Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1650 Guía de instalación y solución de problemas Introducción Indicadores, mensajes y códigos Búsqueda de soluciones de software Ejecución de diagnósticos del sistema Solución de problemas de su sistema Instalación de opciones en la placa base Instalación de unidades Obtención de ayuda Puentes y conectores Abreviaturas y siglas Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar mejor su equipo.
Regresar a la página de contenido Puentes y conectores Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1650 Guía de instalación y solución de problemas Puentes: Explicación general Puentes de la placa base Conectores de la placa base Conectores de la tarjeta de plano posterior SCSI Desactivación de una contraseña olvidada Esta sección proporciona información específica sobre los puentes de la placa base del sistema.
Tabla A-1. Configuración de los puentes de la placa base Puente Configuración Descripción PASSWD (predeterminado) La función de contraseña está activada. La función de contraseña está desactivada. NVRAM_CLR (predeterminado) Los valores de configuración se retienen al iniciarse el sistema. Los valores de configuración se borran la siguiente vez que se inicia el sistema.
NOTA: Si usted asigna una nueva contraseña del sistema y/o de contraseña sin la tapa en el puente, el sistema desactivará las nuevas contraseñas la siguiente vez que se inicie. 5. Repita el paso 1. 6. Instale la tapa del puente PASSWD. 7. Monte la cubierta del sistema, luego vuelva a conectar el sistema y los periféricos a sus enchufes eléctricos y enciéndalos. 8. Asigne una nueva contraseña del sistema y/o de configuración.
Regresar a la página de contenido Abreviaturas y siglas Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1650 Guía de instalación y solución de problemas La siguiente lista define o identifica términos técnicos, abreviaturas y siglas utilizados en la documentación del usuario.
CPU central processing unit (unidad de procesamiento central) DAC analog-to-digital converter (convertidor analógico a digital) DAT digital audio tape (cinta de audio digital) dB decibelio(s) dBA decibelio(s) ajustados DIMM dual in-line memory module (módulo dual de memoria en línea) DIN Deutsche Industrie Norm DIP dual in-line package (paquete doble en línea) DMA direct memory access (acceso directo a la memoria) DOC Departamento de Comunicaciones (en Canadá) dpi puntos por pulgada DRAC Dell rem
EIDE enhanced integrated drive electronics (electrónica de unidad integrada mejorada) EMI electromagnetic interference (interferencia electromagnética) EMM expanded memory manager (administrador de la memoria expandida) EMS Expanded Memory Specification (Especificaciones de la memoria expandida) EPP Enhanced Parallel Port (Puerto paralelo mejorado) EPROM erasable programmable read-only memory (memoria programable borrable de sólo lectura) ESD electrostatic discharge (descarga electrostática) ESDI enh
interrupt request (solicitud de interrupción) K kilo- (1024) Kb kilobit(s) KB kilobyte(s) KB/seg kilobyte(s) por segundo Kbps kilobit(s) por segundo kg kilogramo(s) khz kilohercios LAN local area network (red de área local) lb libra(s) LCD liquid crystal display (pantalla de cristal líquido) LED light-emitting diode (diodo emisor de luz) LIF low insertion force (baja fuerza de inserción) LN load number (número de carga) lpp líneas por pulgada LVD low voltage differential (diferencial de bajo
megabit(s) Mbps megabit(s) por segundo MBR master boot record (registro maestro de inicio) MDA monochrome display adapter (adaptador para pantalla monocromática) MGA monochrome graphics adapter (adaptador para gráficos monocromáticos) MHz megahercios mm milímetro(s) ms milisegundo(s) MTBF mean time between failures (tiempo medio entre fallas) mV milivoltio(s) NIC network interface controller (controlador de interfaces de red) NiCad níquel-cadmio NiMH hidruro de níquel-metal NMI nonmaskable inte
PDB power distribution board (tarjeta de distribución de energía) PGA pin grid array (arreglo de patas) POST power-on self-test (autoprueba de encendido) ppm Páginas por minuto PQFP plastic quad flat pack (paquete plano cuadrado de plástico) PS/2 Personal System/2 (Sistema personal/2) PXE preboot execution environment (entorno de ejecución de preinicio) RAID redundant arrays of independent disks (arreglos redundantes de discos independientes) RAM random-access memory (memoria de acceso aleatorio) R
SIMM single in-line memory module (módulo único de memoria en línea) SMB server management bus (bus de administración del servidor) SNMP Simple Network Management Protocol (Protocolo de administración de red simple) SRAM static random-access memory (memoria de acceso aleatorio estática) SVGA super video graphics array (arreglo de gráficos vídeo súper) TFT thin film transistor (transistor de película delgada) tpi tracks per inch (pistas por pulgada) UMB upper memory block (bloque de memoria superior)
zero insertion force (fuerza de inserción cero) Regresar a la página de contenido
Regresar a la página de contenido Introducción Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1650 Guía de instalación y solución de problemas Otros documentos que puede necesitar Obtención de asistencia técnica Su sistema es un servidor compacto para instalación en estante, altamente disponible y con múltiples funciones, que ofrece características significativas de servicio y actualización.
Regresar a la página de contenido Indicadores, mensajes y códigos Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1650 Guía de instalación y solución de problemas Indicadores en el bisel del sistema Indicadores y características del panel anterior Características del panel posterior Códigos del indicador de la unidad de disco duro de la SCSI Características del suministro de energía Mensajes del sistema Códigos de sonido del sistema Mensajes de advertencia Mensajes de diagnóstico Mensajes de alerta Los programas de aplicación,
Indicador azul Indicador de precaución color ámbar Descripción Apagado Apagado No hay alimentación disponible en el sistema o la alimentación está disponible para el sistema, pero el sistema no está encendido. Apagado Parpadeante El sistema ha detectado un error. Encendido Apagado La alimentación está encendida y el sistema es operativo. Parpadeante Apagado El indicador se ha activado para identificar el sistema en un estante.
l El botón de encendido controla la entrada de corriente alterna a los suministros de energía del sistema. El botón de encendido se ilumina en verde cuando la alimentación del sistema está presente. NOTA: Si usted apaga el sistema usando el botón de encendido y el sistema está ejecutando un sistema operativo compatible con ACPI (como Microsoft® Windows® 2000), el sistema se apagará de forma natural antes de que se apague la alimentación.
NOTA: Si la tarjeta ROMB opcional está instalada, usted sólo verá el patrón indicador "unidad en línea". También verá que el indicador de actividad de la unidad parpadea cuando se está accediendo a la unidad. Tabla 2-3. Patrones del indicador de la unidad de disco duro de la SCSI Condición Patrón del indicador Identificar unidad El indicador verde de encendido/falla parpadea 4 veces por segundo.
Mensaje Causas Medidas correctivas Address mark not found Subsistema de unidad de disco/CD o subsistema de unidad de disco duro defectuosos (placa base defectuosa). Reemplace la placa base. Consulte "Obtención de ayuda". El OS Install Mode (Modo de instalación del sistema operativo) se activa en el programa Configuración del sistema. Desactive el Modo de instalación del sistema operativo en el programa Configuración del sistema.
(Información de configuración no válida; por favor ejecute el programa de CONFIGURACIÓN) Invalid memory configuration detected. Potential for data corruption exists! instalado o la batería del sistema es defectuosa. puente NVRAM_CLR. Consulte la Figura A-2 para ver la ubicación del puente. Reemplace la batería. Consulte "Reemplazo de la batería del sistema" en "Instalación de opciones en la placa base". Los módulos de memoria no están instalados en pares concordantes.
destino) Memory parity error at address (Error de paridad de memoria en la dirección) No boot device available (No hay dispositivo de inicio disponible) No boot sector on hard-disk Disco, subsistema de unidad de disco/CD, unidad de disco duro o subsistema de unidad de disco duro defectuosos; no hay un disco de inicio en la unidad A. Reemplace el disco o la unidad de disco duro. Consulte "Instalación de unidades". Si el problema persiste, reemplace la placa base. Consulte "Obtención de ayuda".
Shutdown failure Placa base defectuosa. Reemplace la placa base. Consulte "Obtención de ayuda". Falta el plano posterior SCSI o éste está conectado incorrectamente. Verifique que la tarjeta de plano posterior SCSI esté completamente asentada. Consulte "Solución de problemas de unidades de disco duro SCSI" en "Solución de problemas del sistema". Se introdujo una contraseña incorrecta demasiadas veces. Vuelva a iniciar el sistema e introduzca la contraseña correcta.
(Falla de escritura en la unidad seleccionada) NOTA: Para obtener el nombre completo de una abreviatura o sigla usada en esta tabla, consulte "Abreviaturas y siglas". Códigos de sonido del sistema Cuando ocurren errores durante la rutina de inicio y estos no pueden notificarse en el monitor, el sistema puede emitir una serie de sonidos que identifica el problema.
4-3-1 Módulos de memoria defectuosos o asentados incorrectamente Desmonte y vuelva a asentar los módulos de memoria. Consulte "Instalación de módulos de memoria" en "Instalación de opciones en la placa base". Si el problema persiste, reemplace los módulos de memoria. Si el problema persiste, consulte "Obtención de ayuda". 4-3-3 Placa base defectuosa Reemplace la placa base. Consulte "Obtención de ayuda". 4-3-4 Se detuvo el reloj de la hora del día Reemplace la batería.
Regresar a la página de contenido Búsqueda de soluciones de software Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1650 Guía de instalación y solución de problemas Instalación y configuración de software Utilización de software Debido a que la mayoría de los sistemas tienen varios programas de aplicación instalados además del sistema operativo, la identificación de un problema de software puede resultar confusa. Los errores de software también pueden parecer fallas del hardware.
Tabla 3-1.
Regresar a la página de contenido Ejecución de diagnósticos del sistema Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1650 Guía de instalación y solución de problemas Características de los Diagnósticos del sistema Cuándo utilizar los Diagnósticos del sistema Inicio de los Diagnósticos del sistema Cómo utilizar los Diagnósticos del sistema Cómo usar el menú Grupos de dispositivos Opciones de menú Grupos de dispositivos Mensajes de error A diferencia de muchos programas de diagnósticos, los diagnósticos del sistema le ayudan a
Para revisar el sistema rápidamente, seleccione Test All Devices (Probar todos los dispositivos) y, a continuación, seleccione Quick Tests (Pruebas rápidas). Esta opción ejecuta únicamente las pruebas de dispositivos que no requieren la intervención del usuario y que no tardan mucho tiempo en ejecutarse. Usted debe seleccionar primero esta opción para aumentar la probabilidad de localizar rápidamente la causa del problema.
Tabla 4-1 enumera todos los valores posibles para cada opción. Tabla 4-1. Opciones de dispositivos Opción Funciones Ejecutar pruebas Presenta siete opciones: Una, Todas, Seleccionar, Opciones, Resultados, Errores y Ayuda. Pruebas Le permite seleccionar dispositivos individuales para personalizar el proceso de prueba a sus necesidades particulares. Puede seleccionar uno o varios dispositivos de la lista.
Regresar a la página de contenido Solución de problemas de su sistema Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1650 Guía de instalación y solución de problemas La seguridad es lo primero; para usted y para su sistema Conexiones externas Verificación de problemas básicos del sistema Rutina de inicio Verificación del equipo Respuesta a un mensaje de alerta de administración del sistema Al interior del sistema Desmontaje y reemplazo del bisel anterior Apertura de las puertas del sistema Solución de problemas de un equipo qu
2. Apague el equipo, incluyendo todos los periféricos conectados al mismo, y desconecte todos los cables de alimentación de sus enchufes eléctricos. 3. Si el sistema está conectado a una PDU, apague y encienda nuevamente la PDU. 4. Vuelva a conectar el equipo al enchufe eléctrico o a la PDU. Si el sistema aún no recibe alimentación, conecte el sistema a otro enchufe eléctrico en la PDU. Si sigue sin recibir alimentación, pruebe otra PDU. 5.
l Un mensaje de error del sistema indica que se ha producido un problema en el teclado NOTA: Si conecta un monitor al conector para vídeo en el panel anterior del sistema, sólo puede conectar un teclado y mouse PS/2 a los conectores para teclado y mouse del panel anterior del sistema. Usted puede conectar un teclado y mouse USB a cualquier puerto USB, independientemente de dónde esté conectado el monitor. Acción 1. Verifique el teclado y el cable del teclado para comprobar que no estén dañados. 2.
3. Apague el sistema y el dispositivo serie, y cambie el dispositivo por uno similar. 4. Encienda el sistema y el dispositivo serie. Si esto resuelve el problema, deberá reemplazar el dispositivo serie. Si el problema no se resuelve, consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. Solución de problemas de un dispositivo USB Problema l Un mensaje de error de sistema indica un problema l El dispositivo conectado al puerto no funciona Acción 1. 2.
Al interior del sistema En la Figura 5-2, las puertas del sistema se han abierto y el bisel se ha desmontado para proporcionar una vista del interior del sistema. Figura 5-2. Interior del sistema La placa base puede albergar uno o dos microprocesadores. Una tarjeta vertical alberga una o dos tarjetas de expansión PCI. Es posible instalar hasta cuatro módulos de memoria en la placa base.
Apertura de las puertas del sistema Dos puertas en la parte superior del sistema proporcionan el acceso a la placa base y a otros componentes internos. Para abrir las puertas del sistema, realice los pasos siguientes: 1. Observe las precauciones mencionadas en "La seguridad es lo primero; para usted y para su sistema," que se encuentra anteriormente en esta sección. También consulte las instrucciones de seguridad que aparecen en el documento Información del sistema. 2.
l El sistema se ha caído o ha resultado dañado Acción 1. 2. 3. Verifique las conexiones siguientes: l Conexiones de las tarjetas de expansión con la placa base l Las conexiones entre los portaunidades y la tarjeta de plano posterior SCSI Asegúrese de que todos los cables estén conectados correctamente y que todos los componentes estén asentados adecuadamente en sus conectores y zócalos. Ejecute las pruebas de la placa base en los diagnósticos del sistema.
4. 5. Para instalar el suministro de energía de repuesto, alinee el perno que se encuentra en el lado del suministro de energía (consulte la Figura 5-5) con la muesca correspondiente en el chasis y luego baje el suministro introduciéndolo en el chasis. Deslice el suministro de energía hacia la PDB hasta que el conector del suministro esté completamente asentado en el conector de la PDB.
(consulte la Figura 5-6). c. Inserte el nuevo ventilador en el compartimiento del suministro de energía o en el soporte del ventilador. Al reemplazar el soporte del ventilador, asegúrese de que el protector para dedo del ventilador esté hacia la parte posterior del sistema y de que la etiqueta del ventilador esté hacia arriba (consulte la Figura 5-6). d. 5.
6. Vuelva a asentar los módulos de memoria en sus zócalos. 7. Cierre las puertas del sistema y, vuelva a conectar el sistema a la fuente de energía y encienda el sistema. 8. Ejecute el programa Configuración del sistema para verificar nuevamente la categoría memoria del sistema. 9.
5. Verifique que el cable de interfaz de la unidad de disco esté conectado firmemente entre la parte posterior de la unidad de disco y la tarjeta de plano posterior SCSI o la placa base. 6. Cierre las puertas del sistema (consulte "Apertura de las puertas del sistema"). 7. Conecte el sistema a su enchufe eléctrico y enciéndalo, incluyendo todos los periféricos conectados al mismo. 8.
b. Verifique la conexión del cable de la SCSI a la tarjeta de adaptador host y a la unidad de cinta de la SCSI, y la conexión del cable de alimentación de CC a la unidad de cinta. c. Verifique que la unidad de cinta esté configurada para un solo número de identificación SCSI y que la unidad de cinta esté finalizada o no, según sea adecuado. Consulte la documentación de la unidad de cinta para ver las instrucciones sobre cómo seleccionar la identificación SCSI y cómo activar o desactivar la finalización.
3. Si es necesario, corrija los valores y luego vuelva a iniciar el sistema. 4. Revise las conexiones de cables dentro del sistema: 5. a. Apague el sistema, incluyendo todos los periféricos conectados al mismo, y desconéctelo de su enchufe eléctrico. b. Abra las puertas del sistema (consulte "Apertura de las puertas del sistema"). c. Compruebe las conexiones del cable de datos y del cable de alimentación a la unidad de disco IDE y a la placa base. d.
Regresar a la página de contenido Instalación de opciones en la placa base Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1650 Guía de instalación y solución de problemas Instalación de tarjetas de expansión Instalación de memoria Instalación de microprocesadores Instalación de una tarjeta ROMB Reemplazo de la batería del sistema Esta sección describe cómo instalar tarjetas de expansión, módulos de memoria, un microprocesador o una tarjeta ROMB. Esta sección también incluye instrucciones para reemplazar la batería del sistema.
Instalación de tarjetas de expansión Las tarjetas de expansión se instalan en la tarjeta vertical del sistema (consulte la Figura 6-2). La tarjeta vertical se enchufa en el conector RISER en la placa base (consulte la Figura 6-1) y se considera una extensión de la placa base.
4. Retire el soporte de relleno de la ranura de expansión. 5. Instale la nueva tarjeta de expansión: a. Baje la tarjeta hacia dentro del sistema. Si la tarjeta es de longitud completa, es posible que requiera guiar el borde delantero de la tarjeta hacia dentro del soporte de la tarjeta de longitud completa (consulte la Figura 6-3). b. 6. 7. Inserte firmemente el conector de borde de tarjeta en el conector para la tarjeta de expansión en la tarjeta vertical hasta que esté completamente asentada.
NOTA: Los módulos de memoria deben ser compatibles con PC-133. Directrices de instalación de los módulos de memoria Comenzando en el zócalo más alejado del compartimiento del suministro de energía del sistema, los zócalos para los módulos de memoria están etiquetados como BANK1_DIMM_A, BANK1_DIMM_B, BANK2_DIMM_A y BANK2_DIMM_B (consulte la Figura 6-4). Cuando instale los módulos de memoria, siga estas directrices: l Los módulos de memoria deben instalarse en pares idénticos.
El sistema ya debe haber cambiado el valor en la configuración de Memoria del sistema para reflejar la memoria recién instalada. 6. 7. Si el valor Memoria del sistema es incorrecto, es posible que uno o más de los módulos de memoria no esté instalado correctamente. Repita del paso 1 al 5, comprobando que los módulos de memoria estén asentados firmemente en sus enchufes. Ejecute la prueba de memoria del sistema en los diagnósticos del sistema.
Además del zócalo ZIF para el microprocesador principal en la placa base, hay un segundo zócalo ZIF para acomodar un microprocesador secundario. El microprocesador secundario debe tener la misma frecuencia de operación y el mismo tamaño de caché que el microprocesador principal.
AVISO: Identificar las esquinas de la pata 1 es importante para colocar el chip correctamente. 7. 8. Identifique la esquina de la pata 1 del microprocesador volteando el chip y ubicando el pequeño triángulo dorado que se extiende desde una esquina del área rectangular central grande. El triángulo dorado apunta hacia la pata 1, la cual también está identificada de manera única por una almohadilla triangular.
12. 13. Cierre las puertas del sistema. Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a sus enchufes eléctricos, y enciéndalos. A medida que se inicia el sistema, éste detecta la presencia del nuevo microprocesador y automáticamente cambia la información de configuración del sistema en el programa Configuración del sistema. 14. 15.
5. Asegure la tarjeta ROMB con el tornillo mariposa (consulte la Figura 6-12). 6. Verifique que la batería de reserva de la ROMB (consulte la Figura 6-12) esté conectada a la tarjeta ROMB. 7. Si es necesario, conecte el cable de la batería del ROMB. 8. Cierre las cubiertas del sistema. 9. Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a sus fuentes de energía y enciéndalos. 10. 11.
6. Cierre las puertas del sistema. 7. Conecte nuevamente el sistema, incluyendo todos los periféricos conectados al mismo, a un enchufe eléctrico y enciéndalo. 8. 9. 10. Ejecute el programa Configuración del sistema para confirmar que la batería esté funcionando correctamente (consulte "Uso del programa Configuración del sistema" en la Guía del usuario). Introduzca la hora y la fecha correctas en las opciones Time (Hora) y Date (Fecha) del programa Configuración del sistema.
Regresar a la página de contenido Instalación de unidades Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1650 Guía de instalación y solución de problemas Instalación de unidades de disco duro SCSI Instalación de una unidad de disco duro IDE Instalación de una unidad de CD Instalación de una unidad de disco Conexión de unidades de disco duro SCSI externas Conexión de una unidad de cinta SCSI externa Configuración del dispositivo de inicio Su sistema cuenta con un compartimiento interno para unidades de disco duro que contiene h
4. Inserte la unidad de disco duro en el compartimiento para unidades (consulte la Figura 7-1). 5. Cierre la manija de la unidad de disco duro para asegurar unidad en su lugar. 6. Reemplace el bisel anterior si se desmontó en el paso 2. 7. 8. Instale todos los controladores de dispositivos SCSI necesarios (consulte "Instalación y configuración de controladores SCSI" en la Guía del usuario para obtener información).
5. Gire el extremo derecho del soporte de retención de la unidad alejándolo del panel anterior del sistema (consulte la Figura 7-2). 6. Si hay una placa de relleno instalada en el compartimiento para la unidad, retírela. 7. Inserte la unidad de disco duro IDE en el compartimiento para unidades (consulte la Figura 7-2). 8. Conecte el cable de datos IDE a la unidad y al conector IDE en la placa base (consulte la Figura 6-1 para ver su ubicación). 9.
7. 8. 9. 10. 11. Reemplace el bisel anterior si se desmontó en el paso 2. Conecte el cable de datos de la unidad de CD al conector etiquetado como "CD-ROM" en el plano posterior SCSI (o en la placa base si su sistema tiene instaladas unidades de disco duro IDE). Cierre las puertas del sistema. Reemplace el bisel anterior si se desmontó en el paso 2 (consulte "Desmontaje y reemplazo del bisel anterior" en "Solución de problemas de su sistema").
8. 9. 10. Cierre las puertas del sistema. Reemplace el bisel anterior si se desmontó en el paso 2 (consulte "Desmontaje y reemplazo del bisel anterior" en "Solución de problemas de su sistema"). Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a sus enchufes eléctricos. Conexión de unidades de disco duro SCSI externas Siga estas pautas generales al conectar unidades de disco duro SCSI externas al conector externo SCSI del panel posterior del sistema o a una tarjeta controladora SCSI.
Regresar a la página de contenido
Regresar a la página de contenido Obtención de ayuda Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1650 Guía de instalación y solución de problemas Generalidades de la ayuda Números de contacto de Dell Generalidades de la ayuda Esta sección describe los medios que Dell proporciona para ayudarlo cuando tiene un problema con su equipo. También le indica cuándo y cómo ponerse en contacto con Dell para obtener asistencia técnica o al cliente.
support.euro.dell.com (únicamente para Europa) l Servicio electrónico de cotizaciones sales@dell.com apmarketing@dell.com (únicamente para países del Pacífico asiático) l Servicio electrónico de información info@dell.com Servicio AutoTech El servicio automatizado de asistencia técnica de Dell—AutoTech—proporciona respuestas grabadas a las preguntas más frecuentes de los clientes de Dell sobre sus sistemas PC portátiles y de escritorio.
pasos de solución de problemas que únicamente pueden realizarse con el equipo. Asegúrese de tener a la mano la documentación de su equipo. PRECAUCIÓN: Antes de dar servicio a cualquiera de los componentes del interior de su equipo, consulte "La seguridad es lo primero; para usted y para su sistema".
Código de la ciudad: 6103 Asistencia al cliente de cuentas públicas 06103 766-9555 Conmutador 06103 766-7000 Sitio web: support.euro.dell.com Correo electrónico: tech_support_central_europe@dell.
Código del país: 56 Código de la ciudad: 2 China (Xiamén) Código del país: 86 Código de la ciudad: 592 Asistencia técnica para residencias y pequeñas empresas sin cargo: 800 858 2437 Asistencia técnica a cuentas corporativas sin cargo: 800 858 2333 Atención al cliente sin cargo: 800 858 2060 Residencias y empresas pequeñas sin cargo: 800 858 2222 División de cuentas preferentes sin cargo: 800 858 2062 Cuentas corporativas grandes del Norte sin cargo: 800 858 2999 Cuentas corporativas grandes de
Código de acceso internacional: 00 Código del país: 34 Código de la ciudad: 91 Asistencia técnica 902 100 130 Atención al cliente 902 118 540 Ventas 902 118 541 Conmutador 902 118 541 Fax 902 118 539 Sitio web: support.euro.dell.com Correo electrónico: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Corporativa Asistencia técnica Atención al cliente 902 100 130 902 118 546 Conmutador 91 72 29 200 Fax 91 722 95 83 Sitio web: support.euro.dell.com Correo electrónico: support.euro.dell.
Código de acceso internacional: 16 Código del país: 353 Código de la ciudad: 1 Asistencia a clientes residenciales 01 204 4095 Asistencia a clientes de pequeñas empresas 01 204 4026 Asistencia al cliente de cuentas corporativas 01 279 5011 Ventas 01 204 4444 Fax de ventas 01 204 0144 Fax Conmutador 204 5960 01 204 4444 Sitio web: support.euro.dell.com Correo electrónico: dell_direct_support@dell.com Islas Caimán Asistencia general 1-800-805-7541 Islas Vírgenes de los EE.UU.
Fax (Bruselas, Bélgica) 02 481 92 99 Conmutador (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 00 Sitio web: support.euro.dell.com Correo electrónico: tech_be@dell.
Código de acceso internacional: 00 Asistencia técnica(Directa/PAD y general) Asistencia al cliente de cuentas globales 0870 908 0800 01344 723186 Código del país: 44 Asistencia a clientes residenciales y de pequeñas empresas 0870 906 0010 Código de la ciudad: 1344 Asistencia al cliente de cuentas corporativas 01344 72 3185 Asistencia al cliente de cuentas preferentes (500-5000 empleados) 01344 723196 Asistencia a clientes de gobiernos centrales 01344 723193 Asistencia a clientes de gobiernos lo
Código de acceso internacional: 002 Asistencia técnica (Servidores) sin cargo: 0080 60 1256 Ventas por transacciones sin cargo: 0080 651 228 Ventas corporativas sin cargo: 0080 651 227 Código del país: 886 ó 0800 33 556 ó 0800 33 555 Trinidad y Tobago Asistencia general 1-800-805-8035 Venezuela Asistencia general 8001-3605 Regresar a la página de contenido