Dell™ PowerConnect™ 6200 Series Stackable Switches Getting Started Guide 使用入门指南 Příručka Začínáme Guide de mise en route Erste Schritte Οδηγός για γρήγορο ξεκίνηµα はじめに 시작 설명서 Instrukcja uruchomienia Guía de introducción Başlangıç Kılavuzu Models PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P, and PC6224F w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Dell™ PowerConnect™ 6200 Series Stackable Switches Getting Started Guide Models PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P, and PC6224F w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2007 Dell Inc. All rights reserved.
Contents 1 Installation Site Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unpacking the Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installing in a Rack . . . . . . . . Installing as a Free-standing Switch Connecting a Switch to a Terminal 2 . . . . . . . .
3 Managing a Stack Master and Member Switches Stack Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 16 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Topology Discovery . . . . Auto Stack ID Assignment . Firmware Version Checking System Initialization . . . . CLI/ Telnet/ Web Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation This document provides basic information to install, configure, and operate Dell™ PowerConnect™ PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P, and PC6224F systems. For more information, see the User's Guide, which is available on your User Documentation CD, or check the Dell Support web site at support.dell.com for the latest updates on documentation and firmware. Site Preparation PowerConnect 6200 series switches can be mounted in a standard 48.
www.dell.com | support.dell.com Unpacking Steps NOTE: Before unpacking the switch, inspect the container and immediately report any evidence of damage. 1 Place the container on a clean, flat surface and cut all straps securing the container. 2 Open the container or remove the container top. 3 Carefully remove the switch from the container and place it on a secure and clean surface. 4 Remove all packing material. 5 Inspect the product and accessories for damage.
4 Insert the switch into the 48.26 cm (19 inch) rack, ensuring that the rack-mounting holes on the switch line up to the mounting holes in the rack. 5 Secure the switch to the rack with either the rack bolts or cage nuts and cage nut bolts with washers (depending on the kind of rack you have). Fasten the bolts on bottom before fastening the bolts on top. NOTICE: Make sure that the ventilation holes are not obstructed. CAUTION: Make sure that the supplied rack bolts fit the pre-threaded holes in the rack.
www.dell.com | support.dell.com Figure 1-2. Connecting Power Cable Assembling a Stack You can stack PowerConnect 6200 series switches up to 12 switches high, supporting up to 576 front panel ports. Create a stack by connecting adjacent units using the stacking ports on the left side of the switch rear. See Figure 1-3. NOTE: The switches must be turned off as they are added to a stack. 1 Install a separately purchased stacking module in rear "Bay 1" in each of the switches to be stacked.
Figure 1-3. Connecting a Stack of Switches NOTE: Long cable not shown in Figure 1-3. The resulting ring topology allows the entire stack to function as a single switch with resilient fail-over capabilities.
www.dell.com | support.dell.com Starting and Configuring the Switch After completing all external connections, connect a terminal to a switch to configure the switch or stack. Additional advanced functions are described in the User's Guide located on your User Documentation CD. NOTE: Read the release notes for this product before proceeding. You can download the release notes from the Dell Support website at support.dell.com.
3 Connect the female connector of the RS-232 crossover cable directly to the switch console port, and tighten the captive retaining bolts. The PowerConnect 6200 series console ports are located on the rear panel as shown in Figure 1-4. NOTE: If you are installing a stack of switches, connect the terminal to the Master Switch. This switch will light the Master Switch LED, the top left LED in the array on the front panel.
www.dell.com | support.dell.com Initial Configuration NOTE: The initial simple configuration procedure is based on the following assumptions: • The PowerConnect switch was never configured before and is in the same state as when you received it. • The PowerConnect switch booted successfully. • The console connection was established and the Dell Easy Setup Wizard prompt appears on the screen of a VT100 terminal or terminal equivalent.
Example Session This section describes an Easy Setup Wizard session. The following values are used by the example session: • IP address for the management VLAN is 192.168.1.100:255.255.255.0. • The user name is admin, and password is admin123. • The network management system IP address is 192.168.1.10. • The default gateway is 192.168.1.1. • The SNMP community string to be used is Dell_Network_Manager. The setup wizard configures the initial values as defined above.
www.dell.com | support.dell.com Step 1: The system is not configured for SNMP management by default. To manage the switch using SNMP (required for Dell Open Manage Network Manager) you can: o Set up the initial SNMP version 1 & 2 now. o Return later and set up other SNMP accounts. (For more information on setting up an SNMP version 3 account, see the user documentation).
Step 3: Next, an IP address is set up. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports are members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch. To set up an IP address: Please enter the IP address of the device (A.B.C.D): 192.168.1.100 Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn): 255.255.255.0 Step 4: Finally, set up the gateway.
www.dell.com | support.dell.com Managing a Stack Master and Member Switches A stack of switches can be managed as a single entity when connected together. The stack can be managed from a web-based interface, an SNMP management station, or a CLI. When a stack is created, one switch automatically becomes the master switch. You can manually allocate an IP address to the master switch using the console, or let DHCP do so automatically.
System Initialization If the Master Switch determines during the firmware version consistency check that all switches are running the same version of firmware, the switch will be initialized for Stacking Mode. System Initialization for Normal Stacking Mode The Master Switch will initialize the stack using the last saved system configuration file. For those switches that do not have a configuration file, the system will apply default settings to those switches.
www.dell.com | support.dell.com User Controls Use the following CLI commands to control this feature. See the CLI Reference Guide for details on the syntax of each command.
Front Panels and LEDs This appendix describes the front panels and LEDs of the Dell PowerConnect PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P, and PC6224F systems. Front Panels The front panels of the PowerConnect 6200 series systems are shown in the figures below. Figure 1-1. PC 6224 Figure 1-2. PC 6248 Figure 1-3.
www.dell.com | support.dell.com Figure 1-4. PC 6248P Figure 1-5. PC 6224F LEDs The following sections list the LEDs. Systems LEDs Table 1-1.
RJ-45 LEDs (PoE) The RJ-45 ports will have two integrated LEDs (One bi-color and one single color). Table 1-2.
22 Getting Started Guide www.dell.com | support.dell.
Dell™ PowerConnect™ 6200 系列可堆叠交换机 使用入门指南 型号: PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P 和 PC6224F w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
注、注意和警告 注:注表示可以帮助您更好地使用计算机的重要信息。 注意:注意表示可能会损坏硬件或导致数据丢失,并告诉您如何避免此类问题。 警告:警告表示可能会导致财产损失、人身伤害甚至死亡。 ____________________ 本说明文件中的信息如有更改,恕不另行通知。 © 2007 Dell Inc. 版权所有,翻印必究。 未经 Dell Inc. 书面许可,严禁以任何形式进行复制。 本文中使用的商标:Dell、DELL 徽标和 PowerConnect 是 Dell Inc. 的商标; Microsoft 和 Windows 是 Microsoft Corporation 的注册商标。 本文件中述及的其它商标和产品名称是指拥有相应商标和名称的公司或其制造的产品。Dell Inc.
目录 1 安装 现场准备 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 打开交换机包装 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 包装箱物品 . 打开包装步骤 安装交换机 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 将交换机连接至电源设备 组装堆叠 2 27 27 28 28 28 29 在机架中安装 . . . .
3 管理堆叠 主交换机和成员交换机 堆叠启动 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 39 39 39 39 拓扑搜索 . . . . 自动堆叠 ID 分配 检查固件版本 . . 系统初始化 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLI /远程登录/ Web 界面 . 插入和卸下交换机 . . . 作为独立交换机运行 . . 堆叠 ID 重新编号 . . . . 用户控件 4 . . . . . . . . .
安装 本说明文件介绍有关安装、配置和操作 Dell™ PowerConnect™ PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P 和 PC6224F 系统的基本信息。有关详情,请参阅 User Documentation CD 上的 《用户指南》,或访问 Dell 支持 Web 站点 support.dell.com 以获取有关说明文件及固件的最新 更新信息。 现场准备 PowerConnect 6200 系列交换机既可安装在标准的 48.
www.dell.com | support.dell.
5 使用机架螺栓或锁紧螺帽以及带垫片的锁紧螺帽螺栓(取决于所使用的机架类型), 将交换机固定在机架上。先在底部拧紧螺栓,然后在顶部固定螺栓。 注意:确保不要堵塞通风孔。 警告:确保附带的机架螺栓插入到机架中的预制螺纹孔中。 安装为自立式交换机 注意:强烈建议您在机架中安装交换机。 如果不将交换机安装在机架中,请将其安装在平坦的表面上。该表面必须能够承受交换机以及 交换机电缆的重量。交换机附带四个自粘胶垫。 1 在交换机底部的每个标记的位置上贴上自粘胶垫。 2 将交换机放在平坦的表面上,在两侧各留出 5 厘米(2 英寸)的空间,背面留出 13 厘米 (5 英寸)的空间,以确保通风良好。 将交换机连接至终端 1 将附带的 RS-232 电缆连接至 VT100 终端,或者连接至运行 VT100 终端仿真软件的个人 计算机的串行连接器。 2 将 RS-232 绞接电缆另一端的 DB-9 内孔连接器与交换机背面的串行端口连接器相连。 注:如果安装的是交换机堆叠,请将终端连接至主交换机。该交换机将亮起主交换机 LED, 即前面板上一组 LED 中最左侧的 LED。交换机堆叠首次通电时,这些交换机将选出主
www.dell.com | support.dell.com 图 1-2.
图 1-3.
www.dell.com | support.dell.com 启动和配置交换机 完成所有外部连接后,将某个终端与交换机相连,以配置交换机或堆叠。 User Documentation CD 上的《用户指南》中介绍了其它高级功能。 注:在继续操作之前,请阅读本产品的版本注释。可以从 Dell 支持 Web 站点 support.dell.com 下载版本注释。 注:建议您从 Dell 支持 Web 站点 support.dell.
图 1-4.
www.dell.com | support.dell.
示例会话 本节介绍了一个简易安装向导会话。示例会话将使用以下值: • 管理 VLAN 的 IP 地址为 192.168.1.100:255.255.255.0。 • 用户名为 admin,密码为 admin123。 • 网络管理系统 IP 地址为 192.168.1.10。 • 默认网关为 192.168.1.1。 • 要使用的 SNMP 团体字符串为 Dell_Network_Manager。 安装向导根据上述定义的方式配置初始值。向导完成后,按照以下方式配置交换机: • 启用 SNMPv1/2c,并按上述定义的方式设置团体字符串。默认情况下, SNMPv3 处于禁用状态。 • 根据定义的方式设置 admin 用户帐户。 • 配置网络管理系统。从该管理站,可以访问 SNMP、HTTP 及 CLI 界面。 通过选择 (0.0.0.
www.dell.com | support.dell.com 步骤 1: The system is not configured for SNMP management by default. To manage the switch using SNMP (required for Dell Open Manage Network Manager) you can:(默认情况下,系统未配置为使用 SNMP 管理。要使用 SNMP 管理交换机 [Dell Open Manage Network Manager 要求 ],您可以:) o Set up the initial SNMP version 1 & 2 now. (立即设置初始 SNMP 版本 1 和 2。) o Return later and set up other SNMP accounts. (For more information on setting up an SNMP version 3 account, see the user documentation).
步骤 2: Now we need to configure your initial privilege (Level 15) user account. This account is used to login to the CLI and Web interface. You may set up other accounts and change privilege levels later. For more information on setting up user accounts and changing privilege levels, see the User’s Guide.
www.dell.com | support.dell.com 步骤 4: Finally, set up the gateway. Please enter the IP address of the gateway from which this network is reachable (e.g. 192.168.1.1): (最后,设置网关。请输入通过它可访问网络的网关的 IP 地址 [ 例如,192.168.1.1]:) 192.168.1.1 This is the configuration information that has been collected: (以下是已收集的配置信息:) SNMP Interface = "Dell_Network_Manager"@192.168.1.10 (SNMP 界面 = "Dell_Network_Manager"@192.168.1.
管理堆叠 主交换机和成员交换机 当交换机连接在一起时,交换机堆叠可以作为单个实体进行管理。可以通过基于 Web 的界面、 SNMP 管理站或 CLI 来管理堆叠。创建堆叠后,其中一台交换机将自动成为主交换机。可以使 用控制台为主交换机手动分配 IP 地址,或使 DHCP 自动执行此操作。然后,可以通过主交换 机的 IP 地址管理整个堆叠。在以下情况下,主交换机将检测端口并对其重新配置,以最大限度 地降低对运行造成的影响: • 交换机故障 • 交换机间堆叠链路故障 • 插入交换机 • 卸下交换机 如果主交换机脱机,堆叠中的任何成员交换机均可取而代之。系统将选择新的主交换机, 并为堆叠重新配置系统配置。 堆叠启动 拓扑搜索 组成堆叠后,拓扑搜索过程将构建一个数据库,其中包含有关堆叠中所有交换机的信息, 包括固件版本、硬件版本、管理首选项、交换机 MAC 地址和交换机序列号等。 使用命令行界面或 Web 界面可查看此信息。 注:有关 CLI 和 Web 界面的帮助,请分别参阅 CLI 参考手册和 《用户指南》。 自动堆叠 ID 分配 在堆叠形成过程中,会给每台交换机分配一个堆叠 ID。完成堆叠
www.dell.com | support.dell.
用户控件 使用以下 CLI 命令控制这一功能。有关每个命令的语法的详情,请参阅《CLI 参考指南》。 movemanagement reload member set description switch priority switch renumber stacking show stack-port show stack-port counters show stack-port diag show switch show supported switchtype 使用入门指南 41
42 使用入门指南 www.dell.com | support.dell.
前面板和 LED 本附录介绍 Dell PowerConnect PC6224、 PC6248、 PC6224P、 PC6248P 和 PC6224F 系统的前面板和 LED。 前面板 PowerConnect 6200 系列系统的前面板如下图所示。 图 1-1. PC 6224 图 1-2. PC 6248 图 1-3.
www.dell.com | support.dell.com 图 1-4. PC 6248P 图 1-5. PC 6224F LED 以下各节列出了 LED。 系统 LED 表 1-1.
RJ-45 LED (PoE) RJ-45 端口有两个组合的 LED (一个双色和一个单色)。 表 1-2. RJ-45 LED (PoE) LED 状态 左 - 单色:端口链路 / 活动 • • • • 右 (POE 模式) - 双色: • 绿色:端口检测到电源设备 (PD) 并且符合正 常负荷条件 • 呈琥珀色稳定亮起:超负荷、终端端口短路 或外加电压输入端口 • 呈琥珀色闪烁:合计总功率超过预定义的功 率预计值。 • 不亮:无电源设备、无电源输入 绿色:10/100/1000 Mbps 链路 稳定亮起:链路连通但链路上没有活动 闪烁:链路连通并且有活动 不亮:链路未连通 XFP LED 表 1-3. XFP LED LED 状态 单色: • 呈绿色稳定亮起:链路连通 • 呈绿色闪烁:活动 • 不亮:链路未连通 SFP LED 表 1-4.
46 使用入门指南 www.dell.com | support.dell.
Dell™ PowerConnect™ Stohovatelné přepínače řady 6200 Příručka Začínáme Modely PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P a PC6224F w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Poznámky, upozornění a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ označuje hrozící nebezpečí poškození hardwaru nebo ztráty dat a radí, jak problému předejít. POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození majetku, poranění nebo smrtelného úrazu. ____________________ Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2007 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Obsah 1 Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Rozbalení přepínače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Obsah balení . . Postup rozbalení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Příprava místa Montáž přepínače . Instalace do stojanu . . . . . . . . . . . . Instalace volně instalovaného přepínače . . . . . . . . . . . . .
3 Správa stohu Přepínač Master a členské přepínače . Spuštění stohu . . . . . . . . . . . . . . . . 63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Zjištění topologie . . . . . . . . Automatické přidělení Stack ID . Kontrola verze firmwaru . . . . . Inicializace systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 63 64 64 . . . . . . 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 65 65 . . . . . . . . .
Instalace V tomto dokumentu jsou shrnuty základní informace k instalaci, konfiguraci a provozu systémů Dell™ PowerConnect™ PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P a PC6224F. Další informace viz Příručka uživatele, která je k dispozici na disku CD User Documentation s dokumentací pro uživatele, nebo navštivte webovou stránku technické podpory společnosti Dell na adrese support.dell.com, kde najdete nejnovější verze dokumentace a firmwaru.
www.dell.com | support.dell.com Postup rozbalení POZNÁMKA: Před vlastním rozbalením přepínače zkontrolujte krabici a ihned oznamte všechna případná poškození. 1 Krabici umístěte na čistý a plochý povrch a přestřihněte všechny pásky, které ji zabezpečují. 2 Otevřete krabici nebo sejměte její vrchní díl. 3 Opatrně vyjměte přepínač z krabice a položte ho na pevný a čistý povrch. 4 Odstraňte veškerý obalový materiál. 5 Zkontrolujte výrobek a příslušenství, zda nejsou poškozené.
2 Vložte dodané šrouby do montážních otvorů a utáhněte je šroubovákem. 3 Postup zopakujte u konzoly na opačné straně přepínače. 4 Zasuňte přepínač do stojanu 48,26 cm (19 palců) tak, aby montážní otvory na přepínači lícovaly s montážními otvory ve stojanu. 5 Připevněte přepínač do stojanu šrouby nebo klecovými maticemi a šrouby s podložkou (v závislosti na typu použité stojanové skříně). Dotáhněte nejprve spodní šrouby, potom vrchní šrouby. UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte, že ventilační otvory jsou volné.
www.dell.com | support.dell.com Připojení přepínače k napájecímu zdroji POZOR: Přečtěte si bezpečnostní informace obsažené v Informační příručce produktu a také bezpečnostní informace k ostatním přepínačům, které jsou k přepínači připojené nebo na kterých je přepínač umístěný. 1 Připojte dodaný napájecí kabel do napájecího konektoru střídavého napětí, který je umístěn na zadním panelu. Obr. 1-2 znázorňuje místo připojení napájecího kabelu.
Stohování Přepínače PowerConnect 6200 series můžete integrovat do jednoho stohu až do výšky 12 přepínačů s celkovou podporou až 576 portů na čelních panelech. Vytvořte stoh propojením přilehlých jednotek s použitím stohovacích portů na levé straně zadní části přepínače. Viz Obr. 1-3. POZNÁMKA: Přepínače musí být při skládání do stohu vypnuté. 1 Instalujte zvlášt’ zakoupený stohovací modul do zadní „Zásuvky 1“ každého z přepínačů ve stohu.
www.dell.com | support.dell.com Spuštění a konfigurace přepínače Po dokončení všech externích přípojek připojte k přepínači terminál, který umožní zkonfigurování přepínače nebo stohu. Další pokročilé funkce jsou popsány v Příručce uživatele, která je umístěna na disku CD s dokumentací pro uživatele. POZNÁMKA: Před zahájením prací si přečtěte poznámky k verzi tohoto výrobku. Tyto poznámky lze stáhnout z webové stránky technické podpory společnosti Dell na adrese support.dell.com.
UPOZORNĚNÍ: Používáte-li program Hyperterminál v systému Microsoft Windows 2000, zkontrolujte, že máte nainstalovanou aktualizaci Windows 2000 Service Pack 2 nebo vyšší. V systému Windows 2000 s aktualizací Service Pack 2 pracují šipkové klávesy v rámci emulace VT100 Hyperterminálu správně. Další informace o aktualizacích Service Pack systému Windows 2000 najdete na adrese www.microsoft.com.
www.dell.com | support.dell.com Bootování přepínače 1 Zkontrolujte, že port konzoly přepínače je připojený k terminálu VT100 nebo emulátoru terminálu VT100 kabelem RS-232. 2 Najděte elektrickou sít’ovou zásuvku. 3 Deaktivujte elektrickou sít’ovou zásuvku. 4 Připojte přepínač do elektrické sít’ové zásuvky. 5 Aktivujte elektrickou sít’ovou zásuvku. Při zapnutí s již připojeným lokálním terminálem provede přepínač samočinný test (POST).
Postup počáteční konfigurace Počáteční konfiguraci můžete provést pomocí průvodce konfigurací Dell Easy Setup Wizard nebo můžete použít rozhraní příkazového řádku. Průvodce konfigurací se spustí automaticky, jestliže je konfigurační soubor přepínače prázdný. Průvodce konfigurací můžete kdykoli ukončit stisknutím kláves [ctrl+z], všechna provedená nastavení se však stornují (přepínač bude pracovat s výchozími hodnotami).
www.dell.com | support.dell.com Průvodce konfigurací provede nastavení počátečních hodnot tak, jak je uvedeno výše. Po dokončení průvodce je konfigurace přepínače následující: • Protokol SNMPv1/2c je aktivní a řetězec komunity je nastaven tak, jak je uvedeno výše. Protokol SNMPv3 je ve výchozím nastavení neaktivní. • Účet uživatele admin je nastaven tak, jak je uvedeno výše. • Systém sít’ové správy je zkonfigurován.
Would you like to configure the SNMP management interface now? [Y/N] y To configure the SNMP management account you must specify the management system IP address and the "community string" or password that the particular management system uses to access the switch. The wizard automatically assigns the highest access level [Privilege Level 15] to this account.
www.dell.com | support.dell.com Krok 3: Next, an IP address is set up. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports are members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch. To set up an IP address: Please enter the IP address of the device (A.B.C.D): 192.168.1.100 Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn): 255.255.255.0 Krok 4: Finally, set up the gateway.
Správa stohu Přepínač Master a členské přepínače Jestliže jsou přepínače vzájemně propojené, je možné spravovat celý stoh jako jeden celek. Stoh může být spravován prostřednictvím webového rozhraní, ze stanice správy SNMP nebo prostřednictvím rozhraní příkazového řádku. Po vytvoření stohu se jeden z přepínačů automaticky stává přepínačem Master. Přepínači Master můžete přidělit adresu IP ručně s použitím konzoly nebo můžete automatické přidělení přenechat protokolu DHCP.
www.dell.com | support.dell.com Kontrola verze firmwaru Po přidělení Stack ID provede přepínač Master kontrolu konzistence. Tímto krokem je zjištěno, zda je ve všech přepínačích stohu spuštěna stejná verze firmwaru. Jestliže se neshodují verze softwaru přepínačů, nebudou porty členského přepínače identifikovány jako platné pro provoz. Tento stav je označován jako pozastavený stohovací režim (Suspended Stacking Mode).
Rozhraní příkazového řádku, Telnet a webové rozhraní K synchronizaci firmwaru členského přepínače s firmwarem uloženým v přepínači Master můžete použít rozhraní příkazového řádku, webové rozhraní nebo rozhraní SNMP. Vložení a odebrání přepínačů Přepínače můžete vkládat do aktuálního stohu a odebírat z aktuálního stohu bez vypnutí elektrického napájení. V průběhu rekonfigurace stohu může případná změna topologie ovlivnit celou sít’.
66 Příručka Začínáme www.dell.com | support.dell.
Čelní panely a indikátory LED Tato příloha popisuje čelní panely a indikátory LED systémů Dell PowerConnect PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P a PC6224F. Čelní panely Na níže uvedených obrázcích jsou znázorněny čelní panely systémů PowerConnect 6200 series. Obr. 1-1. PC 6224 Obr. 1-2. PC 6248 Obr. 1-3.
www.dell.com | support.dell.com Obr. 1-4. PC 6248P Obr. 1-5. PC 6224F Indikátory LED V následující části jsou uvedeny indikátory LED. Indikátory LED systémů Table 1-1. Indikátory LED systémù Indikátor LED Stav Stav ventilátorů • Zelená: Všechny ventilátory fungují normálně. • Červená: Jeden nebo více ventilátorů selhalo. Stav zdroje napájení • Zelená: Zdroj napájení funguje normálně. • Červená: Selhání zdroje napájení.
Indikátory LED RJ-45 (PoE) Porty RJ-45 obsahují dva integrované indikátory LED (jeden dvoubarevný a jeden jednobarevný). Table 1-2. Indikátory LED RJ-45 (PoE) Indikátor LED Stav Levý - jednobarevný: Port - spojení/činnost • • • • Pravý (model POE) - dvoubarevný: • Zelená: Port detekuje napájená zařízení (PD) v souladu s podmínkami běžné zátěže. • Trvale svítí oranžová: Přetížení nebo absence portu terminálu či dodávky externího napětí do portu.
118 Příručka Začínáme www.dell.com | support.dell.
Commutateurs empilables Dell™ PowerConnect™ - Série 6200 Guide de mise en route Modèles PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P et PC6224F w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Remarques, avis et précautions REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : un AVIS vous avertit d'un dommage ou d'une perte de données potentiels et vous indique comment éviter ce problème. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Sommaire 1 Installation Préparation du site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déballage du commutateur . Contenu du carton Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage du commutateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion du commutateur à un terminal . 76 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 . . . . . . . .
3 Gestion d'une pile Commutateur maître et commutateurs membres . Démarrage de la pile. . . . . . . . . . . . . . . 86 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 . . . . . . . . . . . . . . 87 87 87 87 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Détection de la topologie . . . . . . . . . Attribution automatique d'un ID d'empilage . Vérification de la version du micrologiciel . Initialisation du système . . . . . . . . . . Interfaces CLI/ Telnet/Web . 4 . . . . . . . . . . .
Installation Ce document contient des informations de base sur l'installation, la configuration et le fonctionnement des systèmes Dell™ PowerConnect™ PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P et PC6224F. Pour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous au document User's Guide (Guide d'utilisation), que vous trouverez sur le CD de documentation. Vous pouvez également vous rendre sur le site support.dell.
www.dell.com | support.dell.com Déballage REMARQUE : avant de déballer le commutateur, examinez le carton d'emballage et signalez immédiatement tout dommage apparent. 1 Posez le conteneur sur une surface plane et propre et coupez toutes les sangles d'attache. 2 Ouvrez le carton ou retirez le couvercle. 3 Retirez avec précaution le commutateur de son carton et posez-le sur une surface propre et stable. 4 Retirez tout le matériel d'emballage.
2 Insérez les boulons qui vous ont été fournis dans les orifices de montage, puis serrez-les à l'aide d'un tournevis. 3 Répétez l'opération de l'autre côté du commutateur. 4 Insérez le commutateur dans le rack de 19 pouces (48,26 cm), en veillant à ce que ses orifices de montage soient bien alignés sur ceux du rack. 5 Montez le commutateur dans le rack en utilisant le système de fixation approprié pour votre rack (boulons, écrous à cage ou avec rondelles). Fixez les boulons du bas avant ceux du haut.
www.dell.com | support.dell.com Connexion du commutateur à un bloc d'alimentation PRÉCAUTION : prenez connaissance des consignes de sécurité figurant dans le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit), ainsi que des informations similaires concernant les autres appareils connectés au commutateur. 1 Branchez le câble d'alimentation en CA qui vous a été fourni sur le connecteur approprié du panneau arrière. La figure 1-2 indique l'emplacement de ce connecteur.
Assemblage d'une pile Une pile peut comprendre 12 commutateurs PowerConnect 6200, soit un total de 576 ports frontaux. Pour créer une pile, connectez les commutateurs adjacents en utilisant les ports situés à l'arrière de chaque commutateur, du côté gauche. Voir la figure 1-3. REMARQUE : Les commutateurs doivent être éteints lorsque vous les ajoutez à la pile. 1 Installez un module d'empilage (acheté séparément) dans la “Baie 1” située à l'arrière de chaque commutateur à empiler.
www.dell.com | support.dell.com Démarrage et configuration du commutateur Une fois toutes les connexions externes mises en place, connectez un terminal à un commutateur pour lancer la configuration du commutateur ou de la pile. Les fonctions supplémentaires disponibles sont décrites dans le document User's Guide (Guide d'utilisation), qui se trouve sur le CD de documentation. REMARQUE : avant de continuer, lisez les notes d'édition concernant ce produit.
AVIS : si vous utilisez HyperTerminal sous Microsoft Windows 2000, assurez-vous que le Service Pack 2 (ou suivant) du système d'exploitation est installé. Ce service pack permet aux touches fléchées de fonctionner correctement dans l'émulation VT100 d'HyperTerminal. Pour plus d'informations concernant les services pack Windows 2000, visitez le site www.microsoft.com. 3 Branchez le connecteur femelle du câble croisé RS-232 directement sur le port de console du commutateur, puis serrez les vis.
www.dell.com | support.dell.com À la mise sous tension, lorsque le terminal local est déjà connecté, le commutateur effectue un POST (auto-test de démarrage). Ce test s'exécute à chaque initialisation du commutateur ; il passe les composants en revue pour vérifier que l'unité est opérationnelle avant que le démarrage ne soit totalement effectif. Si le test détecte un problème critique, le processus s'arrête. Si l'auto-test de démarrage se déroule sans incident, le micrologiciel est chargé dans la RAM.
Ce dernier effectue les opérations suivantes : • Il met en place le compte utilisateur privilégié initial et le mot de passe correspondant. Cette opération est effectuée pendant la configuration. • Il permet l'ouverture de session via l'interface CLI et l'accès HTTP (paramètre d'authentification local uniquement). • Il permet de définir l'adresse IP pour le VLAN de gestion. • Il définit la chaîne de communauté SNMP qui doit être utilisée par le gestionnaire SNMP sur une adresse IP donnée.
www.dell.com | support.dell.com L'exemple suivant montre la séquence d'invites et de réponses d'une session exemple de l'assistant Easy Setup de Dell. Les valeurs utilisées sont celles qui sont indiquées ci-dessus. Au démarrage du commutateur (après le POST), la boîte de dialogue suivante s'affiche : Welcome to Dell Easy Setup Wizard The setup wizard guides you through the initial switch configuration, and gets you up and running as quickly as possible.
To add a management station: Please enter the SNMP community string to be used {Dell_Network_Manager}: Dell_Network_Manager REMARQUE : s'il est configuré, le niveau d'accès par défaut est défini sur l'accès maximum disponible pour l'interface de gestion SNMP. Initialement, seul SNMPv1/2c est activé. SNMPv3 est désactivé jusqu'à ce que vous l'activiez de manière explicite en paramétrant l'ID du moteur, la vue, etc. Please enter the IP address of the Management System (A.B.C.D) or wildcard (0.0.0.
www.dell.com | support.dell.com Étape 4: Finally, set up the gateway. Please enter the IP address of the gateway from which this network is reachable (e.g. 192.168.1.1): 192.168.1.1 This is the configuration information that has been collected: SNMP Interface = "Dell_Network_Manager"@192.168.1.10 User Account set up = admin Password = ********** Management IP address = 192.168.1.100:255.255.255.0 Gateway = 192.168.1.
Démarrage de la pile Détection de la topologie Lorsqu'une pile est créée, un processus de détection de la topologie génère une base de données contenant des informations sur tous les commutateurs de la pile : version du micrologiciel, du matériel, préférences de gestion, adresse MAC et numéro de série. Vous pouvez afficher ces informations à l'aide de l'interface de ligne de commande (CLI) ou de l'interface Web.
www.dell.com | support.dell.com Initialisation du système en mode veille Une fois l'initialisation terminée, si des incohérences subsistent entre les versions de micrologiciel utilisées par les unités de la pile, le commutateur maître passe en mode veille (Suspended Stacking Mode). Il est alors le seul à être initialisé avec les informations du fichier de configuration. Les commutateurs membres ne sont pas initialisés et restent en mode passif (tous les ports sont désactivés par défaut).
Commandes utilisateur Les commandes suivantes permettent de gérer le commutateur via l'interface CLI. Reportez-vous au document CLI Reference Guide (Guide de référence CLI) pour plus d'informations sur la syntaxe de chaque commande.
90 Guide de mise en route www.dell.com | support.dell.
Panneau avant et voyants Cette annexe décrit le panneau avant et les voyants des systèmes Dell PowerConnect PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P et PC6224F. Panneau avant Les figures ci-dessous représentent le panneau avant des systèmes PowerConnect de la série 6200. Figure 1-1. PC 6224 Figure 1-2. PC 6248 Figure 1-3.
www.dell.com | support.dell.com Figure 1-4. PC 6248P Figure 1-5. PC 6224F Voyants Les sections suivantes répertorient les voyants. Voyants système Tableau 1-1. Voyants système Voyants État État du ventilateur • Vert : tous les ventilateurs fonctionnent correctement. • Rouge : un ventilateur (ou plusieurs) est en panne. État du bloc d'alimentation • Vert : le bloc d'alimentation fonctionne correctement. • Rouge : un incident lié au bloc d'alimentation s'est produit.
Voyants des ports RJ-45 (PoE) Les ports RJ-45 comprennent deux voyants intégrés, dont un monochrome et un bicolore. Tableau 1-2. Voyants des ports RJ-45 (PoE) Voyants État Gauche - Monochrome : lien/activité du port. • • • • Droite (Modèle POE) - Bicolore : • Vert : le port détecte un périphérique d'alimentation et répond aux conditions de charge normales. • Orange fixe : surcharge ou court-circuit du port du terminal ; tension externe détectée dans le port.
94 Guide de mise en route www.dell.com | support.dell.
Dell™ PowerConnect™ 6200-Reihe von stackfähigen Switches Erste Schritte Modelle PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P und PC6224F w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Anmerkungen, Hinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern. HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können. VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
Inhalt 1 Installation Standortvorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auspacken des Switches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage in einem Rack . . . . . . Installation als frei stehende Einheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verbinden eines Switches mit einem Terminal Zusammenfügen eines Stacks 101 102 .
3 Verwalten eines Stacks Master- und untergeordnete Switches Stack-Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 . . . . . . . . . . . . . . . 112 112 113 113 . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Topologie-Erkennung . . . . . . . . . Automatische Zuweisung von Stack-IDs Firmware-Versionsüberprüfung . . . . Systeminitialisierung . . . . . . . . . Befehlszeilen-/Telnet-/Web-Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 . . . .
Installation Dieses Dokument enthält grundlegende Informationen zur Installation, Konfiguration und zum Betrieb von Dell™ PowerConnect™ 6224, PC6248, PC6224P, PC6248P- und PC6224F-Systemen. Weitere Informationen finden Sie im User's Guide (Benutzerhandbuch) auf der CD User Documentation (Benutzerdokumentation). Aktuelle Updates von Dokumentation und Firmware erhalten Sie auf der Dell Support-Website unter support.dell.com.
www.dell.com | support.dell.
Montage des Switches VORSICHT: Lesen Sie die Sicherheitshinweise im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch) sowie die Sicherheitshinweise für andere Switches, die mit dem Switch verbunden werden oder diesen unterstützen. Wechselstrom- und Gleichstromanschluss befinden sich auf der Rückseite des Switches. Es wird empfohlen, ein redundantes Netzteil zu verwenden, z. B.
www.dell.com | support.dell.com Installation als frei stehende Einheit HINWEIS: Es wird nachdrücklich empfohlen, den Switch in einem Rack zu installieren. Falls kein Rack verwendet wird, installieren Sie den Switch auf einer ebenen Fläche. Die Tragfähigkeit der Fläche muss für den Switch und die zugehörigen Kabel ausreichen. Der Switch wird mit vier selbstklebenden Gummiunterlagen geliefert. 1 Befestigen Sie die Gummiunterlagen an den jeweils markierten Stellen am Gehäuseboden.
Abbildung 1-2. Netzstromkabel anschließen Zusammenfügen eines Stacks PowerConnect-Switches der Serie 6200 lassen sich zu einem Stack mit bis zu 12 Geräten zusammenfügen, wodurch bis zu 576 Ports auf der Vorderseite verfügbar werden. Sie erstellen einen Stack, indem Sie benachbarte Geräte über die Stack-Anschlüsse im linken Bereich der Switch-Rückseiten miteinander verbinden. Siehe Abbildung 1-3. ANMERKUNG: Die Switches müssen ausgeschaltet sein, während sie zu einem Stack hinzugefügt werden.
www.dell.com | support.dell.com Abbildung 1-3. Switch-Stack verbinden ANMERKUNG: Ein langes Kabel ist in Abbildung 1-3 nicht dargestellt. Mit dieser Ring-Topologie lässt sich der gesamte Stack als einzelner Switch mit flexibler FailoverFunktionalität betreiben.
Starten und Konfigurieren des Switches Nachdem Sie alle externen Verbindungen vorgenommen haben, schließen Sie das Gerät an ein Terminal an, um den Switch oder Stack zu konfigurieren. Weitere Funktionen sind im User's Guide (Benutzerhandbuch) auf der User Documentation-CD (Benutzerdokumentation) beschrieben. ANMERKUNG: Lesen Sie die Versionshinweise für dieses Produkt, bevor Sie fortfahren. Sie können die Versionshinweise von der Dell Support-Website unter support.dell.com herunterladen.
www.dell.com | support.dell.com HINWEIS: Wenn Sie HyperTerminal mit Microsoft Windows 2000 verwenden, stellen Sie sicher, dass Windows 2000 Service-Pack 2 oder höher installiert ist. Mit Windows 2000 Service-Pack 2 funktionieren die Pfeiltasten in der VT100-Emulierung von HyperTerminal ordnungsgemäß. Weitere Informationen zu den Service-Packs für Windows 2000 finden Sie unter www.microsoft.com.
Wenn das Gerät mit dem lokalen Terminal bereits verbunden ist und der Strom eingeschaltet wird, durchläuft der Switch den Einschaltselbsttest (Power-On Self-Test, POST). Der Einschaltselbsttest wird bei jeder Initialisierung des Switches durchlaufen; dabei werden Hardware-Komponenten überprüft, um vor dem eigentlichen Startvorgang festzustellen, ob das Gerät vollständig betriebsbereit ist. Wenn beim Einschaltselbsttest ein kritisches Problem festgestellt wird, bricht der Programmablauf ab.
www.dell.com | support.dell.com Durchführen der Erstkonfiguration Sie können die Erstkonfiguration mit dem Dell Easy-Setup-Assistenten vornehmen oder über die Befehlszeilenschnittstelle (CLI) durchführen. Der Setup-Assistent wird automatisch gestartet, wenn die Switch-Konfigurationsdatei leer ist. Sie können den Assistenten jederzeit beenden, indem Sie [Strg+z] eingeben, doch gehen dabei alle festgelegten Konfigurationeinstellungen verloren (der Switch verwendet die Standardwerte).
• Ein Netzwerk-Management-System ist konfiguriert. Von dieser Management-Station können Sie auf die SNMP-, HTTP- und CLI-Schnittstelle zugreifen. Sie können auch festlegen, dass diese Management-Schnittstellen von allen IP-Adressen zugänglich sein sollen, indem Sie die IP-Adresse (0.0.0.0) wählen. • Eine IP-Adresse ist für das Standard-Management-VLAN (1) konfiguriert. • Eine Standard-Gateway-Adresse ist konfiguriert.
www.dell.com | support.dell.com To configure the SNMP management account you must specify the management system IP address and the "community string" or password that the particular management system uses to access the switch. The wizard automatically assigns the highest access level [Privilege Level 15] to this account. You can use Dell Open Manage Network Manager or other management interfaces to change this setting and to add additional management systems later.
Schritt 3: Next, an IP address is set up. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports are members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch. To set up an IP address: Please enter the IP address of the device (A.B.C.D): 192.168.1.100 Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn): 255.255.255.0 Schritt 4: Finally, set up the gateway.
www.dell.com | support.dell.com Verwalten eines Stacks Master- und untergeordnete Switches Ein zusammengeschalteter Switch-Stack lässt sich als einzelne Einheit verwalten. Dies kann über eine Web-Oberfläche, eine SNMP-Verwaltungsstation oder eine Befehlszeilenschnittstelle erfolgen. Bei der Bildung eines Stacks wird einer der Switches automatisch zum Master-Switch bestimmt. Sie können dem Master-Switch mit der Konsole manuell eine IP-Adresse zuweisen oder dies mit DHCP automatisch vornehmen lassen.
Firmware-Versionsüberprüfung Nach der Zuweisung der Stack-IDs führt der Master-Switch eine Konsistenzprüfung durch, um sicherzustellen, dass alle Switches im Stack die gleiche Firmware-Version verwenden. Wenn die Softwareversionen der Switches nicht übereinstimmen, werden die Ports des betreffenden untergeordneten Switches nicht für den Betrieb freigegeben. Dieser Zustand wird als ausgesetzter Stack-Betrieb (Suspended Stacking Mode) bezeichnet.
www.dell.com | support.dell.com Betrieb als eigenständiger Switch Wenn ein Switch an einem für Stack-Betrieb aktivierten Port keinen Stack-Partner feststellt, erfolgt der Betrieb als eigenständiger Switch. Wird ein Stack-Partner erkannt, findet für den Switch stets Stack-Betrieb statt. Ändern der Stack-ID Sie können einem Switch manuell eine Stack-ID zuweisen. Ein Switch kann nur eine solche StackID erhalten, die nicht bereits von einem anderen Switch im Stack belegt ist.
Frontblenden und LEDs Dieser Anhang beschreibt die Frontblenden und LEDs der Dell PowerConnect-Systeme PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P und PC6224F. Frontblenden Die nachstehenden Abbildungen zeigen die Frontblenden der Systeme der PowerConnect 6200-Reihe. Abbildung 1-1. PC 6224 Abbildung 1-2. PC 6248 Abbildung 1-3.
www.dell.com | support.dell.com Abbildung 1-4. PC 6248P Abbildung 1-5. PC 6224F LEDs Im folgenden Abschnitt sind die LEDs aufgeführt. System-LEDs Tabelle 1-1.
RJ-45-LEDs (PoE) Die RJ-45-Anschlüsse sind mit zwei integrierten LEDs (einer zweifarbigen und einer einfarbigen Anzeige) versehen. Tabelle 1-2.
118 Erste Schritte www.dell.com | support.dell.
Dell™ PowerConnect™ 6200 Σειρά µεταγωγέων σε συνδεσµοσµολογία στοίβας Οδηγός για γρήγορο ξεκίνηµα Μοντέλα PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P και PC6224F w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Σηµείωση, Ειδοποίηση και Προσοχή ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη του υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και σας ενηµερώνει πώς να αποφύγετε το πρόβληµα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής ζηµιάς, προσωπικού τραυµατισµού ή θανάτου.
Περιεχόµενα 1 Εγκατασταση Προετοιµασια χωρου τοποθετησης . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 . . . . . . . . . . . . . 124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Ανοιγµα της συσκευασιας του µεταγωγεα Περιεχοµενα συσκευασιας . . . . . ∆ιαδικασια ανοιγµατος συσκευασιας Τοποθετηση του µεταγωγεα . Εγκατασταση σε ραφι . . . . . . . . . . . Εγκατασταση ως αυτονοµος µεταγωγεας Συνδεση µεταγωγεα σε τερµατικο. . . . . . . . . . . .
3 ∆ιαχειριση στοιβας Κυριος µεταγωγεας και µεταγωγεις-µελη. Εκκινηση στοιβας . . . . . . . . . . . . . 136 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Ανακαλυψη Τοπολογιας . . . . . . . . . . . . . . Αυτοµατη εκχωρηση αναγνωριστικου µεταγωγεα Ελεγχος εκδοσης Υλικολογισµικου . . . . . . . . Προετοιµασια συστηµατος . . . . . . . . . . . . ∆ιασυνδεση CLI/ Telnet/ Web . . . . . . . . 137 137 137 137 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Εισαγωγη και αφαιρεση µεταγωγεων . . . .
Εγκατασταση Αυτο το εγγραφο παρεχει βασικες πληροφοριες για την εγκατασταση, τη ρυθµιση παραµετρων και το χειρισµο των συστηµατων Dell™ PowerConnect™ PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P και PC6224F Για περισσοτερες πληροφοριες, ανατρεξτε στον Οδηγο χρησης, που ειναι υπαρχει στο CD Τεκµηριωσης Χρησης, η επισκεφθειτε το δικτυακο τοπο υποστηριξης της Dell στη διευθυνση support.dell.com για τις τελευταιες ενηµερωσεις τεκµηριωσης και υλικολογισµικου.
www.dell.com | support.dell.
Τοποθετηση του µεταγωγεα ΠΡΟΣΟΧΗ: ∆ιαβαστε τις οδηγιες για την ασφαλεια στον Οδηγο Πληροφοριων Προιοντος, καθως και τις πληροφοριες για την ασφαλεια για αλλους µεταγωγεις που συνδεονται στο η υποστηριζουν το µεταγωγεα. Οι συζευκτήρες τροφοδοσίας AC και DC βρίσκονται στο πίσω µέρος του µεταγωγέα. Συνιστούµε τη σύνδεση εφεδρικής πηγής τροφοδοσίας, όπως είναι το PowerConnect RPS-600 για µεταγωγείς µη PoE ή το PowerConnect EPS-470 για µεταγωγείς PoE.
www.dell.com | support.dell.com Εγκατασταση ως αυτονοµος µεταγωγεας ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Συνιστουµε ανεπιφυλακτα την τοποθετηση του µεταγωγεα σε ραφι. Εγκαταστηστε το µεταγωγεα σε επιπεδη επιφανεια, εαν δεν τον εγκαταστησετε σε ραφι. Η επιφανεια πρεπει να εχει τη δυνατοτητα στηριξης του βαρους του µεταγωγεα και των καλωδιων του. Ο µεταγωγεας παρεχεται µε τεσσερα -ελαστικα αυτοκολλητα. 1 Κολληστε τα ελαστικα αυτοκολλητα σε καθε σηµειωµενη θεση στο κατω µερος του µεταγωγεα.
Εικόνα 1-2. Συνδεση καλωδιου τροφοδοσιας Συναρµολόγηση µεταγωγέων σε συνδεσµολογία στοίβας Μπορείτε να συνδέσετε σε συνδεσµολογία στοίβας τους µεταγωγείς PowerConnect 6200 µέχρι και 12 µονάδες σε ύψος, µε υποστήριξη µέχρι και 576 θυρών στο µπροστινό µέρος. ∆ηµιουργήστε τη συνδεσµολογία στοίβας συνδέοντας τις προσκείµενες µονάδες χρησιµοποιώντας τις θύρες συνδεσµολογίας στοίβας, στην αριστερή πλευρά του πίσω µέρους του µεταγωγέα. ∆είτε Εικόνα 1-3.
www.dell.com | support.dell.com Εικόνα 1-3. Συνδεση µεταγωγεων σε συνδεσµολογια στοιβας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το µακρυ καλωδιο δεν φαινεται στην Εικόνα 1-3. Η δακτυλιοειδης τοπολογια που θα προκυψει επιτρεπει σε ολοκληρη τη στοιβα να λειτουργει ως ενας µεταγωγεας µε ικανοτητα ανανηψης απο αποτυχια.
Εκκινηση και ρυθµιση παραµετρων του µεταγωγεα Αφου ολοκληρωθουν ολες οι εξωτερικες συνδεσεις, συνδεστε ενα τερµατικο στο µεταγωγεα για να ρυθµισετε τις παραµετρους του µεταγωγεα η της στοιβας. Επιπροσθετες προχωρηµενες λειτουργιες περιγραφονται στον Οδηγο χρησης που βρισκεται στο CD Τεκµηριωσης Χρησης . ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πριν συνεχισετε, διαβαστε τις σηµειωσεις εκδοσης για αυτο το προιον. Μπορειτε να κανετε ληψη των σηµειωσεων εκδοσης απο το δικτυακο τοπο υποστηριξης της Dell στη διευθυνση support.dell.com.
www.dell.com | support.dell.com d Οριστε τον ελεγχο ροης σε None (Κανενας). e Οριστε την κατασταση λειτουργιας εξοµοιωσης τερµατικου σε VT100. Επιλεξτε τα πληκτρα τερµατικου για τα πληκτρα λειτουργιων, βελους και Ctrl. Βεβαιωθειτε οτι η ρυθµιση ειναι για τα πληκτρα τερµατικου (και οχι για τα πληκτρα των Microsoft® Windows®). ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Οταν χρησιµοποιειτε τη δυνατοτητα HyperTerminal µε τα Microsoft f Windows 2000, βεβαιωθειτε οτι εχετε εγκατεστηµενο το Windows2000 Service Pack 2 η νεοτερη εκδοση.
Εκκινηση του µεταγωγεα 1 Βεβαιωθείτε ότι η θύρα κονσόλας του µεταγωγέα είναι συνδεδεµένη µε τερµατικό VT100 ή µε εξοµοιωτή τερµατικού VT100, µέσω του καλωδίου RS-232. 2 Εντοπιστε µια υποδοχη τροφοδοσιας AC. 3 Απενεργοποιηστε την υποδοχη τροφοδοσιας AC. 4 Συνδεστε το µεταγωγεα µε την υποδοχη AC. 5 Ενεργοποιηστε την υποδοχη τροφοδοσιας AC. Κατα την τροφοδοσια και ενω ειναι ηδη συνδεδεµενο το τοπικο τερµατικο, ο µεταγωγεας εκτελει αυτοδιαγνωστικο ελεγχο εκκινησης (POST).
www.dell.com | support.dell.com Πριν απο την αρχικη ρυθµιση παραµετρων του µεταγωγεα, αποκτηστε τις εξης πληροφοριες απο το διαχειριστη του δικτυου σας: • Τη διευθυνση IP που προκειται να εκχωρηθει στο VLAN διαχειρισης µεσω του οποιου γινεται η διαχειριση του µεταγωγεα. • Τη µασκα υποδικτυου IP για το δικτυο. • Τη διευθυνση IP της προεπιλεγµενης πυλης του VLAN διαχειρισης για τη ρυθµιση των παραµετρων της προεπιλεγµενης διαδροµης.
Ενοτητα παραδειγµατος Το τµηµα αυτο περιγραφει µια ενοτητα του Οδηγου Ευκολης Εγκαταστασης. Οι εξης τιµες χρησιµοποιουνται σε αυτη την ενοτητα παραδειγµατος: • Η διευθυνση IP του VLAN διαχειρισης ειναι 192.168.1.100:255.255.255.0. • Το ονοµα χρηστη ειναι admin και ο κωδικος προσβασης ειναι admin123. • Η διευθυνση IP του συστηµατος διαχειρισης δικτυου ειναι 192.168.1.10. • Η προεπιλεγµενη πυλη ειναι 192.168.1.1.
www.dell.com | support.dell.com Μετα την ολοκληρωση του ελεγχου POST και την εκκινηση του µεταγωγεα, εµφανιζεται το εξης πλαισιο διαλογου: Welcome to Dell Easy Setup Wizard The setup wizard guides you through the initial switch configuration, and gets you up and running as quickly as possible. You can skip the setup wizard, and enter CLI mode to manually configure the switch.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν ρυθµιστουν οι παραµετροι, το προεπιλεγµενο επιπεδο προσβασης οριζεται στην υψηλοτερη διαθεσιµη προσβαση για τη διασυνδεση διαχειρισης SNMP. Αρχικα, µονο το SNMPv1/2c θα ειναι ενεργοποιηµενο. Το SNMPv3 ειναι απενεργοποιηµενο µεχρι να επιστρεψετε στη ρυθµιση της προσβασης ασφαλειας για το SNMPv3 (π.χ. ID µηχανης, προβολη κ.τ.λ.). Please enter the IP address of the Management System (A.B.C.D) or wildcard (0.0.0.0) to manage from any Management Station {0.0.0.0}: 192.168.1.
www.dell.com | support.dell.com Βηµα 4: Finally, set up the gateway. Please enter the IP address of the gateway from which this network is reachable (e.g. 192.168.1.1): 192.168.1.1 This is the configuration information that has been collected: SNMP Interface = "Dell_Network_Manager"@192.168.1.10 User Account set up = admin Password = ********** Management IP address = 192.168.1.100:255.255.255.0 Gateway = 192.168.1.
Εκκινηση στοιβας Ανακαλυψη Τοπολογιας Οταν σχηµατιζεται µια συνδεσµολογια στοιβας, µια διαδικασια ανακαλυψης της τοπολογιας δηµιουργει µια βαση δεδοµενων που περιεχει πληροφοριες για ολους τους µεταγωγεις της στοιβας, οπου περιλαµβανονται η εκδοση Υλικολογισµικου, η εκδοση Υλικου, οι προτιµησεις διαχειρισης, η διευθυνση του µεταγωγεα MAC και ο σειριακος αριθµος µεταγωγεα. Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη διασύνδεση γραµµής εντολών ή τη διασύνδεση Web για την προβολή αυτών των πληροφοριών.
www.dell.com | support.dell.com Μπορειτε να αποθηκευσετε το αρχειο ρυθµισης παραµετρων. Ο Κυριος µεταγωγεας θα διανειµει αυτοµατα το αρχειο ρυθµισης παραµετρων στους µεταγωγεις-µελη. Εαν αργοτερα ο Κυριος µεταγωγεας δεν ειναι διαθεσιµος, ενας µεταγωγεας-µελος µπορει να γινει ο νεος Κυριος µεταγωγεας και να εφαρµοσει το αρχειο ρυθµισης παραµετρων που ειχε αποθηκευτει στον αρχικο Κυριο µεταγωγεα.
Χειρισµος απο το χρηστη Χρησιµοποιηστε τις εξης εντολες CLI για τον ελεγχο αυτου του χαρακτηριστικου. Ανατρεξτε στον Οδηγο αναφορας CLI για λεπτοµερειες σχετικα µε τη συνταξη καθε εντολης.
140 Οδηγός για γρήγορο ξεκίνηµα www.dell.com | support.dell.
Μπροστινό µέρος και φωτεινές ενδείξεις LED Στο παράρτηµα αυτό περιγράφονται το µπροστινό µέρος και οι φωτεινές ενδείξεις LED των συστηµάτων Dell PowerConnect PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P και PC6224F. Μπροστινό µέρος Το µπροστινό µέρος των συστηµάτων της σειράς PowerConnect 6200 εµφανίζεται στις παρακάτω εικόνες. Εικόνα 1-1. PC 6224 Εικόνα 1-2. PC 6248 Εικόνα 1-3.
www.dell.com | support.dell.com Εικόνα 1-4. PC 6248P Εικόνα 1-5. PC 6224F Φωτεινές ενδείξεις LED Στις επόµενες ενότητες αναφέρονται οι φωτεινές ενδείξεις LED: Φωτεινές ενδείξεις LED συστηµάτων Πίνακας 1-1.
Φωτεινές ενδείξεις LED RJ-45 (PoE) Οι θύρες RJ-45 διαθέτουν δύο ενσωµατωµένες φωτεινές ενδείξεις LED (µία δίχρωµη και µία µονόχρωµη). Πίνακας 1-2.
144 Οδηγός για γρήγορο ξεκίνηµα www.dell.com | support.dell.
Dell™ PowerConnect™ 6200 シリーズ スタッカブルスイッチ はじめに モデル PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P および PC6224F w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
メモ、注意、警告 メモ:コンピュータを使いやすくするための重要な情報を説明しています。 注意:ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性を示し、その危険を回避するための方法を説明し ています。 警告:物的損害、けが、または死亡の原因となる可能性があることを示しています。 ____________________ 本書の内容は予告なく変更されることがあります。 © 2007 すべての著作権は Dell Inc. にあります。 Dell Inc. の書面による許可のない複写は、いかなる形態においても厳重に禁じられています。 本書に使用されている商標:Dell、DELL ロゴ、および PowerConnect は Dell Inc. の商標です。 Microsoft および Windows は Microsoft Corporation の登録商標です。 本書では、必要に応じて上記以外の商標や会社名が使用されている場合がありますが、これらの商標や会社名は、 一切 Dell Inc.
目次 1 設置 設置場所の準備 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 スイッチの開梱 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 パッケージの内容 . 開梱の手順 . . . . スイッチの設置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 スタックの管理 マスタースイッチとメンバースイッチ スタックの起動 . . . . . . . . . . . . . . . . 160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 . . . . . . . . . . . . . . . . 161 161 161 161 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 トポロジの検出 . . . . . . . . . . スタック ID の自動割り当て . . . ファームウェアバージョンの確認 システムの初期化 . . . . . . . . . CLI/ Telnet/ Web インタフェース . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 162 162 . . . . . . . . . . . . . . . . .
設置 本書では、Dell™ PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P および PC6224F システムの設置、 設定、操作の基本について説明しています。詳細については、『User Documentation CD』 に収録されている『ユーザーズガイド』を参照してください。マニュアルとファーム ウェアのアップデート版は、デルサポートサイト support.dell.com で入手できます。 設置場所の準備 PowerConnect 6200 シリーズのスイッチは、標準の 19 インチ(48.
www.dell.com | support.dell.
2 付属のボルトをラックの取り付け穴に挿入してドライバで締め付けます。 3 この手順を繰り返して、ラック取り付けブラケットをスイッチのもう一方の側面にも 取り付けます。 4 スイッチのラック取り付け穴とラックの取り付け穴の位置を揃えて、スイッチを 48.
www.dell.com | support.dell.
スタックの組み立て PowerConnect 6200 シリーズのスイッチは 12 台までスタックでき、前面パネルのポートは 576 個までサポートされます。スイッチ背面の左側にあるスタッキングポートを使用し て、隣接するユニット同士を接続することで、スタックを構築します。図 1-3 を参照し てください。 メモ:スイッチをスタックに追加する際には、電源を切っておく必要があります。 1 別に購入したスタッキングモジュールを、スタックに取り付ける各スイッチ背面の 「ベイ 1」に取り付けます。 2 スタッキングモジュールに付属しているケーブルを使用して、すべてのスイッチがリ ング状につながるように、各スイッチを隣接するスイッチに接続します。 3 最後のスタッキングケーブルが最後のスイッチから最初のスイッチに接続されて、 ループができていることを確認します。 4 必要に応じて、3 m のスタッキングケーブル(別売)を使用してスイッチを接続 します。 図 1-3 スイッチのスタックの接続 メモ:図 1-3 には長いケーブルは示されていません。 出来上がるリングトポロジにより、スタック全体が回復の早
www.dell.com | support.dell.com スイッチの起動と設定 すべての外部接続の完了後、ターミナルをスイッチに接続してスイッチまたはスタック の設定を行います。詳細な機能については、『User Documentation CD』に収録されている 『ユーザーズガイド』で説明しています。 メモ:以下の手順を実行する前に本製品のリリースノートをお読みください。リリースノー トは、デルサポートサイト support.dell.com からダウンロードできます。 メモ:ユーザーマニュアルは、デルサポートサイト support.dell.
注意:Microsoft Windows 2000 でハイパーターミナルを使用する場合は、Windows 2000 Service Pack 2 またはそれ以降のバージョンがインストールされていることを確認してください。 Windows 2000 Service Pack 2 を使用すると、ハイパーターミナルの VT100 エミュレーションで 矢印キーが正しく機能します。Windows 2000 のサービスパックの詳細については、 www.microsoft.
www.dell.com | support.dell.
初期設定の手順 初期設定は、Dell Easy Setup Wizard または CLI(コマンドラインインタフェース)を使用 して実行します。スイッチの設定ファイルが空の場合、セットアップウィザードは自動 的に起動します。ウィザードは Ctrl+Z を押せばいつでも終了できますが、設定した情報 はすべて破棄されます(デフォルト値が使用されます)。CLI を使用する初期設定の詳細 については、『ユーザーズガイド』を参照してください。本書では、スイッチの初期設定 にセットアップウィザードを使用する方法について説明します。 ウィザードにより、スイッチに以下の設定が行われます。 • 有効なパスワードが設定された状態で初期特権ユーザーアカウントを設定。セットアップ 中に 1 つの特権ユーザーアカウントが設定されます。 • CLI ログインと HTTP アクセスによってローカル認証の設定のみを使用できるように します。 • 管理 VLAN 用の IP アドレスを設定します。 • SNMP マネージャが所定の IP アドレスで使用する SNMP コミュニティストリングを設定し ます。このスイッチに SNMP
www.dell.com | support.dell.com メモ:次の例では、ユーザーが選択できる箇所は [ ] で括られています。また、可能な場合は デフォルト値を { } に示してあります。オプションを指定せずに を押すと、デフォル ト値を受け入れることになります。ヘルプテキストはかっこ内に示してあります。 次の例には、上記の入力値を使用して Dell Easy Setup Wizard のサンプルセッションを実 行する際に表示される一連のプロンプトや応答が含まれています。 POST が完了してスイッチが起動すると、次のダイアログボックスが表示されます。 Welcome to Dell Easy Setup Wizard The setup wizard guides you through the initial switch configuration, and gets you up and running as quickly as possible.
To add a management station: Please enter the SNMP community string to be used {Dell_Network_Manager}: Dell_Network_Manager メモ:これが設定されると、デフォルトアクセスレベルは SNMP 管理インタフェースで利用 できる最高のアクセスレベルに設定されます。最初は SNMPv1/2c のみがアクティブになりま す。SNMPv3 のセキュリティアクセス(エンジン ID、表示、その他)を設定するためにこの 設定画面に戻るまで、SNMPv3 は無効です。 Please enter the IP address of the Management System (A.B.C.D) or wildcard (0.0.0.0) to manage from any Management Station {0.0.0.0}: 192.168.1.
www.dell.com | support.dell.com 手順 4: Finally, set up the gateway.Please enter the IP address of the gateway from which this network is reachable (e.g. 192.168.1.1): 192.168.1.1 This is the configuration information that has been collected: SNMP Interface = "Dell_Network_Manager"@192.168.1.10 User Account set up = admin Password = ********** Management IP address = 192.168.1.100:255.255.255.0 Gateway = 192.168.1.
スタックの起動 トポロジの検出 スタックを形成すると、トポロジ検出プロセスによって、ファームウェアバージョン、 ハードウェアバージョン、管理プリファランス、スイッチの MAC アドレス、スイッチシ リアル番号など、スタック内のすべてのスイッチに関する情報を格納するデータベース が構築されます。この情報は、コマンドラインインタフェースまたは Web インタフェースを使用 して表示することができます。 メモ:CLI と Web インタフェースについては、『CLI Reference Manual』(CLI リファレンスマ ニュアル)と『ユーザーズガイド』をそれぞれを参照してください。 スタック ID の自動割り当て スタックが構築される間に、各スイッチにスタック ID が割り当てられます。スタック ID の割り当てが完了すると、各スイッチはスタック ID を不揮発性のフラッシュメモリに保 存します。スタック ID は、CLI または Web インタフェースを使用して表示することができます。 ファームウェアバージョンの確認 スタック ID の割り当てに続いて、マスタースイッチは一貫性のチェックを行い、スタッ
www.dell.com | support.dell.
ユーザー制御 以下の CLI コマンドを使用して、この機能を制御します。各コマンドのシンタックスの 詳細については、『CLI Reference Guide』(CLI リファレンスガイド)を参照してください。 movemanagement reload member set description switch priority switch renumber stacking show stack-port show stack-port counters show stack-port diag show switch show supported switchtype はじめに 163
164 はじめに www.dell.com | support.dell.
前面パネルと LED この付録では、Dell PowerConnect PC6224、PC6248、PC6224P、PC6248P、および PC6224F システムの前 面パネルと LED について説明します。 前面パネル PowerConnect 6200 シリーズシステムの前面パネルを以下の各図に示します。 図 1-1 PC 6224 図 1-2 PC 6248 図 1-3 PC 6224P はじめに 165
www.dell.com | support.dell.
RJ-45 LED(PoE) RJ-45 ポートには 2 個の内蔵 LED(2 色と単色)が付きます。 表 1-2 RJ-45 LED(PoE) LED 状態 左 ― 単色:ポートリンク / アクティビティ • 緑色:10/100/1000 Mbps でリンク。 • 点灯:リンクしていますが、アクティビ ティがありません。 • 点滅:リンクして、アクティビティがあり ます。 • 消灯:リンクがありません。 右(POE モデル)― 2 色: • 緑色:ポートがパワーデバイス(PD)を検 出し、適正負荷の条件に準拠しています。 • 黄色が点灯:過負荷、またはターミナル ポートのショート、または外部の強制電圧 がポートに流入しています。 • 黄色が点滅:総電力が既定の電力バジェッ トを超えています。 • 消灯:PD がなく、給電がありません。 XFP LED 表 1-3 XFP LED LED 状態 単色: • 緑色が点灯:リンク • 緑色が点滅:アクティビティ • 消灯:リンクなし SFP LED 表 1-4 SFP LED LED 状態 単色: • 緑色が点灯:リンク • 緑色が点滅:
168 はじめに www.dell.com | support.dell.
Dell™ PowerConnect™ 6200 시리즈 스택형 스위치 시작 안내서 모델 PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P 및 PC6224F w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
참고 , 알림 , 주의 참고: 참고는 컴퓨터를 보다 효율적으로 사용하는데 도움이 되는 중요 정보를 제공합니다. 주의사항: 알림은 하드웨어의 손상 또는 데이터 유실 위험을 설명하며, 이러한 문제를 방지할 수 있는 방법을 알려줍니다. 주의: 주의는 재산상의 피해나 심각한 부상 또는 사망을 유발할 수 있는 위험이 있음을 나타냅니다. ____________________ 본 설명서에 수록된 정보는 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다. © 2007 Dell Inc. All rights reserved. 어떠한 경우에도 Dell Inc.의 사전 승인 없이 무단 복제하는 행위는 엄격하게 금지되어 있습니다. 본 설명서에 사용된 상표인 Dell, DELL 로고 및 PowerConnect는 Dell Inc.의 상표입니다. Microsoft 및 Windows는 Microsoft Corporation 의 등록 상표입니다.
차례 1 설치 설치 사이트 준비 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 스위치 포장 풀기 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 174 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 패키지 내용물 . 포장 풀기 단계 . 스위치 탑재. 랙에 설치 단독 설치 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 스위치를 터미널에 연결 .
3 스택 관리 마스터 및 구성원 스위치 스택 시작 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 토폴로지 발견 . . 자동 스택 ID 할당 펌웨어 버전 확인 시스템 초기화 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLI/ 텔넷 / 웹 인터페이스 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
설치 본 설명서는 Dell™ PowerConnect™ PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P 및 PC6224F 시스템의 설 치, 구성 및 작동 방법에 대한 기본 정보를 설명합니다. 자세한 내용은 사용 설명서(사용 설명서 CD에 수록됨)를 참조하십시오. 설명서 및 펌웨어에 대한 최신 업데이트는 Dell 지원 웹 사이트 (support.dell.com)에서 확인하십시오. 설치 사이트 준비 PowerConnect 6200 시리즈 스위치는 표준 48.26cm(19인치) 랙에 탑재하거나 단독으로 설치(평 평한 장소에 위치)할 수 있습니다. 이 스위치는 독립형 스위치로 작동이 가능합니다. 또한 단일 장치로 작동하고 관리되는 스위치 스택으로도 설치할 수 있습니다. 단일 또는 여러 스위치를 설치하기 전에 선택한 설치 장소가 다음의 사이트 요구사항을 충족하 는지 확인하십시오. • 전원 — 본 스위치를 접근이 용이한 100–250 VAC, 50–60 Hz 콘센트 가까이에 설치합니다.
www.dell.com | support.dell.com 포장 풀기 단계 참고: 스위치의 포장을 풀기 전에 포장용기를 살펴보고 파손된 흔적이 발견되면 즉시 알 려주십시오. 1 깨끗하고 평평한 곳에 포장용기를 놓고 고정 끈을 모두 자르십시오. 2 포장용기를 열거나 포장용기 덮개를 제거하십시오. 3 포장용기에서 조심스럽게 스위치를 꺼내 안전하고 깨끗한 곳에 놓으십시오. 4 포장을 모두 제거하십시오. 5 제품 및 부속품에 파손된 부분이 없는지 살펴보십시오. 스위치 탑재 주의 : 제품 정보 안내의 안전 정보와 스위치에 연결되거나 스위치를 지원하는 다른 스위치에 대 한 안전 정보를 읽으십시오 . AC 및 DC 전원 커넥터는 스위치의 후면 패널에 있습니다. 비PoE 스위치에 PowerConnect RPS-600 또는 PoE 스위치에 PowerConnect EPS-470과 같이 중복 전원 공급 장치를 연결하는 것이 좋습니다.
4 스위치의 랙 장착 구멍과 랙에 있는 장착 구멍을 맞춰서 스위치를 48.26cm(19인치) 랙 안 으로 삽입하십시오. 5 랙 볼트 또는 케이지 너트와 케이지 볼트(와셔 포함)를 이용하여 스위치를 랙에 고정시킵 니다. 바닥의 볼트를 조인 후 상단의 볼트를 조입니다. 주의사항: 환풍구가 막히지 않도록 주의하십시오. 주의 : 제공된 랙 볼트가 랙의 구멍에 맞는지 확인하십시오 . 단독 설치 주의사항: 스위치를 랙에 장착할 것을 권장합니다. 스위치를 랙에 설치하지 않는 경우 평평한 곳에 설치해야 합니다. 스위치와 스위치 케이블의 무게를 지탱할 수 있는 곳에 놓아야 합니다. 스위치에는 접착성 고무 패드 4개가- 함께 제공 됩니다. 1 스위치 바닥에 표시된 각 위치에 접착성 고무 패드를 부착하십시오. 2 좌우로 5cm(2인치), 뒤로 13cm(5 인치) 정도 여유 공간을 두어 스위치를 평평한 곳에 설치 하여 통풍이 잘 되는지 확인하십시오.
www.dell.com | support.dell.com 그림 1-2. 전원 케이블 연결 스택 만들기 최대 576개 전면 패널 포트를 지지하면서 최대 12 스위치 높이까지 PowerConnect 6200 시리즈 를 스택형으로 적재할 수 있습니다. 스위치 후면의 왼쪽에 있는 스택 포트를 사용하는 인접 장 치를 연결하여 스택을 만드십시오. 그림 1-3을 참조하십시오. 참고: 스택에 추가할 때 스위치는 꺼야 합니다. 176 1 적재할 각 스위치에 있는 후면 "베이 1"에 별도로 구입한 스태킹 모듈을 설치합니다. 2 스태킹 모듈과 함께 제공되는 케이블을 사용하여 스위치가 모두 고리에 연결될 때까지 스 위치를 연결하십시오. 3 마지막 스태킹 모듈이 마지막 스위치에서 처음 스위치까지 연결되어 루프가 만들어졌는 지 확인하십시오. 4 필요한 경우 별도로 구입한 3m의 스태킹 케이블을 스위치에 연결합니다.
그림 1-3. 스위치 스택 연결 참고: 그림 1-3에 긴 케이블이 표시되지 않습니다. 최종적인 링형 토폴로지는 전체 스택이 고속 장애 복구 기능을 가진 단일 스위치로 작동하도 록 합니다.
www.dell.com | support.dell.com 스위치 시작 및 구성 모든 외부 연결을 완료했으면 스위치 또는 스택 구성을 위해 터미널을 스위치에 연결하십시오. 기타 고급 기능에 대한 설명은 사용 설명서 CD에 있는 사용 설명서를 참조하십시오. 참고: 진행하기 전에 이 제품의 릴리즈 노트를 읽으십시오. Dell 지원 웹 사이트(support.dell.com) 에서 릴리즈 노트를 다운로드할 수 있습니다. 참고: Dell 지원 웹 사이트(support.dell.com)에서 최신 사용 설명서를 다운로드할 것을 권장합니다. 터미널을 스위치에 연결 직렬 콘솔을 통해 스위치를 모니터하고 구성하려면 스위치 뒤쪽의 콘솔 포트를 사용하여 터미 널 에뮬레이션 소프트웨어를 실행하는 터미널 데스크탑 시스템에 연결하십시오. 콘솔 포트 커 넥터는 DB-9 수 커넥터이며 DTE(Data Terminal Equipment) 커넥터로 구현됩니다. 콘솔 포트를 사용하려면 다음 항목이 필요합니다.
참고: 스위치 스택을 설치할 경우 터미널을 마스터 스위치에 연결하십시오. 이 마스터 스위치의 위치는 전면 패널의 어레이에서 왼쪽 위에 있는 마스터 스위치 LED를 통해 확인할 수 있습니다. 스 택에 처음 전원을 공급하면 스위치에서 마스터 스위치(스택에서의 위치는 상관 없음)를 선택합니 다. 터미널을 다른 구성원 스위치에 연결하면 CLI를 사용하지 못합니다. 그림 1-4. 콘솔 포트에 연결 스위치 부팅 1 스위치 콘솔 포트는 RS-232 케이블을 통해 VT100 터미널 또는 VT100 터미널 에뮬레이터 에 연결되어야 합니다. 2 AC 전원 콘센트를 찾습니다. 3 AC 전원 콘센트를 비활성화합니다. 4 스위치를 AC 콘센트에 연결합니다. 5 AC 전원 콘센트를 활성화합니다. 로컬 터미널을 연결한 상태에서 전원을 켜면 스위치에서 POST(Power-In Self-Test)가 수행됩니 다.
www.dell.com | support.dell.com 초기 구성 참고: 다음의 전제 하에 초기의 간단한 구성 절차가 이루어지는 것으로 가정합니다. • PowerConnect 스위치는 이전에 구성된 적이 없으며 스위치를 받았을 때와 동일한 상태입니다. • PowerConnect 스위치가 정상적으로 부팅되었습니다. • 콘솔 연결이 설정되었고 Dell Easy Setup Wizard 프롬프트가 VT100 터미널 또는 동일 장치의 화면에 표시됩니다. 초기 스위치 구성은 콘솔 포트를 통해 수행됩니다. 초기 구성 후에는 이미 연결된 콘솔 포트에 서 또는 초기 구성 중에 정의된 인터페이스를 통해 원격으로 스위치를 관리할 수 있습니다. 참고: 스위치에는 기본 사용자 이름과 암호가 구성되어 있지 않습니다. 참고: 텔넷(텔넷 클라이언트)이나 HTTP (웹 브라우저)를 통해 스위치를 원격 관리하기 위해서는 아래의 모든 설정이 필요합니다.
세션 예 아래에서는 Easy Setup Wizard 세션을 설명합니다. 예제 세션에서는 다음 값들을 사용합니다. • 관리 VLAN 용 IP 주소 : 192.168.1.100:255.255.255.0 • 사용자 이름 : admin, 암호 : admin123 • 네트워크 관리 시스템 IP 주소 : 192.168.1.10 • 기본 게이트웨이 : 192.168.1.1 • 사용할 SNMP 커뮤니티 문자열 : Dell_Network_Manager 설치 마법사에서 초기 값을 위와 같이 구성합니다. 마법사를 완료하면 스위치는 다음과 같이 구성됩니다. • SNMPv1/2c 가 활성화되고 커뮤니티 문자열은 상기에서 정의된 대로 설정됩니다 . SNMPv3 은 기본적으로 비활성화됩니다 . • admin 사용자 계정은 정의된 대로 설정됩니다 . • 네트워크 관리 시스템이 구성됩니다 . 이 관리 시스템에서 SNMP, HTTP 및 CLI 인터페이스를 액세스할 수 있습니다 . 또한 (0.0.0.
www.dell.com | support.dell.com 1단계: The system is not configured for SNMP management by default. To manage the switch using SNMP (required for Dell Open Manage Network Manager) you can: o Set up the initial SNMP version 1 & 2 now. o Return later and set up other SNMP accounts. (For more information on setting up an SNMP version 3 account, see the user documentation).
2단계: Now we need to configure your initial privilege (Level 15) user account. This account is used to login to the CLI and Web interface. You may set up other accounts and change privilege levels later. For more information on setting up user accounts and changing privilege levels, see the User’s Guide.
www.dell.com | support.dell.com 5단계: If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up configuration file. If the information is incorrect, select (N) to discard configuration and restart the wizard: [Y/N] y Thank you for using the Dell Easy Setup Wizard. You will now enter CLI mode. 스택 관리 마스터 및 구성원 스위치 스위치 스택은 서로 연결될 경우 하나의 장치로 관리할 수 있습니다. 웹 기반 인터페이스나 SNMP 관리 스테이션 또는 CLI를 통해 스택을 관리할 수 있습니다. 스택을 형성하면 한 스위치 가 자동으로 마스터 스위치가 됩니다.
스택 시작 토폴로지 발견 스택이 만들어지면 토폴로지 발견 프로세스를 통해 스택의 모든 스위치에 관한 정보가 포함된 데이터베이스가 구축됩니다. 정보에는 펌웨어 버전, 하드웨어 버전, 관리 기본설정, 스위치 MAC 주소, 스위치 일련 번호가 포함됩니다. 명령줄 인터페이스 또는 웹 인터페이스를 사용하 여 이 정보를 볼 수 있습니다. 참고: CLI 및 웹 인터페이스에 대한 내용은 CLI 참조 설명서 및 사용 설명서를 참조하십시오. 자동 스택 ID 할당 스택 형성 과정 중에 모든 스위치에 스택 ID가 할당됩니다. 스택 ID 할당이 완료되면 각 스위치 는 자신의 스택 ID를 비휘발성 플래쉬 메모리에 저장합니다. CLI 또는 웹 인터페이스를 사용하 여 스택 ID를 볼 수 있습니다. 펌웨어 버전 확인 스택 ID 할당이 완료되면 마스터 스위치에서 일관성 확인을 수행하여 스택의 모든 스위치가 동일한 펌웨어 버전을 실행하고 있는지를 검사합니다.
www.dell.com | support.dell.com CLI/ 텔넷 / 웹 인터페이스 CLI / WEB / SNMP를 사용하여 마스터 스위치에 저장된 펌웨어를 구성원 스위치에 동기화할 수 있습니다. 스위치 삽입 및 제거 전원을 껐다 켜지 않고 현재 스택에 스위치를 삽입하거나 스택에서 스위치를 제거할 수 있습니 다. 이 경우 스택 재구성이 이루어지므로 토폴로지 변경으로 인해 전체 네트워크가 영향을 받 습니다. 마스터 스위치가 스택에서 제거되지 않는 한 새 마스터 스위치가 선택되지 않습니다. 스택 재구성에 소요되는 시간은 12개 스위치로 구성된 스택에서 최장 2분이며 규모가 작은 스 택은 그보다 짧습니다. 독립형 스위치로 작동 스위치가 스태킹이 가능한 포트의 다른 장치를 감지하지 못할 경우 스위치는 독립형 스위치로 작동합니다. 다른 스태킹 장치가 감지되면 스위치는 항상 스태킹 모드로 작동합니다. 스택 ID 번호 다시 매김 스위치에 수동으로 스택 ID를 지정할 수 있습니다.
전면 패널 및 LED 이 부록은 Dell PowerConnect PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P 및 PC6224F 시스템의 전면 패널 및 LED 에 대해 설명합니다. 전면 패널 PowerConnect 6200 시리즈 시스템의 전면 패널은 아래 그림에 표시되어 있습니다. 그림 1-1. PC 6224 그림 1-2. PC 6248 그림 1-3.
www.dell.com | support.dell.com 그림 1-4. PC 6248P 그림 1-5. PC 6224F LED 다음 항목에는 LED 목록이 표시됩니다. 시스템 LED 표 1-1. 시스템 LED LED 상태 팬 상태 • 녹색 : 팬이 모두 올바르게 작동 중입니다 . • 적색 : 하나 이상의 팬에 오류가 발생했습니다 .
RJ-45 LED(PoE) RJ-45 포트는 통합 LED(하나는 이중 색상, 다른 하나는 단일 색상)가 2개 있습니다. 표 1-2. RJ-45 LED(PoE) LED 상태 왼쪽 ñ 단일 색상: 포트 연결/작동 • • • • 오른쪽(POE 모델) ñ 이중 색상: • 녹색 : 포트의 PD(Power Device) 감지 및 정상 로드 조건 준수 • 황색으로 켜짐 : 터미널 포트의 과부하 또는 단 락이거나 포트에 외부 전압이 강제로 유입됨 • 황색으로 깜박거림 : 결합된 총 전력이 미리 정 의된 전력 예산을 초과합니다 . • 표시등이 꺼진 경우 : PD 없음 , 전력 공급 없음 녹색 : 10/100/1000 Mbps 에서 연결 켜짐 : 연결되었지만 작동하지 않음 깜박임 : 연결되어 작동 표시등이 꺼진 경우 : 연결 없음 XFP LED 표 1-3.
190 시작 설명서 www.dell.com | support.dell.
Dell™ PowerConnect™ Przełączniki wieżowe z serii 6200 Instrukcja uruchomienia Modele PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P i PC6224F w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Uwagi, pouczenia i ostrzeżenia UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze wykorzystanie możliwości komputera. POUCZENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość wystąpienia szkody materialnej oraz potencjalne niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub śmierci. ____________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. © 2007 Dell Inc.
Spis treści 1 Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 196 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Przygotowanie miejsca instalacji Rozpakowywanie przełącznika Zawartość opakowania Etapy rozpakowywania Montaż przełącznika Montaż na stelażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaż przełącznika jako urządzenia wolno stojącego . . . . .
3 Zarządzanie wieżą Przełącznik główny i przełączniki zwykłe . Uruchomienie wieży . . . . . . . . . . . . . 208 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Identyfikacja topologii . . . . . . . . . . . . . . Automatyczne przypisanie ID do wieży . . . . . Kontrola wersji oprogramowania sprzętowego . Inicjalizacja systemu . . . . . . . . . . . . . . CLI/ Telnet/Interfejs sieci Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 208 209 209 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalacja Niniejszy dokument zawiera podstawowe informacje o instalacji, konfiguracji i obsłudze przełączników Dell™ PowerConnect™ PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P i PC6224F. Więcej informacji można znaleźć w Podręczniku użytkownika, dostępnym na płycie CD User Documentation (Dokumentacja użytkownika) lub na witrynie sieci Web obsługi technicznej firmy Dell pod adresem: support.dell.com, skąd można pobrać najnowsze wersje dokumentacji i oprogramowania sprzętowego.
www.dell.com | support.dell.
Montaż przełącznika OSTRZEŻENIE: Przeczytaj informacje dotyczące bezpieczeństwa zawarte w Przewodniku z informacjami o produkcie, jak również dane dotyczące bezpieczeństwa odnoszące się do innych podłączanych przełączników lub przełączników wspomagających. Podłączenia prądu stałego i zmiennego znajdują się na tylnej części przełącznika.
www.dell.com | support.dell.com 5 Zamocuj przełącznik do stelaża za pomocą śrub dołączonych do stelaża lub nakrętek klatkowych i nakrętek klatkowych z podkładkami (w zależności od typu posiadanego stelaża). Najpierw zamocuj śruby w dolnej części, a następnie przejdź do mocowania śrub w górnej części przełącznika. POUCZENIE: Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane. OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że śruby dołączone do stelaża pasują do otworów wywierconych w stelażu.
Podłączanie przełącznika do zasilania OSTRZEŻENIE: Przeczytaj informacje dotyczące bezpieczeństwa zawarte w Przewodniku z informacjami o produkcie, jak również dane dotyczące bezpieczeństwa odnoszące się do innych podłączanych przełączników lub przełączników wspomagających. 1 Podłącz dostarczony kabel zasilania prądu zmiennego do złącza zasilania na tylnym panelu. Rysunek 1-2 ilustruje, gdzie należy podłączyć kabel zasilania.
www.dell.com | support.dell.com Składanie stosu Można zamontować przełączniki szeregowe PowerConnect 6200 w stosie składającym się z maks. 12 jednostek, obsługującym aż do 576 portów paneli przednich. Proszę utworzyć stos poprzez połączenie sąsiadujących ze sobą elementów za pomocą portów do montowania stosu umieszczonych po lewej stronie z tyłu przełącznika. Proszę zobaczyć: Rysunek 1-3. UWAGA: W chwili dołączania do stosu przełączniki muszą być wyłączone.
Uruchamianie i konfigurowanie przełącznika Po ukończeniu podłączania wszystkich złączy zewnętrznych, podłącz terminal do przełącznika, aby skonfigurować przełącznik lub wieżę. Dodatkowe zaawansowane funkcje są opisane w Podręczniku użytkownika na płycie CD z User Documentation (Dokumentacja użytkownika). UWAGA: Przed przystąpieniem do konfigurowania przeczytaj informacje handlowe o tym produkcie. Uwagi do wersji można pobrać z witryny pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.dell.com.
www.dell.com | support.dell.com POUCZENIE: Podczas używania terminalu HyperTerminal w systemie Microsoft Windows 2000, upewnij się, że na komputerze jest zainstalowane oprogramowanie Windows 2000 Service Pack 2 lub nowsza wersja. Dodatek Windows 2000 Service Pack 2 zapewnia prawidłowe działanie klawiszy strzałek w emulatorze VT100 programu HyperTerminal. Odwiedź stronę www.microsoft.com, aby dowiedzieć się więcej o oprogramowaniu typu service pack dla systemu Windows 2000.
Uruchamianie przełącznika 1 Proszę się upewnić, że port konsoli na przełączniku jest podłączony do terminala VT100 lub do emulatora terminala poprzez kabel RS-232. 2 Odszukaj gniazdo zasilania. 3 Dezaktywuj gniazdo zasilania. 4 Podłącz przełącznik do gniazdka prądu zmiennego. 5 Aktywuj gniazdo zasilania. Gdy zasilanie zostanie włączone po podłączeniu lokalnego terminalu, przełącznik przechodzi przez automatyczny test po włączeniu (POST).
www.dell.com | support.dell.com Procedura wstępnej konfiguracji Możesz przeprowadzić wstępną konfigurację za pomocą programu Dell Easy Setup Wizard lub interfejsu linii poleceń (CLI). Kreator instalacji uruchamia się automatycznie, gdy plik konfiguracyjny przełącznika jest pusty. Można opuścić kreator w dowolnym momencie, naciskając kombinację klawiszy [ctrl+z], ale wówczas wszystkie zmienione ustawienia konfiguracji zostaną utracone (przełącznik użyje wartości domyślnych).
Kreator instalacji konfiguruje wartości początkowe, jak zdefiniowano powyżej. Po zakończeniu konfiguracji przez kreator, przełącznik jest skonfigurowany w następujący sposób: • SNMPv1/2c jest aktywny, a ciąg lokalny jest ustawiony w sposób przedstawiony powyżej. SNMPv3 jest ustawiony domyślnie jako nieaktywny. • Konto administratora jest ustawione w sposób przedstawiony powyżej. • System zarządzania siecią jest skonfigurowany.
www.dell.com | support.dell.com Would you like to configure the SNMP management interface now? [Y/N] y To configure the SNMP management account you must specify the management system IP address and the "community string" or password that the particular management system uses to access the switch. The wizard automatically assigns the highest access level [Privilege Level 15] to this account.
Krok 3: Next, an IP address is set up. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports are members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch. To set up an IP address: Please enter the IP address of the device (A.B.C.D): 192.168.1.100 Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn): 255.255.255.0 Krok 4: Finally, set up the gateway.
www.dell.com | support.dell.com Zarządzanie wieżą Przełącznik główny i przełączniki zwykłe Wieża składająca się z połączonych ze sobą przełączników może być zarządzana jak pojedyncza jednostka. Wieża może być zarządzana z poziomu interfejsu sieci Web, stacji zarządzania SNMP lub interfejsu CLI. Gdy zostanie utworzona wieża, jeden przełącznik automatycznie staje się przełącznikiem głównym.
Kontrola wersji oprogramowania sprzętowego Po przypisaniu ID do wieży przełącznik główny wykonuje sprawdzanie spójności danych, aby upewnić się, czy wszystkie przełączniki wieży są uruchomione w tej samej wersji oprogramowania sprzętowego. Jeżeli wersje oprogramowania przełączników nie zgadzają się, wówczas porty przełączników zwykłych nie będą mogły funkcjonować prawidłowo. Ten warunek jest znany jako zawieszony tryb stosu.
www.dell.com | support.dell.com Wstawianie i usuwanie przełączników Można wstawić przełączniki do aktualnej konfiguracji wieży lub je z niej usunąć bez wyłączania zasilania. Gdy następuje zmiana topologii, może to mieć wpływ na całą sieć, ponieważ będzie mieć miejsce rekonfiguracja wieży. Nowy przełącznik główny nie może zostać ponownie wybrany, dopóki poprzedni przełącznik główny nie zostanie usunięty z wieży.
Panele przednie i diody LED W tym załączniku opisano panele przednie i diody LED w systemach Dell PowerConnect PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P i PC6224F. Panele przednie Panele przednie systemów szeregowych PowerConnect 6200 są przedstawione na poniższych rysunkach. Rysunek 1-1. PC 6224 Rysunek 1-2. PC 6248 Rysunek 1-3.
www.dell.com | support.dell.com Rysunek 1-4. PC 6248P Rysunek 1-5. PC 6224F Diody LED W poniższych sekcjach znajduje się lista diod LED. Systemowe diody LED Table 1-1.
Diody LED RJ-45 (PoE) Porty RJ-45 mają dwie zintegrowane diody LED (jedną dwukolorową i jedną jednokolorową). Table 1-2.
214 Instrukcja uruchomienia www.dell.com | support.dell.
Conmutadores apilables Dell™ PowerConnect™ serie 6200 Guía de introducción Modelos PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P y PC6224F w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2007 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Contenido 1 Instalación Preparación del sitio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desembalaje del conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Contenido del paquete Pasos del desembalaje Montaje del conmutador . . . . . . . . . . . . . 221 222 . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Instalación en un rack . . . . . .
3 Administración de una pila Conmutadores maestro y miembro Inicio de la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 . . . . . . . . . . . . 232 232 232 232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Detección de la topología . . . . . . . . . . Asignación automática de ID de conmutador . Comprobación de la versión del firmware . . Inicialización del sistema . . . . . . . . . . Interfaz CLI/Telnet/Web . . . . . . . . .
Instalación En este documento se proporciona información básica para instalar, configurar y utilizar los sistemas Dell™ PowerConnect™ PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P y PC6224F. Para obtener más información, consulte la Guía del usuario, incluida en el CD User Documentation (Documentación del usuario) o visite la página web de asistencia de Dell (support.dell.com) para obtener las últimas actualizaciones de la documentación y del firmware.
www.dell.com | support.dell.
Montaje del conmutador PRECAUCIÓN: lea la información de seguridad incluida en la Guía de información del producto y la información de seguridad de los otros conmutadores que están conectados o asociados al conmutador. Los conectores de alimentación de CA y CC se encuentran en el panel posterior del conmutador. Es recomendable conectar una fuente de alimentación sin redundancia, como PowerConnect RPS-600 para conmutadores sin PoE o PowerConnect EPS-470 para dispositivos con PoE.
www.dell.com | support.dell.com Instalación como conmutador independiente AVISO: se recomienda montar el conmutador en un rack. Si no instala el conmutador en un rack, instálelo en una superficie plana. La superficie debe poder soportar el peso del conmutador y de los cables. El conmutador se suministra con cuatro almohadillas de goma autoadhesivas. 1 Fije las almohadillas de goma autoadhesivas en cada una de las zonas marcadas de la parte inferior del conmutador.
Figura 1-2. Conexión del cable de alimentación Ensamblaje de una pila Puede apilar hasta 12 conmutadores PowerConnect serie 6200, lo que representa hasta 576 puertos en el panel frontal. Para crear una pila, conecte unidades adyacentes mediante los puertos de apilamiento situados en la parte posterior izquierda de los conmutadores. Vea la figura 1-3. NOTA: los conmutadores deben estar apagados cuando se añadan a una pila.
www.dell.com | support.dell.com Figura 1-3. Conexión de una pila de conmutadores NOTA: el cable largo no se muestra en la figura 1-3. La topología en anillo resultante permite que toda la pila funcione como un conmutador único con funciones flexibles de sustitución tras error.
Inicio y configuración del conmutador Una vez realizadas todas las conexiones externas, conecte un terminal al conmutador para configurar el conmutador o la pila. Las funciones avanzadas adicionales se describen en la Guía del usuario que se encuentra en el CD User Documentation. NOTA: antes de continuar, lea las notas de la versión de este producto. Puede descargar las notas de la versión de la página web de asistencia de Dell (support.dell.com).
www.dell.com | support.dell.com AVISO: si utiliza HyperTerminal con Microsoft Windows 2000, debe tener instalado Windows 2000 Service Pack 2 o posterior. Con Windows 2000 Service Pack 2, las teclas de flecha funcionan correctamente en la emulación VT100 de HyperTerminal. Vaya a www.microsoft.com para obtener información sobre los Service Pack de Windows 2000.
Configuración inicial NOTA: en el procedimiento de configuración inicial simple se dan por sentado los supuestos siguientes: • El conmutador PowerConnect no se ha configurado nunca y tiene el mismo estado que cuando lo recibió. • El conmutador PowerConnect se ha iniciado correctamente. • La conexión de la consola estaba establecida y se muestra el indicador de Easy Setup Wizard (Asistente para configuración fácil) de Dell en la pantalla de un terminal VT100 o equivalente.
www.dell.com | support.dell.com • Configura la cadena de comunidad SNMP que va a utilizar el administrador SNMP en una dirección IP determinada. Puede saltarse este paso si no utiliza la administración SNMP en este conmutador. • Le permite especificar la IP del servidor de administración o permitir el acceso a la administración desde todas las direcciones IP. • Configura la dirección IP de la puerta de enlace predeterminada.
Cuando el conmutador finaliza la POST y se inicia, aparece el diálogo siguiente: Welcome to Dell Easy Setup Wizard The setup wizard guides you through the initial switch configuration, and gets you up and running as quickly as possible. You can skip the setup wizard, and enter CLI mode to manually configure the switch. You must respond to the next question to run the setup wizard within 60 seconds, otherwise the system will continue with normal operation using the default system configuration.
www.dell.com | support.dell.com Please enter the IP address of the Management System (A.B.C.D) or wildcard (0.0.0.0) to manage from any Management Station {0.0.0.0}: 192.168.1.10 Paso 2: Now we need to configure your initial privilege (Level 15) user account. This account is used to login to the CLI and Web interface. You may set up other accounts and change privilege levels later. For more information on setting up user accounts and changing privilege levels, see the User’s Guide.
This is the configuration information that has been collected: SNMP Interface = "Dell_Network_Manager"@192.168.1.10 User Account set up = admin Password = ********** Management IP address = 192.168.1.100:255.255.255.0 Gateway = 192.168.1.1 Paso 5: If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up configuration file.
www.dell.com | support.dell.com Inicio de la pila Detección de la topología Cuando se forma una pila, un proceso de detección de topología crea una base de datos que contiene información sobre todos los conmutadores de la pila, que incluye la versión del firmware y del hardware, las preferencias de administración, la dirección MAC del conmutador y el número de serie del conmutador. Puede utilizar la interfaz de línea de comandos o la interfaz web para ver esta información.
Puede guardar el archivo de configuración. El conmutador maestro distribuirá automáticamente el archivo de configuración a los conmutadores miembro. Si más adelante el conmutador maestro deja de estar disponible, uno de los conmutadores miembro puede convertirse en el nuevo maestro y aplicar el archivo de configuración que se guardó en el conmutador maestro original.
www.dell.com | support.dell.com Controles de usuario Para controlar esta función, utilice los comandos de CLI siguientes. Para obtener información detallada sobre la sintaxis de cada comando, consulte la guía de referencia de la CLI.
Paneles frontales y LED En este apéndice se describen los paneles frontales y los LED de los sistemas Dell PowerConnect PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P y PC6224F. Paneles frontales En las ilustraciones siguientes se muestran los paneles frontales de los sistemas PowerConnect serie 6200. Figura 1-1. PC 6224 Figura 1-2. PC 6248 Figura 1-3.
www.dell.com | support.dell.com Figura 1-4. PC 6248P Figura 1-5. PC 6224F LED En las secciones siguientes se enumeran los LED. LED del sistema Tabla 1-1. LED del sistema LED Estado Estado de los ventiladores • Luz verde: todos los ventiladores funcionan correctamente. • Rojo: uno o más ventiladores han fallado. Estado de la fuente de alimentación • Luz verde: funcionamiento correcto de la fuente de alimentación. • Rojo: error de la fuente de alimentación.
LED de RJ-45 (PoE) Los puertos RJ-45 tendrán dos LED integrados (uno bicolor y uno de un solo color). Tabla 1-2. LED de RJ-45 (PoE) LED Estado Izquierda - un solo color: enlace/actividad del puerto • • • • Derecha (modelo con PoE) - dos colores: • Luz verde: el puerto detecta el dispositivo de alimentación (PD) y cumple la condición de la carga normal. • Luz ámbar fija: sobrecarga o cortocircuito del puerto terminal o tensión externa forzada en el puerto.
238 Guía de introducción www.dell.com | support.dell.
Dell™ PowerConnect™ 6200 Serisi İstiflenebilir Anahtarlar Başlangıç Kılavuzu Modeller PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P ve PC6224F w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak önemli bilgiler verir. DİKKAT: DİKKAT, donanımda olabilecek hasarları ya da veri kaybını belirtir ve size, bu sorunun nasıl önleneceğini anlatır. UYARI: UYARI , olası maddi hasar, yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir. ____________________ Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. © 2007 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır. Dell Inc.
İçerik 1 Montaj Saha Hazrl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 244 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Anahtarn Paketinin Açlmas Paket Muhteviyat . . Paketi Açma Admlar Anahtarn Monte Edilmesi Raf çerisine Kurulum . . . . . Bamsz bir Anahtarn Kurulumu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CLI/ Telnet/ Web Arayüzü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anahtarlarn Eklenmesi ve Çkarlmas . . . . . Bamsz bir Anahtar Olarak Çalma . . . . . . . Küme Kimlik Bilgisi Yeniden Numaralandrma Kullanc Denetimleri. . . . . . . . . . . 255 . . . . . . . . . . 255 255 255 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 . . . . . . . . . . 4 Ön Paneller ve LED’ler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaj Bu doküman Dell™ PowerConnect™ PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P ve PC6224F sistemlerinin montaj, yaplandrlmas ve iletimi hakkndaki temel bilgileri salar. Daha fazla bilgi için Kullanc Belgeleri CD’nizde yer alan Kullanc Klavuzu’na baknz veya belgeler ve ürün bilgileri hakkndaki en son güncellemeler için support.dell.com adresine gidiniz. Saha Hazrl PowerConnect 6200 serisi anahtarlar 48,26-cm (19-inç) standart bir rafa monte edilebilir veya (düz bir yüzey üzerinde) bamsz olarak durabilir.
www.dell.com | support.dell.com Paketi Açma Admlar NOT: Paketi açmadan önce, kutuyu kontrol edin ve herhangi bir hasara ilikin her türlü kant derhal rapor edin. 1 Paketi temiz, düz bir yüzey üzerine yerletirin ve kutu üzerindeki bantlar kesin. 2 Kutuyu açn veya üst ksmn çkarn. 3 Anahtar kutu içerisinden dikkatlice çkarn ve emniyetli ve temiz bir yüzey üzerine yerletirin. 4 Tüm paketleme malzemelerini kaldrn. 5 Ürünün ve ek birimlerinin hasarl olup olmadn kontrol edin.
4 Anahtar, raf üzerindeki montaj delikleri ile anahtar üzerindeki montaj delikleri hizal olacak ekilde 48,26 cm (19 inç) rafa takn. 5 Anahtar, raf cvatalar veya sabitleme somunlar ve pullu sabitleme somunu cvatalar ile rafa sabitleyin (sahip olduunuz rafn türüne göre). Üst taraftaki cvatalar skmadan önce alt taraftakileri skn. DİKKAT: Havalandrma deliklerinin kapanmadndan emin olun. UYARI: Elinizdeki raf cvatalarnn rafta önceden açlm olan deliklere uyduundan emin olun.
www.dell.com | support.dell.com Şekil 1-2. Güç Kablosunun Balanmas Bir Kümenin Birletirilmesi PowerConnect 6200 serisi anahtarlar, 576 ön panel portunu destekleyecek ekilde, 12 anahtara kadar kümeleyebilirsiniz. Anahtarlarn sol arka tarafnda bulunan kümeleme portlarn kullanarak yan yana olan birimleri balamak suretiyle bir küme oluturun. Bkz. Şekil 1-3. NOT: Bir kümeye eklenirken anahtarlar kapal durumda olmaldr.
Şekil 1-3. Bir Anahtar Kümesinin Balanmas NOT: Uzun kablo Şekil 1-3‘de gösterilmemitir. Ortaya çkan halka topolojisi, tüm kümenin esnek yük devretme yeteneine sahip tek bir anahtar gibi çalmasna imkân salar.
www.dell.com | support.dell.com Anahtarn Balatlmas ve Yaplandrlmas Tüm harici balantlar tamamlandktan sonra, anahtar veya kümeyi yaplandrmak için bir anahtara bir terminal balayn. lave gelimi ilevler Kullanc Belgeleri CD’nizde yer alan Kullanc Klavuzu‘unda açklanmtr. NOT: Devam etmeden önce bu ürünün sürüm notlarn okuyun. Sürüm notlarn, support.dell.com adresindeki Dell Destek web sitesinden indirebilirsiniz. NOT: Kullanc belgelerinin en son sürümünü support.dell.
3 RS-232 kros kablonun dii konektörünü dorudan anahtar konsol portuna balayn ve sabitleme cvatalarn sktrn. The PowerConnect 6200 serisi konsol portlar Şekil 1-4‘de gösterildii ekilde arka panelde yer alr. NOT: Bir anahtar kümesini monte ediyorsanz terminali Ana Anahtara balayn. Bu anahtar ön panel üzerinde dizinin sol üst LED’i olan Ana Anahtar LED’ini yakacaktr. Bir küme ilk kez çaltrldnda, anahtarlar küme içerisinde herhangi bir yerde bulunabilecek olan Ana Anahtar seçerler.
www.dell.com | support.dell.com Balangç Yaplandrmas NOT: Basit balangç yaplandrma prosedürü aadaki varsaymlara dayanr: • PowerConnect anahtar önceden hiç yaplandrlmam ve aldnz durumdadr. • PowerConnect anahtar baarl ekilde önyüklenmitir. • Konsol balants yaplmtr ve Dell Kolay Kurulum Sihirbaz iletisi VT100 terminali veya edeeri bir terminal ekran üzerinde görünmektedir. Balangç anahtar yaplandrmas konsol portu üzerinden yaplr.
Örnek Oturum Bu ksm Kolay Kurulum Sihirbaz oturumunu açklar. Aadaki deerler örnek oturum için kullanlmtr: • Yönetim VLAN’ için IP adresi: 192.168.1.100:255.255.255.0. • Kullanc ad: admin, ve parola: admin123. • A yönetim sistemi IP adresi: 192.168.1.10. • Varsaylan a geçidi: 192.168.1.1. • Kullanlacak olan SNMP ortak dizgisi: Dell_Network_Manager. Kurulum sihirbaz yukarda belirtildii gibi balangç deerlerini yaplandrr.
www.dell.com | support.dell.com Adm 1: The system is not configured for SNMP management by default. To manage the switch using SNMP (required for Dell Open Manage Network Manager) you can: o Set up the initial SNMP version 1 & 2 now. o Return later and set up other SNMP accounts. (For more information on setting up an SNMP version 3 account, see the user documentation).
NOT: Kolay Kurulum Sihirbazn tamamladktan sonra ilave kullanc hesaplar oluturabilirsiniz. Daha fazla bilgi için Kullanc Klavuzu‘na bakn. Adm 3: Next, an IP address is set up. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports are members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch. To set up an IP address: Please enter the IP address of the device (A.B.C.D): 192.168.1.100 Please enter the IP subnet mask (A.B.C.
www.dell.com | support.dell.com Bir Kümenin Yönetilmesi Ana ve Üye Anahtarlar Bir anahtar kümesi birbirine balandnda tek bir birim gibi yönetilebilir. Bir küme, web tabanl bir arayüzden, bir SNMP yönetim istasyonundan veya bir CLI'dan yönetilebilir. Bir küme oluturulduunda, bir anahtar otomatik olarak ana anahtar olur. Konsolu kullanarak ana anahtara manüel olarak bir IP adresi tahsis edebilir veya bu ilemi otomatik olarak yapmas için DHCP’ye brakabilirsiniz.
Sistem Balatma Ana Anahtar ürün bilgisi sürümü tutarllk snamas srasnda tüm anahtarlarn ayn ürün bilgisi sürümünü kullandn tespit ederse, anahtar Kümeleme Modunda balatlr. Normal Kümeleme Modu için Sistem Balatma lemi Ana Anahtar kümeyi en son kaydedilen sistem yaplandrma dosyasn kullanarak balatr. Bir yaplandrma dosyasna sahip olmayan anahtarlar için sistem bu anahtarlara varsaylan ayarlar uygular. Yaplandrma dosyas bozuksa, Ana Anahtar kümeyi balatr ve kümeyi Varsaylan Fabrika Yaplandrmasna ayarlar.
www.dell.com | support.dell.com Kullanc Denetimleri Bu özellii kontrol etmek için aadaki CLI komutlarn kullann. Her komutun sözdizimi ayrntlar için CLI Referans Klavuzu’na baknz.
Ön Paneller ve LED’ler Bu ek Dell PowerConnect PC6224, PC6248, PC6224P, PC6248P ve PC6224F sistemlerinin ön panel ve LED’lerini açıklar. Ön Paneller PowerConnect 6200 serisi sistemlerin ön panelleri aşağıdaki şekillerde gösterilmiştir. Şekil 1-1. PC 6224 Şekil 1-2. PC 6248 Şekil 1-3.
www.dell.com | support.dell.com Şekil 1-4. PC 6248P Şekil 1-5. PC 6224F LED'ler Aşağıdaki kısımlar LED’leri listeler. Sistem LED’leri Tablo 1-1.
RJ-45 LED’ler (PoE) RJ-45 portlarında iki adet entegre LED bulunur (Biri iki renkli ve diğeri tek renkli). Tablo 1-2. RJ-45 LED’ler (PoE) LED Durum Sol – Tek renk: Port bağlantısı/faaliyeti • • • • Sağ (PoE Modeli) – Çift renkli: • Yeşil: Port güç aygıtı (GA) tespit ediyor ve normal yük durumu ile uyumlu • Sabit Sarı: Terminal portunda aşırı yük veya kısa devre veya harici zorunlu voltaj porta giriş yapıyor • Yanıp Sönen Sarı: Toplam kümelenmiş güç önceden tanımlı güç miktarının üzerinde.
260 Başlangıç Kılavuzu www.dell.com | support.dell.
www.dell.com | support.dell.com )RJ-45 LEDs (PoE ביציאות של RJ-45משולבות שתי נוריות ) LEDלאחת שני צבעים ולאחרת צבע אחד(. טבלה RJ-45 LEDs (PoE) .
נוריות LED בסעיפים הבאים מופיעה רשימת נוריות ה.LED- נוריות LEDשל מערכות טבלה .
.4-1 איור PC 6224F .5-1 איור | מדריך תחילת העבודה 278 www.dell.com | support.dell.
show stack-port counters show stack-port diag show switch show supported switchtype לוחות קדמיים ונוריות LED נספח זה מתאר את הלוחות הקדמיים ואת נוריות ה LED-של מערכות Dell Power Connect PC6248P ,PC6224P ,PC6248 , PC6224ו.PC6224F - לוחות קדמיים הלוחות הקדמיים של מערכות מסדרת PowerConnect 6200מוצגים באיורים שלהלן. איור .1-1 PC 6224 איור .2-1 PC 6248 איור .
אתחול המערכת למצב הערמה רגיל www.dell.com | support.dell.com המתג הראשי יאתחל את הערימה באמצעות קובץ תצורת המערכת האחרון שנשאר .במתגים שאינם כוללים קובץ תצורה, המערכת תחיל את הגדרות ברירת המחדל על מתגים אלה. אם קובץ התצורה פגום ,המתג הראשי יבצע אתחול של הערימה ויגדיר אותה בהתאם לתצורת ברירת המחדל של היצרן. ניתן לשמור את קובץ התצורה .המתג הראשי יפיץ באופן אוטומטי את קובץ התצורה למתגים המשניים .
ניהול ערימה מתגים ראשיים ומשניים ניתן לנהל ערימה של מתגים כישות אחת כאשר הם מחוברים זה לזה .ניתן לנהל את הערימה מתוך ממשק מבוסס אינטרנט, תחנת ניהול SNMPאו .CLIלאחר שנוצרת ערימה ,מתג אחד הופך באופן אוטומטי למתג הראשי .ניתן להקצות כתובת IP באופן ידני למתג הראשי באמצעות המסוף ,או לאפשר ל DHCP-לעשות זאת באופן אוטומטי .לאחר מכן ,תוכל לנהל את הערימה כולה באמצעות כתובת ה IP-של המתג הראשי .
To set up an IP address: Please enter the IP address of the device (A.B.C.D): 192.168.1.100 Please enter the IP subnet mask (A.B.C.D or /nn): 255.255.255.0 :4 שלב Finally, set up the gateway. Please enter the IP address of the gateway from which this network is reachable (e.g. 192.168.1.1): 192.168.1.1 This is the configuration information that has been collected: SNMP Interface = "Dell_Network_Manager"@192.168.1.
:1 שלב The system is not configured for SNMP management by default. To manage the switch using SNMP (required for Dell Open Manage Network Manager) you can: o Set up the initial SNMP version 1 & 2 now. o Return later and set up other SNMP accounts.
www.dell.com | support.dell.com מגדיר את כתובת ה IP-של VLANהמשמש לניהול. מגדיר את מחרוזת קהילת SNMPלשימוש עם מנהל SNMPבכתובת IPנתונה .תוכל לבחור לדלג על שלב זה אם ניהול SNMPלא נמצא בשימוש במתג זה. מאפשר לך לציין את ה IP-של שרת הניהול או לאפשר גישת ניהול מכל כתובות ה.IP- קובע תצורה של כתובת ה IP-של שער ברירת המחדל. הפעלה לדוגמה סעיף זה מתאר הפעלה של אשף ההתקנה הקלה .
ביצוע אתחול למתג 1 ודא שיציאת המסוף של המתג מחוברת למסוף VT100או לתוכנה להדמיית מסוף VT100באמצעות הכבל RS- .232 אתר את שקע החשמל. בטל את פעילות שקע החשמל. חבר את המתג לשקע החשמל. הפעל מחדש את שקע החשמל. 2 3 4 5 בעת הפעלת התקן כאשר המסוף המקומי כבר מחובר ,המתג מבצע בדיקה עצמית בעת ההדלקה ) .(POSTבדיקת POST מתבצעת עם כל אתחול של המתג ,ובמהלכה נבדקים כל רכיבי החומרה כדי לקבוע אם המתג כשיר לפעולה לפני השלמת האתחול .
כבל מוצלב RS-232עם מחבר נקבה DB-9ליציאת המסוף ,ומחבר מתאים למסוף. www.dell.com | support.dell.com בצע את הפעולות הבאות לחיבור מסוף ליציאת המסוף של המתג: עצה :אם אתה מתקין ערימה של מתגים ,עליך להרכיב את הערימה ולחבר את הכבלים ,לפני שתחבר אותה לחשמל ותקבע את תצורתה. 1חבר כבל מוצלב RS-232למסוף שבו פועלת תוכנת הדמיית המסוף .
איור 1.3 חיבור ערימת מתגים עצה :הכבל הארוך לא מוצג באיור .1-3 טופולוגיית הטבעות שנוצרת מאפשרת לערימה לפעול כמתג אחד עם יכולות גמישות למעבר לגיבוי בעת כשל. הפעלה וקביעת תצורה של המתג לאחר השלמת כל החיבורים החיצוניים ,חבר מסוף למתג לקביעת תצורה של המתג או הערימה .פונקציות מתקדמות נוספות מתוארות במדריך למשתמש שנמצא בתקליטור התיעוד למשתמש. עצה :לפני שתמשיך ,קרא את הערות המוצר עבור מוצר זה .תוכל להוריד את הערות המוצר מאתר התמיכה של Dellבכתובת .support.dell.
www.dell.com | support.dell.com איור 1.2 חיבור כבל החשמל הרכבת ערימה ניתן ליצור ערימה של מתגי PowerConnect 6200עד לגובה של 12מתגים ,התומכת ב 576-יציאות לכל היותר בלוח הקדמי .צור ערימה על-ידי חיבור יחידות סמוכות באמצעות יציאות ההערמה בצד שמאל של גב המתג .ראה איור .1-3 עצה :על המתגים להיות כבויים בעת הוספתם לערימה. 1 2 3 4 268 התקן מודול הערימה שנרכש בנפרד ב"תא "1האחורי בכל אחד מהמתגים שיש להוסיף לערימה.
התקנת מתג עצמאי הודעה :מומלץ מאוד להתקין את המתג במעמד. אם אינך מתקין את המתג במעמד ,התקן אותו על-גבי משטח ישר .המשטח צריך לשאת את משקל המתג וכבלי המתג .המתג מסופק עם ארבע רפידות גומי להדבקה עצמית. 1חבר את רפידות הגומי המיועדות להדבקה עצמית לכל אחד מהמיקומים המסומנים בתחתית המתג. 2הנח את המתג על משטח ישר ,והקפד להשאיר 5ס"מ בשני הצדדים ו 13-ס"מ מאחור כדי לאפשר אוורור הולם.
www.dell.com | support.dell.com שלבים להוצאת היחידה מן האריזה עצה :לפני הוצאת המתג מאריזתו ,בדוק את תכולת האריזה ודווח באופן מידי על כל עדות לנזק. 1 2 3 4 5 הנח את הקופסה על משטח פנוי וישר ,וגזור את כל הרצועות המשמשות לקשירת הקופסה. פתח את הקופסה או הסר את מכסה הקופסה. הוצא בזהירות את המתג מהקופסה ,והנח אותו על משטח יציב ופנוי. הוצא את כל חומרי האריזה. בדוק אם יש פגמים במוצר ובאביזרים.
התקנה מסמך זה מספק מידע בסיסי להתקנה ,קביעת תצורה והפעלה של מערכות ™ ,Dell™ PowerConnectדגמים ,PC6224 PC6248P ,PC6224P ,PC6248ו .PC6224F-למידע נוסף ,עיין במדריך למשתמש שנמצא בתקליטור התיעוד למשתמש ,או בקר באתר התמיכה של Dellבכתובת support.dell.comלקבלת העדכונים האחרונים לתיעוד ולקושחה. הכנת האתר ניתן להתקין מתגים מסדרה 6200במעמד סטנדרטי ,בגודל 48.26ס"מ ,או להעמידם בצורה חופשית )על-גבי משטח יציב(. מתגים אלה יכולים לפעול כמתגים עצמאיים .
.3 ניהול ערימה מתגים ראשיים ומשניים 275 ...................................................................................................... הפעלת הערימה 275 ................................................................................................................ זיהוי טופולוגיה 275 ......................................................................................................... הקצאת מזהה ערימה אוטומטי 275 ..............................................................
תוכן .1 התקנה הכנת האתר 265 ...................................................................................................................... הוצאת המתג מהאריזה 265 ...................................................................................................... תכולת האריזה 265 ......................................................................................................... שלבים להוצאת היחידה מן האריזה 266 ..........................................................
הערות ,הודעות והתראות עצה :מציינת מידע חשוב שיסייע לך לנצל את המחשב בצורה טובה יותר. הודעה :מציינת אפשרות של נזק לחומרה או אובדן נתונים ,ומסבירה כיצד להימנע מהבעיה. זהירות :מציינת שקיימת אפשרות לנזק לרכוש ,לפגיעה גופנית או למוות. המידע הכלול במסמך זה נתון לשינויים ללא הודעה מוקדמת. © .Dell Inc. 2007כל הזכויות שמורות. חל איסור על שעתוק מסמך זה ,בכל דרך שהיא ,ללא קבלת רשות בכתב מאת .Dell Inc.
מתגים ניתנים להערמה מסדרת Dell™ PowerConnect™ 6200 מדריך תחילת העבודה PC6224F- וPC6248P ,PC6224P ,PC6248 , PC6224 דגמים www.dell.com | suppor t.dell.