Setup Guide
Table Of Contents
- Getting Started With Your System
- Začínáme se systémem
- Guide de mise en route
- Caractéristiques du système
- Systèmes d'exploitation pris en charge
- Autres informations utiles
- Obtention d'une assistance technique
- Installation et configuration
- Déballage du système
- Installation du système dans un rack
- Installation des modules serveurs
- Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
- Connexion du système de gestion
- Branchement du système et du moniteur (facultatif) sur le secteur
- Mise sous tension du système et du moniteur (facultatif)
- Mise sous tension des modules serveurs
- Finalisation de l'installation du système d'exploitation
- Spécifications techniques
- Erste Schritte mit dem System
- Systemmerkmale
- Unterstützte Betriebssysteme
- Weitere nützliche Informationen
- Technische Unterstützung
- Installation und Konfiguration
- Auspacken des Systems
- Installation des Systems in einem Rack
- Installation der Servermodule
- Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
- Anschließen des Verwaltungssystems
- Anschließen des Systems und des Bildschirms (optional) an das Stromnetz
- Einschalten des Systems und des Bildschirms (optional)
- Einschalten der Servermodule
- Einrichtung des Betriebssystems
- Technische Daten
- Τα πρώτα βήµατα Με το σύστηµά σας
- Χαρακτηριστικά συστήµατος
- Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται
- Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε
- Λήψη τεχνικής βοήθειας
- Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων
- Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος
- Τοποθέτηση του συστήµατος σε ράφι
- Τοποθέτηση των µονάδων διακοµιστή
- Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης
- Σύνδεση του συστήµατος διαχείρισης
- Συνδέστε το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά) στην τροφοδοσία
- Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά)
- Ενεργοποίηση των µονάδων διακοµιστή
- Ολοκληρώστε την εγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατος
- Τεχνικές προδιαγραφές
- Rozpoczęcie pracy z systemem
- Начало работы с системой
- Procedimientos iniciales con el sistema
- Características del sistema
- Sistemas operativos admitidos
- Otra información necesaria
- Obtención de asistencia técnica
- Instalación y configuración
- Desembalaje del sistema
- Instalación del sistema en un rack
- Instalación de los módulos de servidor
- Conexión del teclado, el ratón y el monitor
- Conexión del sistema de administración
- Conexión del sistema y el monitor (opcional) a la toma de alimentación
- Encendido del sistema y el monitor (opcional)
- Encendido de los módulos de servidor
- Finalización de la configuración del sistema operativo
- Especificaciones técnicas
- Getting Started With Your System (Hebrew)
Guide de mise en route 39
Caractéristiques du système
Cette section décrit les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel.
Elle contient également des informations sur les autres documents utiles à la configuration du système
et sur l'obtention d'assistance technique.
• Le système prend en charge jusqu'à 10 modules serveurs. Le châssis peut accueillir de un à dix modules
serveurs. (Si moins de 10 modules sont installés, les emplacements vides doivent contenir un cache
pour assurer un refroidissement correct du système.)
• Le module DRAC/MC (Dell™ Remote Access Controller/Modular Chassis) permet d'utiliser les
fonctions logicielles de gestion des systèmes.
– Pour accéder aux fonctions de gestion des systèmes, connectez le câble null modem fourni avec
le système entre le port série et un PC externe. Vous pouvez aussi obtenir des informations sur la
gestion des systèmes à l'aide d'un navigateur Web connecté au port de gestion RJ-45. Le logiciel
de gestion des systèmes contrôle le système et l'état des modules serveurs.
– Des circuits intégrés de gestion de systèmes surveillent le fonctionnement des ventilateurs, ainsi
que les tensions et les températures critiques des systèmes. Ce circuit de surveillance fonctionne
de pair avec le logiciel de gestion de systèmes.
• Le système prend en charge la connectivité des E-S (modules d'intercommunication et de
commutation réseau inclus). Il est possible d'installer jusqu'à 4 modules d'E-S. (Si moins de 4 modules
sont installés, les emplacements vides doivent contenir un cache pour assurer un refroidissement
correct du système.) Des cartes filles (en option) installées dans les modules serveurs permettent
d'activer la connectivité des E-S.
• Le système contient deux modules de ventilation enfichables à chaud. Chaque module de ventilation
contient deux ventilateurs amovibles.
• Le système peut contenir deux blocs d'alimentation enfichables à chaud de 2100 watts et deux caches,
ou quatre blocs d'alimentation enfichables à chaud de 2100 watts. Deux modules alimentent le
système tandis que les deux autres fournissent une redondance.
AVIS : les blocs d'alimentation de 1200 watts ne sont pas pris en charge.
Caractéristiques du module serveur
• Un ou deux processeurs Intel
®
Xeon
®
5000.
• Prise en charge du multi-traitement symétrique (SMP), qui améliore considérablement les
performances du système en partageant les tâches des processeurs entre des processeurs indépendants.
Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez utiliser un système d'exploitation prenant en charge le
multi-traitement symétrique.
• Un minimum de 512 Mo sous forme de barrettes de mémoire FB-DIMM (Fully Buffered DIMM)
DDR II (533 ou 677 MHz, selon disponibilité), extensibles à un maximum de 32 Go via l'installation
de combinaisons de barrettes à deux voies avec imbrication, de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go,
dans les huit emplacements de la carte système.
Si les huit emplacements mémoire contiennent des modules identiques, il est possible d'utiliser
une mémoire de réserve ou une mise en miroir.