조인 후 위 쪽에 나사 한 쌍을 조이십시오. 환풍구가 막히지 않도록 주의하십시오. 평평한 곳에 설치 장치를 랙에 설치하지 않는 경우 평평한 곳에 설치해야 합니다. 장치와 케이블의 무게를 지탱할 수 있는 곳에 놓아야 합니다. 1 섀시 바닥에 표시된 각 위치에 접착성 고무 패드를 장착하십시오. 2 장치를 좌우로 5.08cm(2인치), 뒤로 12.7cm(5 인치) 정도 여유 공간을 두어 평평한 곳에 설치하십 시오. 3 장치의 통풍이 잘 되도록 하십시오.
벽에 설치 다음 절차에 따라 벽에 스위치를 장착합니다. 1 설치 위치가 다음의 요구 사항을 충족하는지 확인하십시오. • 벽의 표면이 스위치를 지지할 수 있어야 합니다. • 통풍이 잘 되도록 양 측면에 최소 5.1cm(2인치), 전원 케이블 여유 공간으로 후면에 12.7cm (5 인치)의 공간을 확보하십시오. • 설치 위치에는 직사 광선이 닿지 않아야 합니다. • 설치 위치는 온풍기나 전열기로부터 최소 2피트 떨어져 있어야 하며 어떠한 전열 기구도 장치 쪽으로 향해서 열을 발산해서는 안 됩니다. • 설치 장소에 통풍이 잘 되어야만 과열을 방지할 수 있습니다. • 데이터 또는 전기 케이블 연결 부근에 스위치를 위치시키지 마십시오. • 전원 케이블이 콘센트까지 연결될 수 있어야 합니다. 2 제공된 나사를 사용하여 스위치의 양 옆에 장착 브래킷을 고정시키십시오.다음 그림을 참조하 십시오. 그림 1-2.
터미널에 연결 1 RS-232 크로스 케이블을 터미널 에뮬레이션 소프트웨어를 실행하는 데스크탑 시스템의 직렬 커넥 터 또는 ASCII 터미널에 연결하십시오. 2 케이블의 다른 한 쪽 끝에 있는 DB-9 암 커넥터를 장치의 직렬 포트 커넥터에 연결합니다. 주: 이때 전원 케이블을 접지된 AC 콘센트에 연결하지 마십시오. 장치 시작 및 구성 부분 에 자세히 설명된 절차에 따라 장치를 전원에 연결해야 합니다. 그림 1-3.
162 설치
스택형 배치 개요 각 장치는 독립 실행형 장치로 작동할 수도 있고 스택의 한 구성 요소(멤버)로 작동할 수도 있습니다. 스택마다 최대 8개의 장치 를 지원합니다. 모든 스택에는 마스터 장치가 있어야 하며 다른 장치가 스택의 멤버로 연결될 경우 마스터 백업 장치가 있을 수 있습니다. PowerConnect 3500 시리즈 스위치를 스택형으로 배치 각 PowerConnect 3500 시리즈 스택에는 하나의 마스터 장치가 있으며, 나머지 장치가 스택 멤버로 간주되는 경우 마스터 백업 장치가 있을 수 있습니다. PowerConnect 3500 시리즈 스위치는 스택형 배치 시 RJ-45 기가비트 이더넷 포트(G3 및 G4) 를 사용합니다. 따라서 별도의 장치 부속품을 추가하지 않고도 스택 기능을 장치에 추가할 수 있습니다. • 장치를 스택형으로 쌓으려면 표준 카테고리 5 케이블을 스택의 맨 위에 있는 장치의 포트 G3과 바로 아래 있는 장치의 포트 G4에 연결합니다.
그림 2-1. 스택형 배치 케이블 연결도 스택형 배치에 대한 자세한 내용은 설명서 CD의 Dell PowerConnect 3500 시리즈 사용 설명서를 참조 하십시오. 스택 ID 버튼을 사용하여 장치 전면 패널에서 스택 장치를 식별할 수 있습니다.
그림 2-2. 스택형 구성 및 식별 패널 스택 LED 스택 ID 버튼 각 스택 장치에는 스택에서 장치의 위치와 기능을 정의하는 고유의 장치 식별 ID가 있습니다. 장치가 독립 실행형 장치일 경우 스택 LED가 켜지지 않습니다. 기본 설정은 독립 실행형입니다. 스택 ID 버튼을 사용하여 장치 ID를 수동으로 구성할 수 있습니다. 장치 ID는 스택 ID LED를 통해 알 수 있습니다. 장치 ID 1과 2는 마스터 및 백업 마스터 장치용으로 예약되어 있으며 장치 ID 3 ~ 8은 멤버 장치용입니다.
장치 ID 선택 프로세스 장치 ID 선택 프로세스는 다음과 같습니다. 1 장치 전원 켜기 — 장치에 전원을 켜려면 다음 작업을 수행하십시오. a 독립 실행형/마스터 장치 콘솔 포트가 RS-232 크로스 케이블을 통해 VT100 터미널 장치 또는 VT100 터미널 에뮬레이터에 연결되어 있는지 확인합니다. b AC 전원 콘센트를 찾습니다. c AC 전원 콘센트를 비활성화합니다. d 장치를 AC 콘센트에 연결합니다. e AC 전원 콘센트를 활성화합니다. f 전면 패널의 LED를 살펴보고 장치가 연결되어 있으며 올바르게 작동 중인지 확인 합니다. 전원이 공급되면 구성된 LED 번호(앞에서 저장한 장치 ID에 해당)가 깜박이기 시작합니다. 이 LED 는 15초 동안 깜박입니다. 이 시간 동안에는 특정 스택 ID LED가 켜질 때까지 스택 ID 버튼을 눌러 해당 스택 ID를 선택할 수 있습니다. 2 선택 프로세스 — 스택 ID LED 번호를 증가시키려면 스택 ID 버튼을 계속 누릅니다.
장치 시작 및 구성 모든 외부 연결을 완료했으면 장치 구성을 위해 터미널을 장치에 연결하십시오. 추가 고급 기능의 수행에 대한 자세한 내용은 설명서 CD의 Dell PowerConnect 3500 시리즈 사용 설명 서에 설명되어 있습니다. 주: 진행하기 전에 이 제품의 릴리즈 노트를 확인하십시오. Dell 지원 웹 사이트(support.dell.com) 에서 릴리즈 노트를 다운로드할 수 있습니다. 주: Dell 지원 웹 사이트(support.dell.com)에서 최신 사용 설명서를 구하시는 것이 좋습니다. 장치에 연결 장치를 구성하려면 장치가 콘솔에 연결 되어 있어야 합니다. 하지만 장치가 스택의 일부로 배치된 경우에는 전체 스택에서 마스터 장치라고 하는 하나의 장치만 터미널에 연결하면 됩 니다. 스위치의 전면 패널에 있는 마스터 LED가 켜져 있는지 여부를 통해 마스터 장치를 식 별할 수 있습니다. 스택은 단일 장치로 작동하기 때문에 마스터 장치만 구성됩니다.
2 터미널 에뮬레이션 소프트웨어를 다음과 같이 설정해야 합니다. a 콘솔에 연결할 적당한 직렬 포트(직렬 포트 1 또는 직렬 포트 2)를 선택합니다. b 데이터 속도를 9600 보드로 설정합니다. c 데이터 형식을 8 데이터 비트, 1 정지 비트, 패리티 없음으로 설정합니다. d 흐름 제어를 없음으로 설정합니다. e 속성에서 에뮬레이션용 VT100 모드를 선택합니다. f 기능키, 화살표 키 및 Ctrl 키용 터미널 키를 선택합니다. 설정이 터미널 키(Windows 키가 아님) 용으로 구성되어 있는지 확인하십시오. 주의사항: Microsoft® Windows® 2000, Windows XP 또는 Windows Vista에서 하이퍼터미널을 사용할 경우 최신 서비스 팩이 설치되어 있는지 확인하십시오. Windows 2000 서비스 팩 2를 설치하면 하이퍼터미널의 VT100 에뮬레이션에서 화살표 키가 올바르게 작동합니다.
스위치 부팅 로컬 터미널을 연결한 상태에서 전원을 켜면 스위치에서 POST(Power-In Self-Test)가 수행됩니다. POST는 장치가 시작될 때마다 실행되어 부팅이 완료되기 전에 하드웨어 구성부품을 검사하여 장치 가 작동 가능한지 여부를 확인합니다. 시스템에서 중요한 문제를 발견하면 프로그램 흐름이 중지됩 니다. POST를 통과하면 실행 가능한 유효 이미지가 RAM에 로드됩니다. POST 메시지가 터미널에 표시되어 테스트 성공 여부를 알려줍니다. 부팅 프로세스는 약 90초가 소요됩니다. 초기 구성 주: 진행하기 전에 이 제품의 릴리즈 노트를 확인하십시오. Dell 지원 웹 사이트(support.dell.com)에서 릴리즈 노트를 다운로드할 수 있습니다. 주: 초기 구성은 다음을 전제로 합니다. • PowerConnect 장치는 이전에 구성된 적이 없으며 장치를 받았을 때와 동일한 상태입니다. • PowerConnect 장치가 제대로 부팅되었습니다.
설치 마법사는 다음 필드를 구성합니다. • SNMP 커뮤니티 문자열 및 SNMP 관리 시스템 IP 주소(선택 사양) • 사용자 이름 및 암호 • 장치 IP 주소 • IP 서브넷 마스크 • 기본 게이트웨이 IP 주소 설치 마법사는 다음 정보를 표시합니다. Welcome to Dell Easy Setup Wizard(Dell Easy Setup 마법사 시작) The Setup Wizard guides you through the initial switch configuration, and gets you up and running easily and quickly. You can also skip the setup wizard, and enter CLI mode to manually configure the switch if you prefer. You can exit the setup wizard any time by entering {CNTRL+Z].
설치 마법사를 계속하려면 [Y]를 입력합니다. 다음과 같은 메시지가 표시됩니다. To setup the SNMP management account you must specify the management system IP address and the "community string" or password that the particular management system uses to access the switch. The wizard automatically assigns the highest access level [Privilege Level 15] to this account. You can use Dell Network Manager or other management interfaces to change this setting later, and to add additional management system later.
마법사 단계 3 다음과 같은 메시지가 표시됩니다. Next, an IP address is setup. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports are members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch. To setup an IP address: Please enter the IP address of the device (A.B.C.D): Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn): IP 주소 및 IP 서브넷 마스크를 입력합니다. 예를 들어 IP 주소로 192.168.1.100을 입력하고 IP 서브넷 마스크로 255.255.255.0을 입력합니다. Enter를 누릅니다. 마법사 단계 4 다음과 같은 메시지가 표시됩니다.
마법사 단계 5 다음과 같은 메시지가 표시됩니다. If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up configuration file. If the information is incorrect, select (N) to discard configuration and restart the wizard: [Y/N] 현재 구성을 취소하고 마법사를 다시 시작하려면 [N]을 입력합니다. 설치 마법사를 완료하려면 [Y]를 입력합니다. 다음 메시지가 표시됩니다. Thank you for using Dell Easy Setup Wizard. You will now enter CLI mode. 마법사 단계 6 CLI 프롬프트가 표시됩니다. 자세한 내용은 PowerConnect 3500 시리즈 사용 설명서를 참조하십시오.
174 장치 시작 및 구성
Systemy Dell™ PowerConnect™ 35xx Instrukcja uruchomienia w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Uwagi, pouczenia i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze wykorzystanie możliwości komputera. POUCZENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość wystąpienia szkody materialnej oraz potencjalne niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub śmierci. ____________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. © 2007 Dell Inc.
Spis treści 1 Instalacja Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Przygotowanie miejsca instalacji Rozpakowanie Zawartość opakowania . . . . Rozpakowywanie urządzenia . Montaż urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Montaż na stelażu . . . . . . . .
178 Spis treści
Instalacja Przegląd Niniejszy dokument zawiera podstawowe informacje o instalowaniu i użytkowaniu przełączników PowerConnect 3500 series. Więcej informacji znajduje się w Podręczniku użytkownika Dell™ PowerConnect™ 3500 dostępnym na dysku CD z dokumentacją. Na stronach witryny support.dell.com można znaleźć najnowsze dane o aktualizacjach dokumentacji i oprogramowania.
Rozpakowanie Zawartość opakowania Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się, że zestaw zawiera następujące elementy: • Urządzenie/Przełącznik • Kabel zasilający • Kabel krosowy RS-232 • Samoprzylepne gumowe nóżki • Zestaw do instalacji w szafie przemysłowej lub na ścianie • Dysk CD z dokumentacją • Przewodnik z informacjami o produkcie Rozpakowywanie urządzenia UWAGA: Przed rozpakowaniem urządzenia należy skontrolować stan opakowania i niezwłocznie zgłosić ewentualne uszkodzenia.
Rysunek 1-1. Instalacja wspornika do zamontowania w stelażu 2 Wkręć dostarczone w zestawie wkręty do otworów montażowych i dokręć je śrubokrętem. 3 Powtórz procedurę ze wspornikiem po drugiej stronie urządzenia. 4 Wsuń urządzenie do stelażu o rozmiarze 48,26 cm (19 cali), upewniając się, że otwory montażowe w urządzeniu wypadają naprzeciwko otworów w stelażu. 5 Przymocuj urządzenie do stelaża za pomocą wkrętów (nie należą do zestawu). Najpierw dokręć dolną, a następnie górną parę wkrętów.
Instalacja na ścianie Aby zamontować przełącznik na ścianie: 1 Upewnij się, że miejsce, w którym chcesz zamontować przełącznik spełnia następujące wymagania: • Ściana musi być wystarczająco mocna, aby utrzymać przełącznik. • Pozostaw co najmniej 5,1 cm (2 cale) po bokach, by zapewnić odpowiednią wentylację i 12,7 cm (5 cali) z tyłu na kable zasilające. • Miejsce instalacji nie może być wystawione na bezpośrednie światło słoneczne.
Podłączanie do terminala 1 Podłącz kabel krosowy RS-232 do terminala ASCII lub do portu szeregowego komputera z emulatorem terminala. 2 Podłącz żeńskie złącze DB-9 na drugim końcu kabla do portu szeregowego urządzenia. UWAGA: Na razie nie podłączaj kabla zasilającego do gniazdka prądu zmiennego z uziemieniem. Urządzenie powinno zostać podłączone do źródła zasilania według procedury opisanej w punkcie Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia. Rysunek 1-3.
184 Instalacja
Tworzenie stosu Przegląd Każde urządzenie może działać niezależnie lub należeć do stosu. Jeden stos może składać się z maksymalnie ośmiu urządzeń. Każdy stos musi zawierać urządzenie główne i może mieć główne urządzenie zapasowe. Pozostałe urządzenia są „elementami” stosu. Konfigurowanie stosów przełączników w PowerConnect 3500 series Każdy stos urządzeń PowerConnect 3500 series zawiera jedno urządzenie główne, może mieć jedno główne urządzenie zapasowe. Pozostałe urządzenia są „elementami” stosu.
Rysunek 2-1. Schemat połączeń w stosie Więcej informacji na temat tworzenia stosu można znaleźć w Podręczniku użytkownika Dell PowerConnect 3500 na dysku CD z dokumentacją. Można wprowadzić identyfikację urządzenia w stosie, korzystając z przycisku Stack ID na przednim panelu.
Rysunek 2-2. Konfiguracja stosu i panel identyfikacyjny Diody konfiguracji stosu Przycisk Stack ID Każde urządzenie w stosie ma przypisany unikalny identyfikator urządzenia, który definiuje jego pozycję i funkcję w stosie. Jeśli urządzenie działa autonomicznie, to diody stosu nie świecą. Jest to ustawienie domyślne. Identyfikator urządzenia może być konfigurowany ręcznie za pomocą przycisku Stack ID. Identyfikator urządzenia jest wyświetlany jako dioda o określonym numerze.
Proces wybierania identyfikatora urządzenia Wybór identyfikatora urządzenia przebiega następująco: 1 Włącz urządzenie – Aby włączyć urządzenie, wykonaj następujące czynności: a Upewnij się, że port konsoli urządzenia autonomicznego/głównego jest podłączony do terminala VT100 lub do emulatora terminala VT100 za pośrednictwem kabla krosowego RS-232. b Odszukaj gniazdo zasilania. c Dezaktywuj gniazdo zasilania. d Podłącz urządzenie do gniazda zasilania. e Aktywuj gniazdo zasilania.
Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia Po wykonaniu połączeń zewnętrznych należy podłączyć do urządzenia terminal, aby je skonfigurować. Informacje na temat dodatkowych zaawansowanych funkcji zamieszczono w Podręczniku użytkownika Dell PowerConnect 3500 Series na dysku CD z dokumentacją. UWAGA: Przed podjęciem dalszych czynności należy zapoznać się z uwagami do wersji (ang. release notes) tego produktu. Uwagi do wersji można pobrać z witryny pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.dell.com.
2 Upewnij się, że emulator terminala jest skonfigurowany w następujący sposób: a Wybierz odpowiedni port szeregowy (port 1 albo 2) połączony z konsolą. b Ustaw szybkość transmisji na 9600 bitów/s. c Wybierz format danych: 8 bitów danych, 1 bit stopu, bez parzystości. d Ustaw brak sterowania przepływem. e W oknie Właściwości wybierz opcję VT100 jako tryb emulacji. f Wybierz klawisze terminala w obszarze klawiszy funkcyjnych, klawiszy strzałek i Ctrl.
Uruchamianie przełącznika Po włączeniu zasilania w sytuacji, gdy lokalny terminal jest już podłączony, przełącznik wykona początkowy test automatyczny (POST). Test POST jest wykonywany przy każdej inicjalizacji urządzenia i ma na celu sprawdzenie elementów sprzętowych oraz ustalenie, czy urządzenie jest w pełni sprawne, zanim zostanie ostatecznie uruchomione. Jeżeli system wykrywa krytyczny błąd, przebieg programu jest zatrzymywany.
Kreator konfiguracji prowadzi użytkownika przez wstępną konfigurację urządzenia i pozwala na jego uruchomienie najszybciej jak to możliwe. Można pominąć kreatora konfiguracji i skonfigurować przełącznik ręcznie za pomocą trybu CLI urządzenia. Informacje pomocne przy konfigurowaniu urządzenia za pomocą CLI znajdują się w Podręczniku użytkownika PowerConnect 3500 Series. Kreator konfiguracji konfiguruje następujące pola.
Krok 1. kreatora Wyświetlane są następujące informacje: The system is not setup for SNMP management by default. To manage the switch using SNMP (required for Dell Network Manager) you can: • Setup the initial SNMP version 2 account now. • Return later and setup the SNMP version account. (For more information on setting up a SNMP version 2 account, see the user documentation). Would you like to setup the SNMP management interface now? [Y/N] Y Naciśnij [N], aby przejśc do Kroku 2.
Wprowadź następujące informacje: • Nazwa użytkownika, na przykład: „admin” • Hasło i powtórzenie hasła. UWAGA: System powiadomi Cię, jeżeli pierwsze i drugie wprowadzone hasło nie będą identyczne. Naciśnij Enter Krok 3. kreatora Wyświetlane są następujące informacje: Next, an IP address is setup. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports are members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch.
Krok 5. kreatora Wyświetlane są następujące informacje: If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up configuration file. If the information is incorrect, select (N) to discard configuration and restart the wizard: [Y/N] Naciśnij [N], aby uruchomić kreatora ponownie. Naciśnij [T], aby zakończyć pracę kreatora konfiguracji. Wyświetlane są następujące informacje: Thank you for using Dell Easy Setup Wizard. You will now enter CLI mode. Krok 6.
196 Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia
Sistemas Dell™ PowerConnect™ 35xx Guía de introducción w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el dispositivo. AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, y proporciona información sobre cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ .
Contenido 1 Instalación Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Preparación del emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
200 Contenido
Instalación Información general En este documento se proporciona información básica para instalar y utilizar los conmutadores PowerConnect serie 3500. Para obtener más información, consulte la guía del usuario de Dell™ PowerConnect™ serie 3500, disponible en el CD de documentación, o consulte la página web de asistencia de Dell (support.dell.com) para conseguir las últimas actualizaciones de la documentación y del software.
Desembalaje Contenido del paquete Cuando desembale el dispositivo, asegúrese de que se incluyen los elementos siguientes: • Dispositivo/conmutador • Cable de alimentación de CA • Cable cruzado RS-232 • Almohadillas de goma autoadhesivas • Kit de montaje en rack para la instalación en rack o kit para montaje en pared • CD de documentación • Guía de información del producto Desembalaje del dispositivo NOTA: antes de desembalar el dispositivo, examine el paquete e informe inmediatamente de cualqu
Instalación en un rack PRECAUCIÓN: lea la información de seguridad incluida en la Guía de información del producto y la información de seguridad de los otros dispositivos que están conectados o asociados al conmutador. PRECAUCIÓN: desconecte todos los cables de la unidad antes de montar el dispositivo en un rack o un armario. PRECAUCIÓN: cuando monte varios dispositivos en un rack, empiece desde abajo.
Instalación en una superficie plana Si no se instala en un rack, instale el dispositivo en una superficie plana. La superficie debe poder aguantar el peso del dispositivo y los cables. 1 Fije las almohadillas de goma autoadhesivas en cada zona marcada de la parte inferior del chasis. 2 Coloque el dispositivo en una superficie plana y deje 5 cm de separación a cada lado y 12,7 cm en la parte posterior. 3 Asegúrese de que el dispositivo tiene una ventilación correcta.
Ilustración 1-2. Instalación de los soportes para el montaje en pared Conexión a un terminal 1 Conecte un cable cruzado RS-232 al terminal ASCII o al conector serie de un sistema de escritorio que ejecute software de emulación de terminal. 2 Conecte el conector hembra DB-9 del otro extremo del cable al conector para puerto serie del dispositivo. NOTA: no conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica de CA con conexión a tierra en este momento.
Ilustración 1-3.
Apilamiento Información general Cada dispositivo puede funcionar como un dispositivo independiente o puede ser miembro de una pila. Cada pila admite hasta ocho dispositivos. Todas las pilas deben tener una unidad maestra, y pueden tener una unidad de copia de seguridad maestra; los demás dispositivos conectados a la pila se consideran miembros.
Ilustración 2-1. Diagrama de los cables del apilamiento Para obtener más información sobre el apilamiento, consulte la guía del usuario de Dell PowerConnect serie 3500 en el CD de documentación. Puede realizar la identificación de la unidad de pila en el panel frontal del dispositivo mediante el botón de ID de pila.
Ilustración 2-2. Configuración de apilamiento y panel de identificación LED de apilamiento Botón de ID de pila Cada dispositivo de la pila tiene una ID de unidad exclusiva que define la posición de la unidad y su función en la pila. Si el dispositivo es una unidad independiente, el LED de pila no está encendido. La configuración predeterminada es como unidad independiente. Puede configurar manualmente la ID de unidad utilizando el botón de ID de pila.
Proceso de selección de ID de unidad El proceso de selección de la ID de unidad es el siguiente: 1 Encendido del dispositivo: realice los pasos siguientes: a Asegúrese de que el puerto de consola del dispositivo independiente/maestro está conectado a un dispositivo terminal VT100 o a un emulador de terminal VT100 a través del cable cruzado RS-232. b Localice un enchufe de CA. c Desactive el enchufe de CA. d Conecte el dispositivo al enchufe de CA. e Active el enchufe de CA.
Inicio y configuración del dispositivo Una vez realizadas todas las conexiones externas, conecte un terminal al dispositivo para configurar el dispositivo. Las funciones avanzadas adicionales se describen en la guía del usuario de Dell PowerConnect serie 3500 incluida en el CD de documentación. NOTA: antes de continuar, lea las notas de la versión de este producto. Puede descargar las notas de la versión de la página web de asistencia de Dell (support.dell.com).
2 Asegúrese de que el software de emulación de terminal se configura del modo siguiente: a Seleccione el puerto serie apropiado (puerto serie 1 o puerto serie 2) para conectar a la consola. b Establezca la velocidad de datos en 9 600 baudios. c Establezca el formato de datos en 8 bits de datos, 1 bit de paro y sin paridad. d Establezca el control de flujo en ninguno. e En Propiedades, seleccione el modo de emulación VT100.
Inicio del conmutador Cuando la alimentación se enciende con el terminal local ya conectado, el conmutador realiza la autoprueba de encendido (POST). La POST se ejecuta cada vez que se inicia el dispositivo, y comprueba los componentes de hardware para determinar si el dispositivo está operativo antes del inicio completo. Si el sistema detecta un problema crítico, el flujo de programa se detiene. Si la POST se ejecuta correctamente, se carga una imagen ejecutable válida en la RAM.
El asistente para la instalación le guía a través de la configuración inicial del conmutador y pone el sistema en funcionamiento lo más rápido posible. Puede optar por no utilizar el asistente para la instalación y configurar el conmutador manualmente mediante la CLI del dispositivo. Consulte la guía del usuario de PowerConnect serie 3500 para obtener ayuda sobre cómo configurar el dispositivo mediante la CLI. El asistente para la instalación configura los campos siguientes.
Pulse [N] para ir al paso 2. Pulse [Y] para continuar con el asistente para la instalación. Se muestra la información siguiente: To setup the SNMP management account you must specify the management system IP address and the "community string" or password that the particular management system uses to access the switch. The wizard automatically assigns the highest access level [Privilege Level 15] to this account.
Paso 3 del asistente Se muestra la información siguiente: Next, an IP address is setup. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports are members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch. To setup an IP address: Please enter the IP address of the device (A.B.C.D): Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn): Introduzca la dirección IP y la máscara de subred IP; por ejemplo, 192.168.1.100 como dirección IP y 255.255.
Paso 5 del asistente Se muestra la información siguiente: If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up configuration file. If the information is incorrect, select (N) to discard configuration and restart the wizard: [Y/N] Pulse [N] para volver a iniciar el asistente. Pulse [Y] para completar el asistente para la instalación. Se muestra el texto siguiente: Thank you for using Dell Easy Setup Wizard. You will now enter CLI mode.
218 Inicio y configuración del dispositivo
********** = Password Management IP address = 192.168.1.100 255.255.255.0 Default Gateway = 192.168.1.1 )אלה נתוני הגדרת התצורה שנאספו: ממשק (192.168.1.10 = "Dell Network Manager" = SNMP הגדרת חשבון משתמש = admin סיסמה = ********** כתובת ה IP-לניהול = 192.168.1.100 255.255.255.0 שער ברירת המחדל = 192.168.1.1 צעד 5של האשף המידע הבא מוצג: If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up configuration file.
של האשף3 צעד :המידע הבא מוצג Next, an IP address is setup. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports are members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch. To setup an IP address: Please enter the IP address of the device (A.B.C.D): Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn): של ברירת המחדלVLAN- מוגדרת בIP כתובת.IP )השלב הבא הוא הגדרת כתובת שבה תשתמש כדיIP- זו כתובת ה.
ניהול ,עיין בתיעוד למשתמש. כדי להוסיף תחנת ניהול: הזן את מחרוזת הקהילה של SNMPשבה ייעשה שימוש: ([MYSETUPWIZARD] Manager << Dell Network הז כתובת IPשל מערכת הניהול ) (A.B.C.Dאו תווי כלליי ) (0.0.0.0לניהול מתו תחנת ניהול כלשהי ,לדוגמה .192.168.1.10הקש .Enter צעד 2של האשף המידע הבא מוצג: Now we need to setup your initial privilege (Level 15) user account. This account is used to login to the CLI and Web interface.
של האשף1 צעד :המידע הבא מוצג The system is not setup for SNMP management by default. To manage the switch using SNMP (required for Dell Network Manager) you can: • Setup the initial SNMP version 2 account now. • Return later and setup the SNMP version account. (For more information on setting up a SNMP version 2 account, see the user documentation). Would you like to setup the SNMP management interface now? [Y/N] Y כדי לנהל את המתג.
אש ההתקנה קובע את התצורה של השדות הבאי . • כתובת IPשל SNMP Community Stringושל ) SNMP Management Systemאופציונלי( • ש משתמש וסיסמה • כתובת IPשל ההתק • מסיכת רשת משנה של IP • כתובת IPשל שער ברירת המחדל אש ההתקנה מציג את הפרטי הבאי : Welcome to Dell Easy Setup Wizard The Setup Wizard guides you through the initial switch configuration, and gets you up and running easily and quickly.
ביצוע אתחול למתג בעת הפעלת התק כאשר המסו המקומי כבר מחובר ,המתג מבצע בדיקה עצמית בעת ההדלקה ) .(POSTבדיקת POST מתבצעת ע כל הפעלה של ההתק ובמהלכה נבדקי כל רכיבי החומרה כדי לקבוע א ההתק כשיר לפעולה לפני השלמת האתחול .א המערכת מזהה בעיה קריטית ,זרימת התוכנית מופסקת .א בדיקת POSTעוברת בהצלחה, תמונה תקפה של קוב הפעלה נטענת לזיכרו .RAMהודעות POSTמוצגות במסו ומעידות על הצלחה או כישלו של הבדיקה. תהלי האתחול נמש כ 90שניות.
ג קבע את תבנית הנתוני ל 8סיביות ,סיבית עצירה אחת ,ללא זוגיות. ד הגדר את ) Flow Controlבקרת זרימה( כ ) noneללא(. ה תחת 'מאפייני ' ,בחר VT100עבור מצב ההדמיה. ו בחר מקשי מסו עבור מקשי הפונקציות ,מקשי החצי ומקשי .Ctrlודא שההגדרה חלה על מקשי המסו )לא על מקשי .(Windows הודעה :אם אתה משתמש בתוכנת היפר-מסוף עם Windows XP ,Microsoft® Windows 2000או Windows Vista – ודא שבמחשב שלך מותקנת ערכת ה Service Pack-העדכנית ביותר .
הפעלה וקביעת תצורה של ההתקן לאחר השלמת כל החיבורי החיצוניי ,חבר מסו להתק לקביעת תצורת ההתק .אופ הביצוע של פונקציות מתקדמות נוספות מתואר במדרי למשתמש של סדרת PowerConnect 3500של Dellבתקליטור התיעוד. הערה :לפני שתמשיך ,קרא את הערות המוצר עבור מוצר זה .תוכל להוריד את הערות המוצר מאתר התמיכה של Dellבכתובת .support.dell.com הערה :מומלץ להשיג את המהדורה העדכנית ביותר של התיעוד למשתמש מאתר התמיכה של Dellבכתובת .support.dell.
תהליך בחירת מזהה היחידה תהלי בחירת מזהה היחידה מתבצע כ : 1 הפעלת ההתק – כדי להפעיל את ההתק ,בצע את המשימות הבאות: א ודא שיציאת המסו של התק עצמאי/התק ראשי מחוברת להתק מסו VT100או לתוכנת הדמיית מסו VT100באמצעות הכבל המוצלב .RS-232 ב אתר שקע חשמל .AC ג בטל את פעילות שקע החשמל .AC ד חבר את ההתק לשקע החשמל .AC ה חדש את פעילות שקע החשמל .AC ו ודא שההתק מחובר ופועל כראוי על ידי בדיקת הנורות בלוח הקדמי.
איור .2-2תצורת הערימה ולוח הזיהוי לחצן ) Stack IDמזהה ערימה( נורות הערימה לכל התק בערימה יש מזהה יחידה ייחודי ,המגדיר את מיקו היחידה ואת תפקידה בערימה .א ההתק הוא יחידה עצמאית ,נורת הערימה לא תאיר .הגדרת ברירת המחדל היא יחידה עצמאית. נית להגדיר את מזהה היחידה באופ ידני באמצעות לחצ מזהה הערימה .מזהה היחידה מצוי באמצעות נורות מזהה הערימה .מזהי יחידות 1ו 2שמורי ליחידה הראשית וליחידת הגיבוי הראשית ומזהי יחידות 3עד 8שמורי ליחידות החברות.
איור .2-1תרשים כבלי הערימה למידע נוס אודות סידור בערימה ,עיי במדרי למשתמש של סדרת PowerConnect 3500של Dellבתקליטור התיעוד. תוכל לבצע את זיהוי היחידות בערימה בלוח הקדמי של ההתק באמצעות הלחצ ) Stack IDמזהה ערימה(.
סידור בערימה סקירה כללית כל התק יכול לפעול כהתק עצמאי או כ'חבר' בערימה .כל ערימה יכולה להכיל עד שמונה התקני . לכל הערימות צריכה להיות יחידה ראשית ,ויכולה להיות לה יחידת גיבוי ראשית ,כאשר כל ההתקני האחרי מחוברי לערימה כ'חברי '. סידור מתגים מסדרת PowerConnect 3500בערימה כל ערימה של סדרת PowerConnect 3500מכילה יחידה ראשית אחת ויכולה להיות לה יחידת גיבוי ראשית. היחידות הנותרות ה 'חברות' בערימה.
228 | התקנה
חיבור למסוף 1 חבר כבל מוצלב RS-232למסו ,ASCIIאו למחבר טורי של מחשב שולחני שבו פועלת תוכנה להדמיית מסו . 2 חבר את מחבר הנקבה DB-9שנמצא בקצה השני של הכבל למחבר היציאה הטורית של ההתק . הערה :אל תחבר את כבל החשמל לשקע ACמוארק בשלב זה .עליך לחבר את ההתקן למקור מתח בשלבים המפורטים בסעיף "הפעלה וקביעת תצורה של ההתקן". איור .
התקנה על קיר כדי להתקי את המתג על קיר: 1 2 ודא שהמיקו שבחרת להתקנה עונה על הדרישות הבאות: • הקפד שמשטח הקיר מסוגל לשאת את המתג. • השאר לפחות 5.1ס"מ ) 2אינ '( בכל צד כדי להבטיח אוורור הול ,ולפחות 12.7ס"מ ) 5אינ '( מאחור כדי לאפשר גישה נוחה לכבלי החשמל. • אי להתקי את המתג במיקו שחשו לקרינת שמש ישירה. • שמור על מרחק של חצי מטר לפחות בי המתג למפזרי חו .הקפד שמשבי אוויר ח לא יפנו לכיוו המכשיר.
איור .1-1התקנת זוויתנים להרכבה על מעמד 2 הכנס את הברגי המסופקי לחורי המיועדי להרכבה על המעמד וחזק אות באמצעות מברג. 3 חזור על התהלי ע הזווית שבצידו האחר של ההתק . 4 הכנס את היחידה למעמד בגודל 48.26ס"מ ) 19אינ '( .ודא שהחורי בהתק מיושרי ע החורי במעמד. 5 חזק את היחידה למעמד באמצעות ברגי )לא מסופקי ( .הדק את שני הברגי התחתוני לפני הידוק שני הברגי העליוני .ודא שפתחי האוורור אינ חסומי .
• כבל מוצלב RS-232 • רפידות גומי להדבקה עצמית • ערכת הרכבה של המעמד להתקנת המעמד ,או ערכת התקנה על הקיר • תקליטור התיעוד • מדרי מידע אודות המוצר הוצאת ההתקן מהאריזה הערה :לפני הוצאת ההתקן מאריזתו ,בדוק את תכולת האריזה ודווח באופן מיידי על כל עדות לנזק. 1 הנח את האריזה על משטח פנוי וישר. 2 פתח את האריזה או הסר את מכסה האריזה. 3 הוצא בזהירות את ההתק מהאריזה ,והנח אותו על משטח יציב ופנוי. 4 הוצא את כל חומרי האריזה.
התקנה סקירה כללית מסמ זה מספק מידע בסיסי על התקנת מתגי מסדרת PowerConnect 3500והפעלת .לקבלת מידע נוס עיי במדרי למשתמש של סדרת PowerConnect™ 3500של ™ Dellבתקליטור התיעוד ,או בקר באתר התמיכה של Dellבכתובת support.dell.comכדי לקבל את העדכוני האחרוני של התיעוד והתוכנה. הכנת האתר נית להתקי התקני מסדרה 2QYGT%QPPGEVבמעמד ציוד סטנדרטי ,בגודל 48.26ס"מ ) 19אינ '(, להניח על שולח או להתקינ על קיר .
222 | תוכן
תוכן 1התקנה סקירה כללית223 .......................................................................................... הכנת האתר 223 ........................................................................................... הוצאת היחידה מן האריזה 223 ....................................................................... תכולת האריזה223 ................................................................................... הוצאת ההתקן מהאריזה224 .........................................
הערות ,הודעות והתראות הערה :הערה מציינת מידע חשוב שיסייע לך לנצל את ההתקן בצורה טובה יותר. הודעה :הודעה מציינת אפשרות של נזק לחומרה או אובדן נתונים ומסבירה כיצד להימנע מהבעיה. התראה :התראה מציינת אפשרות של נזק לרכוש ,פגיעה גופנית או מוות. ___________________________ המידע הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת. © 2007 Dell Inc.כל הזכויות שמורות. חל איסור מוחלט על שעתוק מסמ זה ,בכל דר שהיא ,ללא קבלת רשות בכתב מאת .Dell Inc.
מערכות PowerConnect™ 35xx של ™Dell מדריך תחילת העבודה
Dell™ PowerConnect™ 35xx Sistemleri Başlangıç Kılavuzu w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notlar, Bildirimler ve Dikkat Edilecek Noktalar NOT: NOT, aygıttan daha iyi yararlanmanıza yardımcı olan önemli bilgileri belirtir. BİLDİRİM: BİLDİRİM, donanıma zarar gelme veya veri kaybı tehlikesini belirtir ve sorunun oluşmasını nasıl önleyeceğinizi anlatır. DİKKAT: DİKKAT, mülke zarar gelme, kişisel yaralanma veya ölüm tehlikesini belirtir. ____________________ Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. © 2007 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır. Dell Inc.
İçindekiler 1 Yükleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Genel Bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Yeri Hazırlama . Paketi Açma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Paketin İçindekiler . . . . . Aygıtı Paketinden Çıkarma . Aygıtın Montajı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 246 . . . . . . . . . . .
244 İçindekiler
Yükleme Genel Bakış Bu belgede, PowerConnect 3500 serisi anahtarları yükleme ve çalıştırmaya ilişkin temel bilgiler verilmektedir. Daha fazla bilgi için, Belgeler CD'nizde bulunan Dell™ PowerConnect™ 3500 Serisi Kullanıcı Kılavuzu'na bakın veya belge ve yazılımların en yeni güncellemeleri için support.dell.com adresindeki Dell Destek web sitesine bakın. Yeri Hazırlama PowerConnect 3500 serisi aygıtlar standart 48,26 cm (19 inç) donanım rafına, masa üstüne yerleştirilebilir veya duvara takılabilir.
www.dell.com | support.dell.com • Kendinden yapışkanlı kauçuk yastıklar • Raf kurulumu için raf montaj seti veya duvar montaj seti • Belgeler CD'si • Ürün Bilgileri Kılavuzu Aygıtı Paketinden Çıkarma NOT: Aygıtı paketten çıkarmadan önce, paketi inceleyin ve hasar varsa hemen bildirin. 1 Kutuyu temiz, düz bir yere koyun. 2 Kutuyu açıp kapağını çıkarın. 3 Aygıtı kutudan dikkatli bir şekilde çıkarın ve güvenli, temiz bir yüzeye koyun. 4 Tüm paketleme malzemesini ortadan kaldırın.
Şekil 1-1. Raf Montajı için Köşebent Takma 2 Verilen vidaları raf montaj deliklerine takıp bir tornavidayla sıkın. 3 Aygıtın diğer yanındaki raf montaj köşebendi için de aynı işlemi yapın. 4 Aygıttaki raf montaj deliklerini raftaki montaj delikleriyle hizalayarak birimi 48,26 cm (19 inç) rafa yerleştirin. 5 Raf vidalarını (ürünle birlikte verilmemiştir) kullanarak birimi rafa sabitleyin. Önce alttaki vidaları, daha sonra üsttekileri sıkın. Havalandırma deliklerinin engellenmediğinden emin olun.
www.dell.com | support.dell.com Duvara Monte Etme Anahtarı bir duvara monte etmek için: 1 2 Montaj yerinin aşağıdaki koşullara uygun olduğundan emin olun: • Duvarın yüzeyi anahtarı taşıyabilmelidir. • Gerektiği gibi havalandırma olabilmesi için yanlardan en az 5,1 cm (2 inç) ve güç kablosunun geçmesi için arkadan 12,7 cm (5 inç) boşluk bırakın. • Montaj yeri doğrudan güneş ışığı almamalıdır.
Terminale Bağlama 1 ASCII terminaline veya terminal öykünme yazılımı çalıştıran bir masaüstü sisteminin seri konektörüne bir RS-232 aktarma kablosu takın. 2 Kablonun diğer ucundaki DB-9 dişi konektörünü, aygıtın seri bağlantı noktası konektörüne takın. NOT: Bu noktada, güç kablosunu topraklanmış bir AC prize takmayın. Aygıtı Başlatma ve Yapılandırma bölümünde anlatılan adımlarda aygıtı bir güç kaynağına bağlamalısınız. Şekil 1-3.
250 Başlangiç Kilavuzu www.dell.com | support.dell.
Kümelendirme Genel Bakış Her aygıt bağımsız bir aygıt olarak veya bir kümenin elemanı olarak çalışabilir. Kümelendirme en fazla sekiz aygıtı destekler. Tüm kümelerde bir Ana birim olmalıdır, ayrıca bir Ana Yedekleme birimi de olabilir; diğer aygıtlar ise kümeye Üye olarak bağlanır. PowerConnect 3500 Serisi Anahtarları Kümelendirme Her PowerConnect 3500 serisi kümesinde bir Ana birim ve bir Ana Yedekleme birimi vardır, geri kalan aygıtlar ise kümeyi oluşturan Üyeler olur.
www.dell.com | support.dell.com Şekil 2-4. Küme Kablo Bağlantısı Resmi Kümelendirme ile ilgili daha fazla bilgi için Belgeler CD'sindeki Dell PowerConnect 3500 Serisi Kullanıcı Kılavuzu'na bakın. Küme birimi tanımlamasını, Küme No düğmesini kullanarak aygıtın ön panelinden yapabilirsiniz.
Şekil 2-5. Kümelendirme Yapılandırması ve Tanımlama Paneli Kümedeki her aygıtın, birimin konumunu ve kümedeki işlevini belirten benzersiz bir tanımlama birimi numarası vardır. Aygıt bağımsız bir birimse, Küme LED'i yanmaz. Varsayılan ayar bağımsız seçeneğidir. Küme kimliği düğmesini kullanarak birim kimliğini elle yapılandırabilirsiniz. Birim numarası, Küme No LED'leri ile belirtilir. Birim No 1 ve 2, Ana birim ve Yedekleme Ana birimi için ayrılmıştır; birim No 3-8 ise Üye birimler içindir.
www.dell.com | support.dell.com e AC prizini etkinleştirin. f Ön paneldeki LED'lere bakarak aygıtın bağlı ve düzgün şekilde çalışıyor olduğunu doğrulayın. Aygıt açılırken, ayarlanmış LED numarası (daha önce kaydedilmiş olan birim no'suna karşılık gelir) yanıp sönmeye başlar. LED, 15 saniye süreyle yanıp söner. Bu süre içinde, ilgili Küme No LED'i yanana kadar Küme No düğmesine basarak belirli bir küme No'yu seçebilirsiniz.
Aygıtı Çalıştırma ve Yapılandırma Tüm harici bağlantıları yaptıktan sonra, aygıtı yapılandırmak üzere aygıta bir terminal bağlayın. Ek gelişmiş işlevlerin nasıl kullanılacağı Belgeler CD'sindeki Dell PowerConnect 3500 Serisi Kullanıcı Kılavuzu'nda anlatılmıştır. NOT: Devam etmeden önce, bu ürünün sürüm notlarını okuyun. Sürüm notları support.dell.com adresindeki Dell Destek web sitesinden indirilebilir. NOT: support.dell.
www.dell.com | support.dell.com d Akış denetimini yok seçeneğine ayarlayın. e Özellikler altında, Öykünme modu için VT100'ü seçin. f İşlev, Ok ve Ctrl tuşları için Terminal tuşlarını seçin. Ayarın (Windows tuşları için değil) Terminal tuşları için olduğundan emin olun. BİLDİRİM: Microsoft® Windows® 2000, Windows XP veya Widows Vista ile HyperTerminali kullanırken, en yeni hizmet paketlerini yüklediğinizden emin olun.
Anahtarı Başlatma Yerel terminal bağlı iken güç açılırsa, anahtar power on self test (Açılış Sırasında Kendi Kendini Sınama) (POST) moduna geçer. POST, aygıt her çalıştırıldığında çalışır ve aygıtı tam olarak başlatmadan önce bunun tam anlamıyla işleyip işlemediğini belirlemek için donanım bileşenlerini kontrol eder. Sistem önemli bir sorun algılarsa, program akışı durur.POST işlemi başarılı olursa, RAM'e geçerli bir yürütülebilir görüntü yüklenir.
www.dell.com | support.dell.com Kurulum Sihirbazı aşağıdaki alanları yapılandırır. • SNMP Topluluğu Dizesi ve SNMP Yönetim Sistemi IP adresi (isteğe bağlı) • Kullanıcı Adı ve Parola • Aygıt IP adresi • IP alt ağ maskesi • Varsayılan Ağ Geçidi IP adresi Kurulum Sihirbazı aşağıdaki bilgileri görüntüler: Dell Kolay Kurulum Sihirbazına Hoş Geldiniz Kurulum Sihirbazı, anahtarın başlangıç yapılandırmasında size yol gösterir, kolay ve hızlı şekilde çalışmaya başlamanızı sağlar.
2. Adıma geçmek için [H] girin. Kurulum sihirbazına devam etmek için [E] girin. Aşağıdaki bilgiler görüntülenir: SNMP yönetim hesabını ayarlamak için yönetim sistemi IP adresini ve ilgili yönetim sisteminin anahtara erişmek için kullandığı "topluluk dizesi" veya parolasını belirtmelisiniz. Sihirbaz otomatik olarak bu hesaba en yüksek erişim düzeyini [Ayrıcalık Düzeyi 15] atar.
www.dell.com | support.dell.com Sihirbaz Adımı 3 Aşağıdaki bilgiler görüntülenir: Sonra, bir IP adresi oluşturulur. Tüm bağlantı noktalarının üyesi olduğu varsayılan VLAN'da (VLAN 1) IP adresi tanımlanır. Bu, anahtar için CLI, Web arayüzü veya SNMP arayüzüne erişmek üzere kullandığınız IP adresidir. Bir IP adresi oluşturmak için: Lütfen aygıtın IP adresini girin (A.B.C.D): Lütfen IP alt ağ maskesini girin (A.B.C.D veya /nn): IP adresini ve IP alt ağ maskesini girin (örneğin IP adresi olarak 192.168.1.
Sihirbaz Adımı 5 Aşağıdaki bilgiler görüntülenir: Bilgiler doğruysa, lütfen yapılandırmayı kaydetmek ve başlangıç yapılandırma dosyasını kopyalamak için (E) harfini seçin. Bilgiler yanlışsa, yapılandırmayı yoksaymak ve sihirbazı yeniden başlatmak için (H) harfini seçin: [E/H] Sihirbazı yeniden başlatmak için [H] harfini seçin. Kurulum sihirbazını tamamlamak için [E] harfini girin. Aşağıdakiler görüntülenir: Dell Kolay Kurulum Sihirbazını kullandığınız için teşekkür ederiz. Şimdi CLI moduna geçeceksiniz.
262 Baslangiç Kilavuzu www.dell.com | support.dell.
Printed in China. Ёॄࠊ Vytištěno v Číně. Imprimé en Chine. Gedruckt in China. Εκτυπώθηκε στην Κίνα. 중국에서 인쇄 U Wydrukowano w Chinach. Impreso en China. Çin'de Printed on recycled paper.