5X860fc0.fm Page 1 Monday, October 21, 2002 12:15 PM Dell™ Systems Rack Installation Guide Guide d'installation du rack Rack-Installationsanleitung ラック取り付けガイド Guía de instalación del estante w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
5X860fc0.
5X860et0.fm Page 1 Monday, October 21, 2002 11:48 AM Dell™ Systems Rack Installation Guide w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
5X860et0.fm Page 2 Monday, October 21, 2002 11:48 AM Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2002 Dell Computer Corporation.
X860ey0.fm Page 3 Monday, October 21, 2002 11:48 AM Contents CAUTION: Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Rack Mounting of Systems Installation Instructions . Rack Requirements for VersaRails . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Four-Post Rack Installation Before You Begin . . . . . . . .
5X860ey0.fm Page 4 Monday, October 21, 2002 11:48 AM Index Figures Figure 1-1. RapidRails Rack Kit Contents . . . . . . . . . 1-4 Figure 1-2. VersaRails Rack Kit Contents . . . . . . . . . 1-5 Figure 1-3. One Rack Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Figure 1-4. Marking the Vertical Rails Figure 1-5. Installing the RapidRails Slide Assemblies . . . 1-8 Figure 1-6. Installing the VersaRails Slide Assemblies . . . 1-9 Figure 1-7.
5X860eb0.fm Page 1 Monday, October 21, 2002 11:49 AM CAUTION: Safety Instructions Use the following safety guidelines to help ensure your own personal safety and to help protect your system and working environment from potential damage. For complete safety information, see the System Information Guide. Rack Mounting of Systems Observe the following precautions for rack stability and safety. Systems are considered to be components in a rack.
5X860eb0.fm Page 2 Monday, October 21, 2002 11:49 AM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m CAUTION: Safety Instructions (continued) • Use caution when pressing the component rail release latches and sliding a component into or out of a rack; the slide rails can pinch your fingers. • After a component is inserted into the rack, carefully extend the rail into a locking position, and then slide the component into the rack.
5X860eb0.fm Page 3 Monday, October 21, 2002 11:49 AM Rack Requirements for VersaRails NOTICE: The VersaRails rack kit is intended to be installed by trained service technicians in a rack that meets the specifications of American National Standards Institute (ANSI)/Electronic Industries Association (EIA) standard ANSI/EIA-310-D-92, International Electrotechnical Commission (IEC) 297, and Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494. One rack kit is required for each system that is installed in a rack.
5X860eb0.fm Page 4 Monday, October 21, 2002 11:49 AM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m RapidRails Rack Kit Contents The RapidRails rack kit includes the following items (see Figure 1-1): • One pair of RapidRails slide assemblies • One cable-management arm • Two stop blocks (left and right) • One status-indicator cable assembly • Releasable tie wraps (not shown in Figure 1-1) Figure 1-1.
5X860eb0.fm Page 5 Monday, October 21, 2002 11:49 AM Figure 1-2. Ve r s a Ra i l s Ra c k K i t C o n t e n t s cable-management arm slide assemblies (2) stop blocks (2) 10-32 x 0.
5X860eb0.fm Page 6 Monday, October 21, 2002 11:49 AM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Marking the Rack You must allow 1 U (44 mm, or 1.75 inches) of vertical space for each system you install in the rack. Rack cabinets that meet EIA-310 standards have an alternating pattern of three holes per rack unit with center-to-center hole spacing (beginning at the top hole of a 1-U space) of 15.9 mm, 15.9 mm, and 12.7 mm (0.625 inch, 0.625 inch, and 0.
5X860eb0.fm Page 7 Monday, October 21, 2002 11:49 AM 2 Place a mark 44 mm (1.75 inches) above the original mark you made (or count up three holes in a rack that meets EIA-310 standards) and mark the rack’s front vertical rails with a felt-tipped marker or masking tape (if you counted holes, place a mark just above the top hole). This mark or piece of tape indicates where the system’s upper edge will be located on the vertical rails (see Figure 1-4). Figure 1-4.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5X860eb0.fm Page 8 Monday, October 21, 2002 11:49 AM 3 At the back of the cabinet, pull back on the mounting-bracket flange until the mounting hooks are located in their respective square holes, and then push down on the mounting-bracket flange until the mounting hooks seat in the square holes and the push button pops out and clicks. 4 Repeat steps 1 through 3 for the slide assembly on the other side of the rack.
5X860eb0.fm Page 9 Monday, October 21, 2002 11:49 AM Installing the VersaRails Slide Assemblies 1 At the front of the rack cabinet, position one of the VersaRails slide assemblies so that its mounting-bracket flange fits between the marks or tape (or numbered location) on the rack (see Figure 1-6). The three holes on the front of the mounting bracket should align with three of the holes between the marks you made on the front vertical rail. 2 Install two 10-32 x 0.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5X860eb0.fm Page 10 Monday, October 21, 2002 11:49 AM 5 Repeat step 1 through step 4 for the slide assembly on the other side of the rack. 6 Ensure that the slide assemblies are mounted at the same position on the vertical rails on each side of the rack. Installing the System in the Rack CAUTION: If you are installing more than one system, install the first system in the lowest available position in the rack.
5X860eb0.fm Page 11 Monday, October 21, 2002 11:49 AM Figure 1-7. Ve r s a Ra i l s ) Installing the System in the Rack (RapidRails or bezel thumbscrews (2) shoulder screw on system system release latch slide release latch Installing the Cable-Management Arm NOTICE: The cable-management arm can be installed on the right- or left-side of the rack cabinet. This procedure describes installing the cable-management arm in the right side of the rack cabinet, as viewed from the back.
5X860eb0.fm Page 12 Monday, October 21, 2002 11:49 AM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m To install the cable-management arm on the back of the system, perform the following steps: 1 Facing the back of the rack cabinet, locate the latch on the end of the right slide assembly that you secured to the back vertical rail. 2 Push the tab on the back end of the cable-management arm into the latch on the end of the slide assembly (see Figure 1-8). The latch clicks when locked.
5X860eb0.fm Page 13 Monday, October 21, 2002 11:49 AM 4 Install a stop block on the latch on the end of the opposite slide assembly (see Figure 1-8). The stop block prevents the cable-management arm from moving backward and supports the weight of the arm with its load of installed cables. The rack kit has two stop blocks: one for right-side mounting and one for left-side mounting. You can only install the proper stop block. 5 Install the status-indicator cable plug into its connector.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5X860eb0.fm Page 14 Monday, October 21, 2002 11:49 AM 7 Route the status-indicator end of the cable assembly through the cable-management arm, and install the indicator in its slot at the back end of the cable-management arm (see Figure 1-9). 8 Connect the power cords to their receptacles on the back panel. NOTICE: Although the strain-relief can accommodate power cords with a bend radius of up to 19 mm (0.
5X860eb0.fm Page 15 Monday, October 21, 2002 11:49 AM 2 Route the power and I/O cables through the cable-management arm, using four loosely secured releasable tie wraps (two in the middle and on each end of the cablemanagement arm). Do not fully tighten the tie wraps at this time (see Figure 1-11). Allow some cable slack in the cable-management arm to prevent damage to the cables.
5X860eb0.fm Page 16 Monday, October 21, 2002 11:49 AM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Replacing the Rack Doors Refer to the procedures for replacing doors in the documentation provided with your rack cabinet. CAUTION: Because of the size and weight of the rack cabinet doors, never attempt to remove or install them by yourself. This completes the rack installation of your system in a four-post rack cabinet.
5X860eb0.fm Page 17 Monday, October 21, 2002 11:49 AM Rack Kit Contents The two-post rack kit includes (see Figure 1-12): • One pair of slide assemblies (two-post) • One stiffening bracket • One cable-management arm • Two stop blocks • One status-indicator cable assembly • Ten 12-24 x 0.5-inch pan-head Phillips screws • Releasable tie wraps (not shown in Figure 1-12) Figure 1-12. Tw o - P o s t R a c k K i t C o m p o n e n t s stiffening bracket slide assemblies (2) 12-24 x 0.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5X860eb0.fm Page 18 Monday, October 21, 2002 11:49 AM 4 Installing the cable-management arm 5 Routing cables Marking the Rack You must allow 1 U (44 mm or 1.75 inches) of vertical space for each system you install in the two-post rack.
5X860eb0.fm Page 19 Monday, October 21, 2002 11:49 AM Figure 1-14. Tw o - P o s t , O p e n - F r a m e R e l a y R a c k W i d e - H o l e S p a c i n g 12.7 mm (0.5 inch) 44 mm (1.75 inches [1 U]) 31.7 mm (1.25 inches) To mark the rack, perform the following steps: 1 Place a mark on the rack’s front vertical rails where you want to locate the bottom of the system you are installing in the two-post rack. The bottom of each 1-U space is at the middle of the narrowest metal area between holes.
5X860eb0.fm Page 20 Monday, October 21, 2002 11:49 AM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m CAUTION: Do not install another system using this rack kit. Use only the rack kit intended for your system. Using the rack kit for another system may result in damage to the system and personal injury to yourself and to others. Center-Mount Installation The two-post rack kit is shipped with the brackets configured for center-mount installation.
5X860eb0.fm Page 21 Monday, October 21, 2002 11:49 AM Figure 1-15. Installing the Slide Assemblies for Center-Mount Configuration two-post open-frame rack 12-24 x 0.
5X860eb0.fm Page 22 Monday, October 21, 2002 11:49 AM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4 Install the stiffening bracket into the appropriate holes at the back of the slide assemblies and secure the bracket with a 12-24 x 0.5-inch pan-head Phillips screw on each slide assembly (see Figure 1-16). If the vertical rack is 3 inches wide, use the holes at the back end of the slide assemblies (shown in Figure 1-16).
5X860eb0.fm Page 23 Monday, October 21, 2002 11:49 AM 2 Using a #2 Phillips screwdriver and an 11/32-inch wrench or nut driver, remove two 12-24 x 0.5-inch pan-head Phillips screws, two nuts, and two shoulder washers from each front center bracket (see Figure 1-17). 3 Remove the front bracket from both slide assemblies.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5X860eb0.fm Page 24 Monday, October 21, 2002 11:49 AM 8 Holding the left slide assembly into position in the rack at the location you marked, adjust the extended rear bracket tightly against the back of the vertical two-post rack and secure it to the rail with two 12-24 x 0.5-inch Phillips screws (see Figure 1-18). Figure 1-18. Installing the Slide Assemblies for Flush-Mount Configuration two-post open-frame rack joined bracket 12-24 x 0.
5X860eb0.fm Page 25 Monday, October 21, 2002 11:49 AM 12 Install the stiffening bracket into the appropriate holes at the back of the slide assemblies and secure the bracket with a 12-24 x 0.5-inch pan-head Phillips screw on each slide assembly (see Figure 1-16). If the vertical rack is 3 inches wide, use the holes at the back end of the slide assemblies (shown in Figure 1-16).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5X860eb0.fm Page 26 Monday, October 21, 2002 11:49 AM 8 Press the slide release latch at the side of each slide and push the system completely into the rack (see Figure 1-18). 9 Push in and turn the captive thumbscrews on each side of the front chassis panel to secure the system to the rack. Installing the Cable-Management Arm See "Installing the Cable-Management Arm" in "Four-Post Rack Installation.
5X860ex0.
2 5X860ex0.
5X860ft0.fm Page 1 Monday, October 21, 2002 11:58 AM Systèmes Dell™ Guide d'installation du rack w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
5X860ft0.fm Page 2 Monday, October 21, 2002 11:58 AM Remarques, mises en garde et avertissements REMARQUE : UNE REMARQUE indique une information importante destinée à vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. MISE EN GARDE : UNE MISE EN GARDE indique un dommage potentiel pouvant survenir (ou une perte de données) et vous dit comment éviter le problème.
5X860fy0.fm Page 3 Wednesday, October 23, 2002 9:41 AM Sommaire ATTENTION : Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 2-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Montage en rack des systèmes Instructions d'installation Spécifications de rack requises pour les rails VersaRails . . . . 2-3 . . . . . . . . . . . . . 2-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5X860fy0.fm Page 4 Wednesday, October 23, 2002 9:41 AM Index Figures Figure 2-1. Contenu du kit du rack RapidRails . . . . . . . 2-5 Figure 2-2. Contenu du kit du rack VersaRails . . . . . . . 2-6 Figure 2-3. Unité à un rack . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Figure 2-4. Marquage des rails verticaux Figure 2-5. Installation des rails coulissants RapidRails . 2-10 Figure 2-6. Installation des rails coulissants VersaRails . 2-11 Figure 2-7.
5X860fb0.fm Page 1 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM ATTENTION : Instructions de sécurité Respectez les consignes de sécurité de ce guide pour assurer votre sécurité personnelle et pour contribuer à protéger votre système et votre environnement de travail des dommages potentiels. Pour obtenir des informations complètes sur la sécurité, reportez-vous au Guide Informations sur le système. Montage en rack des systèmes Pour la stabilité du rack et pour votre sécurité, respectez les précautions suivantes.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5X860fb0.fm Page 2 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM ATTENTION : Instructions de sécurité • Chargez toujours le rack du bas vers le haut, en plaçant toujours la plus forte charge en premier. • Assurez-vous que le rack est bien de niveau avant de sortir l'un des composants. • Agissez avec précaution lorsque vous appuyez sur les verrous des rails pour les libérer et faire glisser un composant hors ou dans le rack.
5X860fb0.fm Page 3 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM Pour faciliter le dépannage et connaître l'état général du système, ces kits de rack sont fournis avec un câble à voyant d'état qui transmet les informations des deux voyants d'état de couleur des panneaux avant et arrière vers l'arrière du bras de maintien des câbles. Pour plus d'informations sur ces voyants, reportez-vous au Guide de l'utilisateur. de votre système Avant de commencer l'installation, lisez soigneusement ce document en entier.
5X860fb0.fm Page 4 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m REMARQUE : Pou savoir comment installer le système lui-même, reportez-vous à « Installation du système dans le rack » . Informations importantes sur la sécurité Observez les précautions de sécurité décrites dans les sous-sections suivantes lors de l'installation de votre système dans le rack.
5X860fb0.fm Page 5 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM Figure 2-1.
5X860fb0.fm Page 6 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figure 2-2.
5X860fb0.fm Page 7 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM Marquage du rack Vous devez laisser un espace vertical de 1 U (44 millimètres ou 1,75 pouces) pour chaque système installé dans le rack. Les armoires rack conformes aux normes EIA-310 alternent un groupe de trois trous par U (unité).
5X860fb0.fm Page 8 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Le bas de chaque espace 1 U se trouve au milieu de la zone métallique la plus étroite située entre les trous (repérée par une ligne horizontale sur certaines armoires rack — voir la Figure 2-3).
5X860fb0.fm Page 9 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM Le crochet de fixation sur la bride de fixation avant du rail coulissant doit pénétrer dans le trou supérieur situé entre les marques que vous avez faites sur les rails verticaux.
5X860fb0.fm Page 10 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figure 2-5.
5X860fb0.fm Page 11 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM 3 A l'arrière de l'armoire, tirez sur la bride de fixation jusqu'à ce que les trous de montage correspondent exactement à leurs trous respectifs sur le rail vertical arrière. 4 Insérez trois vis Phillips à tête plate 1-32 x 0,5 pouce dans les trous de la bride de fixation arrière afin de fixer le rail coulissant au rail vertical arrière. Figure 2-6.
5X860fb0.fm Page 12 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 1 Tirez à fond les deux rails coulissants hors du rack jusqu'à ce qu'ils soient bloqués. ATTENTION : En raison de la taille et du poids du système, ne tentez jamais de l'installer seul dans les rails coulissants. 2 Retirez le cache avant du système : a Ouvrez le verrou. b Appuyez sur les pattes des extrémités gauche et droite. c Dégagez le cache du système.
5X860fb0.fm Page 13 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM Figure 2-7. Ve r s a Ra i l s ) Installation du système dans le rack (RapidRails ou cache vis à molette (2) vis à épaulement sur le système loquet de dégagement du système loquet de dégagement du rail coulissant Installation du bras de maintien des câbles MISE EN GARDE : Le bras de maintien des câbles peut être installé sur le côté droit ou gauche de l'armoire rack.
5X860fb0.fm Page 14 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Pour installer le bras de maintien des câbles à l'arrière du système, procédez comme suit : 1 En vous plaçant face à l'arrière de l'armoire rack, repérez le loquet à l'extrémité du rail coulissant droit que vous avez fixé au rail vertical arrière.
5X860fb0.fm Page 15 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM 4 Installez une butée d'arrêt sur le loquet à l'extrémité du rail coulissant opposé (voir la Figure 2-8). La butée d'arrêt empêche le bras de maintien des câbles de revenir vers l'arrière et supporte le poids du bras une fois les câbles montés sur celui-ci. Le kit de rack est équipé de deux butées d'arrêt : une pour le montage du côté droit, une autre pour le montage du côté gauche.
5X860fb0.fm Page 16 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figure 2-9. Ouverture des protège-câbles fiche du câble à voyant d'état protège-câbles en position ouverte voyant d'état 7 Faites passer l'extrémité du câble à voyant d'état dans le bras de maintien des câbles, puis installez le voyant dans sa fente sur l'extrémité arrière du bras (voir la Figure 2-9). 8 Branchez les cordons d'alimentation sur leurs connecteurs sur le panneau arrière.
5X860fb0.fm Page 17 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM Figure 2-10. Installation du soulagement de traction du cordon d'alimentation patte de soulagement de traction du cordon d'alimentation et fixe-câble logement du connecteur d'alimentation fiche du cordon d'alimentation Routage des câbles 1 Fixez les connecteurs des câbles d'entrée et de sortie (E/S) sur leurs connecteurs respectifs à l'arrière du système.
5X860fb0.fm Page 18 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m c Faites passer les câbles le long du bras de maintien, réglez le mou des câbles au niveau des charnières, puis fixez les câbles au bras de maintien des câbles à l'aide des fixe-câbles détachables et des protège-câbles sur le bras de maintien des câbles. REMARQUE : Lorsque vous tirez le système à fond vers l'extérieur, les rails coulissants vont se bloquer dans cette position.
5X860fb0.fm Page 19 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM L'installation de votre système dans une armoire en rack à quatre montants est maintenant terminée. Installation d'un rack à deux montants Le kit du rack à deux montants permet d'installer un système dans un rack de relais à deux montants et à châssis ouvert, qui est couramment utilisé en télécommunications. Les racks à deux montants de 3 et 6 pouces de large avec un espacement des trous universel ou large sont utilisables.
5X860fb0.fm Page 20 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
5X860fb0.fm Page 21 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM 4 Installation du bras de maintien des câbles 5 Routage des câbles Marquage du rack Vous devez laisser un espace vertical de 1 U (44 mm ou 1,75 pouces) pour chaque système installé dans le rack à deux montants. Racks à espacement universel des trous Les rack à deux montants conformes aux normes de l'industrie et présentant un espacement universel des trous alternent un groupe de trois trous par U (unité).
5X860fb0.fm Page 22 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figure 2-14. Espacement large des trous sur un rack de relais à 2 montants avec châssis ouvert 12,7 mm (0,5 pouce) 44 mm (1,75 pouces [1 U]) 31,7 mm (1,25 pouces) Pour marquer le rack, procédez comme suit : 1 Placez une marque sur les rails verticaux avant du rack, à l'endroit correspondant au bas du système à installer dans le rack à deux montants.
5X860fb0.fm Page 23 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM Chaque unité 1 U (soit 44 millimètres ou 1,75 pouces) d'espace vertical dans un rack à espacement universel des trous comporte deux trous. Les espacements entre chacun des trois trous, mesurés du centre d'un trou jusqu'au centre du trou suivant (en commençant par la partie supérieure d'un espace de 1 U) de 31,7 mm (1,25 pouces) (voir la Figure 2-14).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5X860fb0.fm Page 24 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM Figure 2-15.
5X860fb0.fm Page 25 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM 4 Installez la bride de maintien en position rigide dans les trous correspondants à l'arrière des rails coulissants et fixez la bride avec une vis Phillips 12-24 x 0,5 pouce sur chaque rail coulissant (voir la Figure 2-16). Si le rack vertical a une largeur de 7,62 cm (3 pouces), utilisez les trous situés sur l'extrémité arrière des rails coulissants (représentés à la Figure 2-16).
5X860fb0.fm Page 26 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Installation à encastrement Le kit de rack à deux montants est fourni configuré pour une installation à montage central. Pour préparer les rails coulissants pour une installation à encastrement, procédez comme suit : 1 Repérez les deux rails coulissants et placez-les côte à côte sur une surface de travail lisse, en orientant les extrémités avant des rails vers vous.
5X860fb0.fm Page 27 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM Figure 2-17. Rotation du support de montage avant pour une installation à encastrement vis à tête plate Phillips 12-24 x 0,5 pouce (2 à installer par boulons (2 par support) rondelles à embase (2 par support) bride de montage vis à tête plate Phillips 12-24 x 0,5 pouce (2 à retirer par support) REMARQUE : ces vis sont représentées réinstallées sur l'autre rail coulissant.
5X860fb0.fm Page 28 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figure 2-18.
5X860fb0.fm Page 29 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM 12 Installez la bride de maintien en position rigide dans les trous correspondants à l'arrière des rails coulissants et fixez la bride avec une vis Phillips 12-24 x 0,5 pouce sur chaque rail coulissant (voir la Figure 2-16). Si le rack vertical a une largeur de 7,62 cm (3 pouces), utilisez les trous situés sur l'extrémité arrière des rails coulissants (représentés à la Figure 2-16).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5X860fb0.fm Page 30 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM 8 Appuyez sur le loquet de dégagement sur le côté de chaque rail pour faire glisser complètement le système dans le rack (voir la Figure 2-18). 9 Enfoncez et serrez les vis à molette captives situées de chaque côté du panneau du châssis avant pour fixer le système sur le rack.
5X860fx0.
2 5X860fx0.
5X860gt0.fm Page 1 Wednesday, October 23, 2002 12:09 PM Dell™-Systeme RackInstallationsanleitung w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
5X860gt0.fm Page 2 Wednesday, October 23, 2002 12:09 PM HINWEIS, BITTE BEACHTEN und VORSICHT HINWEIS: Ein HINWEIS enthält wichtige Informationen, mit deren Hilfe Sie Ihren Computer besser nutzen können. BITTE BEACHTEN: BITTE BEACHTEN weist auf eine mögliche Beschädigung von Hardware oder den Verlust von Daten hin und beschreibt, wie dieses Problem vermieden werden kann. VORSICHT: VORSICHT weist darauf hin, dass die Gefahr eines Sachschadens oder Personenschadens bzw. Lebensgefahr besteht.
5X860gy0.fm Page 3 Tuesday, October 22, 2002 1:41 PM Inhalt VORSICHT: Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . Installationsanleitung 3-1 . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Montage von Systemen im Rack Rack-Anforderungen für VersaRails. . . . . . . . . . . . . . . Montage in einem Rack mit vier Stützen Bevor Sie beginnen . 3-3 . . . . . . . . . . . . . 3-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 . . . . . . . . . . .
5X860gy0.fm Page 4 Tuesday, October 22, 2002 1:41 PM Stichwortverzeichnis Abbildungen Abbildung 3-1. Inhalt des RapidRails-Rack-Kits . Abbildung 3-2. Inhalt des VersaRails-Rack-Kits Abbildung 3-3. Eine Rack-Einheit . Abbildung 3-4. Markieren der vertikalen Schienen Abbildung 3-5. Einbau der RapidRails-Gleitschienen . . . . 3-10 Abbildung 3-6. Einbau der VersaRails-Gleitschienen . . . . 3-11 Abbildung 3-7. Installation des Systems im Rack (RapidRails oder VersaRails) . . . . . . . .
5X860gb0.fm Page 1 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM VORSICHT: Sicherheitshinweise Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise, um Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten und eine Beschädigung Ihres Systems sowie Ihrer Arbeitsumgebung zu vermeiden. Vollständige Informationen über die Sicherheitsanforderungen finden Sie in den Systeminformationen. Montage von Systemen im Rack Folgende Vorsichtsmaßnahmen dienen der Stabilität und Sicherheit des Racks. Systeme gelten als Komponenten in einem Rack.
5X860gb0.fm Page 2 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m VORSICHT: Sicherheitshinweise (Fortsetzung) • Bestücken Sie das Rack immer von unten nach oben und bauen Sie die schwerste Komponente zuerst in das Rack ein. • Vergewissern Sie sich, dass das Rack gerade und stabil steht, bevor Sie eine Komponente aus dem Rack ziehen.
5X860gb0.
5X860gb0.fm Page 4 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m VORSICHT: Die Gestellschränke können sehr schwer sein und leicht auf ihren Rollen wegrollen. Es gibt keine Bremsen! Bewegen Sie den Gestellschrank nur mit größter Vorsicht. Fahren Sie die höhenverstellbaren Füße ein, bevor Sie den Gestellschrank bewegen. Vermeiden Sie lange bzw. steile Neigungen oder Rampen, auf denen Sie die Kontrolle über den Gestellschrank verlieren könnten.
5X860gb0.fm Page 5 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM Abbildung 3-1.
5X860gb0.fm Page 6 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Abbildung 3-2.
5X860gb0.fm Page 7 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM Markieren des Racks Zwischen den einzelnen Systemen, die Sie im Rack installieren, müssen Sie einen vertikalen Abstand von jeweils 1 U (44 mm bzw. 1,75 Zoll) lassen.
5X860gb0.fm Page 8 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Zum Markieren des Racks gehen Sie wie folgt vor: 1 Bringen Sie auf den vorderen vertikalen Schienen des Racks eine Markierung an der Stelle an, an der sich die Unterseite des Systems befinden soll, das Sie in den Gestellschranks einbauen möchten.
5X860gb0.fm Page 9 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM Einbau der RapidRails-Gleitschienen 1 Setzen Sie eine der RapidRails-Gleitschienen so an der Vorderseite des Gestell-schranks an, dass der Montagehalterungsflansch zwischen die Markierungen oder das Kreppband an dem Rack zu liegen kommt (siehe Abbildung 3-5). Der Montagehaken auf dem vorderen Montagehalterungsflansch der Gleitschiene sollte in das obere Loch zwischen Ihren Markierungen auf den vertikalen Schienen passen.
5X860gb0.fm Page 10 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Abbildung 3-5.
5X860gb0.fm Page 11 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM 2 Befestigen Sie die Gleitschiene durch je eine 10-32 x 0,5 Zoll (1,27 cm) KreuzschlitzBundschraube im oberen und unteren Loch des Montageflanschs an der vorderen vertikalen Schiene (siehe Abbildung 3-6). 3 Ziehen Sie den Montagehalterungsflansch auf der Gestellschrank-Rückseite nach hinten, bis seine Montagelöcher mit den rechteckigen Löchern auf der hinteren vertikalen Schiene übereinstimmen.
5X860gb0.fm Page 12 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Einbau des Systems im Rack VORSICHT: Wenn Sie mehr als ein System installieren, bauen Sie das erste System in der untersten möglichen Position im Rack ein. VORSICHT: Ziehen Sie niemals mehr als eine Komponente gleichzeitig aus dem Rack heraus. 1 Ziehen Sie die beiden Gleitschienen aus dem Rack, bis sie in der vollständig ausgezogenen Position einrasten.
5X860gb0.fm Page 13 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM Abbildung 3-7. Ve r s a Ra i l s ) Installation des Systems im Rack (RapidRails oder Blende Flügelschrauben (2) Ansatzschraube am System SystemSperrklinke Sperrklinke der Gleitschiene Einbau des Kabelarms BITTE BEACHTEN: Der Kabelarm kann auf der rechten oder linken Seite des Gestellschranks eingebaut werden. Dieses Verfahren beschreibt den Einbau des Kabelarms an der rechten Seite des Gestellschranks (von der Rückseite aus gesehen).
5X860gb0.fm Page 14 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Um den Kabelarm an der Rückseite des Systems zu installieren, führen Sie folgende Schritte aus: 1 Stellen Sie sich hinter den Gestellschrank und suchen Sie den Riegel am Ende der rechten Gleitschiene, die Sie an der hinteren vertikalen Schiene befestigt haben. 2 Drücken Sie die Zunge am hinteren Ende des Kabelarms in die Verriegelung am Ende der Gleitschiene (siehe Abbildung 3-8).
5X860gb0.fm Page 15 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM 4 Montieren Sie den Anschlagblock am Riegel am Ende gegenüber der Gleitschiene (siehe Abbildung 3-8). Der Anschlagblock verhindert, dass der Kabelarm nach hinten gleitet und trägt das Gewicht des Arms sowie der montierten Kabel. Das Rack-Kit mit zwei Stützen verfügt über zwei Anschlagblöcke: einen für die Montage auf der rechten Seite und einen für die Montage auf der linken Seite. Sie können nur den passenden Anschlagblock installieren.
5X860gb0.fm Page 16 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Abbildung 3-9. Öffnen der Kabelabdeckungen Stecker des Statusanzeigekabels Geöffnete Kabelabdeckungen Statusanzeige 7 Führen Sie das Kabelende der Statusanzeige durch den Kabelarm und installieren Sie die Anzeige im entsprechenden Steckplatz am hinteren Ende des Kabelarms (siehe Abbildung 3-9).
5X860gb0.fm Page 17 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM 10 Legen Sie die Netzkabel in einger engen Schleife neben dem Anschlussgehäuse zusammen und legen sie den Zugentlastungskabelbinder lose um die zusammengelegten Netzkabel (siehe Abbildung 3-10). Abbildung 3-10.
5X860gb0.fm Page 18 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 3 Befestigen Sie die Kabel am Kabelarm: a Wenn Sie die Kabel am System angeschlossen haben, lösen Sie die Flügelschrauben zwischen der System-Vorderseite und der vorderen vertikalen Schiene. b Ziehen Sie das System in die vollständig ausgezogene Position heraus.
5X860gb0.fm Page 19 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM Wiederanbringen der Rack-Türen Siehe Vorgehensweise zum Einsetzen der Türen in der Dokumentation Ihres Gestellschranks. VORSICHT: Die Gestellschranktüren sind sehr groß und schwer, also dürfen sie niemals durch eine Einzelperson entfernt oder eingebaut werden. Damit ist die Rack-Montage Ihres Systems in einem Gestellschrank mit vier Stützen abgeschlossen.
5X860gb0.fm Page 20 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Inhalt des Rack-Kits Inhalt des Zwei-Stützen-Rack-Kits (siehe Abbildung 3-12): • Ein Paar Gleitschienen (zwei Stützen) • Eine Versteifungsklammer • Ein Kabelarm • Zwei Anschlagblöcke • Ein Statusanzeigekabelsatz • Zehn 12-24 x 0,5-Zoll Flachkopf-Kreuzschlitzschrauben • Lösbare Kabelbinder (in Abbildung 3-12 nicht gezeigt) Abbildung 3-12.
5X860gb0.fm Page 21 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM 4 Einbau des Kabelarms 5 Verlegen der Kabel Markieren des Racks Zwischen verschiedenen Systemen, die Sie im Rack mit zwei Stützen installieren, müssen Sie 1 Einheit (U = 44 mm bzw. 1,75 Zoll) vertikalen Abstand lassen.
5X860gb0.fm Page 22 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Abbildung 3-14. zwei Stützen Weiter Lochabstand beim offenen Relaisgestell mit 12,7 mm (0,5 Zoll) 44 mm (1,75 Zoll = 1 U) 31,7 cm (1,25 Zoll) Zum Markieren des Racks gehen Sie wie folgt vor: 1 Bringen Sie auf den vorderen vertikalen Schienen des Racks eine Markierung an der Stelle an, an der sich die Unterseite des Systems befinden soll, das Sie in das Rack mit zwei Stützen einbauen.
5X860gb0.fm Page 23 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM Einbau der Gleitschienen im Rack Sie können die Gleitschienen in einem offen Rack mit zwei Stützen entweder mit universellem Lochabstand (siehe Abbildung 3-13) oder mit weitem Lochabstand (siehe Abbildung 3-14) installieren. Sie können die 1-U-Gleitschienen entweder mit bündiger Montage oder mit Mittenmontage installieren. VORSICHT: Installieren Sie mit diesem Rack-Kit keine anderen Systeme.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5X860gb0.fm Page 24 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM Abbildung 3-15.
5X860gb0.fm Page 25 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM 4 Führen Sie die Versteifungsklammer in die entsprechenden Löcher auf der Rückseite der Gleitschienen ein und sichern Sie die Klammer mit je einer 12-24 x 0,5-Zoll Flachkopf-Kreizschlitzschraube an den Gleitschienen (siehe Abbildung 3-16). Wenn das vertikale Rack 3 Zoll breit ist, verwenden Sie die Löcher auf der Rückseite der Gleitschienen (wie in Abbildung 3-16 gezeigt).
5X860gb0.fm Page 26 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Bündige Montage Bei der Auslieferung ist das Rack-Kit mit zwei Stützen für Mittenmontage konfiguriert. Um die Gleitschienen für eine bündige Montage vorzubereiten, führen Sie folgende Schritte aus: 1 Legen Sie die beiden Gleitschienen nebeneinander auf eine glatte Arbeitsoberfläche, wobei die vorderen Enden der Gleitschienen zu Ihnen zeigen.
5X860gb0.fm Page 27 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM Abbildung 3-17. Montage Drehen der vorderen Montagehalterung für bündige Muttern (2 pro Halterung) 12-24 x 0,5-Zoll FlachkopfKreuzschlitzschrauben (2 pro Halterung befestigen) Unterlegscheiben (2 pro Klammer) Montageflansch 12-24 x 0,5-Zoll Flachkopf-Kreuzschlitzschrauben (2 pro Halterung entfernen) HINWEIS: In der Abbildung sind die Schrauben bereits wieder an der anderen Gleitschiene befestigt.
5X860gb0.fm Page 28 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Abbildung 3-18.
5X860gb0.fm Page 29 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM 12 Führen Sie die Versteifungsklammer in die entsprechenden Löcher auf der Rückseite der Gleitschienen ein und sichern Sie die Klammer mit je einer 12-24 x 0,5-Zoll Flachkopf-Kreizschlitzschraube an den Gleitschienen (siehe Abbildung 3-16). Wenn das vertikale Rack 3 Zoll breit ist, verwenden Sie die Löcher auf der Rückseite der Gleitschienen (wie in Abbildung 3-16 gezeigt).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5X860gb0.fm Page 30 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM 8 Drücken Sie auf die Sperrklinken an den Seiten der Gleitschienen und schieben Sie das System vollständig ins Rack (siehe Abbildung 3-18). 9 Schrauben Sie das System mit den Rändelschrauben an der Gehäuse-Frontplatte des Racks fest. Einbau des Kabelarms Siehe dazu „Einbau des Kabelarms“ in „Montage eines Racks mit vier Stützen“.
5X860gx0.
2 5X860gx0.
5X860jt0.fm Page 1 Monday, October 21, 2002 5:03 PM Dell™ システム ラック取り付けガイド w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
5X860jt0.
5X860jy0.fm Page 3 Tuesday, October 22, 2002 3:53 PM 目次 警告:安全にお使いいただくために システムのラックへの取り付け 取り付け手順 . 4-1 . . .. . .. . .. . .. . . 4-1 .. . .. . .. . . . .. . .. . .. . .. . .. . . VersaRails のラック要件 4 柱型ラックの取り付け . はじめに . . . .. . .. . .. . .. . . . . . .. . .. . .. . .. . .. . . .. . . . .. . .. . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . . . .. . .. . .. . .. . .. . . 推奨する工具および備品 . . . .. . .. . .. . .. . .. . . 4-2 4-3 4-3 4-3 4-4 RapidRails ラックキットの内容 . . .. . .. . .. . .. . .
5X860jy0.fm Page 4 Tuesday, October 22, 2002 3:53 PM 索引 図 図 4-1. RapidRails ラックキットの内容 . .. . .. . 4-4 図 4-2. VersaRails ラックキットの内容 . .. . .. . 4-5 図 4-3. 1 ラックユニット (1 U) 図 4-4. 垂直レールの印付け 図 4-5. RapidRails スライドアセンブリの取 り付け . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 図 4-6. 図 4-7. . VersaRails スライドアセンブリの取 り付け . . . . . . . . . . . . . . . . . . . システムのラックへの取り付け (RapidRails または VersaRails). 4-7 4-9 4-10 .. . .. 4-12 . .. . .. 4-13 ケーブル処理アームの取り付け 図 4-9. ワイヤカバーの開き方 図 4-10.
5X860jb0.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5X860jb0.
5X860jb0.
5X860jb0.fm Page 4 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 推奨する工具および備品 4 柱型ラックキャビネットにシステムを取り付けるには、次の工具と備品が必要で す。 • #2 プラスドライバ • マスキングテープまたはフェルトペン(取り付け穴に印を付けるときに使用) RapidRails ラックキットの内容 RapidRails ラックキットには、以下の部品が含まれています(図 4-1 参照)。 • RapidRails スライドアセンブリ 1 組 • ケーブル処理アーム 1 本 • 停止ブロック 2 個(左右) • ステータスインジケータケーブルアセンブリ 1 本 • 取り外し可能タイラップ(図 4-1 には記載なし) 図 4-1.
5X860jb0.fm Page 5 Tuesday, October 22, 2002 • 3:54 PM 取り外し可能タイラップ(図 4-2 には記載なし) メモ:図と手順に示されているメートル法規格外のネジは、サイズとインチあたりのネ ジ山数で表記されています。たとえば 1 インチに 32 個のネジ山がある #10 プラスネジ は、10-32 ネジと表記します。 図 4-2. Ve r s a R a i l s ラ ッ ク キ ッ ト の 内 容 ケーブル処理アーム スライドアセンブリ(2) 10-32 x 0.
5X860jb0.fm Page 6 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 警告:ラックキャビネットの扉の大きさと重さを考慮して、取り付けまたは取り外 しは 1 人では行わないでください。 警告:取り外した扉は、不意に倒れてけがをしないような場所に保管してください。 ラックへの印付け ラックに取り付ける各システムの上下には、1 U(44mm)の空間を空ける必要があ ります。EIA-310 規格を満たすラックキャビネットには、1 ラックユニット(1 U) ごとに 3 つの穴が交互に並んでいます。穴の中心から中心まで距離は、前面および 背面垂直レールの 1 U スペースの一番上の穴から計測して 15.9 mm、15.9 mm、 12.
5X860jb0.fm Page 7 Tuesday, October 22, 2002 1 3:54 PM ラックの前面垂直レール上で、ラックキャビネットに取り付けるシステムの底 部の位置を決め、印を付けます。 各 1 U スペースの底部は、レールの穴の間隔が一番狭い部分の真ん中になりま す(ラックキャビネットによっては水平なラインが刻まれている場合がありま す。図 4-3 参照)。 2 最初に印を付けた場所から 44 mm 上(あるいは EIA-310 規格に適合したラッ クであれば、ラックの穴を上に 3 つ数えた場所)を決め、フェルトペンまたは マスキングテープを使ってラックの前面垂直レールに印を付けます(穴を数え た場合は一番上の穴の真上に印を付ける)。 このマークまたはテープが、垂直レール上でシステムの上端が来る位置になり ます(図 4-4 参照)。 図 4-4.
5X860jb0.fm Page 8 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
5X860jb0.fm Page 9 Tuesday, October 22, 2002 図 4-5.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5X860jb0.fm Page 10 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM 2 2 本の 10-32 x 0.5 インチフランジヘッドプラスネジを、取り付けフランジの一 番上と一番下の穴に取り付け、スライドアセンブリを前面垂直レールに固定し ます(図 4-6 参照)。 3 キャビネットの背面から、取り付けブラケットのフランジを後ろに引いて、取 り付け穴を背面垂直レールのそれぞれ対応する穴に合わせます。 4 3 本の 10-32 x 0.5 インチフランジヘッドプラスネジを後部取り付け穴に取り付 け、スライドアセンブリを背面垂直レールに固定します。 図 4-6. Ve r s a R a i l s ス ラ イ ド ア セ ン ブ リ の 取 り 付 け スライドアセンブリ (2) 取り付け用ブラケット のフランジ 10-32 x 0.
5X860jb0.
5X860jb0.fm Page 12 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 図 4-7.
5X860jb0.fm Page 13 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM システム背面にケーブル処理アームを取り付けるには、次の手順を実行します。 1 ラックキャビネットの背面から、背面垂直レールに固定した右側のスライドア センブリの先端にあるラッチを探します。 2 ケーブル処理アームの後部パーツのタブを、スライドアセンブリの端のラッチ に差し込みます(図 4-8 参照)。 ラッチがロックされると、カチッという音がします。 3 ケーブル処理アームの前部パーツのタブを、スライドアセンブリの内側のラッ チに差し込みます(図 4-8 参照)。 ラッチがロックされると、カチッという音がします。 図 4-8.
5X860jb0.fm Page 14 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
5X860jb0.fm Page 15 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM 図 4-9.
5X860jb0.fm Page 16 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 図 4-10.
5X860jb0.fm Page 17 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM c ケーブル処理アーム内にケーブルを配線し、蝶つがいの位置でのケーブ ルのたるみを調整してから、取り外し可能タイラップとケーブル処理 アームのワイヤカバーでケーブルをアームに固定します。 メモ:アームが完全に伸びきる位置までシステムを引き出すと、スライドアセンブ リはその位置でロックします。システムをラック内に戻すには、スライドの両側に あるスライドリリースラッチを押しながら、システムをスライドさせて完全にラッ クの中に戻します。 4 システムをラックから引き出しラックに押し戻して、ケーブルが正しく取り付 けられているか、ケーブル処理アームの動きでケーブルが絡まったり、引き つったり、締め付けられたりしないか確認します。 5 ケーブルの張りがきつすぎたり緩すぎる場合は、必要に応じて張りを調節し、 システムをラックから出し入れしてもケーブルがずれないようにします。 図 4-11.
5X860jb0.fm Page 18 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
5X860jb0.fm Page 19 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM • ステータスインジケータケーブルアセンブリ 1 本 • 12-24 x 0.5 インチプラスなべネジ 10 本 • 取り外し可能タイラップ(図 4-12 には記載なし) 図 4-12. 2 柱型ラックキットの部品 補強ブラケット スライドアセンブリ(2) 12-24 x 0.
5X860jb0.fm Page 20 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m ユニバーサル間隔で穴があるラック 産業規格に適合している 2 柱型ラック(ユニバーサル間隔)には、1 ラックユニッ ト(1 U)ごとに 3 つの穴が交互に並んでいます。穴の中心から中心まで距離は、前 面および背面の垂直支柱の 1 U スペースの一番上の穴から計測して 15.9 mm、 15.9 mm、12.7 mm となっています(図 4-13 参照)。 図 4-13. 2 柱型オープンフレームリレーラックのユニバーサル間隔の穴 12.7 mm 15.9 mm 44 mm(1 U) 15.9 mm ワイド間隔で穴があるラック 一部の 2 柱型ラック(ワイド間隔)には、1 U ごとに 2 つの穴が交互に並んでいま す。穴の中心から中心までの距離は、垂直支柱の 1 U スペースの一番上の穴から計 測して 31.7 mm、12.
5X860jb0.fm Page 21 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM メモ:ワイド間隔で穴があるラックの場合は、手順 3 に進みます。 2 最初に印を付けた場所から 44 mm 上(あるいはユニバーサル間隔で穴がある ラックでは、ラックの穴を上に 3 つ数えた場所)に印を付けます(図 4-13 参 照) 。 ユニバーサル間隔で穴があるラックの垂直方向の各 1 U の空間には、穴の中心 間距離が 15.9、15.9、12.7 mm の間隔(1 U 空間の一番上から測って)で 3 つ の穴があります(図 4-13 参照)。 メモ:ユニバーサル間隔で穴があるラックの場合、ラックの印付け手順はこれで完 了です。 3 最初に印を付けた場所から 44 mm 上(あるいはワイド間隔で穴があるラックで あれば、次の上の穴の場所)に印を付けます(図 4-14 参照)。 ワイド間隔で穴があるラックの垂直方向の各 1 U (44 mm)の空間には、穴の 中心間距離が 31.
5X860jb0.fm Page 22 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 図 4-15. センターマウント構成でのスライドアセンブリの取り付け 2 柱型オープンフレーム ラック 12-24 x 0.
5X860jb0.fm Page 23 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM 4 補強ブラケットをスライドアセンブリ後部の適切な穴に取り付け、12-24 x 0.5 インチプラスなべネジで各スライドアセンブリに固定します(図 4-16 参照)。 3 インチ幅の垂直ラックの場合は、スライドアセンブリの後端にある穴を使用 します(図 4-16 参照)。6 インチ幅の垂直ラックの場合は、スライドアセンブ リの後端の穴から 3 インチ前面寄りにある穴を使用します。 図 4-16. 補強ブラケットの取り付け(3 インチラックの場合) 12-24 x 0.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5X860jb0.fm Page 24 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM 2 #2 プラスドライバと 11/32 インチレンチまたはナットドライバを使って、左右 の前部センターブラケットから 2 本 の 12-24 x 0.
5X860jb0.fm Page 25 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM 8 左側のスライドアセンブリを印を付けた位置に合わせ、延長式背面側ブラケッ トを垂直 2 柱型ラックの背面にぴったり合うように調整して、12-24 x 0.5 イン チプラスネジ 2 本でレールに固定します(図 4-18 参照)。 図 4-18. フラッシュマウント構成でのスライドアセンブリの取り付け 2 柱型オープンフレーム ラック 接合済みブラケット 12-24 x 0.5 インチプ ラスなべネジ (スライドアセンブ リ 1 本につき 4 本) スライドアセンブリ システムの肩付 きネジ スライドリリー スラッチ システムリリー スラッチ 9 2 本の 12-24 x 0.
5X860jb0.fm Page 26 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 12 補強ブラケットをスライドアセンブリ後部の適切な穴に取り付け、12-24 x 0.
5X860jb0.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5X860jb0.
5X860jx0.
2 5X860jx0.
5X860st0.fm Page 1 Monday, October 21, 2002 12:10 PM Sistemas Dell™ Guía de montaje del estante w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
5X860st0.fm Page 2 Monday, October 21, 2002 12:10 PM Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayudará a usar mejor su ordenador. AVISO: un AVISO indica un posible daño en el hardware o la pérdida de datos e informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de que el equipo resulte averiado, de sufrir lesiones personales o incluso la muerte.
5X860sy0.fm Page 3 Tuesday, October 22, 2002 2:08 PM Contenido PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . 5-1 . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Montaje de sistemas en estante . Instrucciones de instalación . Requisitos del estante para VersaRails . . . . . . . . . . . . . 5-3 Instalación de estante de cuatro postes . . . . . . . . . . . . . . 5-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Antes de empezar. . . . . . . .
5X860sy0.fm Page 4 Tuesday, October 22, 2002 2:08 PM Índice Figuras Figura 5-1. Contenido del kit de estante RapidRails . . . . 5-5 Figura 5-2. Contenido del kit de estante VersaRails . . . . 5-6 Figura 5-3. Una unidad de estante . . . . . . . . . . . . . 5-7 Figura 5-4. Marcado de los rieles verticales Figura 5-5. Instalación de los conjuntos deslizantes RapidRails . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Instalación de los conjuntos deslizantes VersaRails . . . . . . . . . . . . . . . .
5X860sb0.fm Page 1 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad Siga estas directrices de seguridad para garantizar su propia seguridad y la del servidor, el sistema y el entorno de trabajo frente a posibles daños. Para obtener información completa acerca de la seguridad, consulte la Guía de información del sistema. Montaje de sistemas en estante Tenga en cuenta estas precauciones para garantizar la estabilidad y seguridad del estante.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5X860sb0.fm Page 2 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad (continuación) • Antes de trabajar en el estante, asegúrese de que los estabilizadores están fijados al estante, que reposan en el suelo y que todo el peso del estante descansa sobre el suelo. Asimismo, monte los estabilizadores delanteros y laterales en un único estante, o los estabilizadores delanteros para varios estantes unidos.
5X860sb0.fm Page 3 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM Para facilitar la resolución de problemas y la identificación del estado del sistema, estos kits de estantes incluyen un cable de indicador de estado que transfiere la información de los indicadores de estado de dos colores de los paneles frontal y posterior a la parte posterior de la extensión para tendido de cables. Para obtener más información sobre estos indicadores, consulte la Guía del usuario.
5X860sb0.fm Page 4 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Información de seguridad importante Cuando instale el sistema en el estante, tome las precauciones de seguridad que se indican en los siguientes apartados. PRECAUCIÓN: Debe seguir estrictamente los procedimientos que se explican en esta guía para protegerse a sí mismo y a otras personas que se puedan ver involucradas.
5X860sb0.fm Page 5 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM Figura 5-1.
5X860sb0.fm Page 6 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figura 5-2.
5X860sb0.fm Page 7 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM Marcado del estante Debe dejar 1 U (44 mm) de espacio vertical para cada sistema que monte en el estante. Los armarios de estante que cumplan con los estándares EIA-310 tienen un patrón alterno de tres orificios por unidad de estante con un espacio entre orificio de centro a centro (comenzando en el orificio superior de un espacio 1-U) de 15,9 mm, 15,9 mm y 12,7 mm (0,625 pulg., 0,625 pulg. y 0,5 pulg.
5X860sb0.fm Page 8 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m La parte inferior de cada espacio 1-U se encuentra en medio de la zona metálica más estrecha entre orificios (marcados con una línea horizontal en algunos armarios de estantes; consulte la Figura 5-3). 2 Coloque una marca a 44 mm (1,75 pulg.
5X860sb0.fm Page 9 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM El gancho de montaje situado en la brida del soporte de montaje frontal del conjunto deslizante deberá entrar en el orificio superior entre las marcas hechas en los rieles verticales.
5X860sb0.fm Page 10 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figura 5-5.
5X860sb0.fm Page 11 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM 2 Coloque dos tornillos Phillips de cabeza de brida de 10-32 x 0,5 pulg. en los orificios superior e inferior de la brida de montaje para sujetar el conjunto deslizante al riel vertical frontal (consulte la Figura 5-6). 3 En la parte posterior del armario, tire hacia atrás del saliente del soporte de montaje hasta que los orificios de montaje queden alineados con los orificios correspondientes del riel vertical posterior.
5X860sb0.fm Page 12 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Instalación del sistema en el estante PRECAUCIÓN: Si va a instalar más de un sistema, instale el primero en la posición más baja que haya disponible en el estante. PRECAUCIÓN: Nunca extraiga más de un componente del estante a la vez. 1 Tire de los dos conjuntos deslizantes hacia afuera del estante hasta que queden totalmente extendidos.
5X860sb0.fm Page 13 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM Figura 5-7. Ve r s a Ra i l s ) Instalación del sistema en el estante (RapidRails o bisel tornillos de mariposa (2) tornillo de pivote del sistema pestillo de liberación de conjunto deslizante pestillo de liberación del sistema Instalación de la extensión para la administración de cables AVISO: La extensión para tendido de cables se puede montar en el lado derecho o izquierdo del armario de estantes.
5X860sb0.fm Page 14 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Para montar la extensión para tendido de cables en la parte posterior del sistema, siga los pasos siguientes: 1 Sitúese frente a la parte posterior del armario de estantes y localice el pestillo situado en el extremo del conjunto deslizante derecho que fijó al riel vertical posterior.
5X860sb0.fm Page 15 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM Figura 5-8. cables Instalación de la extensión para la administración de lengüeta del extremo frontal lengüeta del extremo posterior pestillo situado en el extremo del conjunto deslizante pestillo situado en el segmento interior del conjunto deslizante extensión para la administración de cables tope de seguridad 4 Monte un tope en la lengüeta del extremo del conjunto deslizante opuesto (consulte la Figura 5-8).
5X860sb0.fm Page 16 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m La cubierta de alambre se abre para permitir que los cables se tiendan en la extensión. Figura 5-9.
5X860sb0.fm Page 17 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM 10 Doble los cables de alimentación hacia atrás en el lado del alojamiento del receptáculo de alimentación y forme un bucle tenso y Monte la abrazadera para liberar tensión alrededor de los cables de alimentación enrollados (consulte la Figura 5-10). Figura 5-10.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5X860sb0.fm Page 18 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM a Después de conectar los cables al sistema, desenrosque los tornillos mariposa que sujetan la parte delantera del sistema al riel vertical delantero. b Deslice el sistema hacia adelante hasta que esté completamente extraído.
5X860sb0.fm Page 19 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM Colocación de las puertas del estante Consulte los procedimientos para volver a colocar las puertas en la documentación suministrada con el armario de estante. PRECAUCIÓN: Debido al tamaño y al peso de las puertas del armario de estantes, nunca debe intentar montarlas ni desmontarlas sin ayuda. Así queda completada la instalación del estante de su sistema en un armario de estantes de cuatro postes.
5X860sb0.fm Page 20 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Herramientas y suministros recomendados Para montar el sistema en una estructura abierta de dos postes necesita las herramientas y los suministros siguientes • Destornillador Phillips del n.º 2 • Llave de tuerca de 11/32 pulg.
5X860sb0.fm Page 21 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM Figura 5-12.
5X860sb0.fm Page 22 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
5X860sb0.fm Page 23 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM Para marcar el estante, realice los pasos siguientes: 1 Coloque una marca en los rieles verticales frontales del estante en los que desee colocar la parte inferior del sistema que está instalando en el estante de dos postes. La parte inferior de cada espacio 1-U se encuentra en el centro de la zona metálica más estrecha entre los orificios. NOTA: Si su estante tiene una separación entre orificios ancha, vaya al paso 3.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5X860sb0.fm Page 24 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM Montaje centrado El kit de estante de dos postes se entrega con los soportes configurados para el montaje centrado. Para completar la instalación, realice los pasos siguientes: 5-24 1 Localice el conjunto deslizante derecho y presione el soporte posterior hacia la parte posterior del mismo (consulte la Figura 5-15).
5X860sb0.fm Page 25 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM Figura 5-15.
5X860sb0.fm Page 26 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 4 Monte el soporte de refuerzo en los orificios apropiados en la parte posterior de los conjuntos deslizantes y fije el soporte con un tornillo Phillips de cabeza cónica de 12-24 x 0,5 pulgadas en cada conjunto deslizante (consulte la Figura 5-16).
5X860sb0.fm Page 27 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM NOTA: Para preparar los conjuntos deslizantes para el montaje al ras, retire el soporte de montaje frontal, gírelo 180 grados y vuelva a colocarlo en el conjunto deslizante opuesto. 2 Con un destornillador Phillips del n.º 2 y una llave de 11/32 pulgadas, quite los dos tornillos Phillips de cabeza cónica de 12-24 x 0,5 pulgadas, las dos tuercas y las dos arandelas de pivote de cada soporte central (consulte la Figura 5-17).
5X860sb0.fm Page 28 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Figura 5-17. al ras Rotación del soporte de montaje frontal para el montaje tornillos Phillips de cabeza cónica de 12-24 x 0,5 pulg. (instalar 2 por soporte) tuercas (2 por soporte) arandelas de pivote (2 por soporte) saliente de montaje tornillos Phillips de cabeza cónica de 12-24 x 0,5 pulg.
5X860sb0.fm Page 29 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM Figura 5-18. Instalación de los conjuntos deslizantes para una configuración de montaje a ras estante de estructura abierta de dos postes soporte unido tornillo Phillips de cabeza cónica de 12-24 x 0,5 pulg.
5X860sb0.fm Page 30 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 12 Monte el soporte de refuerzo en los orificios apropiados en la parte posterior de los conjuntos deslizantes y fije el soporte con un tornillo Phillips de cabeza cónica de 12-24 x 0,5 pulgadas en cada conjunto deslizante (consulte la Figura 5-16).
5X860sb0.fm Page 31 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM 8 Pulse el pestillo de liberación deslizante situada en el lado de cada conjunto deslizante y introduzca completamente el sistema en el estante (consulte la Figura 5-18). 9 Apriete los tornillos mariposa cautivos en cada lado del panel frontal del chasis para sujetar el sistema al estante.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 5X860sb0.
5X860sx0.
2 5X860sx0.
5X860am0.
5X860am0.fm Page 2 Monday, October 21, 2002 12:15 PM Printed in the U.S.A. Imprimé aux Etats-Unis. Gedruckt in den USA. Impreso en EE.UU. 05X860A00 P/N 5X860 Rev. A00 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .